Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,826 --> 00:01:00,816
Babe.
2
00:01:00,994 --> 00:01:02,985
Please don't smoke.
It'll kill your palate.
3
00:01:03,396 --> 00:01:05,194
Then my palate will die happy.
4
00:01:05,899 --> 00:01:06,889
Hey.
5
00:01:07,567 --> 00:01:10,366
Margot, tonight is huge, okay?
6
00:01:10,437 --> 00:01:12,872
The flavor profiles,
it's all super delicate.
7
00:01:12,939 --> 00:01:15,533
When you smoke, you ruin your ability
to be able to appreciate them.
8
00:01:15,608 --> 00:01:16,598
Oh, come on!
9
00:01:17,077 --> 00:01:18,738
Please. Please.
10
00:01:23,049 --> 00:01:25,108
Fine. Jesus.
11
00:01:25,452 --> 00:01:27,853
Thank you.
12
00:01:27,921 --> 00:01:29,855
Thank God.
13
00:01:31,057 --> 00:01:32,183
Is that gonna fit everyone?
14
00:01:32,459 --> 00:01:34,518
Yeah, easily.
Twelve customers total.
15
00:01:34,794 --> 00:01:35,784
A night?
16
00:01:36,062 --> 00:01:37,291
How do they turn a profit?
17
00:01:37,397 --> 00:01:39,263
$1,250 a head. That's how.
18
00:01:39,799 --> 00:01:41,267
You're fucking kidding, right?
19
00:01:41,367 --> 00:01:42,732
What, are we eating a Rolex?
20
00:01:43,036 --> 00:01:44,936
Come on, let's not ruin this
by talking price, yeah?
21
00:01:45,038 --> 00:01:46,528
Just go with the flow.
22
00:01:46,773 --> 00:01:47,763
Let it be magical.
23
00:01:47,874 --> 00:01:50,434
Hey, it's your dime.
24
00:01:50,543 --> 00:01:52,102
- Not bad!
- Oh, thanks, man.
25
00:01:52,212 --> 00:01:53,270
You deserve this, baby.
26
00:01:53,379 --> 00:01:54,778
You know who's gonna love this?
Betty!
27
00:01:55,115 --> 00:01:57,709
It's just a fuck you to Accounts.
28
00:01:57,784 --> 00:01:59,047
It's not even a client dinner.
29
00:01:59,119 --> 00:02:00,780
Fuck. We're dicks, huh?
30
00:02:00,887 --> 00:02:04,323
Great. A power tasting.
31
00:02:04,424 --> 00:02:06,119
They'll be wasted by the amuse.
32
00:02:06,226 --> 00:02:07,250
- Hi, guys.
- By boat.
33
00:02:07,327 --> 00:02:09,091
How did you think we were
gonna get on the...
34
00:02:10,597 --> 00:02:13,225
Look at you on a gangplank in heels.
35
00:02:13,666 --> 00:02:14,656
Fuck.
36
00:02:20,306 --> 00:02:21,831
Holy fucking shit.
37
00:02:22,609 --> 00:02:24,771
Lillian Bloom. Oh, my God.
38
00:02:24,844 --> 00:02:26,573
Who's Lillian Bloom?
39
00:02:26,646 --> 00:02:28,114
Food critic for Saveur.
40
00:02:28,781 --> 00:02:30,476
She basically discovered Slowik.
41
00:02:31,451 --> 00:02:32,680
Okay, well, it's official.
42
00:02:32,785 --> 00:02:34,412
Tonight will be madness.
43
00:02:37,323 --> 00:02:39,655
All aboard for Hawthorn!
44
00:02:40,093 --> 00:02:42,858
Hawthorn! All aboard!
45
00:02:44,030 --> 00:02:45,156
Ladies and gentlemen,
46
00:02:45,265 --> 00:02:48,826
please make yourselves comfortable
for our short journey to Hawthorn Island.
47
00:02:48,935 --> 00:02:50,266
- Thank you.
- Ahoy!
48
00:02:50,637 --> 00:02:51,968
And avast, me hearties!
49
00:02:52,038 --> 00:02:53,665
Let's hope she's seaworthy, eh?
50
00:02:53,773 --> 00:02:55,036
Yes, sir. Yeah.
51
00:02:56,276 --> 00:02:57,505
Boat... Boat jokes.
52
00:02:57,610 --> 00:02:58,805
- Yeah, yeah.
- Boat, yeah.
53
00:02:58,878 --> 00:03:00,039
- We're on a boat.
- Yeah. We're on a boat.
54
00:03:01,948 --> 00:03:03,643
Hey, we got
a famous person on board, huh?
55
00:03:03,716 --> 00:03:04,877
FP in the house.
56
00:03:04,984 --> 00:03:07,043
Barely F anymore though.
It's not 1998.
57
00:03:07,153 --> 00:03:08,314
He's a P, and he's F.
58
00:03:08,388 --> 00:03:09,719
Oh, my God. Check it out.
59
00:03:09,822 --> 00:03:11,984
Hey, aren't you supposed
to be running interference for me?
60
00:03:12,058 --> 00:03:13,457
Make sure people don't bother me then?
61
00:03:13,526 --> 00:03:15,119
God, we both know you were not bothered.
62
00:03:15,195 --> 00:03:16,822
I saw all his movies
when I was a kid.
63
00:03:16,896 --> 00:03:17,886
Hey, listen.
64
00:03:17,997 --> 00:03:20,659
Apparently, he's a big foodie.
You know, thinks he is.
65
00:03:20,733 --> 00:03:22,030
Chef Slowik
would like to welcome you
66
00:03:22,135 --> 00:03:24,570
with a raw local oyster
in a mignonette emulsion,
67
00:03:24,671 --> 00:03:27,197
with lemon caviar
and an oyster leaf. Enjoy.
68
00:03:27,307 --> 00:03:28,672
- Beautiful. Thank you.
- Thank you.
69
00:03:28,741 --> 00:03:30,140
It's one of his classics.
70
00:03:30,577 --> 00:03:33,239
The lemon pearls are made with alginate.
71
00:03:34,347 --> 00:03:36,372
Alginate, as in...
72
00:03:36,482 --> 00:03:37,643
As in algae. Come on.
73
00:03:38,351 --> 00:03:39,409
Right, yeah.
74
00:03:39,519 --> 00:03:40,918
- Pond scum.
- It's not...
75
00:03:41,020 --> 00:03:42,044
Delicious.
76
00:03:53,433 --> 00:03:54,662
Oh, my God.
77
00:03:55,235 --> 00:03:56,361
It's laughable.
78
00:03:56,436 --> 00:03:58,837
It's actually fucking laughably good.
79
00:03:59,906 --> 00:04:01,271
It's good.
80
00:04:01,374 --> 00:04:04,173
Think I prefer just the oyster though.
Love oysters.
81
00:04:04,244 --> 00:04:06,372
No. No. It's the balance of the products.
82
00:04:06,446 --> 00:04:08,175
You need the mouthfeel of the mignonette.
83
00:04:08,948 --> 00:04:10,006
Please don't say mouthfeel.
84
00:04:10,083 --> 00:04:11,847
Too late. Mouthfeel.
85
00:04:30,270 --> 00:04:31,863
Hi.
86
00:04:32,405 --> 00:04:33,531
Thank you.
87
00:04:33,606 --> 00:04:35,301
Jesus, this is like prom.
88
00:04:35,408 --> 00:04:37,570
Yeah? I never went to prom.
89
00:04:37,644 --> 00:04:39,373
Really? Why not?
90
00:04:39,445 --> 00:04:41,880
'Cause none of the cool girls
like you said, yes.
91
00:04:42,215 --> 00:04:43,944
Aw, poor baby.
92
00:04:44,484 --> 00:04:46,953
Well, fuck those bitches.
93
00:04:47,053 --> 00:04:48,282
- Bryce.
- Welcome.
94
00:04:48,388 --> 00:04:49,753
Welcome, Mr. Lorimer.
95
00:04:50,990 --> 00:04:53,789
- Hello. Felicity Lynn.
- Hello. Good evening.
96
00:04:53,893 --> 00:04:55,759
- And Damien Garcia.
- And Mr. George Diaz.
97
00:04:55,828 --> 00:04:57,557
- Mr. Diaz. Welcome.
- You gave my real name?
98
00:04:57,630 --> 00:04:58,620
Of course I gave them your real name.
99
00:04:58,731 --> 00:04:59,823
- What about the paparazzi?
- It's a pleasure to have you.
100
00:04:59,932 --> 00:05:00,922
Paparazzi? We're on an island.
101
00:05:01,000 --> 00:05:02,058
Of course I gave them your real name.
102
00:05:02,135 --> 00:05:03,227
Welcome to Hawthorn.
103
00:05:03,303 --> 00:05:06,329
Mr. Ledford and Miss Westervelt?
104
00:05:07,607 --> 00:05:08,768
Oh, no...
105
00:05:09,309 --> 00:05:10,572
Sorry, yeah, no. That was...
106
00:05:11,244 --> 00:05:12,939
That's not Miss...
She had a change of plans,
107
00:05:13,012 --> 00:05:15,140
so Miss Westervelt couldn't...
This is Miss...
108
00:05:16,249 --> 00:05:17,239
I'm Margot.
109
00:05:17,317 --> 00:05:19,149
Hi. Nice to meet you.
110
00:05:23,489 --> 00:05:25,787
Margot. Welcome.
111
00:05:26,359 --> 00:05:29,761
We'll endeavor to make your evening
as pleasant as possible.
112
00:05:30,330 --> 00:05:31,525
- Thanks.
- Right this way.
113
00:05:31,631 --> 00:05:32,621
Thanks.
114
00:05:33,666 --> 00:05:35,191
Oh, my God. I'm so sorry.
115
00:05:35,301 --> 00:05:36,996
That was really awkward.
I'm sorry. That was not...
116
00:05:37,103 --> 00:05:38,867
No, no. Fine.
117
00:05:38,971 --> 00:05:39,961
Don't worry about it.
118
00:05:40,440 --> 00:05:42,135
Sorry.
119
00:05:45,378 --> 00:05:47,972
Mr. Leibrandt.
Mrs. Leibrandt. Welcome.
120
00:05:48,047 --> 00:05:50,175
We'll just go straight
to the restaurant, if you don't mind.
121
00:05:50,283 --> 00:05:52,843
We've seen the tour
many, many times.
122
00:05:52,952 --> 00:05:54,181
Yes, yes, you have.
123
00:05:54,687 --> 00:05:58,180
My esteemed guests
can continue their conversation this way.
124
00:05:58,291 --> 00:06:00,385
Thank you. Please follow me.
125
00:06:01,194 --> 00:06:03,663
So, like, what are you working on now?
126
00:06:03,730 --> 00:06:06,062
Oh, hey, thanks for asking.
See, people still know me.
127
00:06:06,532 --> 00:06:08,899
I'm moving into
the presenter phase of my career.
128
00:06:09,001 --> 00:06:10,469
You know? Do me.
129
00:06:12,572 --> 00:06:19,376
Hawthorn Island
comprises 12 acres of forest and pasture.
130
00:06:19,479 --> 00:06:22,005
We have the bounty
of the sea surrounding us.
131
00:06:22,081 --> 00:06:23,071
Oh, yeah, right.
132
00:06:23,182 --> 00:06:26,379
Out there, right now,
we are harvesting scallops.
133
00:06:26,486 --> 00:06:27,510
You'll eat them tonight.
134
00:06:27,587 --> 00:06:29,555
- No, get out. Oh, shoot!
- Yes.
135
00:06:29,655 --> 00:06:31,487
Hey!
136
00:06:31,557 --> 00:06:33,889
Hey, harvest harder, me dude!
137
00:06:33,993 --> 00:06:35,324
We're starving!
138
00:06:36,596 --> 00:06:37,893
Oh, my goodness.
139
00:06:37,997 --> 00:06:41,900
I do like the sense of it
being a sort of biome of culinary ideas.
140
00:06:42,001 --> 00:06:44,436
Right. Like, it functions like
an epicurean salon.
141
00:06:45,004 --> 00:06:46,870
No, I like biome better I think.
142
00:06:46,939 --> 00:06:48,407
Biome's better. Yeah, yeah.
I mean, that's... Yeah.
143
00:06:48,508 --> 00:06:51,773
We have reached
the base camp of Mount Bullshit.
144
00:06:51,878 --> 00:06:53,107
This is insane.
145
00:07:01,020 --> 00:07:02,010
Smell that.
146
00:07:06,726 --> 00:07:07,887
We're gonna be hungry.
147
00:07:07,960 --> 00:07:09,519
Yeah, I'm a huge
embarrassing foodie.
148
00:07:09,595 --> 00:07:10,687
I love this stuff.
149
00:07:10,763 --> 00:07:12,788
And I'm close, personal
friends with the chef.
150
00:07:12,899 --> 00:07:14,025
Okay, player.
151
00:07:14,100 --> 00:07:16,728
Our smokehouse
is in the Nordic tradition.
152
00:07:17,136 --> 00:07:19,901
We use the meat of dairy cows only,
153
00:07:21,107 --> 00:07:26,876
which we age for an astonishing 152 days
to relax the protein strands.
154
00:07:26,946 --> 00:07:29,210
- Ah, yes. Yes.
- Can we pop in here?
155
00:07:29,615 --> 00:07:31,811
- Dude, I read about one of these online.
- Oh, yeah? Can I check it out?
156
00:07:31,918 --> 00:07:32,942
- Korean barbeque.
- Yes.
157
00:07:33,052 --> 00:07:35,384
But please, do not touch our proteins.
They're immature.
158
00:07:35,455 --> 00:07:38,288
So, what happens if
you serve it on the 153rd day?
159
00:07:38,391 --> 00:07:40,450
Does all hell break loose, or...
160
00:07:40,560 --> 00:07:43,120
Well, I suppose the bacteria
would introduce itself
161
00:07:43,229 --> 00:07:46,722
to the consumer's bloodstream
and spread into their spinal membranes,
162
00:07:46,799 --> 00:07:49,291
after which point, he or she
would become incapacitated
163
00:07:49,402 --> 00:07:51,097
and shortly thereafter expire.
164
00:07:51,604 --> 00:07:53,402
So, yes, all hell would break loose.
165
00:07:56,275 --> 00:07:57,606
Good thing we're pros, yes?
166
00:07:59,779 --> 00:08:00,803
I'd like to work for her.
167
00:08:00,913 --> 00:08:01,903
- Yeah.
- Cool.
168
00:08:01,981 --> 00:08:03,278
This is where we live.
169
00:08:04,617 --> 00:08:08,247
Yeah? What, you actually live here?
All of you?
170
00:08:08,788 --> 00:08:09,846
All of us.
171
00:08:09,956 --> 00:08:11,117
Except Chef.
172
00:08:11,190 --> 00:08:12,851
Yeah, well...
173
00:08:13,693 --> 00:08:15,127
Esprit de corps. No?
174
00:08:15,194 --> 00:08:18,129
No, Mr. Feldman.
It's very much more than that.
175
00:08:19,031 --> 00:08:20,294
Here we are family.
176
00:08:20,633 --> 00:08:23,295
Each day starts at 6:00,
with five hours of prep work.
177
00:08:23,369 --> 00:08:25,337
We harvest. We ferment.
178
00:08:25,771 --> 00:08:27,705
We slaughter. We marinate.
179
00:08:28,274 --> 00:08:30,299
We liquify. We spherify.
180
00:08:30,710 --> 00:08:31,939
We gel.
181
00:08:32,011 --> 00:08:33,604
- They... They gel?
- Yeah.
182
00:08:33,679 --> 00:08:34,669
We gel.
183
00:08:35,882 --> 00:08:38,112
Dinner is typically
four hours and 25 minutes.
184
00:08:38,184 --> 00:08:40,118
Each day ends at well past
2:00 in the morning.
185
00:08:40,186 --> 00:08:41,711
So yes, it's best that we all live here.
186
00:08:41,821 --> 00:08:43,346
You guys ever get burned out, or...
187
00:08:43,990 --> 00:08:46,857
- Burned out?
- Yeah, sorry, sorry.
188
00:08:46,959 --> 00:08:49,656
Like, tired of doing the same thing?
189
00:08:49,729 --> 00:08:52,699
Chef holds himself
to the highest standard, and so do we.
190
00:08:53,966 --> 00:08:57,630
We never burn anything unless by design,
to make delicious.
191
00:08:58,371 --> 00:09:00,533
Now, who's hungry?
192
00:09:01,541 --> 00:09:02,906
There is food
at the end of this, right?
193
00:09:03,009 --> 00:09:04,636
Boat food to dinner table.
194
00:09:04,710 --> 00:09:06,007
Elsa.
195
00:09:06,078 --> 00:09:07,136
Excuse me.
196
00:09:07,547 --> 00:09:08,981
Elsa. Elsa, hi.
197
00:09:09,048 --> 00:09:10,038
Who lives there?
198
00:09:10,650 --> 00:09:11,640
Chef.
199
00:09:11,717 --> 00:09:12,980
Oh, can we see that?
200
00:09:15,021 --> 00:09:18,252
Even we are not allowed
inside Chef's cottage, Mr. Ledford.
201
00:09:21,694 --> 00:09:23,162
Come on.
202
00:09:23,262 --> 00:09:26,391
We mustn't disturb
the Lord High Emperor of Sustenance.
203
00:09:26,499 --> 00:09:27,227
Yeah, all right.
204
00:09:28,434 --> 00:09:30,061
Isn't the GOAT the greatest of
all time though?
205
00:09:30,169 --> 00:09:31,568
No, no, no. Back in the day...
206
00:09:32,371 --> 00:09:33,736
You think he'd pick that big guy?
207
00:09:38,911 --> 00:09:41,278
So, I think that maybe
we'll just time the post.
208
00:09:41,380 --> 00:09:43,109
Oh, yeah? Bring you to the best spots?
209
00:09:43,215 --> 00:09:44,580
Yes, well,
I book the best spots.
210
00:09:44,684 --> 00:09:45,776
- So you tell me.
- With my name.
211
00:09:45,885 --> 00:09:46,909
Well, I...
212
00:09:49,088 --> 00:09:50,112
Hi, again.
213
00:09:50,222 --> 00:09:51,383
Gentlemen, parfait?
214
00:09:52,391 --> 00:09:53,688
Look at that view.
215
00:09:54,627 --> 00:09:55,753
Wanna take a picture?
216
00:10:13,245 --> 00:10:14,474
Where we going, chief?
217
00:10:14,580 --> 00:10:16,776
Here. Switch seats with me.
218
00:10:17,283 --> 00:10:19,217
- Miss...
- Mills.
219
00:10:19,285 --> 00:10:22,550
Ms. Mills. You will be sitting
in Miss Westervelt's seat.
220
00:10:23,155 --> 00:10:24,645
Just...
You should have the better view.
221
00:10:24,757 --> 00:10:26,885
Well, I don't...
222
00:10:26,959 --> 00:10:28,393
I don't need a better view.
223
00:10:28,461 --> 00:10:29,451
No, I'm gonna look at the kitchen.
224
00:10:29,562 --> 00:10:31,894
- Thank you!
- The rosé, we'll get first.
225
00:10:31,964 --> 00:10:32,954
Enjoy.
226
00:10:41,607 --> 00:10:45,339
Feel free to observe
the cooks as they innovate.
227
00:10:47,113 --> 00:10:51,414
But please, do not photograph our dishes.
228
00:10:51,484 --> 00:10:54,454
Chef strongly feels that
the beauty in his creations
229
00:10:54,520 --> 00:10:56,352
lies in their ephemeral nature.
230
00:10:56,455 --> 00:10:57,854
Here, come on. We can't miss this.
231
00:11:04,030 --> 00:11:05,589
Do you make that with a Pacojet?
232
00:11:06,599 --> 00:11:08,260
Exactly right, sir.
233
00:11:08,834 --> 00:11:12,964
You know, a Pacojet can produce
a powderized snow-like texture.
234
00:11:13,039 --> 00:11:15,337
- Cool.
- Yeah. I have one.
235
00:11:15,441 --> 00:11:17,341
You really know your stuff, Mr. Ledford.
236
00:11:18,678 --> 00:11:19,839
You know my name?
237
00:11:19,945 --> 00:11:21,879
Oh, we like to know
everyone who dines with us.
238
00:11:23,449 --> 00:11:25,440
And Chef, is he around here somewhere?
I'd love to talk with him.
239
00:11:25,518 --> 00:11:27,008
Why don't you take your seat?
240
00:11:28,721 --> 00:11:29,711
We're about to serve.
241
00:11:30,656 --> 00:11:32,351
Oh, right. Yeah, okay. Thank you.
242
00:11:33,559 --> 00:11:34,685
More Lambrusco, madam?
243
00:11:34,794 --> 00:11:37,126
Well, the attention
to detail, it's like, fuck!
244
00:11:37,196 --> 00:11:38,288
And he knew my name, babe!
245
00:11:38,364 --> 00:11:39,832
Yeah. I noticed you didn't ask his name.
246
00:11:39,899 --> 00:11:40,889
Yeah, well, you know.
247
00:11:44,704 --> 00:11:45,694
There he is.
248
00:11:57,817 --> 00:11:59,979
Fuck me. Is he looking at me?
249
00:12:22,541 --> 00:12:25,272
- Bland? You call that bland?
- Well, it is bland.
250
00:12:25,377 --> 00:12:26,572
You like the winter, don't you?
251
00:12:26,679 --> 00:12:27,908
- I don't actually...
- Fucking freak.
252
00:12:28,013 --> 00:12:30,004
Here we have a compressed
and pickled cucumber melon,
253
00:12:30,082 --> 00:12:32,073
milk snow, and charred lace.
254
00:12:32,184 --> 00:12:33,379
- Thanks.
- Enjoy.
255
00:12:35,054 --> 00:12:38,422
This ongoing obsession with snow.
256
00:12:38,524 --> 00:12:40,959
It's officially a plague,
and no one is immune.
257
00:12:45,798 --> 00:12:47,596
Can you taste a little goat?
258
00:12:48,100 --> 00:12:49,693
Right at the end. A little kid.
259
00:12:49,769 --> 00:12:50,793
She said milk.
260
00:12:51,470 --> 00:12:52,528
I wonder.
261
00:12:52,605 --> 00:12:54,573
- She did not say of what species.
- She did not.
262
00:12:54,640 --> 00:12:55,903
I want to hear
your pitch for the show,
263
00:12:55,975 --> 00:12:58,376
but first I would like to say thank you
264
00:12:58,444 --> 00:13:00,378
for the last two years.
265
00:13:00,446 --> 00:13:02,380
This opportunity has been...
266
00:13:02,448 --> 00:13:03,609
The best of your life?
267
00:13:03,716 --> 00:13:05,206
Let's have to many, many, many more.
268
00:13:05,284 --> 00:13:07,616
Come on. I'm trying to do a goodbye toast.
Can you please just let me do that?
269
00:13:07,720 --> 00:13:09,245
- No, it ain't. No, it ain't.
- Yes, it is.
270
00:13:09,321 --> 00:13:11,153
- I'm starting a new position.
- Oh, my God!
271
00:13:11,257 --> 00:13:13,055
My mom got me a job at Sony.
272
00:13:13,125 --> 00:13:14,422
I told you this two weeks ago.
273
00:13:14,493 --> 00:13:16,325
Here's my work phone.
274
00:13:17,296 --> 00:13:18,320
Here's the production
company's credit card.
275
00:13:18,430 --> 00:13:19,761
What are you doin'?
Non-transferrable.
276
00:13:19,832 --> 00:13:22,096
And here is the key to your house in LA...
277
00:13:22,168 --> 00:13:24,159
- I don't have pockets.
- Your apartment in New York.
278
00:13:24,270 --> 00:13:26,329
And your other apartment in New York
that your wife doesn't know about.
279
00:13:26,438 --> 00:13:27,496
How's Amanda?
280
00:13:27,606 --> 00:13:28,596
Take it because
I won't be there on Monday.
281
00:13:28,674 --> 00:13:30,438
We're doing this?
282
00:13:30,509 --> 00:13:31,567
The talking about our lives thing?
283
00:13:31,644 --> 00:13:33,612
- Is that it? We're close?
- Hey, I don't want to either.
284
00:13:33,679 --> 00:13:35,613
- But shouldn't we?
- Well, do we have to?
285
00:13:35,681 --> 00:13:38,946
Well, not good, Bryce. Okay?
286
00:13:39,018 --> 00:13:41,112
Me and Amanda are not good.
It's not good.
287
00:13:41,187 --> 00:13:42,450
Are you at fault?
288
00:13:42,521 --> 00:13:44,148
No, it was her fault.
She made me text her coworker.
289
00:13:44,323 --> 00:13:46,291
Yeah, fucking of course
it's my fault, bro.
290
00:13:46,358 --> 00:13:47,587
I'm an asshole.
291
00:13:47,660 --> 00:13:48,923
Well, at least we have work.
292
00:13:48,994 --> 00:13:50,962
- And money.
- To work and money.
293
00:13:51,030 --> 00:13:52,361
- Yeah, baby.
- Yeah, baby.
294
00:13:52,464 --> 00:13:53,625
We're pathetic, aren't we?
295
00:13:53,699 --> 00:13:55,258
Oh, my God, dude.
Somebody, shoot us.
296
00:13:59,805 --> 00:14:01,170
No, I'm not gonna have...
297
00:14:01,273 --> 00:14:02,763
Jesus Christ. I want to live
inside this thing.
298
00:14:02,842 --> 00:14:06,938
So it's okay
that I'm not as into this as you are?
299
00:14:07,012 --> 00:14:08,036
Oh, no, no. It's good.
300
00:14:08,147 --> 00:14:09,706
I'm sitting with the coolest girl here.
301
00:14:09,815 --> 00:14:11,874
Okay, so what is it with this food thing?
302
00:14:12,451 --> 00:14:15,216
I don't know. It's like,
you know how people idolize,
303
00:14:15,321 --> 00:14:16,880
you know, athletes, and musicians,
304
00:14:16,989 --> 00:14:18,787
and painters, and stuff?
305
00:14:18,858 --> 00:14:21,054
Yeah, those people are idiots.
What they do, it doesn't matter.
306
00:14:21,160 --> 00:14:23,720
They play with inflatable balls
and ukuleles and shit.
307
00:14:23,829 --> 00:14:25,024
Chefs,
308
00:14:25,130 --> 00:14:27,360
they play with the raw materials
of life itself.
309
00:14:27,466 --> 00:14:28,695
And death itself. It's...
310
00:14:29,468 --> 00:14:32,904
I mean, I've watched every fucking episode
of Chef's Table two or three times.
311
00:14:33,005 --> 00:14:34,734
I've watched Slowik's 20 times.
312
00:14:34,840 --> 00:14:38,902
I've watched him explain the exact moment
a green strawberry is perfectly unripe.
313
00:14:39,011 --> 00:14:40,877
I've watched him plate a raw scallop
314
00:14:40,980 --> 00:14:43,381
during its last
dying contraction of muscle.
315
00:14:43,482 --> 00:14:45,314
It's art on the edge of the abyss,
316
00:14:45,384 --> 00:14:47,375
which is where God works too.
It's the same.
317
00:14:47,486 --> 00:14:49,215
That was beautifully put, Tyler.
318
00:14:49,321 --> 00:14:51,187
- Stop. Don't. No.
- No! I'm being serious.
319
00:14:51,257 --> 00:14:54,591
I think I'm starting to get it.
320
00:14:54,693 --> 00:14:56,422
- Really?
- Yeah. A little.
321
00:15:16,782 --> 00:15:18,113
Okay.
322
00:15:18,217 --> 00:15:19,241
Yes, Chef.
323
00:15:44,977 --> 00:15:45,967
Good evening.
324
00:15:46,445 --> 00:15:47,537
Good evening.
325
00:15:47,613 --> 00:15:49,103
- Good evening. Hello.
- Hello.
326
00:15:50,249 --> 00:15:51,546
Welcome to Hawthorn.
327
00:15:52,251 --> 00:15:53,582
I am Julian Slowik,
328
00:15:53,652 --> 00:15:56,121
and tonight it'll be
our pleasure to feed you.
329
00:15:56,221 --> 00:15:57,450
The curtain rises.
330
00:15:57,923 --> 00:16:01,882
Over the next few hours
you will ingest fat,
331
00:16:02,394 --> 00:16:05,921
salt, sugar, protein,
332
00:16:06,432 --> 00:16:08,924
bacteria, fungi,
333
00:16:09,668 --> 00:16:11,568
various plants and animals,
334
00:16:11,637 --> 00:16:14,766
and, at times, entire ecosystems.
335
00:16:15,674 --> 00:16:18,666
But I have to beg of you one thing.
336
00:16:18,777 --> 00:16:19,801
It's just one.
337
00:16:20,512 --> 00:16:22,571
Do not eat.
338
00:16:23,615 --> 00:16:24,673
Is he serious?
339
00:16:25,317 --> 00:16:26,307
Taste.
340
00:16:28,153 --> 00:16:29,314
Savor.
341
00:16:29,421 --> 00:16:30,411
Relish.
342
00:16:31,290 --> 00:16:34,157
Consider every morsel
that you place inside your mouth.
343
00:16:36,295 --> 00:16:37,319
Be mindful.
344
00:16:38,297 --> 00:16:39,696
But do not eat.
345
00:16:41,033 --> 00:16:44,196
Our menu is too precious
for that.
346
00:16:44,303 --> 00:16:45,429
And look around you.
347
00:16:45,704 --> 00:16:48,298
Here we are on this island.
348
00:16:49,475 --> 00:16:50,465
Accept.
349
00:16:51,944 --> 00:16:53,207
Accept all of it.
350
00:16:54,146 --> 00:16:56,342
And forgive.
351
00:16:58,217 --> 00:16:59,616
And on that note,
352
00:17:00,486 --> 00:17:01,476
food!
353
00:17:02,054 --> 00:17:04,045
Yeah, yeah. Bring it, bring it.
354
00:17:05,391 --> 00:17:06,654
Here they come.
355
00:17:07,893 --> 00:17:10,453
It's like a marching band.
356
00:17:13,899 --> 00:17:17,062
Our first course
is called The Island.
357
00:17:17,169 --> 00:17:19,501
On your plate are plants
from around the island,
358
00:17:19,571 --> 00:17:21,665
placed on rocks from the shore,
359
00:17:21,740 --> 00:17:24,368
covered in barely frozen,
filtered seawater
360
00:17:24,476 --> 00:17:26,911
which will flavor the dish as it melts.
361
00:17:27,413 --> 00:17:29,074
You know, this is what the guy
was fishing for earlier...
362
00:17:29,181 --> 00:17:30,171
Sorry?
363
00:17:33,385 --> 00:17:34,375
Sorry, Chef.
364
00:17:36,021 --> 00:17:38,854
It's perfectly all right.
Yes, they are those very same scallops.
365
00:17:39,691 --> 00:17:42,319
Now, here is what you must
remember about this dish.
366
00:17:42,995 --> 00:17:46,363
We, the people on this island,
are not important.
367
00:17:47,433 --> 00:17:51,995
The island and the nutrients it provides
exist in their most perfect state
368
00:17:52,504 --> 00:17:57,066
without us gathering them
or manipulating them, or digesting them.
369
00:17:57,543 --> 00:18:01,036
What happens inside this room
is meaningless
370
00:18:01,113 --> 00:18:04,174
compared to what happens
outside in nature,
371
00:18:04,783 --> 00:18:06,751
in the soil, in the water,
372
00:18:07,386 --> 00:18:08,410
in the air.
373
00:18:10,055 --> 00:18:13,116
We are but a frightened nanosecond.
374
00:18:15,227 --> 00:18:17,127
Nature is timeless.
375
00:18:19,565 --> 00:18:20,555
Enjoy.
376
00:18:22,935 --> 00:18:24,061
That's a cheery thought.
377
00:18:27,639 --> 00:18:28,868
Are you crying?
378
00:18:29,808 --> 00:18:32,937
It's just that I find it all very moving.
379
00:18:33,045 --> 00:18:34,444
It's all so beautiful. I just...
380
00:18:34,780 --> 00:18:36,248
It's almost too beautiful to eat.
381
00:18:37,416 --> 00:18:39,145
You know,
382
00:18:39,251 --> 00:18:41,219
the nicest restaurant
in my hometown was...
383
00:18:41,286 --> 00:18:42,754
You don't think Chef's mad at me, right?
384
00:18:43,889 --> 00:18:44,913
For the scallop thing?
385
00:18:44,990 --> 00:18:46,981
You don't have to call him Chef, Tyler.
386
00:18:47,092 --> 00:18:49,424
I'm pretty sure he doesn't even know
about your existence.
387
00:18:49,495 --> 00:18:50,894
I kind of want him to...
388
00:18:51,296 --> 00:18:53,958
- Like you?
- Yeah. Kinda.
389
00:18:54,066 --> 00:18:55,329
Tyler, you're the customer.
390
00:18:55,434 --> 00:18:57,300
You're paying him to serve you.
391
00:18:57,936 --> 00:19:00,303
It doesn't really matter
whether he likes you or not.
392
00:19:00,405 --> 00:19:01,736
Right. Wait. What does that mean?
393
00:19:01,807 --> 00:19:02,933
Nothing.
394
00:19:03,475 --> 00:19:05,842
Relax. Just eat your rock.
395
00:19:05,944 --> 00:19:08,606
And to pair, from our friends
at Caroline Morey,
396
00:19:08,680 --> 00:19:10,273
a Chassagne-Montrachet
397
00:19:10,916 --> 00:19:12,941
premier cru from 2014.
398
00:19:13,418 --> 00:19:15,182
Not just a single vineyard.
399
00:19:15,287 --> 00:19:17,255
A single row of vines.
400
00:19:17,322 --> 00:19:18,983
- Perfect.
- It's magical.
401
00:19:19,658 --> 00:19:22,025
Thoughts?
I'm really feeling this is quite...
402
00:19:22,127 --> 00:19:24,289
It's half-great. It's there in moments.
403
00:19:24,363 --> 00:19:25,353
There in moments.
404
00:19:25,464 --> 00:19:27,296
There's a neediness
to the plating, you know.
405
00:19:27,366 --> 00:19:28,800
I mean, it's been tweezered to fuck.
406
00:19:28,867 --> 00:19:31,165
But the flavors are there.
It's very clean.
407
00:19:31,270 --> 00:19:33,364
It's very thalassic.
408
00:19:34,606 --> 00:19:36,301
- Thalassic?
- Oceanic.
409
00:19:36,375 --> 00:19:38,207
Thalassa was the primeval
spirit of the sea.
410
00:19:38,310 --> 00:19:39,436
Oh, Thalassa and Pontus.
411
00:19:39,511 --> 00:19:41,309
- Yes, yes, yes.
- Correct. So, we are...
412
00:19:43,115 --> 00:19:44,605
We're eating the ocean.
413
00:19:45,517 --> 00:19:46,882
We're eating the ocean.
414
00:19:46,985 --> 00:19:48,384
- Yeah.
- Yes.
415
00:19:51,790 --> 00:19:53,280
How is it?
416
00:19:54,293 --> 00:19:55,283
It's good.
417
00:19:55,360 --> 00:19:57,385
You can't just say good
for the show. You have to...
418
00:19:57,496 --> 00:19:58,691
You have to embellish.
419
00:19:59,665 --> 00:20:01,633
Oh, my God. For crying out loud.
It's not brain surgery, okay?
420
00:20:01,700 --> 00:20:03,896
- It's a goddamn travel-food show.
- I know. Okay, so then, do it.
421
00:20:04,002 --> 00:20:06,494
Yeah, yeah. So pitch it to me.
422
00:20:06,572 --> 00:20:08,506
Okay, so we go to Italy, right?
423
00:20:09,007 --> 00:20:13,308
We shoot me in capri pants
on a pastel green Vespa,
424
00:20:13,378 --> 00:20:16,678
driving around to get
to some Giuseppe's farm with cheese.
425
00:20:16,748 --> 00:20:19,149
I eat the cheese, and then...
426
00:20:19,218 --> 00:20:20,413
There's a close-up of me.
427
00:20:20,519 --> 00:20:24,319
And I close my eyes, and I fake an orgasm,
and then off to South Africa,
428
00:20:24,389 --> 00:20:28,087
and then, I maybe...
I talk about how racism is not so cool,
429
00:20:28,193 --> 00:20:30,059
and bingo bongo, Emmy time.
430
00:20:30,195 --> 00:20:31,356
- That's it?
- Okay? Can I eat now?
431
00:20:31,430 --> 00:20:33,660
That's what you're gonna pitch
to three streaming services on Monday?
432
00:20:33,732 --> 00:20:34,722
Yeah. Pretty much. That's that.
433
00:20:34,833 --> 00:20:36,767
Yeah. Jesus fucking Christ.
That's a disaster.
434
00:20:36,868 --> 00:20:39,064
I don't think you can go
to South Africa with a DUI.
435
00:20:39,705 --> 00:20:41,867
- You like this?
- The otter food?
436
00:20:41,940 --> 00:20:43,101
Yeah. It's solid.
437
00:20:43,208 --> 00:20:44,573
I mean,
I've had shellfish just as good
438
00:20:44,676 --> 00:20:47,236
with my chef at home, Ricardo.
You know Ricardo. He's amazing.
439
00:20:47,346 --> 00:20:48,711
- Incredible.
- Whatever.
440
00:20:48,780 --> 00:20:50,407
At least we can say
we've been here, right?
441
00:20:50,882 --> 00:20:52,850
My dad used to say
that you buy the experience.
442
00:20:53,952 --> 00:20:57,286
I mean, this looks like
a suburban landscaping.
443
00:20:57,756 --> 00:20:58,746
What the fuck?
444
00:21:01,960 --> 00:21:04,361
I saw Perry at DeLaurenti's the other day.
445
00:21:13,038 --> 00:21:14,028
How is he?
446
00:21:16,108 --> 00:21:17,098
You know...
447
00:21:17,609 --> 00:21:18,633
Perry.
448
00:21:22,714 --> 00:21:23,738
Thank you.
449
00:21:27,052 --> 00:21:28,645
I want plating in five!
450
00:21:28,754 --> 00:21:29,949
Yes, Chef!
451
00:21:43,902 --> 00:21:44,994
Is he gonna keep doing that?
452
00:21:45,837 --> 00:21:50,673
Bread has existed in some form
for over 12,000 years,
453
00:21:51,476 --> 00:21:53,069
especially amongst the poor.
454
00:21:54,279 --> 00:21:55,303
Flour and water.
455
00:21:55,947 --> 00:21:57,005
What could be simpler?
456
00:21:57,349 --> 00:22:02,617
Even today, grain represents
65% of all agriculture.
457
00:22:03,522 --> 00:22:05,854
Fruits and vegetables only 6%.
458
00:22:06,825 --> 00:22:12,423
Ancient Greek peasants dipped their stale,
measly bread in wine for breakfast.
459
00:22:13,365 --> 00:22:15,766
And how did Jesus teach us to pray
460
00:22:15,834 --> 00:22:18,462
- if not to beg for our daily bread?
- Beg for our daily bread.
461
00:22:19,137 --> 00:22:23,005
It is, and has always been,
the food of the common man.
462
00:22:23,542 --> 00:22:27,172
But you, my dear guests,
are not the common man.
463
00:22:27,279 --> 00:22:28,269
And so tonight...
464
00:22:29,548 --> 00:22:30,811
you get no bread.
465
00:22:39,691 --> 00:22:41,785
- He must be joking.
- He's joking.
466
00:22:44,029 --> 00:22:46,157
- This is next-level.
- How are you not gonna...
467
00:22:46,231 --> 00:22:47,221
Wow, he's not kidding.
468
00:22:47,332 --> 00:22:49,892
Not gonna serve bread at a restaurant
known for their bread. That's sweet.
469
00:22:50,001 --> 00:22:51,025
- What?
- Thank you.
470
00:22:51,903 --> 00:22:53,837
It's not a fake-out, is it?
471
00:22:53,905 --> 00:22:55,669
- What?
- No.
472
00:22:56,375 --> 00:22:57,809
It's gotta be a bit.
473
00:23:00,078 --> 00:23:01,136
Are you fuckin' serious?
474
00:23:01,580 --> 00:23:02,706
In this spirit,
475
00:23:02,814 --> 00:23:06,648
please enjoy
the unaccompanied accompaniments.
476
00:23:07,185 --> 00:23:09,085
The bread
you will not be eating tonight
477
00:23:09,187 --> 00:23:11,884
was made from a heritage wheat
called red fife,
478
00:23:11,990 --> 00:23:15,756
crafted with our partners
at the Tehachapi Grain Project
479
00:23:15,861 --> 00:23:17,659
devoted to preserving heirloom grains.
480
00:23:17,729 --> 00:23:19,595
This is insane.
481
00:23:20,665 --> 00:23:23,532
I gotta say that the shit around
the total absence of the bread
482
00:23:23,602 --> 00:23:25,570
is, like, really good.
483
00:23:25,937 --> 00:23:28,201
I mean, it's a little outrageous,
isn't it?
484
00:23:28,273 --> 00:23:31,072
It's fiendish, really.
485
00:23:31,576 --> 00:23:35,240
I mean, he's always been keenly aware
of food as a history of class...
486
00:23:35,347 --> 00:23:36,837
I mean, as have I.
487
00:23:36,915 --> 00:23:37,905
Sure.
488
00:23:38,583 --> 00:23:44,545
Though I will say that this emulsion
does look slightly split.
489
00:23:45,123 --> 00:23:46,113
Yeah.
490
00:23:46,625 --> 00:23:49,595
I mean, I wasn't gonna say anything.
I noticed as soon as it came down.
491
00:23:49,694 --> 00:23:51,560
It's broken. It's broken.
492
00:23:51,897 --> 00:23:54,525
Yeah, which is really...
I mean, you really...
493
00:23:56,601 --> 00:24:00,231
You really shouldn't see that in
a restaurant of this quality. There it is.
494
00:24:00,305 --> 00:24:01,636
- Well, there it is.
- Yeah.
495
00:24:01,740 --> 00:24:05,040
Oh, my God. I mean,
it's next-level badassery.
496
00:24:05,110 --> 00:24:07,306
The way he weaves in
historical allegories.
497
00:24:07,746 --> 00:24:10,408
I mean, the game is trying to guess
what the overarching theme
498
00:24:10,482 --> 00:24:11,745
of the entire meal is gonna be.
499
00:24:11,817 --> 00:24:13,080
You won't know until the end.
500
00:24:13,552 --> 00:24:15,384
Wait. You... You like this?
501
00:24:15,454 --> 00:24:16,580
Oh, yeah.
502
00:24:16,655 --> 00:24:18,248
He's basically insulting you.
503
00:24:18,824 --> 00:24:20,656
No, no, no. You don't get it.
504
00:24:20,759 --> 00:24:21,783
It's a concept.
505
00:24:21,893 --> 00:24:23,657
I know what a concept is, Tyler.
506
00:24:23,762 --> 00:24:25,127
Trust me. He's telling a story.
507
00:24:25,230 --> 00:24:26,664
That's what makes his food so exciting.
508
00:24:26,765 --> 00:24:29,291
He's not just a chef. He's a storyteller.
509
00:24:29,401 --> 00:24:30,800
And he doesn't give a fuck
about the rules.
510
00:24:30,902 --> 00:24:32,961
Call me the girl next door,
but maybe there are some rules
511
00:24:33,071 --> 00:24:35,472
that you should give a fuck about,
like, I don't know,
512
00:24:35,574 --> 00:24:37,303
giving food to people at a restaurant.
513
00:24:38,777 --> 00:24:42,077
Dearest, no one would ever
call you the girl next door.
514
00:24:42,147 --> 00:24:43,512
I make my own bread.
515
00:24:43,615 --> 00:24:45,174
- You do? I didn't know that.
- Yeah.
516
00:24:45,283 --> 00:24:47,183
Oh, yeah. I mean, it's very rustic.
517
00:24:47,285 --> 00:24:49,413
It's peasant style. Yeasty.
518
00:24:49,921 --> 00:24:51,252
What kind of yeast are you using?
519
00:24:52,290 --> 00:24:53,917
Oh, I make my own from apples.
520
00:24:53,992 --> 00:24:56,359
Well, of course you make
your own yeast from apples.
521
00:24:57,195 --> 00:24:59,095
You wicked thing.
522
00:24:59,598 --> 00:25:01,123
Ms. Bloom?
523
00:25:01,199 --> 00:25:03,293
Here is another broken emulsion.
524
00:25:04,169 --> 00:25:06,103
Courtesy of Chef Slowik.
525
00:25:11,810 --> 00:25:12,800
- Hello.
- Excuse me.
526
00:25:12,878 --> 00:25:14,471
Is everything to your liking, sir?
527
00:25:14,546 --> 00:25:17,447
Well, actually, no. Thanks for asking.
528
00:25:18,016 --> 00:25:19,506
I mean, look, the food's great
529
00:25:19,618 --> 00:25:21,484
and we totally
get all the conceptual stuff.
530
00:25:21,553 --> 00:25:23,453
But could we please get a little bread?
531
00:25:23,522 --> 00:25:25,513
You know, and some gluten-free
for my friend as well?
532
00:25:25,624 --> 00:25:26,682
No.
533
00:25:27,526 --> 00:25:28,516
No?
534
00:25:29,160 --> 00:25:30,218
No.
535
00:25:30,328 --> 00:25:31,989
Okay.
536
00:25:32,063 --> 00:25:35,055
This is all very clever,
and I didn't want to pull this card,
537
00:25:35,166 --> 00:25:38,067
but you know who we are, right?
538
00:25:38,904 --> 00:25:39,894
Yes.
539
00:25:40,138 --> 00:25:42,163
You do? You know who we are?
540
00:25:42,507 --> 00:25:43,497
I know who you are.
541
00:25:43,575 --> 00:25:46,636
Then you know
we work with Doug Verrick, right?
542
00:25:47,045 --> 00:25:48,706
No, you work for Mr. Verrick.
543
00:25:49,214 --> 00:25:50,477
- Exactly.
- Oh, fuck it.
544
00:25:50,549 --> 00:25:53,314
And so you know,
we all play on the same team.
545
00:25:53,385 --> 00:25:56,082
So, just slip us a little bread.
546
00:25:56,187 --> 00:25:58,315
- Please.
- We won't tell a soul, lady.
547
00:25:58,390 --> 00:26:00,324
- I promise, okay?
- No.
548
00:26:01,493 --> 00:26:03,325
Did you say, no?
549
00:26:03,762 --> 00:26:05,252
I said, no. Yes.
550
00:26:05,363 --> 00:26:06,421
- Okay.
- Okay.
551
00:26:06,531 --> 00:26:07,760
Okay.
552
00:26:08,266 --> 00:26:09,859
That will be all though. Thanks.
553
00:26:11,269 --> 00:26:12,259
May I?
554
00:26:12,704 --> 00:26:14,433
You don't have to do... Okay.
555
00:26:17,576 --> 00:26:20,170
You will eat
less than you desire
556
00:26:20,245 --> 00:26:21,838
and more than you deserve.
557
00:26:24,382 --> 00:26:25,907
It's a pleasure to serve you.
558
00:26:26,885 --> 00:26:29,411
Well, I remain in ketosis,
so that's good news.
559
00:26:29,888 --> 00:26:32,619
Without the bread,
it really focuses you.
560
00:26:33,058 --> 00:26:35,186
It's so fucking good.
Embalm me in this.
561
00:26:37,262 --> 00:26:39,094
- Are you not gonna try it?
- No.
562
00:26:39,197 --> 00:26:40,426
- No?
- No.
563
00:26:40,532 --> 00:26:41,522
This is great stuff.
564
00:26:41,600 --> 00:26:43,694
- I'll take it and eat it.
- Yeah, go for it.
565
00:26:46,071 --> 00:26:47,368
That was a total accident.
566
00:26:47,706 --> 00:26:49,071
It happens to the best of us.
567
00:26:51,776 --> 00:26:52,868
I'm...
568
00:26:53,278 --> 00:26:54,871
I'm sorry. That was...
569
00:26:54,946 --> 00:26:56,141
No, I'm so sorry.
570
00:26:59,484 --> 00:27:00,918
You haven't touched your food.
571
00:27:02,087 --> 00:27:03,213
There...
572
00:27:03,288 --> 00:27:04,653
There is no food.
573
00:27:05,256 --> 00:27:06,917
Well, no. This is food.
574
00:27:08,059 --> 00:27:11,290
So lots more food to come.
575
00:27:11,396 --> 00:27:13,125
- Don't wanna fill up.
- That would not be possible.
576
00:27:13,231 --> 00:27:15,962
I've precisely designed
the portions to account for that.
577
00:27:16,067 --> 00:27:18,126
So, you won't fill up.
578
00:27:18,670 --> 00:27:19,728
Please eat.
579
00:27:20,405 --> 00:27:22,396
The menu only makes sense if you eat.
580
00:27:22,474 --> 00:27:23,771
But you told us not to eat.
581
00:27:24,476 --> 00:27:26,968
That is not what I meant, madam.
And you know it.
582
00:27:28,747 --> 00:27:31,114
Well, thank you for your concern,
583
00:27:31,182 --> 00:27:34,413
but I am perfectly capable
of deciding when I eat and what.
584
00:27:39,257 --> 00:27:40,247
Thank you.
585
00:27:42,160 --> 00:27:43,355
Christ, that was humiliating.
586
00:27:43,461 --> 00:27:44,826
- Humiliating?
- Yeah.
587
00:27:44,929 --> 00:27:46,522
Tyler, the guy is a prick.
588
00:27:46,631 --> 00:27:47,655
Please don't.
589
00:27:48,967 --> 00:27:50,435
You shouldn't be so fucking rude.
590
00:27:50,502 --> 00:27:52,971
- What?
- He asked you to eat.
591
00:27:53,038 --> 00:27:54,437
- I don't like it.
- Just try it.
592
00:27:54,506 --> 00:27:55,496
Please.
593
00:28:05,016 --> 00:28:06,677
Plating in three, my friends!
594
00:28:06,785 --> 00:28:07,775
Yes, Chef!
595
00:28:27,138 --> 00:28:30,904
That's a 2013
Pinot Noir from Ross Cobb.
596
00:28:31,309 --> 00:28:33,368
We hyper-decanted it
with an immersion blender
597
00:28:33,478 --> 00:28:35,242
to awaken it from its slumber.
598
00:28:36,414 --> 00:28:39,509
Slavonian oak, rich cherry
and tobacco notes,
599
00:28:39,584 --> 00:28:43,487
and a faint sense of longing and regret.
600
00:28:44,255 --> 00:28:46,314
- Yes. Enjoy.
- Longing and regret.
601
00:28:46,925 --> 00:28:48,017
My favorite.
602
00:28:52,697 --> 00:28:54,256
She's staring again.
603
00:28:54,365 --> 00:28:55,526
Where do we know her from?
604
00:28:55,600 --> 00:28:56,726
We don't.
605
00:28:56,835 --> 00:29:00,169
Well, she really does look like Claire.
606
00:29:00,238 --> 00:29:02,070
Why do you keep saying that?
She doesn't.
607
00:29:02,941 --> 00:29:04,067
You don't think so?
608
00:29:04,175 --> 00:29:05,609
She's nothing like our Claire.
609
00:29:07,412 --> 00:29:09,210
That same faraway face.
610
00:29:09,280 --> 00:29:10,941
Can we not obsess? Please?
611
00:29:12,117 --> 00:29:14,916
I know. Hypothetically,
if you were leaving...
612
00:29:15,019 --> 00:29:16,453
- Right.
- Which you're not...
613
00:29:16,554 --> 00:29:18,750
What would you be leaving for?
614
00:29:18,857 --> 00:29:20,689
Associate Development Co-Exec.
615
00:29:21,126 --> 00:29:22,252
And what the hell is that?
616
00:29:22,360 --> 00:29:27,025
It's in development, so I'd be developing
or helping to develop things...
617
00:29:27,098 --> 00:29:28,623
Why would that be better
than working for me?
618
00:29:28,733 --> 00:29:30,098
Well, because there's a future there.
619
00:29:30,201 --> 00:29:31,691
- It's a corporate...
- Right. Right.
620
00:29:31,770 --> 00:29:34,034
A different kind of future.
Does that make sense?
621
00:29:34,105 --> 00:29:35,095
At the corporate...
622
00:29:35,206 --> 00:29:36,571
Thank God it's all
just hypothetical anyway.
623
00:29:38,076 --> 00:29:40,101
The next course is called Memory.
624
00:29:40,578 --> 00:29:42,273
And that is what it's meant to evoke.
625
00:29:42,781 --> 00:29:43,771
A memory.
626
00:29:44,215 --> 00:29:45,979
So, let me tell you a memory of mine.
627
00:29:46,084 --> 00:29:49,281
When I was growing up,
a child in Waterloo, Iowa,
628
00:29:49,387 --> 00:29:52,084
Tuesday was taco night.
629
00:29:52,157 --> 00:29:53,454
Oh, yeah!
630
00:29:53,558 --> 00:29:54,582
Taco Tuesday!
631
00:29:54,659 --> 00:29:56,320
Yeah!
632
00:29:56,427 --> 00:29:58,759
And this, here, this lady here.
633
00:29:58,830 --> 00:29:59,956
This is my mother.
634
00:30:01,666 --> 00:30:03,100
As you can see, she's rather drunk.
635
00:30:03,668 --> 00:30:05,898
This is not unusual.
636
00:30:06,337 --> 00:30:07,998
When I was seven years old,
637
00:30:08,106 --> 00:30:11,508
one Tuesday, my father
came home quite drunk.
638
00:30:13,144 --> 00:30:14,134
Really drunk.
639
00:30:14,646 --> 00:30:16,011
Also, not unusual.
640
00:30:17,649 --> 00:30:19,674
My mother grew angry and screamed at him,
641
00:30:19,784 --> 00:30:22,845
at which point,
he proceeded to wrap a telephone cord
642
00:30:22,954 --> 00:30:24,615
around her neck and pull it tight.
643
00:30:25,790 --> 00:30:26,814
I wept.
644
00:30:27,425 --> 00:30:29,450
I screamed, I begged him to stop.
645
00:30:29,994 --> 00:30:31,018
To make him stop,
646
00:30:31,863 --> 00:30:35,527
I finally had to stab him in the thigh
with kitchen scissors.
647
00:30:40,104 --> 00:30:41,594
You remember that, Mother, don't you?
648
00:30:42,473 --> 00:30:45,534
Now, I suppose I should've
stabbed him in the throat that evening.
649
00:30:46,010 --> 00:30:48,775
But we're not so smart when we're young.
650
00:30:49,681 --> 00:30:51,274
It was, as you can imagine,
651
00:30:52,116 --> 00:30:54,312
as a very memorable taco night.
652
00:30:56,187 --> 00:30:58,178
- Oh, thank God he didn't.
- I mean, what the fuck was that?
653
00:30:58,289 --> 00:31:00,121
- Theatrical.
- You liked that?
654
00:31:00,191 --> 00:31:03,456
Yeah, it's a backstory to what
makes him a chef artist.
655
00:31:04,062 --> 00:31:06,531
Dude, that guy's got some
really dark sense of humor, bro.
656
00:31:06,631 --> 00:31:07,792
He's such an intense dude.
657
00:31:10,201 --> 00:31:12,397
So, here you have
658
00:31:13,338 --> 00:31:16,205
house-smoked Bresse
chicken thigh al pastor
659
00:31:16,307 --> 00:31:19,004
and our own tortillas
made with heirloom masa.
660
00:31:19,077 --> 00:31:21,910
- One of Hawthorn's signature dishes.
- Thank you.
661
00:31:22,013 --> 00:31:25,176
We change our menu constantly,
but, as Ms. Bloom knows,
662
00:31:25,250 --> 00:31:27,685
this has been a staple since day one.
663
00:31:28,419 --> 00:31:30,046
It's what you once said...
664
00:31:30,588 --> 00:31:31,714
Put you on the map.
665
00:31:31,823 --> 00:31:33,086
Put me on the map.
666
00:31:33,191 --> 00:31:35,558
Precisely what map would that be...
667
00:31:36,094 --> 00:31:37,186
I wonder.
668
00:31:37,262 --> 00:31:41,324
Anyways, because we're always innovating,
and we fear irrelevance,
669
00:31:42,700 --> 00:31:44,361
an update to a classic.
670
00:31:44,435 --> 00:31:48,872
The images on the tortillas have been made
using a laser-engraving machine.
671
00:31:48,940 --> 00:31:50,237
It's the first time we've used it.
672
00:31:51,542 --> 00:31:55,206
We hope this taco night evokes
strong memories for us all.
673
00:31:55,280 --> 00:31:56,270
Enjoy.
674
00:31:59,884 --> 00:32:01,943
Well, of course he had to do a taco.
675
00:32:02,787 --> 00:32:03,777
Here you are.
676
00:32:06,090 --> 00:32:07,080
What are they, Lil?
677
00:32:07,458 --> 00:32:08,550
They're restaurants.
678
00:32:13,965 --> 00:32:16,730
That I reviewed that all closed.
679
00:32:17,902 --> 00:32:19,199
Like a gag then?
680
00:32:19,270 --> 00:32:21,034
I think so.
681
00:32:21,773 --> 00:32:22,934
Richard, what are these?
682
00:32:24,042 --> 00:32:25,908
Taco things. For the tacos.
683
00:32:25,977 --> 00:32:28,912
No, the pictures. They're all of us.
684
00:32:32,917 --> 00:32:36,876
This one is after you had the melanoma
removed from your forehead.
685
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
There's the bandage.
686
00:32:38,156 --> 00:32:39,555
Isn't that nice? They remembered us.
687
00:32:40,591 --> 00:32:41,956
Tyler, is that you?
688
00:32:42,794 --> 00:32:45,126
Yeah. They're all me from tonight
taking fucking photos.
689
00:32:45,229 --> 00:32:48,062
Jesus Christ, what's with this guy?
690
00:32:48,132 --> 00:32:50,157
I knew it. He hates me.
691
00:32:50,268 --> 00:32:52,100
God damn it.
I didn't think he'd really mind.
692
00:32:52,170 --> 00:32:54,662
- Should I apologize?
- Apologize for what?
693
00:32:54,772 --> 00:32:56,740
What?
694
00:32:58,076 --> 00:32:59,305
Calling Doctor Sunshine.
695
00:32:59,844 --> 00:33:02,006
Oh, my God. I forgot
about that one.
696
00:33:02,113 --> 00:33:03,842
Dumb part. Bad script.
697
00:33:03,948 --> 00:33:04,938
Fun shoot though.
698
00:33:05,016 --> 00:33:07,917
Maybe it's a joke
'cause you're friends, right?
699
00:33:09,020 --> 00:33:10,784
Yeah, yeah, you know, friends.
700
00:33:11,489 --> 00:33:13,583
I mean, you know, do I have any friends?
701
00:33:15,360 --> 00:33:16,794
Wait...
702
00:33:17,328 --> 00:33:18,762
Hey, guys, what the fuck?
703
00:33:20,264 --> 00:33:21,254
Are these...
704
00:33:22,967 --> 00:33:24,093
How did they get these?
705
00:33:27,472 --> 00:33:28,496
It's not good.
706
00:33:30,341 --> 00:33:31,809
Excuse me.
707
00:33:36,047 --> 00:33:37,344
Can I help you, sir?
708
00:33:37,448 --> 00:33:38,677
Yeah. What...
709
00:33:39,384 --> 00:33:40,783
What the hell are these?
710
00:33:40,852 --> 00:33:42,342
These are tortillas.
711
00:33:44,522 --> 00:33:46,456
Yes, and what are these?
712
00:33:47,158 --> 00:33:49,058
These are tortillas
713
00:33:49,160 --> 00:33:51,959
which contain EchoBrite's tax records
and other documents,
714
00:33:52,030 --> 00:33:55,056
showing how your company
has created invoices with fake charges.
715
00:33:56,300 --> 00:33:57,392
How did you get these?
716
00:33:57,502 --> 00:34:00,301
I'm sorry, but Chef
never reveals his recipes.
717
00:34:00,371 --> 00:34:02,465
Do you know how fucked you are?
718
00:34:03,174 --> 00:34:05,199
We'll have this place closed
by the morning. Do you understand?
719
00:34:05,810 --> 00:34:08,245
Oh, no, that won't be necessary.
720
00:34:09,480 --> 00:34:10,470
Enjoy.
721
00:34:10,748 --> 00:34:13,240
And this is you and...
722
00:34:15,920 --> 00:34:17,012
Who is that woman?
723
00:34:26,597 --> 00:34:28,588
Well, how the hell
should I know? It's faked.
724
00:34:28,699 --> 00:34:32,067
It's some sort of stupid joke.
725
00:34:32,170 --> 00:34:34,502
It's a fucking taco, okay?
It can't hurt you.
726
00:34:34,572 --> 00:34:36,438
Yeah, a fucking taco
that might hold up in court.
727
00:34:36,541 --> 00:34:40,444
We have plausible deniability,
and if they try to turn us in...
728
00:34:40,545 --> 00:34:41,535
Right!
729
00:34:41,612 --> 00:34:43,774
If they turn us in,
they'd be turning Verrick in.
730
00:34:43,881 --> 00:34:45,440
And then they'd be
just as fucked as we are.
731
00:34:45,550 --> 00:34:46,676
Right? So, we're fine.
732
00:34:47,685 --> 00:34:48,675
Right?
733
00:34:50,388 --> 00:34:51,753
- Yeah, we're good.
- We're fine. Yeah, fuck it.
734
00:34:51,856 --> 00:34:53,688
They can't take your photograph
without your consent. This is insane.
735
00:34:53,758 --> 00:34:55,226
Stop talking and let me think, okay?
736
00:34:55,293 --> 00:34:57,387
I have to make this right somehow.
I have to.
737
00:34:57,462 --> 00:34:58,930
Well, I'll tell you how you make it right.
738
00:34:59,030 --> 00:35:00,964
You send this shit back. Excuse me.
739
00:35:01,399 --> 00:35:03,424
- Excuse me! Sir, hi.
- Hey. Margot! Margot!
740
00:35:04,535 --> 00:35:06,299
Did you just fucking snap at me?
741
00:35:06,404 --> 00:35:08,270
Do you know how long I've been
trying to get a reservation here?
742
00:35:08,372 --> 00:35:09,635
No, and I don't really care.
743
00:35:09,740 --> 00:35:12,209
You do not send shit back
to this kitchen, you child.
744
00:35:12,743 --> 00:35:14,142
You thank them for
even letting you in the door.
745
00:35:14,245 --> 00:35:16,145
- What did you just call me?
- I called you a child
746
00:35:16,247 --> 00:35:17,271
because you're fucking acting like it.
747
00:35:17,381 --> 00:35:19,577
Tyler, you need to apologize
to me right now.
748
00:35:19,650 --> 00:35:20,640
You cannot speak to me that way.
749
00:35:20,751 --> 00:35:23,118
Actually, I can because,
ding dong, I'm the one who's paying.
750
00:35:23,221 --> 00:35:24,620
So maybe, shut up and eat.
751
00:35:27,458 --> 00:35:29,290
Oh, my God.
752
00:35:31,896 --> 00:35:32,920
Oh, my God.
753
00:35:33,664 --> 00:35:35,655
This is incredible. You have to try this.
754
00:35:35,766 --> 00:35:38,133
No, thanks. Don't let me interrupt.
755
00:35:45,143 --> 00:35:46,167
Miss Mills?
756
00:35:47,478 --> 00:35:48,639
How can I assist you?
757
00:35:49,780 --> 00:35:51,339
Just looking for the ladies' room.
758
00:35:51,449 --> 00:35:52,439
Right this way.
759
00:35:54,418 --> 00:35:55,408
Thank you.
760
00:35:56,687 --> 00:35:58,121
What's behind that silver door?
761
00:35:59,290 --> 00:36:00,416
Something very special.
762
00:36:35,860 --> 00:36:37,157
No, you can't...
763
00:36:43,801 --> 00:36:44,825
You shouldn't be in here.
764
00:36:45,136 --> 00:36:47,537
I'd like to know specifically what it was
765
00:36:47,638 --> 00:36:50,369
about the last course
that you did not enjoy.
766
00:36:50,474 --> 00:36:52,238
You've barely eaten the food.
767
00:36:52,343 --> 00:36:53,333
Why?
768
00:36:54,245 --> 00:36:56,646
I need to know. Why don't you eat?
769
00:36:56,881 --> 00:36:57,905
Why do you care?
770
00:36:58,015 --> 00:37:01,212
I take my work very seriously,
and you're not eating.
771
00:37:02,520 --> 00:37:03,715
And that wounds me.
772
00:37:18,669 --> 00:37:21,001
I guess I'm just not very hungry.
773
00:37:22,573 --> 00:37:23,734
I've told you who I am.
774
00:37:23,841 --> 00:37:26,401
I'm Julian Slowik, and I am the chef here.
775
00:37:26,510 --> 00:37:27,875
Now, who are you?
776
00:37:29,347 --> 00:37:33,614
I'll ask again. Who are you?
777
00:37:33,718 --> 00:37:34,879
I'm Margot Mills.
778
00:37:35,786 --> 00:37:37,447
So, where are you from, Margot?
779
00:37:38,356 --> 00:37:40,552
I'm from Grand Island, Nebraska.
780
00:37:41,259 --> 00:37:42,693
Now, does that make you feel better?
781
00:37:42,760 --> 00:37:44,751
You want the address for Mom's
trailer park, you asshole?
782
00:37:44,862 --> 00:37:46,921
No, it's not who you want me
to think you are.
783
00:37:48,266 --> 00:37:49,256
Who are you?
784
00:37:49,367 --> 00:37:51,768
I am Margot.
785
00:37:53,604 --> 00:37:55,072
You shouldn't be here tonight.
786
00:37:55,973 --> 00:37:57,702
Please get the fuck out of my way.
787
00:38:26,170 --> 00:38:28,229
Still very theatrical, but minimalist,
788
00:38:28,306 --> 00:38:30,240
like the Japanese,
the minimirasuto style.
789
00:38:31,409 --> 00:38:33,309
But he was being playful, right?
790
00:38:33,411 --> 00:38:34,435
Yes.
791
00:38:34,512 --> 00:38:35,741
I mean,
let's talk about the tacos.
792
00:38:35,813 --> 00:38:37,508
It's a dialogue. It's playful.
793
00:38:47,591 --> 00:38:48,752
I'm excited.
794
00:38:48,826 --> 00:38:50,453
We're ready for our next course,
795
00:38:50,528 --> 00:38:52,519
- which I think you'll find...
- Excuse me.
796
00:38:52,963 --> 00:38:54,362
But what the hell is going on here?
797
00:38:54,465 --> 00:38:56,957
Would you just let me finish, please?
That okay?
798
00:38:58,369 --> 00:38:59,359
Thank you.
799
00:39:00,671 --> 00:39:05,006
Ladies and gentlemen,
please meet sous-chef Jeremy Louden.
800
00:39:10,181 --> 00:39:12,548
Jeremy created the next dish.
801
00:39:12,650 --> 00:39:15,017
It's called The Mess.
802
00:39:15,820 --> 00:39:17,982
Originally from Sparks, Nevada,
803
00:39:18,055 --> 00:39:21,514
Jeremy studied at the Culinary Institute
in Hyde Park.
804
00:39:22,360 --> 00:39:25,557
Jeremy's goal, as he wrote
in a heartfelt letter,
805
00:39:25,663 --> 00:39:28,030
was to work for me here at Hawthorn.
806
00:39:29,333 --> 00:39:30,823
Isn't that right, Jeremy?
807
00:39:30,901 --> 00:39:32,562
Yes, Chef.
808
00:39:34,405 --> 00:39:35,964
Jeremy is talented.
809
00:39:37,675 --> 00:39:38,836
He's good.
810
00:39:39,410 --> 00:39:41,572
He's very good.
811
00:39:42,713 --> 00:39:44,374
But he's not great.
812
00:39:45,549 --> 00:39:48,075
He'll never be great.
813
00:39:49,353 --> 00:39:54,189
He desperately wants
my prestige, my job, my talent.
814
00:39:55,092 --> 00:39:58,551
He aspires to greatness,
but he'll never achieve it.
815
00:40:00,865 --> 00:40:01,855
Correct, Jeremy?
816
00:40:02,266 --> 00:40:03,358
Yes, Chef.
817
00:40:03,434 --> 00:40:05,334
Like me at his age,
818
00:40:05,403 --> 00:40:08,771
Jeremy has forsaken everything
to achieve his goals.
819
00:40:10,274 --> 00:40:13,710
Like mine, his life is pressure.
820
00:40:14,512 --> 00:40:17,106
Pressure to put out
the best food in the world.
821
00:40:17,915 --> 00:40:21,909
And even when all goes right,
and the food is perfect,
822
00:40:22,553 --> 00:40:25,420
and the customers are happy,
and the critics are too,
823
00:40:25,523 --> 00:40:28,288
there is no way to avoid the mess.
824
00:40:29,393 --> 00:40:31,259
The mess you make of your life,
825
00:40:31,796 --> 00:40:34,788
of your body, of your sanity,
826
00:40:35,733 --> 00:40:41,695
by giving everything you have
to pleasing people you will never know.
827
00:40:43,374 --> 00:40:44,364
Jeremy...
828
00:40:45,810 --> 00:40:47,073
Do you like this life?
829
00:40:47,144 --> 00:40:48,908
This life that you dreamed about?
830
00:40:50,748 --> 00:40:52,147
No, Chef.
831
00:40:52,249 --> 00:40:53,478
And do you want my life?
832
00:40:55,419 --> 00:40:57,217
Not my position, nor my talent.
833
00:40:57,288 --> 00:40:58,278
My life.
834
00:41:01,258 --> 00:41:03,249
No, Chef.
835
00:41:17,942 --> 00:41:20,639
Ladies and gentlemen, your fourth course,
836
00:41:21,178 --> 00:41:24,341
sous-chef Jeremy's The Mess.
837
00:41:32,423 --> 00:41:33,913
Fuck!
838
00:41:33,991 --> 00:41:35,152
Oh, God!
839
00:41:35,759 --> 00:41:37,090
What are you doing?
840
00:41:38,662 --> 00:41:39,686
What's wrong with you?
841
00:41:40,464 --> 00:41:41,522
The fuck is that?
842
00:41:42,967 --> 00:41:44,696
That was a shock.
I didn't see that comin'.
843
00:41:45,336 --> 00:41:46,360
What the fuck, man?
844
00:41:46,470 --> 00:41:47,938
Please. Sit. Sit.
845
00:41:48,005 --> 00:41:49,166
- Everything's fine.
- Please, it's all fine.
846
00:41:49,273 --> 00:41:51,173
- What happened?
- It's just part of the menu.
847
00:41:51,275 --> 00:41:52,834
- It's part of the show.
- It's a show?
848
00:41:52,943 --> 00:41:54,468
That's a show? That's not...
849
00:41:54,545 --> 00:41:56,172
This is what you're paying for.
850
00:41:56,280 --> 00:41:57,372
That's a stunt?
What was that?
851
00:41:57,481 --> 00:41:59,711
This is an exclusive experience.
852
00:41:59,817 --> 00:42:00,943
- Please just...
- What the fuck, man?
853
00:42:01,051 --> 00:42:02,143
Return to your seats.
854
00:42:02,887 --> 00:42:04,286
Thank you so much.
855
00:42:06,123 --> 00:42:07,113
Is he dead?
856
00:42:07,191 --> 00:42:08,522
It's definitely
a squib or a packed...
857
00:42:08,626 --> 00:42:09,616
- Stay right there.
- Can I invite you
858
00:42:09,693 --> 00:42:10,888
- to sit down, please?
- I've seen them
859
00:42:10,995 --> 00:42:12,292
- use it before.
- It's not funny.
860
00:42:13,197 --> 00:42:14,221
What the fuck?
861
00:42:14,331 --> 00:42:15,799
- Is this real?
- What is happening?
862
00:42:15,866 --> 00:42:18,062
- It looks so damn real.
- No, no, no.
863
00:42:18,168 --> 00:42:20,330
This is just theater, right?
864
00:42:20,404 --> 00:42:21,735
What the fuck
are you talking about, lady?
865
00:42:21,839 --> 00:42:23,307
He just fucking shot himself, okay?
866
00:42:23,374 --> 00:42:25,672
It looked very real, Lillian.
Quite real.
867
00:42:25,743 --> 00:42:28,007
This is... This is just theater.
It's stagecraft.
868
00:42:28,078 --> 00:42:29,068
Is it really?
869
00:42:29,179 --> 00:42:30,408
Yeah. This is what he does.
870
00:42:30,514 --> 00:42:32,141
It's part of the menu.
871
00:42:52,102 --> 00:42:53,228
Eat!
872
00:42:57,942 --> 00:42:59,103
Enjoy.
873
00:43:06,584 --> 00:43:08,348
Fifth course on order.
874
00:43:08,419 --> 00:43:09,614
Yes, Chef!
875
00:43:12,022 --> 00:43:13,421
Tyler, what the hell is going on?
876
00:43:13,524 --> 00:43:16,084
And here we have
a biodynamic Cabernet Franc
877
00:43:16,193 --> 00:43:19,390
from our friends at Domaine Breton.
878
00:43:20,197 --> 00:43:24,293
It has no added sulfites,
a bit of barnyard funk,
879
00:43:24,435 --> 00:43:28,133
and just a wonderful match
with roasted proteins. Enjoy.
880
00:43:28,238 --> 00:43:30,639
- We're leaving. Now.
- But I have to get my wrap.
881
00:43:30,741 --> 00:43:32,231
- Forget your wrap. Get up.
- But I...
882
00:43:32,309 --> 00:43:33,299
Mr. Leibrandt?
883
00:43:33,410 --> 00:43:34,536
- We're leaving.
- Is something wrong?
884
00:43:34,612 --> 00:43:35,636
We're leaving.
885
00:43:36,213 --> 00:43:37,874
There is no boat to leave on.
886
00:43:37,948 --> 00:43:39,109
Then I'll call a helicopter.
887
00:43:39,216 --> 00:43:41,480
That would be very difficult
without phone service.
888
00:43:42,386 --> 00:43:43,376
Fucking move.
889
00:43:43,454 --> 00:43:45,149
Jesus. Just do what they say,
for God's sake!
890
00:43:45,255 --> 00:43:46,882
I'll handle this.
891
00:43:46,957 --> 00:43:49,619
- Just let me handle this.
- With which hand, Mr. Leibrandt?
892
00:43:49,727 --> 00:43:50,751
What?
893
00:43:50,828 --> 00:43:53,661
With which hand will you handle this?
Left or right?
894
00:43:53,764 --> 00:43:55,425
What the fuck are you saying?
895
00:43:55,499 --> 00:43:56,489
Shall we choose?
896
00:43:57,101 --> 00:43:58,159
Choose what?
897
00:43:59,136 --> 00:44:00,831
Very well. Left hand.
898
00:44:01,305 --> 00:44:02,295
Ring finger.
899
00:44:03,974 --> 00:44:05,567
Let me out! Let me out!
900
00:44:05,643 --> 00:44:06,667
No!
901
00:44:06,810 --> 00:44:08,005
Come on. Come on.
902
00:44:08,112 --> 00:44:09,238
- Leave the guy alone.
- What the fuck are you doing?
903
00:44:10,280 --> 00:44:12,180
Come on. Easy. Easy!
Leave him alone!
904
00:44:12,282 --> 00:44:13,477
Leave the old guy alone!
905
00:44:13,584 --> 00:44:15,848
Mr. Leibrandt, please hold still.
906
00:44:20,991 --> 00:44:22,584
What the fuck are you doing?
907
00:44:24,762 --> 00:44:27,026
Richard!
908
00:44:27,131 --> 00:44:28,155
Richard!
909
00:44:30,167 --> 00:44:31,259
Please stay seated.
910
00:44:34,138 --> 00:44:35,503
Please stay seated.
911
00:44:38,676 --> 00:44:40,007
What the...
912
00:44:40,477 --> 00:44:42,536
What the hell's goin' on?
Get a doctor for him.
913
00:44:42,646 --> 00:44:44,341
Do you need assistance finding your seat?
914
00:44:44,448 --> 00:44:45,973
There's a finger. The finger.
There's a finger right there.
915
00:44:46,050 --> 00:44:47,677
The man is screamin' in pain!
916
00:44:47,785 --> 00:44:49,150
Please, sit.
917
00:44:49,219 --> 00:44:50,209
Sir?
918
00:44:50,821 --> 00:44:52,880
It's not funny, lady! Jesus Christ!
919
00:44:52,990 --> 00:44:55,186
It's all part of the menu.
920
00:44:56,460 --> 00:44:57,484
Oh, my God!
921
00:44:57,561 --> 00:44:59,655
This is real, isn't it? I can't do it.
922
00:45:00,030 --> 00:45:02,522
- I can't do a hostage thing. I can't.
- Then why don't you go talk to him?
923
00:45:02,633 --> 00:45:04,226
Go talk to him!
Because you know him, right?
924
00:45:04,334 --> 00:45:05,392
I made that up.
925
00:45:05,502 --> 00:45:06,628
Why?
926
00:45:07,371 --> 00:45:10,363
Because I'm a name-dropping whore.
That's why, okay?
927
00:45:17,247 --> 00:45:18,976
Your husband's ring, madam.
928
00:45:22,820 --> 00:45:24,219
- Thank you.
- You're welcome.
929
00:45:24,321 --> 00:45:25,550
Ted. Ted!
930
00:45:26,156 --> 00:45:29,922
I honestly think that this whole thing
is just for our benefit.
931
00:45:30,060 --> 00:45:31,391
I mean, us.
932
00:45:31,495 --> 00:45:35,193
That's why he texted me.
And this is incredible. Right?
933
00:45:35,899 --> 00:45:37,367
The acting is astonishing.
934
00:45:37,434 --> 00:45:38,868
What the fuck are you talkin' about?
935
00:45:40,070 --> 00:45:42,539
Chef Slowik would like
to see you in the kitchen.
936
00:45:45,042 --> 00:45:46,532
- Can I come too?
- No.
937
00:46:04,628 --> 00:46:07,222
No, no, I'm sorry, but you're all wrong.
938
00:46:07,297 --> 00:46:08,355
Why are you doing this?
939
00:46:08,432 --> 00:46:09,763
You're just simply wrong.
940
00:46:09,867 --> 00:46:11,130
What are you talking about?
941
00:46:11,735 --> 00:46:12,759
Who are you?
942
00:46:13,737 --> 00:46:14,727
Margot.
943
00:46:15,539 --> 00:46:17,029
My name is Margot.
944
00:46:17,107 --> 00:46:19,872
I've served many Margots.
You're not a Margot.
945
00:46:19,943 --> 00:46:22,571
- No.
- What the fuck does it matter?
946
00:46:22,646 --> 00:46:25,411
It matters because this menu,
this guest list,
947
00:46:25,482 --> 00:46:28,417
this entire evening
has been painstakingly planned.
948
00:46:28,485 --> 00:46:31,045
And you were not a part of that plan.
949
00:46:31,989 --> 00:46:33,821
And it's spoiling everything.
950
00:46:34,892 --> 00:46:37,657
In order to proceed,
I have to know where to seat you.
951
00:46:38,295 --> 00:46:40,286
With us, or with them?
952
00:46:40,964 --> 00:46:42,591
It's really... It's very important.
953
00:46:43,167 --> 00:46:45,226
And then you'll let me live?
954
00:46:45,602 --> 00:46:46,592
Let you live? No!
955
00:46:47,337 --> 00:46:48,327
Of course not.
956
00:46:49,506 --> 00:46:51,907
Can't you see that
that would ruin the menu?
957
00:46:52,976 --> 00:46:54,273
We're all gonna die tonight.
958
00:46:55,078 --> 00:46:56,341
Isn't that right?
959
00:46:56,446 --> 00:46:57,436
Yes, Chef!
960
00:46:58,081 --> 00:47:00,106
So, the question is,
961
00:47:00,184 --> 00:47:03,620
do you wanna die with those who give,
or with those who take?
962
00:47:03,954 --> 00:47:05,854
But I die either way?
963
00:47:06,690 --> 00:47:07,851
It's arbitrary.
964
00:47:07,958 --> 00:47:10,655
No, it's not arbitrary.
Nothing in this kitchen is arbitrary.
965
00:47:12,296 --> 00:47:13,286
Please pick.
966
00:47:14,198 --> 00:47:16,360
These decisions are important, and...
967
00:47:17,334 --> 00:47:19,098
our menu is strictly timed.
968
00:47:20,337 --> 00:47:21,532
In 15 minutes,
969
00:47:22,539 --> 00:47:27,375
I'll take a break between courses,
and that is how long you have to decide.
970
00:47:28,946 --> 00:47:30,175
It's our side or theirs.
971
00:47:31,682 --> 00:47:33,377
In the meantime,
please return to your seat.
972
00:47:33,483 --> 00:47:35,212
The next dish is exquisite.
973
00:47:40,858 --> 00:47:43,452
- Plating in five!
- Yes, Chef!
974
00:47:43,527 --> 00:47:46,121
- I love you all.
- We love you too, Chef!
975
00:47:50,234 --> 00:47:52,202
Fuck!
He offer you a kitchen course?
976
00:47:52,302 --> 00:47:54,134
All right, what was it? Protein or veg?
977
00:47:56,640 --> 00:47:59,041
Protein or veg?
978
00:48:01,979 --> 00:48:04,471
God damn it. It's not fucking fair.
979
00:48:04,548 --> 00:48:06,243
Why do you get a kitchen course?
980
00:48:07,584 --> 00:48:09,518
You smoke all day.
Can't even fucking taste it.
981
00:48:21,899 --> 00:48:23,162
We're cornered. Let's focus.
982
00:48:23,233 --> 00:48:26,430
Wait, what's the play here?
What are our options?
983
00:48:26,536 --> 00:48:30,268
The door is guarded,
but it could be a play.
984
00:48:31,441 --> 00:48:32,431
Yeah.
985
00:48:32,542 --> 00:48:34,567
Has anybody seen
down the hallway if we can...
986
00:48:35,178 --> 00:48:37,943
Hey, guys. We gotta do something,
and we can't be cowards.
987
00:48:38,048 --> 00:48:39,846
This worked in a movie
I did called The Assault.
988
00:48:39,917 --> 00:48:42,409
When they bring their knives and forks,
we just storm their kitchen, okay?
989
00:48:42,519 --> 00:48:44,078
You think we have
better knife skills than them?
990
00:48:44,187 --> 00:48:45,416
What other choice do we have?
991
00:48:45,522 --> 00:48:46,717
I don't fuckin' know, man.
992
00:48:46,790 --> 00:48:47,951
So what then? We...
993
00:48:48,058 --> 00:48:50,254
Fuck it. I'm gonna break
this fucking window.
994
00:48:50,360 --> 00:48:52,385
Yeah! Go for it! Go for it!
995
00:49:01,972 --> 00:49:03,064
Fuck!
996
00:49:04,908 --> 00:49:06,637
Please let me help you back to your table.
997
00:49:06,743 --> 00:49:07,733
Fuck.
998
00:49:09,980 --> 00:49:11,141
I'm sorry, man.
999
00:49:14,084 --> 00:49:15,916
- God.
- Fuck.
1000
00:49:15,986 --> 00:49:17,476
There's a saying.
1001
00:49:17,587 --> 00:49:20,079
Sometimes all you need
is a good cup of tea.
1002
00:49:21,591 --> 00:49:24,583
I learned that growing up in Bratislava.
1003
00:49:24,661 --> 00:49:27,096
I've found that not only
does tea cleanse the palate,
1004
00:49:27,164 --> 00:49:31,624
but it offers a soothing balm
when facing some hard home truths.
1005
00:49:32,502 --> 00:49:34,470
But before we continue,
1006
00:49:35,138 --> 00:49:38,267
are there any questions
about me or Hawthorn?
1007
00:49:38,842 --> 00:49:40,571
Any questions?
1008
00:49:43,347 --> 00:49:45,145
Is this bergamot I'm getting, Chef?
1009
00:49:45,983 --> 00:49:47,314
Yes, it is.
1010
00:49:47,417 --> 00:49:49,317
- Chef?
- Yes?
1011
00:49:49,419 --> 00:49:52,912
I think I speak for everybody here
when I say that...
1012
00:49:53,790 --> 00:49:55,758
I wanna know... I mean, we wanna know...
1013
00:49:55,826 --> 00:49:57,521
Why the fuck is this happening, man?
1014
00:49:57,627 --> 00:50:00,426
Well, I'll tell you.
Think of yourselves as ingredients
1015
00:50:00,497 --> 00:50:02,625
in a degustation concept.
1016
00:50:02,699 --> 00:50:05,134
- What?
- A tasting concept.
1017
00:50:05,202 --> 00:50:07,694
Figuratively speaking.
1018
00:50:07,804 --> 00:50:09,499
I think that is the best way
to describe it.
1019
00:50:10,173 --> 00:50:13,370
But none of this should be
a surprise to most of you.
1020
00:50:14,177 --> 00:50:15,201
Ms. Bloom.
1021
00:50:15,312 --> 00:50:19,840
Lillian, if I may,
my cherished early advocate
1022
00:50:19,950 --> 00:50:23,477
knows the damage she has done
to so many livelihoods.
1023
00:50:23,553 --> 00:50:25,988
No, no, no. Hang on, Chef.
1024
00:50:26,056 --> 00:50:27,717
No, no, no. No, you don't talk.
1025
00:50:27,824 --> 00:50:28,985
I'm sorry, Chef.
1026
00:50:29,059 --> 00:50:30,959
You submitted to an interview
1027
00:50:31,028 --> 00:50:32,860
- with Lillian Bloom.
- What? What?
1028
00:50:32,963 --> 00:50:34,362
And that interview
created this restaurant.
1029
00:50:34,464 --> 00:50:36,990
You enable her filth.
You enable her filth.
1030
00:50:37,067 --> 00:50:38,899
You buttress.
1031
00:50:39,002 --> 00:50:40,470
You coddle.
1032
00:50:41,571 --> 00:50:43,164
More broken emulsion, madam.
1033
00:50:43,240 --> 00:50:46,505
You loved that I texted you
an invitation for this evening.
1034
00:50:46,576 --> 00:50:49,409
Me yearning for your attendance.
1035
00:50:49,513 --> 00:50:52,141
Your ego was fed.
But that is to be expected.
1036
00:50:52,215 --> 00:50:54,149
And no, you've fed my ego as well.
1037
00:50:55,485 --> 00:50:56,919
Ten minutes, Ms. Mills.
1038
00:50:57,020 --> 00:51:00,388
Please. My... My husband
needs to go to the hospital.
1039
00:51:00,490 --> 00:51:02,424
I'm fine. Just let my wife go.
1040
00:51:02,526 --> 00:51:04,494
My loyal regulars.
1041
00:51:04,561 --> 00:51:07,929
How many times have you eaten here
in the last five years?
1042
00:51:08,031 --> 00:51:09,590
I don't know. Six or seven?
1043
00:51:09,699 --> 00:51:13,932
- I think it's more than that, Dick.
- Eleven. Eleven times.
1044
00:51:14,037 --> 00:51:17,837
Most people consider themselves blessed
if they eat here only once.
1045
00:51:19,176 --> 00:51:21,873
Mr. Leibrandt,
kindly name one dish you ate
1046
00:51:21,945 --> 00:51:23,879
the last time you were here.
1047
00:51:28,618 --> 00:51:31,178
Eleven times you take the boat out here
1048
00:51:31,254 --> 00:51:34,884
where we introduce every dish
every single time.
1049
00:51:34,958 --> 00:51:37,222
We tell you exactly
what we're feeding you.
1050
00:51:37,294 --> 00:51:40,559
Please tell me one dish you ate
the last time you were here.
1051
00:51:41,431 --> 00:51:42,592
Or the time before.
1052
00:51:43,433 --> 00:51:45,060
One. Please.
1053
00:51:47,404 --> 00:51:49,736
- Cod.
- What?
1054
00:51:51,241 --> 00:51:52,470
Cod.
1055
00:51:53,310 --> 00:51:54,300
Cod.
1056
00:51:54,411 --> 00:51:57,142
It wasn't cod, you donkey.
1057
00:51:57,247 --> 00:51:58,772
It was halibut.
1058
00:51:58,882 --> 00:52:01,317
Rare, fucking spotted halibut.
1059
00:52:02,119 --> 00:52:03,416
What does it matter?
1060
00:52:03,487 --> 00:52:05,717
It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt.
1061
00:52:05,789 --> 00:52:09,487
And to the artist whose work
turns to shit inside your gut.
1062
00:52:10,927 --> 00:52:13,123
I've allowed my work
to reach the price point
1063
00:52:13,230 --> 00:52:17,064
where only the class of people
in this room can access it.
1064
00:52:17,134 --> 00:52:19,228
And I've been fooled
into trying to satisfy
1065
00:52:19,302 --> 00:52:21,964
people who could never be satisfied.
1066
00:52:22,072 --> 00:52:24,632
Starting with her.
1067
00:52:24,774 --> 00:52:26,674
But that's our culture, isn't it?
1068
00:52:26,776 --> 00:52:29,108
And my restaurant is part of the problem.
1069
00:52:29,679 --> 00:52:31,169
You say it's your restaurant.
1070
00:52:31,281 --> 00:52:34,307
But if we're all just bein'
honest tonight, it's not.
1071
00:52:35,118 --> 00:52:38,281
You're right.
Doug Verrick is my angel investor.
1072
00:52:38,355 --> 00:52:40,687
He owns this island and this restaurant.
1073
00:52:40,790 --> 00:52:44,192
And since Hawthorn is my entire life,
1074
00:52:44,294 --> 00:52:46,854
I would have to say
that Doug Verrick owns me.
1075
00:52:46,963 --> 00:52:49,193
Except now things are
a little more complicated,
1076
00:52:49,299 --> 00:52:51,700
and I own Doug Verrick.
1077
00:52:59,009 --> 00:53:01,000
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
1078
00:53:01,845 --> 00:53:03,040
Holy shit.
1079
00:53:03,146 --> 00:53:04,614
Hey, hey. How do we stop this, man?
1080
00:53:04,681 --> 00:53:06,376
- No.
- Okay? Just please just make it stop.
1081
00:53:06,483 --> 00:53:08,781
Just fuckin' tell us how to stop this.
We'll stop it, okay?
1082
00:53:08,852 --> 00:53:10,946
- You can't stop it.
- Obviously, we have money.
1083
00:53:11,021 --> 00:53:12,989
Just say how much,
and we'll give it to you!
1084
00:53:13,056 --> 00:53:15,388
Just say a fucking number, man!
1085
00:53:15,492 --> 00:53:18,484
No. I don't need your money.
1086
00:53:25,969 --> 00:53:28,904
He kept you open through COVID, you prick!
1087
00:53:29,005 --> 00:53:32,498
Yes, he did.
And he questioned my menu.
1088
00:53:33,376 --> 00:53:37,836
He would even request substitutions
despite the fact that
1089
00:53:37,914 --> 00:53:42,374
there are no substitutions at Hawthorn!
1090
00:53:44,588 --> 00:53:46,386
Fallen angel, please.
1091
00:53:51,094 --> 00:53:53,222
No! No, no!
1092
00:53:54,497 --> 00:53:55,726
What the hell?
1093
00:53:55,832 --> 00:53:57,027
- No.
- Listen.
1094
00:53:57,100 --> 00:53:59,034
- This is fucking...
- I said, listen.
1095
00:53:59,102 --> 00:54:01,730
Not Julian!
1096
00:54:01,838 --> 00:54:03,670
- This is fuckin' insane.
- I said, listen.
1097
00:54:03,740 --> 00:54:04,730
No...
1098
00:54:06,876 --> 00:54:08,844
- Listen.
- No, no. This is fuckin' insane.
1099
00:54:08,912 --> 00:54:10,107
No, I said, listen!
1100
00:54:10,213 --> 00:54:12,773
Just listen!
1101
00:54:12,882 --> 00:54:13,906
Yeah.
1102
00:54:17,220 --> 00:54:18,415
Do you hear?
1103
00:54:19,723 --> 00:54:20,952
And...
1104
00:54:22,759 --> 00:54:23,954
And...
1105
00:54:26,229 --> 00:54:28,095
under he goes, and...
1106
00:54:29,065 --> 00:54:31,193
quiet.
1107
00:54:31,301 --> 00:54:32,427
Do you hear it?
1108
00:54:33,136 --> 00:54:35,468
Do you hear that silence?
Listen, can you hear it?
1109
00:54:37,240 --> 00:54:39,140
That silence means...
1110
00:54:40,477 --> 00:54:41,740
I'm free.
1111
00:54:49,786 --> 00:54:51,584
Time's up, Ms. Mills.
1112
00:54:51,655 --> 00:54:54,215
Chef will speak with you now
in his office.
1113
00:55:03,600 --> 00:55:04,726
Come in.
1114
00:55:15,278 --> 00:55:17,144
You've made your decision?
1115
00:55:17,247 --> 00:55:19,409
- I have.
- And what have you decided?
1116
00:55:20,517 --> 00:55:22,679
That you were right.
1117
00:55:24,454 --> 00:55:26,013
I shouldn't be here.
1118
00:55:26,122 --> 00:55:28,454
And I say this with respect,
1119
00:55:28,525 --> 00:55:31,085
because I'm sure
that you're quite brilliant,
1120
00:55:31,161 --> 00:55:35,530
but all of this is not meant for me.
1121
00:55:35,632 --> 00:55:38,829
You're not sure I'm brilliant,
so don't say it. It's false.
1122
00:55:39,302 --> 00:55:40,497
Fine.
1123
00:55:40,804 --> 00:55:42,499
I'm not sure that you're brilliant.
1124
00:55:42,605 --> 00:55:44,198
Oh, I was expecting more.
1125
00:55:44,307 --> 00:55:45,797
Fuck you!
1126
00:55:45,875 --> 00:55:48,606
I guess I'm gonna have to make
your decision for you.
1127
00:55:49,846 --> 00:55:53,476
You belong here with your own breed.
1128
00:55:54,718 --> 00:55:56,686
And what breed is that?
1129
00:55:56,786 --> 00:55:58,379
With the shit shovelers.
1130
00:55:59,522 --> 00:56:00,648
You thought I couldn't tell?
1131
00:56:00,724 --> 00:56:04,820
Oh, I know a fellow
service industry worker when I see one.
1132
00:56:05,962 --> 00:56:08,556
Mr. Leibrandt. How do you know him?
1133
00:56:10,166 --> 00:56:11,861
You've been eyeing him all evening.
1134
00:56:11,968 --> 00:56:14,960
- Well, I think you know.
- No, I don't.
1135
00:56:17,006 --> 00:56:19,338
So, he paid for an experience.
1136
00:56:19,409 --> 00:56:23,209
And I can tell,
as one provider of experiences to another,
1137
00:56:23,313 --> 00:56:25,304
that you don't rattle easily.
1138
00:56:25,382 --> 00:56:28,352
So, how did he rattle you?
1139
00:56:28,418 --> 00:56:29,852
- He didn't rattle...
- Margot.
1140
00:56:32,255 --> 00:56:34,053
He told me to agree
with everything he said
1141
00:56:34,157 --> 00:56:35,750
and continue eye contact
while he jerked off.
1142
00:56:35,859 --> 00:56:37,418
Specific.
1143
00:56:37,527 --> 00:56:38,688
Not really.
1144
00:56:39,596 --> 00:56:41,155
Pretty unoriginal.
1145
00:56:42,866 --> 00:56:44,766
What rattled me
1146
00:56:45,535 --> 00:56:48,163
is that he told me
to tell him that he was a good man,
1147
00:56:48,238 --> 00:56:49,433
and that I was his daughter,
1148
00:56:49,539 --> 00:56:51,769
and that he loved me,
and I loved him and...
1149
00:56:51,875 --> 00:56:53,343
And so, he's a romantic.
1150
00:56:54,677 --> 00:56:56,736
No, I don't need details.
1151
00:56:56,846 --> 00:57:00,077
You know, I...
I know what a bad customer is.
1152
00:57:03,586 --> 00:57:04,610
Yeah.
1153
00:57:06,956 --> 00:57:09,425
Do you enjoy providing your services?
1154
00:57:12,228 --> 00:57:13,286
Yes.
1155
00:57:14,230 --> 00:57:16,289
Or... I used to.
1156
00:57:18,134 --> 00:57:20,535
Do you enjoy providing yours?
1157
00:57:21,304 --> 00:57:22,794
Oh, I used to,
1158
00:57:24,641 --> 00:57:27,576
but I haven't desired to cook
for someone in ages.
1159
00:57:29,145 --> 00:57:31,136
And one does miss that feeling.
1160
00:57:33,316 --> 00:57:34,477
Come with me.
1161
00:57:36,886 --> 00:57:40,083
Everyone's so down!
1162
00:57:40,156 --> 00:57:43,421
Ladies and gentlemen, for our next course,
1163
00:57:43,493 --> 00:57:46,224
let us take the evening air!
1164
00:57:46,296 --> 00:57:47,764
Come on! Outside!
1165
00:57:47,831 --> 00:57:50,061
- Please, sir.
- Come on. Outside, everyone.
1166
00:57:50,133 --> 00:57:51,794
If we can find a boat,
we can make a break for it.
1167
00:57:51,901 --> 00:57:54,268
- Regulars too. Come on.
- Please follow Chef.
1168
00:57:55,004 --> 00:57:57,939
Chef, I'd love to talk to you
very quickly, Chef.
1169
00:57:58,007 --> 00:57:59,566
- Come on!
- After you, please.
1170
00:57:59,642 --> 00:58:00,973
Guests first.
1171
00:58:02,445 --> 00:58:03,674
Richard.
1172
00:58:08,418 --> 00:58:09,476
Follow me.
1173
00:58:10,320 --> 00:58:12,482
Into the tranquil night air.
1174
00:58:20,363 --> 00:58:23,526
Don't be frightened.
Nothing to be frightened of.
1175
00:58:25,502 --> 00:58:28,028
So, maybe there's a spare boat somewhere
and we can get out of here.
1176
00:58:28,137 --> 00:58:29,366
To what?
1177
00:58:29,472 --> 00:58:30,997
- What?
- Get out of here to what?
1178
00:58:31,107 --> 00:58:32,506
What the fuck are you talking about, bro?
1179
00:58:32,609 --> 00:58:33,701
- We're dead.
- It's okay.
1180
00:58:33,810 --> 00:58:34,834
No. We're gonna die tonight.
1181
00:58:34,944 --> 00:58:36,105
- Yes, we are. Yeah.
- Yeah.
1182
00:58:36,179 --> 00:58:40,480
Our next course will be presented
by sous-chef, Katherine Keller.
1183
00:58:45,822 --> 00:58:47,221
Good evening, everyone.
1184
00:58:49,492 --> 00:58:50,687
Three years ago,
1185
00:58:51,528 --> 00:58:53,121
Julian Slowik tried to fuck me.
1186
00:58:54,564 --> 00:58:56,157
I refused his advances.
1187
00:58:56,633 --> 00:58:58,499
A week later, he tried again.
1188
00:58:58,568 --> 00:59:00,730
And again, I refused.
1189
00:59:02,338 --> 00:59:03,635
But he didn't fire me.
1190
00:59:04,007 --> 00:59:05,202
No.
1191
00:59:05,308 --> 00:59:07,333
He kept me in his kitchen,
1192
00:59:07,410 --> 00:59:13,076
and refused to look me in the eye
or speak directly to me for eight months.
1193
00:59:14,551 --> 00:59:15,814
He can do that.
1194
00:59:17,020 --> 00:59:18,215
Because he's the star.
1195
00:59:19,522 --> 00:59:21,081
He's the man.
1196
00:59:22,358 --> 00:59:25,692
Our next course is called Man's Folly.
1197
00:59:52,355 --> 00:59:53,550
I'm sorry.
1198
01:00:00,296 --> 01:00:01,457
Fuck.
1199
01:00:02,198 --> 01:00:06,192
To our male diners,
we now offer you the chance to escape.
1200
01:00:06,703 --> 01:00:09,468
You'll be given a 45-second head start,
1201
01:00:09,772 --> 01:00:13,140
at which point members of my staff
will try and catch you.
1202
01:00:13,242 --> 01:00:14,641
If they do catch...
1203
01:00:14,744 --> 01:00:16,143
Okay.
1204
01:00:17,647 --> 01:00:19,877
Forty-five seconds starts now.
1205
01:00:22,285 --> 01:00:23,548
- Hold this.
- What?
1206
01:00:23,620 --> 01:00:25,611
I'm sorry. Come on. You know I'm awful.
1207
01:00:25,722 --> 01:00:27,315
You're a wonderful critic.
1208
01:00:28,458 --> 01:00:30,483
I'll... I'll send for help. First thing.
1209
01:00:40,470 --> 01:00:41,733
You too.
1210
01:00:48,244 --> 01:00:50,736
I'll leave you to it.
1211
01:00:55,852 --> 01:00:57,183
Care to join me inside?
1212
01:00:57,620 --> 01:00:58,951
It's getting chilly.
1213
01:01:00,990 --> 01:01:02,151
It's right this way.
1214
01:01:04,961 --> 01:01:05,985
Okay.
1215
01:01:06,596 --> 01:01:07,620
This way.
1216
01:01:22,612 --> 01:01:24,307
Go!
1217
01:01:33,623 --> 01:01:35,614
- Thank you.
- Thank you.
1218
01:01:49,338 --> 01:01:50,863
This is fantastic.
1219
01:01:50,973 --> 01:01:55,467
The tartness of the umeboshi
and the waves of ferment.
1220
01:01:55,545 --> 01:01:57,673
It's rich, and yet it's clean.
1221
01:01:57,747 --> 01:01:59,044
It's delicious.
1222
01:01:59,982 --> 01:02:02,314
Yes, well, there was a time
1223
01:02:02,385 --> 01:02:04,353
that would have meant
a lot to me, Ms. Bloom.
1224
01:02:16,065 --> 01:02:17,089
It's so good.
1225
01:02:17,200 --> 01:02:18,861
Yes, it's really good.
1226
01:02:18,935 --> 01:02:21,495
You know, it's the emoji for me.
1227
01:02:21,571 --> 01:02:23,096
Umeboshi.
1228
01:02:23,206 --> 01:02:24,537
- Umeboshi.
- Umeboshi.
1229
01:02:24,607 --> 01:02:25,870
This is so good.
1230
01:02:26,509 --> 01:02:28,238
- You're very talented.
- Thank you.
1231
01:02:28,344 --> 01:02:31,109
Usually don't like foam, but...
1232
01:02:32,248 --> 01:02:34,216
Don't fucking run next to me, bro!
1233
01:02:34,283 --> 01:02:35,444
No, you're running next to me!
1234
01:02:35,551 --> 01:02:37,178
It's a big fuckin' forest!
Fuck off!
1235
01:02:37,253 --> 01:02:38,721
- Get away from me!
- Fuck off, bro!
1236
01:02:42,125 --> 01:02:43,115
Fuck.
1237
01:02:43,760 --> 01:02:44,784
Oh, my God.
1238
01:02:46,095 --> 01:02:47,221
Yeah.
1239
01:02:50,867 --> 01:02:51,891
So...
1240
01:02:54,270 --> 01:02:55,704
You know my husband.
1241
01:03:05,715 --> 01:03:06,705
Yeah.
1242
01:03:07,383 --> 01:03:08,373
I do.
1243
01:03:09,819 --> 01:03:10,911
Right.
1244
01:03:17,293 --> 01:03:18,624
You can tell us.
1245
01:03:19,395 --> 01:03:20,954
Are we all really dying tonight?
1246
01:03:22,965 --> 01:03:25,332
It doesn't work if you live.
1247
01:03:26,169 --> 01:03:28,069
- What doesn't work?
- The menu.
1248
01:03:28,137 --> 01:03:29,127
Why not?
1249
01:03:29,739 --> 01:03:31,138
It needs an ending...
1250
01:03:33,509 --> 01:03:35,068
That ties everything together
conceptually.
1251
01:03:36,179 --> 01:03:37,977
Otherwise, it just tastes good,
and who cares.
1252
01:03:38,080 --> 01:03:40,242
I mean, really,
you should have your own place.
1253
01:03:40,316 --> 01:03:41,977
Right? And I could help you with that.
1254
01:03:42,485 --> 01:03:44,852
- I'm sure you could, Ms. Bloom.
- I could. I could.
1255
01:03:44,954 --> 01:03:47,514
We would just have
to talk about...
1256
01:03:48,825 --> 01:03:50,589
the dying thing.
1257
01:03:50,660 --> 01:03:53,823
Oh, everyone dying was my pitch actually.
1258
01:03:54,997 --> 01:03:56,260
I'm super proud of it.
1259
01:04:00,603 --> 01:04:01,968
- Anybody want any wine?
- Yes, please.
1260
01:04:02,038 --> 01:04:03,130
Fuck it.
1261
01:04:03,206 --> 01:04:05,834
Thank you.
1262
01:04:09,178 --> 01:04:11,613
I heard a pop.
1263
01:04:15,384 --> 01:04:16,442
Fuck!
1264
01:04:17,453 --> 01:04:18,443
Fuck!
1265
01:04:33,669 --> 01:04:35,831
A special bite
for the last guest to be caught.
1266
01:04:35,905 --> 01:04:39,205
A little play on the Passard egg
with créme fraiche and maple.
1267
01:04:44,313 --> 01:04:45,747
- Enjoy.
- Thank you.
1268
01:04:48,150 --> 01:04:51,518
Not that you guys
give a single, flying fuck,
1269
01:04:51,587 --> 01:04:53,749
but my name is not Margot.
1270
01:04:54,423 --> 01:04:55,652
It's Erin.
1271
01:04:55,725 --> 01:04:58,353
And I'm from Brockton, Massachusetts...
1272
01:05:00,863 --> 01:05:01,887
So there's that.
1273
01:05:06,836 --> 01:05:08,099
Party's over.
1274
01:05:12,074 --> 01:05:13,064
Come, gentlemen.
1275
01:05:13,676 --> 01:05:15,405
- Welcome back.
- What did you get?
1276
01:05:15,511 --> 01:05:16,501
Sir? Please.
1277
01:05:16,579 --> 01:05:18,707
Excuse me. I'm sorry.
I'll take that. Thank you.
1278
01:05:18,781 --> 01:05:20,249
Ms. Bloom. Please.
1279
01:05:21,183 --> 01:05:23,345
Allow me. No, it's fine. It's fine.
1280
01:05:27,256 --> 01:05:28,246
Here.
1281
01:05:29,191 --> 01:05:30,249
Oh, God.
1282
01:05:35,298 --> 01:05:36,390
How'd you do out there?
1283
01:05:37,099 --> 01:05:39,591
I did great. I killed it.
1284
01:05:40,136 --> 01:05:41,604
I'm the only one who got away.
1285
01:05:42,638 --> 01:05:44,868
I'm sorry. I'm a fuckin' failure.
1286
01:05:45,207 --> 01:05:46,231
It's okay.
1287
01:05:48,778 --> 01:05:50,473
I've been stealing money from you.
1288
01:05:51,747 --> 01:05:52,737
I know.
1289
01:05:53,783 --> 01:05:54,944
I know you know.
1290
01:05:55,584 --> 01:05:58,076
I wrote a negative recommendation to Sony.
1291
01:05:59,288 --> 01:06:00,983
I know. You cc'd me on it.
1292
01:06:02,725 --> 01:06:03,715
Folks,
1293
01:06:04,393 --> 01:06:07,886
I'm afraid our menu
cannot continue as planned
1294
01:06:07,964 --> 01:06:10,490
until we deal with an unresolved matter.
1295
01:06:11,567 --> 01:06:12,728
You.
1296
01:06:14,737 --> 01:06:15,761
Me?
1297
01:06:17,974 --> 01:06:18,998
You.
1298
01:06:21,610 --> 01:06:23,339
Tell me why you're here.
1299
01:06:25,581 --> 01:06:27,743
You know, because I wanted to...
1300
01:06:27,817 --> 01:06:28,807
Swallow first.
1301
01:06:31,954 --> 01:06:33,649
I wanted to experience your food, Chef.
1302
01:06:33,756 --> 01:06:34,951
And what were you told?
1303
01:06:36,659 --> 01:06:38,787
What were you told ahead of time?
1304
01:06:42,098 --> 01:06:44,863
You told me it'd be
the greatest menu ever created.
1305
01:06:44,967 --> 01:06:46,696
Right. And? And?
1306
01:06:48,604 --> 01:06:53,940
And that everyone would die.
1307
01:06:54,010 --> 01:06:55,273
Everyone would die.
1308
01:06:55,344 --> 01:06:57,608
You had a date.
1309
01:06:58,280 --> 01:07:00,305
I seem to remember you had a date.
1310
01:07:00,383 --> 01:07:02,647
Not the young woman here tonight,
1311
01:07:03,219 --> 01:07:05,654
so what happened to her? Your date?
1312
01:07:07,223 --> 01:07:09,317
She broke up with me, Chef.
1313
01:07:09,392 --> 01:07:10,985
So, you brought Margot.
1314
01:07:12,628 --> 01:07:13,652
Why?
1315
01:07:15,164 --> 01:07:17,724
'Cause you don't offer seatings for one.
1316
01:07:17,833 --> 01:07:20,632
So, you hired her knowing she'd die.
1317
01:07:24,006 --> 01:07:26,407
- Yes.
- You entitled piece of shit!
1318
01:07:26,509 --> 01:07:29,137
I'm gonna kill you, Tyler!
1319
01:07:31,247 --> 01:07:32,578
Calm down.
1320
01:07:37,586 --> 01:07:39,315
You can't blame her, can you?
1321
01:07:40,189 --> 01:07:41,987
For the eight months
I've corresponded with you,
1322
01:07:42,058 --> 01:07:46,325
I gave you, Tyler,
access to our world.
1323
01:07:46,395 --> 01:07:48,762
And I swore you to secrecy.
1324
01:07:49,665 --> 01:07:51,099
Why do you think I'd do this?
1325
01:07:51,700 --> 01:07:53,759
- You wanted me here because...
- Why? Why?
1326
01:07:53,869 --> 01:07:55,837
You said I know a lot about food.
1327
01:07:55,905 --> 01:07:58,067
That's right.
You're not like the others, are you?
1328
01:07:58,174 --> 01:08:00,165
I mean, you know what a Pacojet is.
1329
01:08:00,242 --> 01:08:02,438
- Yeah.
- You knew what the bergamot was.
1330
01:08:02,545 --> 01:08:04,707
- Yeah. I could taste it.
- Yeah, you could.
1331
01:08:04,780 --> 01:08:06,373
Yeah, I know, but you identified it.
1332
01:08:06,449 --> 01:08:08,281
- Picked it out.
- Right.
1333
01:08:08,384 --> 01:08:09,715
That impressed me.
1334
01:08:09,785 --> 01:08:11,219
- Really?
- Yeah, yeah.
1335
01:08:11,287 --> 01:08:12,721
I mean, you're a cook.
1336
01:08:12,788 --> 01:08:14,449
Cooks belong in the kitchen.
1337
01:08:15,124 --> 01:08:16,455
Right?
1338
01:08:16,559 --> 01:08:18,186
Yes, Chef!
1339
01:08:18,260 --> 01:08:19,250
Yeah.
1340
01:08:19,895 --> 01:08:21,363
- Come with me.
- Really?
1341
01:08:21,430 --> 01:08:22,864
Me? Really?
1342
01:08:22,932 --> 01:08:24,229
Yeah, yeah, yeah.
I have something for you.
1343
01:08:25,267 --> 01:08:26,860
Okay.
1344
01:08:26,936 --> 01:08:28,597
Come here. Elsa has it.
1345
01:08:28,704 --> 01:08:30,866
Ah, it's a chef's jacket.
1346
01:08:34,577 --> 01:08:35,738
Courtesy of Hawthorn.
1347
01:08:40,583 --> 01:08:42,278
- Nice.
- Thank you.
1348
01:08:42,384 --> 01:08:44,944
You look wonderful.
Doesn't he look wonderful, Margot?
1349
01:08:45,054 --> 01:08:47,284
- Doesn't he look good?
- Yes, Chef!
1350
01:08:47,389 --> 01:08:49,289
Mr. Handsome Boy.
1351
01:08:53,095 --> 01:08:54,722
I'm gonna personalize the jacket.
1352
01:08:55,831 --> 01:08:57,799
TY,
1353
01:08:58,334 --> 01:09:00,302
LE,
1354
01:09:01,604 --> 01:09:02,594
R.
1355
01:09:04,640 --> 01:09:07,075
Thank you. Thank you.
1356
01:09:07,176 --> 01:09:09,406
- I'm proud of you.
- Thank you, Chef.
1357
01:09:09,478 --> 01:09:12,004
Tyler, now cook.
1358
01:09:13,149 --> 01:09:15,243
- What?
- Cook.
1359
01:09:15,818 --> 01:09:18,651
- You're a cook. So, cook.
- Oh, I don't know if I can cook here.
1360
01:09:18,754 --> 01:09:21,018
- Cook. Cook.
- Now? I don't...
1361
01:09:21,123 --> 01:09:22,989
Cook! Go on, now.
1362
01:09:23,459 --> 01:09:24,449
What do you need?
1363
01:09:24,527 --> 01:09:26,154
- We have everything.
- Please rise to observe
1364
01:09:26,262 --> 01:09:27,320
- the demonstration.
- Don't be frightened.
1365
01:09:27,429 --> 01:09:30,194
- What do you want...
- Please rise to observe the demonstration.
1366
01:09:30,299 --> 01:09:31,425
Everyone, please come around.
1367
01:09:31,500 --> 01:09:35,027
Please. Tyler's gonna demonstrate
his culinary expertise.
1368
01:09:35,137 --> 01:09:36,696
Please rise to observe the demonstration.
1369
01:09:36,805 --> 01:09:38,364
Everyone, please.
Come around. Come closer.
1370
01:09:38,474 --> 01:09:39,600
What do you need?
1371
01:09:41,210 --> 01:09:43,269
- Leeks.
- Get the cook some leeks.
1372
01:09:43,345 --> 01:09:46,178
Leeks. This is your station here.
What else?
1373
01:09:49,318 --> 01:09:51,650
Shit? Would you like some shit?
1374
01:09:51,720 --> 01:09:52,710
No...
1375
01:09:52,821 --> 01:09:54,346
Shallots.
1376
01:09:54,456 --> 01:09:56,185
Shallots for the great foodie!
1377
01:09:56,292 --> 01:09:57,521
The phenomenal Mr. Food himself!
1378
01:09:57,626 --> 01:09:58,650
Excuse me, I'm sorry.
1379
01:09:58,727 --> 01:10:01,219
Everyone gather around.
We must learn from Tyler.
1380
01:10:02,164 --> 01:10:07,466
This is a new dicing method
of which we have been woefully ignorant.
1381
01:10:07,536 --> 01:10:08,560
What next?
1382
01:10:09,305 --> 01:10:10,397
Butter.
1383
01:10:10,506 --> 01:10:13,168
Butter? Butter.
Leeks and shallots sautéed in butter.
1384
01:10:13,242 --> 01:10:16,041
I bear witness to a revolution in cuisine.
1385
01:10:16,145 --> 01:10:18,011
Would you like a protein?
1386
01:10:18,080 --> 01:10:20,242
- Lamb.
- Lamb!
1387
01:10:51,213 --> 01:10:52,408
Oh, yeah. I think it's done, Chef.
1388
01:10:52,514 --> 01:10:53,538
You think it's done? You're sure?
1389
01:10:53,616 --> 01:10:54,674
You wanna...
1390
01:10:54,750 --> 01:10:56,081
Maybe you wanna jam it into the Pacojet.
1391
01:10:56,852 --> 01:10:57,910
No.
1392
01:11:12,101 --> 01:11:13,398
It's actually quite...
1393
01:11:14,403 --> 01:11:15,393
bad.
1394
01:11:29,985 --> 01:11:34,980
You are why the mystery
has been drained from our art.
1395
01:11:36,558 --> 01:11:38,583
You see that now, don't you?
1396
01:11:40,129 --> 01:11:41,290
Sorry, Chef.
1397
01:11:42,131 --> 01:11:44,395
Come here, son. Come.
1398
01:11:46,268 --> 01:11:47,326
Come here.
1399
01:12:10,292 --> 01:12:11,282
Yes, Chef.
1400
01:12:25,374 --> 01:12:27,308
And now you're free too.
1401
01:12:31,613 --> 01:12:34,639
Ladies and gentlemen,
I wanna apologize to you all.
1402
01:12:34,783 --> 01:12:38,219
What you just saw was not originally
part of tonight's menu.
1403
01:12:38,320 --> 01:12:40,186
We strive for perfection,
1404
01:12:41,056 --> 01:12:42,490
which of course does not exist,
1405
01:12:42,558 --> 01:12:46,688
and that is a hard truth for me to accept,
so please forgive me.
1406
01:12:47,896 --> 01:12:49,057
Come with me.
1407
01:12:55,671 --> 01:12:57,332
And that concludes our demonstration.
1408
01:12:57,406 --> 01:12:58,737
Please return to your seats.
1409
01:12:59,241 --> 01:13:00,299
Listen to me.
1410
01:13:01,643 --> 01:13:04,374
There's only one more
savory course left in our menu.
1411
01:13:04,480 --> 01:13:06,175
That means we must prepare for dessert.
1412
01:13:06,248 --> 01:13:08,876
Dessert requires a large barrel
1413
01:13:08,984 --> 01:13:10,577
that is supposed to be
there in the corner.
1414
01:13:11,253 --> 01:13:12,880
Do you see a barrel?
1415
01:13:14,056 --> 01:13:16,252
- No. No, I do not.
- Neither do I.
1416
01:13:16,358 --> 01:13:18,827
That is because
my negligent colleague, Elsa,
1417
01:13:18,894 --> 01:13:20,726
forgot to assign someone to bring it.
1418
01:13:21,897 --> 01:13:25,765
So, Margot,
you will fetch the barrel instead.
1419
01:13:25,868 --> 01:13:26,994
- Me?
- Yes.
1420
01:13:27,069 --> 01:13:29,003
You remember the smokehouse?
1421
01:13:29,071 --> 01:13:30,596
Maybe... I don't.
1422
01:13:30,706 --> 01:13:32,231
Chef, perhaps one of us should...
1423
01:13:32,341 --> 01:13:35,038
Margot is now one of us, Elsa.
1424
01:13:35,110 --> 01:13:36,202
Right, Margot?
1425
01:13:37,279 --> 01:13:38,440
- Yes.
- Yes, what?
1426
01:13:39,748 --> 01:13:41,375
Yes, Chef.
1427
01:13:41,450 --> 01:13:43,578
Elsa, give her the smokehouse key.
1428
01:13:45,554 --> 01:13:47,682
Yes, Chef.
1429
01:13:53,028 --> 01:13:54,018
Go.
1430
01:13:54,530 --> 01:13:55,588
Go!
1431
01:14:35,938 --> 01:14:37,303
Excuse me...
1432
01:14:38,607 --> 01:14:40,473
I'm sorry, Chef.
1433
01:14:41,510 --> 01:14:43,342
Sir... Sir Slowik...
1434
01:14:44,580 --> 01:14:45,979
Hi.
1435
01:14:46,081 --> 01:14:47,071
What's up?
1436
01:14:48,650 --> 01:14:50,118
Well, look...
1437
01:14:50,919 --> 01:14:54,184
What I really...
I just wanted to say because...
1438
01:14:54,690 --> 01:14:57,091
Look, I'm not trying to sound,
like, all whatever here or anything,
1439
01:14:57,159 --> 01:15:00,527
but I just don't think it's really fair.
1440
01:15:00,629 --> 01:15:01,755
Maybe.
1441
01:15:01,830 --> 01:15:02,991
If... If... If...
1442
01:15:03,098 --> 01:15:05,499
Do you wanna know
why you're being punished?
1443
01:15:09,204 --> 01:15:10,501
Sure.
1444
01:15:10,606 --> 01:15:15,203
I saw the film Calling Doctor Sunshine,
and I did not enjoy it.
1445
01:15:15,878 --> 01:15:16,868
Wait, sorry?
1446
01:15:16,979 --> 01:15:18,208
It was a Sunday.
1447
01:15:19,047 --> 01:15:20,640
My one day off in months.
1448
01:15:21,450 --> 01:15:22,611
The most precious day.
1449
01:15:22,684 --> 01:15:24,448
The day where I was allowed to live.
1450
01:15:24,520 --> 01:15:28,514
And I saw the film Calling Doctor Sunshine
alone in the cinema.
1451
01:15:28,624 --> 01:15:31,787
But look, I didn't direct it.
I just acted in it.
1452
01:15:31,860 --> 01:15:34,386
The memory of your face in that film,
1453
01:15:35,898 --> 01:15:38,833
and seeing you again now haunts me.
1454
01:15:38,901 --> 01:15:39,959
Drives me.
1455
01:15:40,502 --> 01:15:44,336
What happens to an artist
when he loses his purpose?
1456
01:15:44,973 --> 01:15:46,304
It's pitiful.
1457
01:15:47,309 --> 01:15:48,504
No, you're right.
1458
01:15:52,514 --> 01:15:53,811
And what about her?
1459
01:15:54,650 --> 01:15:56,049
What school did you go to?
1460
01:15:56,818 --> 01:15:57,910
Brown.
1461
01:15:58,020 --> 01:15:59,181
Student loans?
1462
01:16:00,055 --> 01:16:01,181
No.
1463
01:16:01,256 --> 01:16:02,815
I'm sorry. You're dying.
1464
01:17:06,321 --> 01:17:08,289
Motherfucker.
1465
01:17:10,258 --> 01:17:11,248
Really?
1466
01:17:29,311 --> 01:17:31,837
No one is allowed
inside Chef's house.
1467
01:17:31,947 --> 01:17:33,608
Do you think you're special?
1468
01:17:36,752 --> 01:17:38,686
You've disobeyed this rule.
1469
01:17:44,359 --> 01:17:48,023
I take care of the customers
so that Chef can take care of the menu.
1470
01:17:53,035 --> 01:17:55,367
You've been a nuisance
since you have arrived.
1471
01:17:55,470 --> 01:17:56,665
I'm sorry.
1472
01:17:58,173 --> 01:17:59,868
If you don't mind me asking though,
1473
01:18:01,043 --> 01:18:02,477
why would you die for him?
1474
01:18:03,145 --> 01:18:04,840
You will not replace me.
1475
01:18:05,180 --> 01:18:08,844
Replace you?
Trust me, I have no...
1476
01:18:16,958 --> 01:18:18,790
No, no. No!
1477
01:18:42,217 --> 01:18:44,652
Stop! Enough!
1478
01:18:45,353 --> 01:18:48,186
He didn't tell me about the barrel.
1479
01:18:48,256 --> 01:18:50,088
I didn't forget.
1480
01:18:52,060 --> 01:18:53,824
Oh, my God!
1481
01:20:43,004 --> 01:20:44,028
Oh, my God.
1482
01:20:51,947 --> 01:20:52,937
Hello?
1483
01:20:53,448 --> 01:20:59,285
Happy birthday, dear Bryce.
1484
01:20:59,354 --> 01:21:04,986
Happy birthday to you.
1485
01:21:05,060 --> 01:21:06,687
You told them it was my birthday?
1486
01:21:06,795 --> 01:21:09,127
Seemed funny about three hours ago.
1487
01:21:09,197 --> 01:21:10,358
Thank you.
1488
01:21:17,706 --> 01:21:21,301
Well, leave it there and take your seat.
1489
01:21:26,548 --> 01:21:29,813
I want you to
understand something, Margot.
1490
01:21:36,358 --> 01:21:37,848
I am a monster.
1491
01:21:38,493 --> 01:21:40,689
No, was a monster.
1492
01:21:41,162 --> 01:21:42,527
And a whore.
1493
01:21:43,098 --> 01:21:46,329
But tonight, everything I'm doing is pure.
1494
01:21:46,401 --> 01:21:47,493
Egoless.
1495
01:21:47,569 --> 01:21:51,164
And at last, the pain is almost gone.
1496
01:21:52,007 --> 01:21:53,497
Chef's hands.
1497
01:21:54,576 --> 01:21:56,874
Asbestos hands.
1498
01:21:56,945 --> 01:22:02,179
I can carry a cast-iron from a hot oven
to your table with no protection.
1499
01:22:04,719 --> 01:22:06,448
I can no longer be hurt, Margot.
1500
01:22:07,622 --> 01:22:11,183
As Dr. King said,
we know through painful experience
1501
01:22:11,259 --> 01:22:14,854
that freedom is never
voluntarily given by the oppressor.
1502
01:22:14,930 --> 01:22:18,264
It must be demanded by the oppressed.
1503
01:22:18,366 --> 01:22:20,027
Did he just quote Martin Luther King?
1504
01:22:20,101 --> 01:22:21,193
- Yep.
- Yes, he did.
1505
01:22:25,140 --> 01:22:26,130
What?
1506
01:22:29,611 --> 01:22:31,602
I see you found our radio.
1507
01:22:31,713 --> 01:22:33,807
Clear the dining room immediately!
1508
01:22:33,915 --> 01:22:35,076
It's a boat!
1509
01:22:36,751 --> 01:22:38,048
Did you call someone?
1510
01:22:39,287 --> 01:22:41,255
- It's a boat.
- It's a boat.
1511
01:22:44,793 --> 01:22:46,625
What? What are you doing?
1512
01:22:47,662 --> 01:22:49,596
Easy! Easy, there!
1513
01:22:49,664 --> 01:22:51,063
The fuck are you doing to that man?
1514
01:22:51,132 --> 01:22:52,497
Bro, easy with that!
1515
01:22:54,602 --> 01:22:56,127
Tight, tight, tight.
1516
01:22:56,237 --> 01:22:57,329
Good.
1517
01:23:00,909 --> 01:23:03,003
You'll be tempted to ask him for help.
1518
01:23:03,111 --> 01:23:04,840
- To plead, even.
- No, no, no.
1519
01:23:04,946 --> 01:23:07,244
This would be unwise.
He cannot help you.
1520
01:23:07,315 --> 01:23:08,510
Ask yourselves two things.
1521
01:23:08,616 --> 01:23:12,678
One, if you really wanna be responsible
for the death of an innocent man.
1522
01:23:12,787 --> 01:23:16,087
And two, ask yourselves,
this entire evening,
1523
01:23:16,157 --> 01:23:18,956
why didn't you all try harder
to fight back?
1524
01:23:19,027 --> 01:23:20,654
To get out of here?
1525
01:23:21,429 --> 01:23:23,261
Honestly, you probably could have.
1526
01:23:24,265 --> 01:23:26,097
Something to think about.
1527
01:23:35,176 --> 01:23:37,508
Good evening, Officer.
How can we help you?
1528
01:23:38,113 --> 01:23:39,638
I got a report of a disturbance.
1529
01:23:40,482 --> 01:23:42,450
Here?
1530
01:23:42,517 --> 01:23:43,814
What kind of a disturbance?
1531
01:23:45,487 --> 01:23:46,613
A violent one.
1532
01:23:48,156 --> 01:23:49,988
- Are you the owner?
- I am the executive chef.
1533
01:23:50,058 --> 01:23:53,323
Ownership changed hands recently,
but that's another story.
1534
01:23:53,395 --> 01:23:55,454
Now, I don't wish to be rude,
but as you can see,
1535
01:23:55,530 --> 01:23:57,191
we're right in the middle of service.
1536
01:24:01,536 --> 01:24:04,733
Did anybody here call in a distress
over the shortwave tonight?
1537
01:24:09,077 --> 01:24:11,546
We're not in the habit
of serving our guests
1538
01:24:11,646 --> 01:24:14,172
shortwave radios with their meals.
1539
01:24:25,493 --> 01:24:26,824
Hey.
1540
01:24:26,895 --> 01:24:28,556
Are you...
1541
01:24:29,330 --> 01:24:31,731
Yes, yes, yes. I am.
1542
01:24:31,833 --> 01:24:34,359
I'm a big fan.
1543
01:24:35,003 --> 01:24:35,993
Thank you.
1544
01:24:36,071 --> 01:24:37,402
Would you like his autograph?
1545
01:24:41,910 --> 01:24:42,934
I don't want to bother you.
1546
01:24:43,044 --> 01:24:45,706
No, no, no. It wouldn't be a bother.
1547
01:24:45,780 --> 01:24:47,748
I just, I don't have a...
1548
01:24:47,849 --> 01:24:50,181
No, we have a pen. Let's do it.
1549
01:24:51,453 --> 01:24:52,443
Yeah.
1550
01:24:52,554 --> 01:24:53,851
Thank you.
1551
01:24:55,457 --> 01:24:56,856
- What's your name?
- Dale.
1552
01:24:56,925 --> 01:24:59,792
- Dale. What's up, Dale?
- Hi.
1553
01:25:00,528 --> 01:25:02,553
You're great.
1554
01:25:02,630 --> 01:25:04,894
My wife and I, we loved that...
1555
01:25:04,966 --> 01:25:07,526
What's it called?
The one where you play the surgeon?
1556
01:25:07,602 --> 01:25:10,230
Yeah. Calling Doctor Sunshine.
1557
01:25:10,305 --> 01:25:12,933
- Yeah! Yeah, great stuff.
- Here you go.
1558
01:25:13,408 --> 01:25:14,739
Thank you so much.
1559
01:25:16,611 --> 01:25:18,409
Okay...
1560
01:25:18,480 --> 01:25:23,577
Well, sorry again for bothering you folks.
I'll be leaving now.
1561
01:25:23,651 --> 01:25:25,050
For all you do, man, anytime.
1562
01:25:25,120 --> 01:25:26,986
Well, thank you for your service.
1563
01:25:37,565 --> 01:25:39,124
Hands on your head! Everyone! Now!
1564
01:25:39,234 --> 01:25:41,566
No, no. You're joking.
1565
01:25:41,636 --> 01:25:42,728
You're joking.
1566
01:25:42,804 --> 01:25:44,272
I am not joking, sir.
1567
01:25:44,339 --> 01:25:46,967
Come on. Clearly,
there's a misunderstanding.
1568
01:25:47,075 --> 01:25:48,099
Help us!
1569
01:25:48,176 --> 01:25:50,110
- Yes! Yes!
- He wants to kill us all!
1570
01:25:50,178 --> 01:25:52,340
Back to your seats!
Everyone! Back to your seat now!
1571
01:25:52,447 --> 01:25:54,074
He's fucking crazy!
1572
01:25:54,149 --> 01:25:55,412
Back in your chair now.
1573
01:25:55,483 --> 01:25:57,952
Silence! Everyone, back to where you were.
1574
01:25:58,019 --> 01:25:59,987
Sit down. Now!
1575
01:26:00,622 --> 01:26:01,680
Quiet!
1576
01:26:01,789 --> 01:26:03,348
- It's him! It's him!
- Him!
1577
01:26:03,458 --> 01:26:05,790
- Everyone!
- He wants to kill us all!
1578
01:26:05,860 --> 01:26:07,259
Do not speak!
1579
01:26:09,931 --> 01:26:10,921
You.
1580
01:26:11,633 --> 01:26:14,034
On your knees with your hands
over your head. Now.
1581
01:26:14,135 --> 01:26:16,365
- Yes!
- Thank you!
1582
01:26:17,705 --> 01:26:20,800
- You are fucked!
- Yes! Yes! Yes!
1583
01:26:20,875 --> 01:26:21,865
Oh, my God!
1584
01:26:21,976 --> 01:26:24,468
All these other fuckers
are with them too, sir. Watch out.
1585
01:26:24,546 --> 01:26:26,275
- Calm down!
- Fuck you!
1586
01:26:26,347 --> 01:26:27,678
- Stay calm.
- Fuck you!
1587
01:26:28,383 --> 01:26:32,547
Nobody move until I say so.
No one move!
1588
01:26:36,691 --> 01:26:38,682
- No, no!
- What are you doing?
1589
01:26:38,793 --> 01:26:39,817
Hey, hey, hey.
1590
01:26:39,894 --> 01:26:40,884
- Him, him, him!
- No!
1591
01:26:51,372 --> 01:26:53,363
Thank you, Dale. Thank you.
1592
01:27:00,348 --> 01:27:01,372
Good job.
1593
01:27:03,685 --> 01:27:07,315
So, in a kitchen we all work together,
or nothing works at all.
1594
01:27:08,523 --> 01:27:10,184
We work as a team.
1595
01:27:14,362 --> 01:27:15,557
You...
1596
01:27:15,663 --> 01:27:18,325
Margot from Nebraska.
1597
01:27:21,269 --> 01:27:24,864
You... You've betrayed
our sacred bond of trust.
1598
01:27:25,340 --> 01:27:29,675
And you've shown your craft
to be careless.
1599
01:27:30,912 --> 01:27:34,780
I was wrong.
You're an eater. You're a taker.
1600
01:27:35,850 --> 01:27:37,443
Like all the rest.
1601
01:27:49,397 --> 01:27:51,957
Final course! Plating in five!
1602
01:27:52,100 --> 01:27:53,534
Yes, Chef!
1603
01:28:31,406 --> 01:28:33,272
I don't like your food.
1604
01:28:33,341 --> 01:28:34,433
What did you say?
1605
01:28:34,509 --> 01:28:38,343
I said I don't like your food,
and I would like to send it back.
1606
01:28:55,530 --> 01:28:57,259
I'm sorry to hear that.
1607
01:28:57,999 --> 01:29:00,468
What about my food is not to your liking?
1608
01:29:03,271 --> 01:29:04,295
For starters,
1609
01:29:05,106 --> 01:29:07,302
you've taken the joy out of eating.
1610
01:29:08,209 --> 01:29:11,839
Every dish you served tonight
has been some intellectual exercise
1611
01:29:11,946 --> 01:29:14,779
rather than something you want
to sit and enjoy.
1612
01:29:16,317 --> 01:29:20,049
When I eat your food,
it tastes like it was made with no love.
1613
01:29:20,722 --> 01:29:23,350
Oh, this is ridiculous.
We always cook with love.
1614
01:29:23,458 --> 01:29:25,688
- Don't we?
- Yes, Chef!
1615
01:29:25,793 --> 01:29:28,558
Everyone knows love
is the most important ingredient.
1616
01:29:28,663 --> 01:29:29,994
Then you're kidding yourself.
1617
01:29:30,998 --> 01:29:34,161
Come on, Chef. I thought tonight
was a night of hard home truths.
1618
01:29:34,235 --> 01:29:35,225
This is one of them.
1619
01:29:35,336 --> 01:29:38,033
You cook with obsession, not love.
1620
01:29:39,807 --> 01:29:41,502
Even your hot dishes are cold.
1621
01:29:42,643 --> 01:29:43,701
You're a chef.
1622
01:29:44,345 --> 01:29:47,144
Your single purpose on this Earth
is to serve people food
1623
01:29:47,215 --> 01:29:49,980
that they might actually like,
and you have failed.
1624
01:29:50,752 --> 01:29:52,015
You've failed.
1625
01:29:52,086 --> 01:29:53,485
And you've bored me.
1626
01:29:53,554 --> 01:29:56,524
And the worst part is
I'm still fucking hungry.
1627
01:29:57,859 --> 01:29:59,850
You're... You're still hungry?
1628
01:29:59,927 --> 01:30:00,917
Yes, I am.
1629
01:30:03,564 --> 01:30:04,554
How hungry?
1630
01:30:05,199 --> 01:30:06,223
Starved.
1631
01:30:06,334 --> 01:30:07,927
Well, what are you hungry for?
1632
01:30:08,035 --> 01:30:09,400
What do you have?
1633
01:30:09,504 --> 01:30:10,494
Everything.
1634
01:30:12,106 --> 01:30:14,666
- You know what I'd really like?
- Tell me.
1635
01:30:15,843 --> 01:30:17,174
A cheeseburger.
1636
01:30:24,385 --> 01:30:26,683
Yeah, we can do a cheeseburger.
1637
01:30:26,754 --> 01:30:28,518
A real cheeseburger.
1638
01:30:28,589 --> 01:30:30,956
Not some fancy,
deconstructed avant bullshit.
1639
01:30:31,058 --> 01:30:32,890
A real cheeseburger.
1640
01:30:32,960 --> 01:30:36,123
Well, I'll make you a very good,
very traditional cheeseburger.
1641
01:30:36,230 --> 01:30:37,356
I don't think you can.
1642
01:30:37,432 --> 01:30:41,130
I'll make you feel as if you're eating
the first cheeseburger you ever ate.
1643
01:30:42,069 --> 01:30:44,731
The cheap one your parents
could barely afford.
1644
01:30:45,306 --> 01:30:47,206
- Show me.
- How do you like it?
1645
01:30:47,275 --> 01:30:49,107
Medium. American cheese.
1646
01:30:49,210 --> 01:30:51,440
American cheese is the best cheese
for a cheeseburger,
1647
01:30:51,546 --> 01:30:53,207
because it melts without splitting.
1648
01:30:53,281 --> 01:30:54,476
How much will that set me back?
1649
01:30:54,582 --> 01:30:55,743
$9.95.
1650
01:30:57,952 --> 01:30:59,249
That come with fries?
1651
01:30:59,787 --> 01:31:01,152
- Niels.
- Yes, Chef?
1652
01:31:01,255 --> 01:31:03,155
- Is the fryer still on?
- Yes, Chef.
1653
01:31:04,158 --> 01:31:06,957
Crinkle-cut or julienne?
1654
01:33:01,342 --> 01:33:02,434
Now that...
1655
01:33:05,513 --> 01:33:06,947
is a cheeseburger.
1656
01:33:07,448 --> 01:33:09,075
Yeah.
1657
01:33:09,183 --> 01:33:10,844
That is a cheeseburger.
1658
01:33:14,522 --> 01:33:18,288
Unfortunately, I think my eyes
were a little bigger than my stomach.
1659
01:33:21,462 --> 01:33:22,725
Well, I understand.
1660
01:33:25,099 --> 01:33:26,624
Can I get the rest to go?
1661
01:33:36,110 --> 01:33:37,407
One moment, please.
1662
01:33:54,729 --> 01:33:56,163
One cheeseburger to go.
1663
01:33:58,399 --> 01:33:59,560
And a gift bag.
1664
01:34:03,738 --> 01:34:05,672
Thank you for dining at Hawthorn.
1665
01:34:07,642 --> 01:34:08,768
Thank you...
1666
01:34:10,611 --> 01:34:11,840
for...
1667
01:34:15,650 --> 01:34:17,914
for everything.
1668
01:35:11,005 --> 01:35:15,533
Before our final course,
there is the matter of the bill.
1669
01:35:15,643 --> 01:35:19,375
We're on a no-tip system,
so gratuity is included.
1670
01:35:19,480 --> 01:35:21,574
And please enjoy your gift bags.
1671
01:35:21,682 --> 01:35:24,208
Some goodies in there.
1672
01:35:25,419 --> 01:35:27,820
A booklet of our local suppliers,
1673
01:35:28,489 --> 01:35:30,548
some house-made granola,
1674
01:35:31,425 --> 01:35:36,556
one of Doug Verrick's fingers,
and a copy of tonight's menu.
1675
01:35:40,334 --> 01:35:41,859
No, no.
1676
01:35:42,870 --> 01:35:43,996
It's on the magazine.
1677
01:35:54,348 --> 01:35:56,009
I told you you weren't leaving.
1678
01:36:03,390 --> 01:36:07,793
So, once again,
thank you for dining with us tonight.
1679
01:36:09,430 --> 01:36:12,127
You represent the ruin of my art
1680
01:36:13,567 --> 01:36:14,762
and my life,
1681
01:36:15,703 --> 01:36:18,263
and now you get to be a part of it.
1682
01:36:19,406 --> 01:36:23,741
A part of what I hope is my masterpiece.
1683
01:37:15,796 --> 01:37:17,764
And now, our final dessert course
1684
01:37:17,832 --> 01:37:21,598
is a playful twist
on a comfort food classic.
1685
01:37:23,137 --> 01:37:24,627
The s'more.
1686
01:37:26,140 --> 01:37:29,838
The most offensive assault
on the human palate ever contrived.
1687
01:37:30,544 --> 01:37:33,206
Unethically sourced chocolate
and gelatinized sugar water
1688
01:37:33,314 --> 01:37:36,545
imprisoned by industrial-grade
graham cracker.
1689
01:37:36,650 --> 01:37:41,178
It's everything wrong with us,
and yet we associate it with innocence.
1690
01:37:41,288 --> 01:37:42,483
With childhood.
1691
01:37:42,556 --> 01:37:43,887
Mom and Dad.
1692
01:37:44,992 --> 01:37:50,396
But what transforms
this fucking monstrosity is fire.
1693
01:37:50,497 --> 01:37:51,828
Oh, God.
1694
01:37:55,169 --> 01:37:57,069
The purifying flame.
1695
01:37:57,671 --> 01:38:00,163
It nourishes us, warms us,
1696
01:38:00,841 --> 01:38:05,677
re-invents us, forges and destroys us.
1697
01:38:06,380 --> 01:38:08,405
We must embrace the flame.
1698
01:38:12,486 --> 01:38:14,545
Jesus fucking Christ! Please.
1699
01:38:24,064 --> 01:38:26,158
We must be cleansed.
1700
01:38:27,268 --> 01:38:28,736
Made clean.
1701
01:38:30,337 --> 01:38:31,998
Like martyrs
1702
01:38:33,340 --> 01:38:34,569
or heretics.
1703
01:38:35,409 --> 01:38:37,776
We can be subsumed...
1704
01:38:37,878 --> 01:38:41,041
and made anew.
1705
01:38:41,115 --> 01:38:42,844
Thank you.
1706
01:38:54,361 --> 01:38:55,590
I love you all!
1707
01:38:55,696 --> 01:38:57,687
We love you, Chef!
121000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.