Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,294 --> 00:00:13,499
I don't know what to say.
2
00:00:13,586 --> 00:00:15,199
Abbott has some of
the most impressive
3
00:00:15,287 --> 00:00:17,115
college acceptances
in the country.
4
00:00:17,203 --> 00:00:18,268
And this scholarship...
5
00:00:18,355 --> 00:00:20,507
- it would cover full tuition?
- Yes.
6
00:00:20,632 --> 00:00:22,056
Along with room and board
7
00:00:22,143 --> 00:00:25,015
and a stipend
for books and supplies.
8
00:00:25,210 --> 00:00:27,077
So I'd live at the school?
9
00:00:27,296 --> 00:00:29,350
- We could visit anytime.
- Yeah, we're only a few hours away.
10
00:00:29,437 --> 00:00:31,641
Howie,
your reaction is natural.
11
00:00:32,429 --> 00:00:34,138
But I want you
to know...
12
00:00:34,226 --> 00:00:35,911
our scholarship committee
combs through
13
00:00:35,999 --> 00:00:37,944
thousands
of nomination letters
14
00:00:38,226 --> 00:00:39,718
from across the country.
15
00:00:39,806 --> 00:00:42,083
There were more than
2,200 submissions
16
00:00:42,171 --> 00:00:44,812
for the Booth-Farnwell seat
this year alone.
17
00:00:44,952 --> 00:00:46,661
And the selection committee
18
00:00:46,749 --> 00:00:49,382
agreed
that you, Howie,
19
00:00:49,679 --> 00:00:51,263
you're the one
who shows
20
00:00:51,351 --> 00:00:53,742
the most raw
academic potential.
21
00:00:54,945 --> 00:00:56,842
So if you want
to become a member
22
00:00:56,930 --> 00:00:58,922
of the Abbott Boarding School...
23
00:01:00,095 --> 00:01:01,768
the scholarship's
yours.
24
00:01:04,713 --> 00:01:05,888
Thank you!
25
00:01:05,976 --> 00:01:07,695
And remember
to mark your calendars.
26
00:01:07,824 --> 00:01:09,640
Parents weekend will be here
before you know it.
27
00:01:09,727 --> 00:01:11,769
Uh, Howie,
shake the man's hand.
28
00:01:13,303 --> 00:01:14,951
♪ You ♪
29
00:01:15,104 --> 00:01:16,601
Sorry.
Just...
30
00:01:17,023 --> 00:01:19,848
- ♪ Drive me ♪
- getting over a cold.
31
00:01:20,817 --> 00:01:22,404
♪ Crazy, baby ♪
32
00:01:22,492 --> 00:01:23,780
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
33
00:01:23,867 --> 00:01:25,552
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
34
00:01:25,640 --> 00:01:27,161
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
35
00:01:27,249 --> 00:01:28,950
♪ Oh, when you hold me ♪
36
00:01:29,038 --> 00:01:30,695
♪ Oh, when you tell me ♪
37
00:01:30,783 --> 00:01:33,621
♪ That you love me ♪
38
00:01:33,708 --> 00:01:34,984
♪ That you need me,
drive me ♪
39
00:01:35,079 --> 00:01:36,904
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
40
00:01:36,992 --> 00:01:39,075
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
41
00:01:39,163 --> 00:01:40,809
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
42
00:01:40,897 --> 00:01:42,622
♪ Oh, when you're holdin' me ♪
43
00:01:42,710 --> 00:01:46,154
♪ Oh, when you're telling me
that you love me ♪
44
00:01:46,242 --> 00:01:48,502
♪ That you need me,
drive me ♪
45
00:01:48,589 --> 00:01:49,920
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
46
00:01:50,007 --> 00:01:51,211
- ♪ Crazy, baby ♪
- ♪ Crazy, baby ♪
47
00:01:51,298 --> 00:01:53,951
♪ Oh, when you kissin' me
with your sweet lips ♪
48
00:01:54,039 --> 00:01:55,966
♪ You know,
you know you drive me crazy ♪
49
00:01:56,054 --> 00:01:57,394
♪ I can feel it in my head ♪
♪ Yeah, yeah ♪
50
00:01:57,481 --> 00:01:59,527
- ♪ Right down to my toes ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
51
00:01:59,615 --> 00:02:00,882
♪ Like you never did before ♪
52
00:02:00,970 --> 00:02:05,265
♪ Come on,
you're drivin' me crazy ♪
53
00:02:06,067 --> 00:02:07,757
*THE BLACKLIST*
54
00:02:08,062 --> 00:02:09,897
*THE BLACKLIST*
Season 07 Episode 05
55
00:02:10,818 --> 00:02:12,349
Episode Title :
"Norman Devane"
56
00:02:14,664 --> 00:02:17,406
Well, I guess fourth
time's the charm.
57
00:02:17,752 --> 00:02:19,534
Speaking Portuguese...
58
00:02:22,886 --> 00:02:24,156
William Burroughs
59
00:02:24,244 --> 00:02:26,267
said the same thing
to me once.
60
00:02:27,984 --> 00:02:29,398
I have two leads.
61
00:02:29,532 --> 00:02:30,851
Tell me.
62
00:02:31,929 --> 00:02:34,898
Ah!
Ernesto's a concierge nurse.
63
00:02:35,171 --> 00:02:38,669
Ernesto coordinates
a burgeoning portfolio
64
00:02:38,757 --> 00:02:41,060
of urine samples and
blood draws.
65
00:02:41,148 --> 00:02:43,381
As a bonus, he doesn't
understand a lick of English,
66
00:02:43,469 --> 00:02:44,983
so, please,
speak freely.
67
00:02:45,071 --> 00:02:46,977
One lead is still
a work in progress.
68
00:02:47,186 --> 00:02:48,500
The other one is solid.
69
00:02:48,882 --> 00:02:50,867
What do you know
about Norman Devane?
70
00:02:51,078 --> 00:02:52,496
- He's an assassin.
- He's a genius.
71
00:02:52,584 --> 00:02:54,579
Well,
he's an ingenious assassin.
72
00:02:54,733 --> 00:02:56,859
Who hides murder
behind illness.
73
00:02:56,947 --> 00:02:59,704
Our friend in Paris
made a series of payments
74
00:02:59,792 --> 00:03:02,720
to him, under the alias
of Constance Drucker.
75
00:03:04,282 --> 00:03:06,547
Paris was not your fault.
76
00:03:07,609 --> 00:03:09,249
Devane can get us to her.
77
00:03:09,337 --> 00:03:10,806
I spoke to Linda.
78
00:03:10,945 --> 00:03:14,441
She says you haven't slept well
since it all happened.
79
00:03:14,652 --> 00:03:16,100
I underestimated her.
80
00:03:16,203 --> 00:03:17,493
Well, we both did.
81
00:03:17,588 --> 00:03:19,351
I should've known
better.
82
00:03:19,445 --> 00:03:21,172
Linda tells me
your goddaughter's
83
00:03:21,260 --> 00:03:22,647
getting married Saturday.
84
00:03:22,735 --> 00:03:24,319
- You should go. Get drunk,
- No.
85
00:03:24,407 --> 00:03:26,709
- Dance the hora, and forget.
- No. I-I am not leaving
86
00:03:26,797 --> 00:03:28,453
your side
until this is done.
87
00:03:30,062 --> 00:03:31,161
My friend.
88
00:03:31,249 --> 00:03:32,876
Conversing in Portugues...
89
00:03:40,171 --> 00:03:43,621
Elizabeth.
I have a case for you.
90
00:03:44,242 --> 00:03:47,138
The man we're looking for
is Norman Devane.
91
00:03:47,751 --> 00:03:49,365
Oh, uh, that's, um...
92
00:03:49,851 --> 00:03:50,933
Uh, sorry.
93
00:03:55,796 --> 00:03:57,941
We all know Devane
as the mastermind
94
00:03:58,038 --> 00:04:00,435
behind the Libyan
bioweapons program,
95
00:04:00,523 --> 00:04:02,576
but Reddington says
that represents
96
00:04:02,664 --> 00:04:04,874
just a single line
in a very lengthy résumé.
97
00:04:04,962 --> 00:04:08,092
In Reddington's world,
Devane is known as a killer for hire.
98
00:04:08,180 --> 00:04:10,757
Simon Vestergaard was
a shipping magnate
99
00:04:10,849 --> 00:04:12,302
who died of liver cancer.
100
00:04:12,390 --> 00:04:14,160
Senator Jessica Tandler
101
00:04:14,248 --> 00:04:16,249
died of drug-resistant
pneumonia.
102
00:04:16,397 --> 00:04:19,886
And Ronald Perchik
was a federal judge who suffered
103
00:04:19,974 --> 00:04:23,621
a deadly stroke two days after
receiving a shingles vaccine.
104
00:04:23,709 --> 00:04:25,686
Did Devane kill them,
or did they die of natural causes?
105
00:04:25,773 --> 00:04:27,233
Both.
And according to Reddington,
106
00:04:27,320 --> 00:04:29,342
Devane is in the U.S.
and active.
107
00:04:29,585 --> 00:04:32,458
Subject is a 14-year-old
caucasian male.
108
00:04:32,546 --> 00:04:34,249
Type B-negative.
109
00:04:34,430 --> 00:04:36,782
Full immunization record.
110
00:04:37,016 --> 00:04:38,834
Hey, uh, you new?
111
00:04:38,921 --> 00:04:40,069
You look new.
112
00:04:40,171 --> 00:04:41,538
Mm-hmm.
Howie Keller.
113
00:04:41,625 --> 00:04:44,657
Howie? Cute.
Uh, I'm Theo Wolf.
114
00:04:45,046 --> 00:04:47,524
Sort of the, uh, unofficial
Abbott welcoming party.
115
00:04:47,612 --> 00:04:49,914
- So he kills sick people?
- No, he kills people
116
00:04:50,032 --> 00:04:51,979
by making them sick...
by giving them cancer
117
00:04:52,067 --> 00:04:54,365
or pneumonia or some
other deadly disease.
118
00:04:54,453 --> 00:04:56,355
He gives them cancer?
Is that even possible?
119
00:04:56,443 --> 00:04:58,857
Theoretically,
if a healthy person is injected
120
00:04:58,945 --> 00:05:01,216
with a high concentration
of cancerous cells
121
00:05:01,304 --> 00:05:04,185
and those cells got into
his or her bone marrow,
122
00:05:04,273 --> 00:05:05,959
they could, you know,
catch leukemia.
123
00:05:06,046 --> 00:05:09,007
- Catch it. Like a cold?
- Yeah, just a super bad one.
124
00:05:09,095 --> 00:05:11,773
The world believed these three
died of natural causes,
125
00:05:11,890 --> 00:05:13,356
but Reddington says
they were murdered.
126
00:05:13,443 --> 00:05:15,669
You don't get it.
Uh, Brandon Durso
127
00:05:15,757 --> 00:05:17,857
got a B-plus on his
French presentation...
128
00:05:17,945 --> 00:05:19,742
had a full-blown panic attack.
129
00:05:19,882 --> 00:05:21,618
- Because he got a B?
- A B plus.
130
00:05:21,714 --> 00:05:23,126
My point is,
you can't take all that
131
00:05:23,214 --> 00:05:25,399
"truth and excellence" crap
too seriously.
132
00:05:25,547 --> 00:05:27,351
You got to be able
to relax here.
133
00:05:27,531 --> 00:05:29,435
And if you need any help
with that, like some...
134
00:05:29,523 --> 00:05:30,966
some weed or, uh...
135
00:05:31,076 --> 00:05:32,706
Well, I don't do drugs.
136
00:05:33,157 --> 00:05:34,675
Right.
Says the new kid.
137
00:05:34,763 --> 00:05:36,840
The woman who abducted
Mr. Reddington in Paris...
138
00:05:36,927 --> 00:05:38,645
- she's in business with Devane?
- Apparently.
139
00:05:38,732 --> 00:05:40,960
Did she hire him to kill
Reddington or someone else?
140
00:05:41,085 --> 00:05:41,826
He doesn't know.
141
00:05:41,914 --> 00:05:44,175
So all we know is that
an insidious assassin
142
00:05:44,263 --> 00:05:46,531
is on the loose and we have
no idea how to catch him.
143
00:05:46,640 --> 00:05:48,318
The WMD Directorate
oversaw
144
00:05:48,406 --> 00:05:49,819
our response
to the Libyan bioweapons.
145
00:05:49,906 --> 00:05:52,709
If Devane is the mastermind,
he might be on their radar.
146
00:05:52,797 --> 00:05:54,040
Get there and see.
At this point,
147
00:05:54,127 --> 00:05:55,899
"might be"
is the best we've got.
148
00:05:58,483 --> 00:05:59,795
Elodie Radcliffe?
149
00:05:59,883 --> 00:06:01,680
The woman whose husband
is in a wheelchair?
150
00:06:01,789 --> 00:06:04,092
Yes. Exactly.
I'm the "other man" to...
151
00:06:04,180 --> 00:06:07,404
I mean, I'm not yet,
but... I want to be.
152
00:06:07,492 --> 00:06:08,665
Which is worse.
153
00:06:08,999 --> 00:06:10,499
I think it's great.
154
00:06:10,945 --> 00:06:13,281
Great?
I slept with a married woman.
155
00:06:13,399 --> 00:06:15,576
I think it's great
you slept with anyone.
156
00:06:15,664 --> 00:06:18,211
I appreciate that
she's taking care of her husband.
157
00:06:18,360 --> 00:06:20,570
But she needs a life, too.
And so do you.
158
00:06:22,945 --> 00:06:24,589
Sorry to keep you waiting.
159
00:06:24,820 --> 00:06:27,927
But Putin has a new nuke,
and it turns out the Ayatollahs
160
00:06:28,015 --> 00:06:30,851
have more heavy water than
a surrogate carrying twins.
161
00:06:30,992 --> 00:06:33,834
And now that I've kept you
waiting, I can't help you.
162
00:06:33,922 --> 00:06:35,896
Uh, we called ahead
asking for any information
163
00:06:35,984 --> 00:06:37,124
- your office had...
- Norman Devane.
164
00:06:37,211 --> 00:06:38,999
We know what he did,
but not what he's doing.
165
00:06:39,086 --> 00:06:40,602
After Libya,
he went to Syria.
166
00:06:40,690 --> 00:06:43,810
Helped Assad gas his own people.
He was smart.
167
00:06:43,898 --> 00:06:47,122
You name it... bacteria, virus,
fungi... he could weaponize it.
168
00:06:47,210 --> 00:06:49,669
You hit him with a drone strike
outside Damascus.
169
00:06:49,757 --> 00:06:51,249
We hit his lab.
Never found him.
170
00:06:51,337 --> 00:06:52,927
But you traced
a payment he made
171
00:06:53,015 --> 00:06:54,667
to an Anatole Kuragin.
Who's he?
172
00:06:54,755 --> 00:06:56,154
A Ukrainian hacker.
173
00:06:56,242 --> 00:06:57,901
And the payment was
seven years ago.
174
00:06:57,989 --> 00:06:59,082
We haven't heard
from him since.
175
00:06:59,169 --> 00:07:00,380
Do you know
where we could find him?
176
00:07:00,467 --> 00:07:03,636
He's in Havana.
So, yes, I know where he is.
177
00:07:03,875 --> 00:07:05,474
But you can't find him.
178
00:07:05,598 --> 00:07:07,595
I know someone
who can.
179
00:08:53,464 --> 00:08:56,458
October 25th. 1:35 a.m.
180
00:08:56,550 --> 00:08:58,308
Subject Howard Keller.
181
00:08:58,428 --> 00:09:00,521
Administering
pathogen A-21.
182
00:09:02,160 --> 00:09:04,559
You're going to feel a
little pinch.
183
00:09:19,117 --> 00:09:22,737
♪ Un amor a llegado a mi vida ♪
184
00:09:22,887 --> 00:09:24,047
Unbelievable.
185
00:09:24,153 --> 00:09:27,910
♪ Y a iluminado
mis pasos sin saber ♪
186
00:09:28,093 --> 00:09:30,309
♪ Cuando mas obscuridad habia ♪
187
00:09:30,669 --> 00:09:32,464
Who the hell are you?
188
00:09:33,309 --> 00:09:35,669
A friend told me
you had a keen eye
189
00:09:35,757 --> 00:09:37,823
for salt and pepper shakers.
190
00:09:37,911 --> 00:09:41,357
She was wrong.
You have an exquisite eye.
191
00:09:41,886 --> 00:09:43,411
What do you want?
192
00:09:43,824 --> 00:09:48,925
I once saw the most adorable
little ceramic set
193
00:09:49,153 --> 00:09:51,532
in a junk shop
outside Topeka...
194
00:09:51,744 --> 00:09:55,080
salt in a straw hat,
pepper in a bowler,
195
00:09:55,227 --> 00:09:57,944
both delicately
balanced on a
196
00:09:58,032 --> 00:10:00,165
tiny green hat stand.
197
00:10:01,790 --> 00:10:02,971
You're a collector.
198
00:10:03,059 --> 00:10:04,607
Eh, an admirer.
199
00:10:04,745 --> 00:10:06,742
Of all things precious.
200
00:10:07,192 --> 00:10:09,006
Including information.
201
00:10:10,945 --> 00:10:12,874
What kind of information?
202
00:10:13,025 --> 00:10:15,626
Whatever you know
about Norman Devane.
203
00:10:16,429 --> 00:10:18,343
I don't know anything.
204
00:10:18,735 --> 00:10:21,407
As a rule,
I also admire loyalty.
205
00:10:21,501 --> 00:10:23,991
But as I have pressing business
with Mr. Devane,
206
00:10:24,079 --> 00:10:25,937
I'm afraid you'll have to
make an exception.
207
00:10:26,025 --> 00:10:27,845
I don't make exceptions.
208
00:10:31,540 --> 00:10:34,041
Perhaps these will
change your mind.
209
00:10:35,290 --> 00:10:38,284
Technically speaking,
they're pepper casters.
210
00:10:38,790 --> 00:10:41,399
Handcrafted American silver
211
00:10:41,587 --> 00:10:44,891
from the workshop
of Paul Revere.
212
00:10:45,076 --> 00:10:47,109
Original or replica?
213
00:10:47,737 --> 00:10:49,761
I'm surprised
you would even ask.
214
00:11:06,617 --> 00:11:08,133
I don't mean to press,
215
00:11:08,221 --> 00:11:10,751
but I have a meeting
in an hour with Raúl.
216
00:11:10,839 --> 00:11:13,438
Raúl?
You're meeting with Castro.
217
00:11:13,563 --> 00:11:16,516
Yes, and unlike Fidel,
he's a stickler for punctuality.
218
00:11:16,604 --> 00:11:17,880
So. Devane.
219
00:11:18,282 --> 00:11:20,327
He paid me
to create backdoor access
220
00:11:20,415 --> 00:11:22,890
to National Diagnostics Lab's
server farm.
221
00:11:22,978 --> 00:11:24,344
Why?
222
00:11:25,149 --> 00:11:26,645
Is this a Frommer?
223
00:11:27,399 --> 00:11:30,044
I knew a gaucho who
had a pearl-handled one
224
00:11:30,131 --> 00:11:31,467
in Patagonia, of all places.
225
00:11:31,555 --> 00:11:33,635
- What was Devane looking for?
- He swore by it.
226
00:11:33,883 --> 00:11:36,303
Though he did say the trigger
was a little sticky.
227
00:11:37,704 --> 00:11:39,052
- Ooh! Ooh!
- Raymond!
228
00:11:39,648 --> 00:11:41,350
Oh, what the hell?
229
00:11:41,438 --> 00:11:43,083
I barely touched the trigger!
230
00:11:43,171 --> 00:11:44,216
It has a grip safety.
231
00:11:44,304 --> 00:11:45,694
Well, he must have disabled it.
232
00:11:45,782 --> 00:11:46,896
Oh! Ge...
233
00:11:46,984 --> 00:11:48,231
Ohh, God!
234
00:11:48,961 --> 00:11:51,625
Obviously,
he set it to a hair trigger.
235
00:11:51,719 --> 00:11:54,172
The man clearly
had a death wish.
236
00:11:54,359 --> 00:11:56,710
Now we will never know
what Devane was looking for.
237
00:11:57,079 --> 00:11:58,527
You should take a shower.
238
00:11:58,756 --> 00:12:00,671
Get some clothes
from his closet.
239
00:12:06,164 --> 00:12:08,499
Elizabeth. Write this down.
240
00:12:08,742 --> 00:12:11,657
National Diagnostics Lab.
241
00:12:13,110 --> 00:12:15,936
A warrant?
To access our system?
242
00:12:16,024 --> 00:12:17,397
We believe that it's been hacked.
243
00:12:17,485 --> 00:12:18,890
By whom?
For what?
244
00:12:18,978 --> 00:12:21,111
Your company does diagnostic
testing for hospitals
245
00:12:21,199 --> 00:12:22,687
and clinics
all across the country,
246
00:12:22,915 --> 00:12:24,258
which means
your system has information.
247
00:12:24,345 --> 00:12:25,984
On 110 million patients.
248
00:12:26,072 --> 00:12:28,030
110 million.
249
00:12:28,118 --> 00:12:29,905
From children to presidents.
250
00:12:29,993 --> 00:12:31,553
If the system was hacked,
whoever did it
251
00:12:31,641 --> 00:12:34,249
has detailed medical
and financial information
252
00:12:34,337 --> 00:12:35,921
on one in three
Americans.
253
00:12:36,009 --> 00:12:38,212
We're gonna need access
to that database.
254
00:12:41,528 --> 00:12:44,499
- I'm not falling for it, Theo.
- It's not a joke, man.
255
00:12:44,587 --> 00:12:46,625
That janitor freak had you
in the laundry bin
256
00:12:46,713 --> 00:12:48,178
and wheeled you
into the south wing.
257
00:12:48,266 --> 00:12:49,506
I would've woken up.
258
00:12:49,594 --> 00:12:51,061
Besides, if you really
saw something,
259
00:12:51,149 --> 00:12:52,420
why didn't you say anything?
260
00:12:52,508 --> 00:12:53,686
Yeah,
and tell Dr. Mitchell
261
00:12:53,774 --> 00:12:55,787
that I was hot-boxing
Lancaster's room?
262
00:12:55,875 --> 00:12:58,014
- Not happening.
- You were probably hallucinating.
263
00:12:58,102 --> 00:13:00,865
Your bed was empty, man.
I know what I saw.
264
00:13:00,953 --> 00:13:02,702
Look, you're a newbie,
so you wouldn't know this,
265
00:13:02,789 --> 00:13:06,042
but weird stuff happens
at Abbott, all right?
266
00:13:07,492 --> 00:13:08,779
So he sleeps with her
267
00:13:08,867 --> 00:13:10,429
- and then never calls her.
- He wants to,
268
00:13:10,516 --> 00:13:11,686
but it's been two weeks.
269
00:13:11,773 --> 00:13:14,356
"He" is right here,
tracing the hack.
270
00:13:14,443 --> 00:13:17,139
How can anybody be
so smart and so dumb?
271
00:13:17,247 --> 00:13:18,934
- It's a gift.
- Well, call her.
272
00:13:19,022 --> 00:13:20,320
Say you've been
on assignment.
273
00:13:20,545 --> 00:13:23,801
Lying? That's your advice on
how to start a relationship?
274
00:13:23,889 --> 00:13:25,992
No, that's my advice
on how to salvage one.
275
00:13:26,079 --> 00:13:29,037
Okay. That's weird.
Um, not... not your advice.
276
00:13:29,124 --> 00:13:31,039
Well, uh... Well,
definitely your advice.
277
00:13:31,126 --> 00:13:34,584
But it looks like, uh,
Kuragin hacked the system
278
00:13:34,671 --> 00:13:37,712
to give some root access that
they used to order a test.
279
00:13:37,799 --> 00:13:39,839
What kind of a test?
Full genome sequencing
280
00:13:39,926 --> 00:13:42,717
on a 13‐year‐old boy
named Marcus Sinclair.
281
00:13:42,804 --> 00:13:45,045
Are you telling me
Devane hired a hacker
282
00:13:45,133 --> 00:13:47,635
to access the medical records
of 100 million people
283
00:13:47,723 --> 00:13:49,847
just so he could sequence
one teenager's genes?
284
00:13:50,020 --> 00:13:52,366
Actually...
Actually, it seems like
285
00:13:52,454 --> 00:13:56,131
they hired him to sequence
the genes of 20 teenagers.
286
00:13:56,273 --> 00:13:59,373
Why?
What makes them special?
287
00:14:01,990 --> 00:14:03,194
Howie! Hey.
288
00:14:03,282 --> 00:14:05,139
I wanted to congratulate you
on Tuesday's quiz.
289
00:14:05,227 --> 00:14:08,155
You were the only student with
a perfect score in the cl‐‐
290
00:14:08,366 --> 00:14:10,530
Howie? You look awfully pale.
Are you feeling alright?
291
00:14:10,618 --> 00:14:13,367
I'm okay.
Just a little...
292
00:14:14,202 --> 00:14:16,729
Ohh!
Get a nurse!
293
00:14:16,826 --> 00:14:18,850
‐What happened?
‐Yeah, she's coming!
294
00:14:18,938 --> 00:14:20,429
You passed out
in the hallway, man.
295
00:14:20,516 --> 00:14:22,223
How could you
still not believe me?
296
00:14:22,311 --> 00:14:23,558
Maybe 'cause you were high.
297
00:14:23,983 --> 00:14:25,905
Would you let that go?
298
00:14:25,993 --> 00:14:27,959
I'm telling you, whoever
took you last night
299
00:14:28,058 --> 00:14:29,967
clearly did
something to you.
300
00:14:30,055 --> 00:14:31,261
You're being paranoid.
301
00:14:31,349 --> 00:14:33,059
The nurse said I was
probably dehydrated.
302
00:14:33,147 --> 00:14:35,436
The nurse could be in on it
for all we know.
303
00:14:35,545 --> 00:14:39,483
I told you... weird stuff
happens at this school.
304
00:14:39,571 --> 00:14:41,611
Kids get sick, disappear.
305
00:14:42,022 --> 00:14:43,404
Look.
306
00:14:43,670 --> 00:14:45,947
I swiped these from
Dr. Mitchell's office
307
00:14:46,034 --> 00:14:47,382
so that we can get
into the south wing
308
00:14:47,469 --> 00:14:49,551
a‐and find wherever
Dr. Who took you.
309
00:14:49,639 --> 00:14:51,766
Do you even watch
"Dr. Who"?
310
00:14:52,749 --> 00:14:54,956
Are you coming
with me or not?
311
00:15:11,068 --> 00:15:13,958
There's 20 teenagers.
All white, all male.
312
00:15:14,062 --> 00:15:16,477
And all with B‐negative blood
or similar biomarkers.
313
00:15:16,564 --> 00:15:18,521
Devane used the hack
to identify patients
314
00:15:18,608 --> 00:15:20,315
who fit
a specific demographic,
315
00:15:20,402 --> 00:15:22,084
then sampled and sequenced
their DNA
316
00:15:22,172 --> 00:15:23,795
using NDL's
automated system.
317
00:15:23,905 --> 00:15:25,278
So Devane's looking
at kids who fit
318
00:15:25,365 --> 00:15:27,951
a particular biochemical
and genetic profile. Why?
319
00:15:28,039 --> 00:15:30,086
We don't know,
but of the 20 kids he sequenced,
320
00:15:30,174 --> 00:15:33,108
five developed life‐threatening
cancers or infections.
321
00:15:33,196 --> 00:15:35,528
Three died.
Two recovered.
322
00:15:35,682 --> 00:15:37,706
Why would a man who
assassinated world leaders
323
00:15:37,794 --> 00:15:38,826
start targeting kids?
324
00:15:38,914 --> 00:15:41,076
And why would some of the kids
he targeted survive?
325
00:15:41,164 --> 00:15:42,570
Not to mention
how any of this connects
326
00:15:42,657 --> 00:15:44,781
to the woman who abducted
Reddington in Paris.
327
00:15:44,869 --> 00:15:46,450
Keen, Ressler,
meet with the parents.
328
00:15:46,538 --> 00:15:49,009
Aram, stay with the
National Diagnostics files.
329
00:15:49,256 --> 00:15:52,778
I see a lot of smoke. Now
we just have to find the fire.
330
00:16:59,544 --> 00:17:01,895
N‐No. No. No. No.
331
00:17:19,332 --> 00:17:21,908
Doesn't matter how I know.
I know.
332
00:17:23,217 --> 00:17:25,341
Short December pork bellies.
333
00:17:25,682 --> 00:17:28,059
Yes, the full five million.
334
00:17:30,260 --> 00:17:31,573
It's done.
335
00:17:32,951 --> 00:17:35,838
Cheer up! Dembe found a text
on Kuragin's phone.
336
00:17:35,935 --> 00:17:39,580
It seems Mr. Kuragin hacked
into the agriculture department
337
00:17:39,684 --> 00:17:40,901
and learned
that the Chinese
338
00:17:40,989 --> 00:17:43,949
are about to impose
a tariff on pork bellies.
339
00:17:44,130 --> 00:17:45,409
He may have expired
340
00:17:45,496 --> 00:17:47,989
before telling us
all he knew about Devane,
341
00:17:48,077 --> 00:17:51,645
but we're gonna make a fortune
in the futures market.
342
00:17:52,760 --> 00:17:54,309
I'm not like you.
343
00:17:55,302 --> 00:17:57,217
I may have been once,
but not anymore.
344
00:17:57,383 --> 00:17:59,684
What happened in Havana
and Paris, I...
345
00:18:00,386 --> 00:18:01,942
I just can't shake it.
346
00:18:03,026 --> 00:18:04,484
Neither can I.
347
00:18:05,884 --> 00:18:08,674
But I can accept it.
348
00:18:08,896 --> 00:18:10,102
Things happen.
349
00:18:10,275 --> 00:18:11,690
You, a fatalist?
350
00:18:11,778 --> 00:18:13,305
Save that for someone who
doesn't know you so well.
351
00:18:13,392 --> 00:18:14,835
You leave nothing to fate.
352
00:18:14,923 --> 00:18:16,476
I try to leave
nothing to fate,
353
00:18:16,564 --> 00:18:18,646
but I'm perfectly comfortable
with chaos.
354
00:18:18,823 --> 00:18:22,593
That's why I trust that
whatever happens is...
355
00:18:23,346 --> 00:18:24,594
probably meant to be.
356
00:18:24,735 --> 00:18:26,796
Like accidentally
killing a guy
357
00:18:27,147 --> 00:18:29,484
and finding he has intel
on hog futures.
358
00:18:29,572 --> 00:18:31,070
Cosmic, huh?
359
00:18:31,167 --> 00:18:33,507
Like you ending up
in a velour tracksuit.
360
00:18:33,648 --> 00:18:36,273
It looks comfortable as hell,
I must say.
361
00:18:38,643 --> 00:18:41,308
You know, I came out of
retirement for Paris.
362
00:18:41,582 --> 00:18:43,706
For you. For us.
363
00:18:45,203 --> 00:18:47,578
I look forward to
going back to my hammock.
364
00:18:48,564 --> 00:18:50,749
You said you had
two possible leads.
365
00:18:50,837 --> 00:18:51,890
What's the second?
366
00:18:51,978 --> 00:18:54,218
I have a source.
Won't give his name.
367
00:18:54,390 --> 00:18:57,048
He sent me a secure message
saying he could identify
368
00:18:57,135 --> 00:19:00,515
the man who coordinated
your abduction. He's skittish.
369
00:19:00,603 --> 00:19:03,288
I know he's in town,
but he's refusing to meet.
370
00:19:06,323 --> 00:19:07,738
How about this wedding?
371
00:19:07,974 --> 00:19:09,148
I told you,
I'm not going.
372
00:19:09,236 --> 00:19:10,727
Because it's a distraction.
373
00:19:10,815 --> 00:19:12,648
It has nothing
to do with Paris.
374
00:19:12,736 --> 00:19:13,929
But what if it did?
375
00:19:14,017 --> 00:19:17,276
What if the wedding
helped us solve Paris?
376
00:19:17,364 --> 00:19:18,296
Would you go then?
377
00:19:18,384 --> 00:19:19,296
Of course,
but it doesn't.
378
00:19:19,431 --> 00:19:22,851
Weddings, for the most part,
are safe, happy places.
379
00:19:23,078 --> 00:19:25,474
Places that even
the most skittish source
380
00:19:25,562 --> 00:19:26,452
would be comfortable in.
381
00:19:26,539 --> 00:19:28,266
You want me to invite
the source to the wedding?
382
00:19:28,353 --> 00:19:30,859
Drunken revelers,
interminable toasting,
383
00:19:30,947 --> 00:19:32,398
cheesy cover bands...
384
00:19:32,486 --> 00:19:36,070
I can't think of a better place
for a covert meeting.
385
00:19:36,216 --> 00:19:38,265
I doubt it will work,
but I will try.
386
00:19:38,353 --> 00:19:40,102
That's all anyone can do.
387
00:19:40,309 --> 00:19:42,984
The rest, we leave to fate.
388
00:19:45,739 --> 00:19:49,038
Two rounds of chemo.
Then radiation. Then surgery.
389
00:19:49,126 --> 00:19:51,210
I can't imagine how hard
that must have been.
390
00:19:51,342 --> 00:19:52,523
On all of you.
391
00:19:52,611 --> 00:19:55,242
They put Peter into a coma to
try to buy him some more time,
392
00:19:55,330 --> 00:19:58,432
but none of the antibiotics
that they tried worked.
393
00:19:58,541 --> 00:19:59,906
I didn't even
get to say goodbye.
394
00:20:00,063 --> 00:20:02,196
Insurance paid for some,
but we had to take out
395
00:20:02,284 --> 00:20:03,844
a second mortgage
on the house.
396
00:20:04,018 --> 00:20:08,132
Don't know if we'll ever be able
to pay it back, but he's alive.
397
00:20:08,290 --> 00:20:10,298
How long has Ben
been in remission?
398
00:20:10,415 --> 00:20:11,923
‐Five years.
‐The doctors said
399
00:20:12,011 --> 00:20:14,093
it was a miracle the tumor
didn't metastasize.
400
00:20:14,181 --> 00:20:16,233
Mr. Crane,
can you tell me if anyone
401
00:20:16,321 --> 00:20:18,179
might want to harm you
or your family?
402
00:20:18,267 --> 00:20:20,827
I'm sorry? Are you saying somebody
purposefully made my boy sick?
403
00:20:20,915 --> 00:20:23,602
I don't understand.
How can you give someone cancer?
404
00:20:23,690 --> 00:20:25,689
We're just investigating
every possibility.
405
00:20:25,777 --> 00:20:27,712
Do you have any enemies?
406
00:20:28,071 --> 00:20:29,946
Someone who might have
hurt Ben to get to you?
407
00:20:30,034 --> 00:20:32,735
‐Enemies?
‐We're from Wisconsin.
408
00:20:32,823 --> 00:20:34,017
What about at school?
409
00:20:34,192 --> 00:20:36,607
Can you tell me about his
friends, their families?
410
00:20:36,695 --> 00:20:37,827
Peter went
to boarding school.
411
00:20:37,914 --> 00:20:40,105
Boarding school?
That's right.
412
00:20:40,193 --> 00:20:41,774
Ben loved it there.
413
00:20:41,862 --> 00:20:43,774
What was the name
of the school?
414
00:20:45,750 --> 00:20:49,462
Earlier this morning,
Theo Wolf was rushed
415
00:20:49,550 --> 00:20:52,800
to St. Mary's Hospital
after being found unconscious.
416
00:20:53,023 --> 00:20:56,696
Despite the best efforts of the
hospital's doctors and staff,
417
00:20:57,076 --> 00:20:59,556
I'm sorry to tell you
that Theo...
418
00:20:59,956 --> 00:21:01,583
has passed away.
419
00:21:02,941 --> 00:21:04,355
If you'd like to talk,
420
00:21:04,498 --> 00:21:05,915
if you feel like
you're struggling,
421
00:21:06,003 --> 00:21:08,306
please, do not struggle alone.
422
00:21:08,517 --> 00:21:11,433
Reach out to a friend,
a teacher, or myself.
423
00:21:11,622 --> 00:21:16,009
All of us at Abbott are here
for you in this difficult time.
424
00:21:24,226 --> 00:21:25,723
Dr. Mitchell?
425
00:21:25,958 --> 00:21:28,782
Mr. Keller.
What can I do for you?
426
00:21:30,208 --> 00:21:32,009
There's something
I have to tell you.
427
00:21:32,244 --> 00:21:33,782
About Theo.
428
00:21:47,807 --> 00:21:49,368
"It's Aram."
429
00:21:53,231 --> 00:21:54,271
Hello?
430
00:21:54,359 --> 00:21:56,774
Hey, uh, Elodie.
It's, um...
431
00:21:56,862 --> 00:21:58,931
It's... It's Aram.
432
00:21:59,680 --> 00:22:01,098
Mojtabai.
433
00:22:02,848 --> 00:22:05,431
Well.
Hello, stranger.
434
00:22:05,519 --> 00:22:07,602
Yeah, I, uh... I know
it's, uh, been two weeks
435
00:22:07,712 --> 00:22:08,759
since I've... I've called.
436
00:22:08,847 --> 00:22:11,431
I wanted to.
I just, um...
437
00:22:12,016 --> 00:22:14,134
You have no idea
how much I, um...
438
00:22:14,438 --> 00:22:17,020
Okay, um, a friend says
I should tell you
439
00:22:17,107 --> 00:22:18,392
I was busy at work,
but I wasn't.
440
00:22:18,487 --> 00:22:20,118
I mean... I mean, I was.
I just...
441
00:22:20,206 --> 00:22:23,248
Uh, not...
not too busy to call.
442
00:22:23,614 --> 00:22:25,571
It's okay.
I didn't call, either.
443
00:22:25,659 --> 00:22:27,626
Yeah. You're...
You're married.
444
00:22:27,714 --> 00:22:31,126
You're loving, honoring,
and, uh, cherishing...
445
00:22:31,259 --> 00:22:32,352
while I am...
I am lusting.
446
00:22:32,440 --> 00:22:35,371
Which, of the seven deadly sins,
if I'm not mistaken,
447
00:22:35,459 --> 00:22:38,657
is, uh, number one
with a bullet.
448
00:22:40,104 --> 00:22:42,311
I'm meeting some people
at the Fremont tomorrow.
449
00:22:42,484 --> 00:22:43,860
You want to come?
450
00:22:44,815 --> 00:22:47,049
Um... uh, sure.
451
00:22:47,137 --> 00:22:48,767
You'd have to wear
a suit and tie.
452
00:22:48,855 --> 00:22:51,665
That, uh...
That sounds, uh, fancy.
453
00:22:51,753 --> 00:22:54,782
You, uh... Are you sure
it's okay if I join?
454
00:22:54,934 --> 00:22:57,735
Of course not.
That's why you have to.
455
00:22:58,013 --> 00:23:00,678
Meet me in the lobby
at 7:00.
456
00:23:05,222 --> 00:23:06,804
Sir, I found
a connection.
457
00:23:06,892 --> 00:23:08,766
In the files we pulled
from National Diagnostics,
458
00:23:08,853 --> 00:23:10,731
each of the boys
listed two addresses...
459
00:23:10,819 --> 00:23:13,360
one where their families lived,
which were all different,
460
00:23:13,455 --> 00:23:15,399
and a second one,
which was all the same.
461
00:23:15,487 --> 00:23:18,070
2725 Hollow Mill Lane.
Old Falls.
462
00:23:18,158 --> 00:23:19,310
How can that be?
463
00:23:19,398 --> 00:23:21,172
None of the boys we identified
are from Virginia.
464
00:23:21,259 --> 00:23:23,252
No, but they all went
to boarding school there.
465
00:23:23,340 --> 00:23:25,589
- Abbott Boarding School.
- And from what their parents told us,
466
00:23:25,676 --> 00:23:28,157
all five of the kids who got
sick were Abbott students.
467
00:23:28,345 --> 00:23:30,220
‐Became Abbott students.
‐How do you mean?
468
00:23:30,308 --> 00:23:33,618
Devane had Benjamin Gansky's
genome tested in February 2012,
469
00:23:33,706 --> 00:23:35,496
seven months
before he enrolled.
470
00:23:35,584 --> 00:23:36,915
He tested Peter Crane
471
00:23:37,003 --> 00:23:39,127
four months before
he enrolled in 2016.
472
00:23:39,322 --> 00:23:41,070
Sounds like
gene sequencing
473
00:23:41,157 --> 00:23:43,739
was the final part of
some sort of entrance exam.
474
00:23:43,826 --> 00:23:46,225
Every student that passed
wound up at the school.
475
00:23:46,313 --> 00:23:49,120
We don't know what Devane is doing or
why, but we do know where.
476
00:23:49,207 --> 00:23:50,954
Are any students
currently at Abbott
477
00:23:51,042 --> 00:23:52,498
whose profile
Devane hacked?
478
00:23:52,586 --> 00:23:54,293
One. Howard Keller.
479
00:23:54,821 --> 00:23:56,568
Get to the school.
Alert the headmaster.
480
00:23:56,656 --> 00:23:58,711
I don't want anything
happening to young Mr. Keller
481
00:23:58,799 --> 00:24:00,001
on our watch.
482
00:24:00,290 --> 00:24:03,350
We have a situation.
I just hung up with the police.
483
00:24:03,438 --> 00:24:05,719
I don't know what they know,
but they know.
484
00:24:05,806 --> 00:24:07,194
They're on their way now.
485
00:24:07,282 --> 00:24:09,723
‐O‐On their way?
‐You need to shut it down.
486
00:24:09,923 --> 00:24:11,392
Y‐You got to get out!
487
00:24:11,479 --> 00:24:13,030
You need to deal
with the boy, too!
488
00:24:13,118 --> 00:24:14,562
Okay. Just calm down.
489
00:24:14,649 --> 00:24:16,939
- I'm on the verge of a breakthrough.
- Take care of it, Norman.
490
00:24:17,026 --> 00:24:18,189
Do you understand
what I'm saying?
491
00:24:18,276 --> 00:24:20,410
It's not just Theo Wolf
or Howard Keller.
492
00:24:20,498 --> 00:24:21,578
It's the FBI.
493
00:24:21,696 --> 00:24:25,488
I can stall them.
But this is over, Norman.
494
00:24:25,576 --> 00:24:26,524
We're even.
495
00:24:26,612 --> 00:24:28,524
Now get rid of the kid
and clear out.
496
00:24:28,620 --> 00:24:30,493
You need to go now.
497
00:24:36,538 --> 00:24:37,852
Why are you...
498
00:24:37,985 --> 00:24:40,463
Shh, shh, shh, shh, shh.
It's okay.
499
00:24:40,550 --> 00:24:42,126
There you go.
500
00:24:42,552 --> 00:24:45,173
Just go to sleep,
little man.
501
00:24:46,693 --> 00:24:48,688
It'll be over soon.
502
00:24:49,328 --> 00:24:52,149
It'll all be over very soon.
503
00:25:25,890 --> 00:25:27,011
Sir?
504
00:25:27,191 --> 00:25:29,669
Okay. Uh, so, I should've
caught this before,
505
00:25:29,757 --> 00:25:31,537
so let me start by saying,
um, I'm sorry.
506
00:25:31,734 --> 00:25:33,205
Sorry for what?
You know how you told me
507
00:25:33,292 --> 00:25:35,250
to notify the headmaster
at Abbott and let him know
508
00:25:35,337 --> 00:25:36,844
that Howard Keller
may be in danger?
509
00:25:36,932 --> 00:25:38,097
Yes. What did he say?
510
00:25:38,185 --> 00:25:39,669
It's not what he said.
It's who he is.
511
00:25:39,757 --> 00:25:41,505
The headmaster at
Abbott Boarding School
512
00:25:41,593 --> 00:25:43,849
is Kelvin Mitchell,
and his son, Thomas Mitchell,
513
00:25:43,937 --> 00:25:46,679
is on the list of names Devane
hacked from National Diagnostics.
514
00:25:46,767 --> 00:25:49,016
He's one of
Devane's subjects.
515
00:25:49,382 --> 00:25:51,549
Okay. That's...
That's just absurd.
516
00:25:51,671 --> 00:25:53,172
We know
your son was involved.
517
00:25:53,259 --> 00:25:54,924
More importantly, we have
reason to believe
518
00:25:55,011 --> 00:25:56,468
Howard Keller
is in danger.
519
00:25:56,649 --> 00:25:58,497
I'm sorry.
I'd like to cooperate.
520
00:25:58,585 --> 00:26:00,544
But if you think
I'm about to grant you access
521
00:26:00,632 --> 00:26:02,216
to one of the children
under my care
522
00:26:02,304 --> 00:26:05,237
- without proper authorization...
- Hey, you! Yeah, you.
523
00:26:05,874 --> 00:26:08,161
You want to go to jail for
obstruction of justice, too?
524
00:26:08,279 --> 00:26:10,486
Or are you gonna show me
to Howard Keller's room?
525
00:26:15,964 --> 00:26:17,718
Norman Devane.
Where is he?
526
00:26:17,806 --> 00:26:20,365
I'm not talking to you
without a lawyer. Or a warrant.
527
00:26:20,453 --> 00:26:22,588
So why is he bringing
students to your school?
528
00:26:22,675 --> 00:26:24,715
I said I want a lawyer.
529
00:26:31,509 --> 00:26:33,210
Howard Keller?
530
00:26:35,562 --> 00:26:37,640
‐Where is he?
‐I have no idea.
531
00:26:39,190 --> 00:26:41,921
Hey. Hey!
532
00:26:42,945 --> 00:26:45,583
He's been sedated.
Lock down the school! Now!
533
00:26:45,671 --> 00:26:48,265
You want a lawyer? How about
this for legal advice?
534
00:26:48,382 --> 00:26:50,949
Cooperate. Because the man
you're protecting is wanted
535
00:26:51,036 --> 00:26:52,242
not only by the FBI,
536
00:26:52,330 --> 00:26:54,576
but by MI6, the FSB,
the Mossad.
537
00:26:54,664 --> 00:26:56,279
I'm telling you,
I‐I can't help.
538
00:26:56,367 --> 00:26:57,860
Why the hell are you
sheltering this guy?
539
00:26:57,947 --> 00:26:59,457
I'm not!
You don't understand.
540
00:26:59,545 --> 00:27:01,247
Oh, I understand
that you're lying.
541
00:27:01,335 --> 00:27:03,128
But I don't understand
why you're protecting
542
00:27:03,215 --> 00:27:05,046
the man who tried
to kill your son.
543
00:27:05,134 --> 00:27:08,078
Norman Devane didn't try to
kill my son! He saved him!
544
00:27:10,217 --> 00:27:13,031
You're gonna tell me where
Devane is. Right now.
545
00:27:15,983 --> 00:27:17,439
Call an ambulance!
546
00:27:17,527 --> 00:27:19,406
Flip him for me.
547
00:27:19,957 --> 00:27:23,585
Howard! Howard.
Talk to me. Can you hear me?
548
00:27:23,673 --> 00:27:24,753
I need you to talk to me.
549
00:27:24,841 --> 00:27:27,132
The man who did this...
do you know where he went?
550
00:27:27,726 --> 00:27:30,655
Talk to me, Howard!
Do you know where he went?!
551
00:27:44,298 --> 00:27:45,958
Norman Devane! FBI!
552
00:27:46,046 --> 00:27:47,640
Put your hands
where I can see them.
553
00:27:47,855 --> 00:27:49,929
I said hands. Now.
554
00:28:16,617 --> 00:28:18,999
The kid...
what did you do to him?
555
00:28:29,593 --> 00:28:32,384
You were right.
About the wedding feeling safe.
556
00:28:32,553 --> 00:28:33,770
Meeting is confirmed.
557
00:28:33,858 --> 00:28:36,774
Then you need to change.
We'll have you home in a jiffy.
558
00:28:37,017 --> 00:28:38,304
Things are looking up!
559
00:28:38,392 --> 00:28:40,937
Between you and Devane, we now
have two lines in the water.
560
00:28:41,025 --> 00:28:42,531
A fish will
eventually bite.
561
00:28:42,648 --> 00:28:44,333
Because everything
happens for a reason.
562
00:28:44,421 --> 00:28:47,615
Even if that reason is as random
as my goddaughter's wedding.
563
00:28:49,321 --> 00:28:50,390
Did you find Devane?
564
00:28:50,478 --> 00:28:52,226
Yes, and he's still
infecting people.
565
00:28:52,314 --> 00:28:53,992
Only now the people
he's infecting
566
00:28:54,080 --> 00:28:55,620
are children
at a boarding school.
567
00:28:55,718 --> 00:28:57,742
I need to speak with him.
There was a fight.
568
00:28:57,830 --> 00:29:00,371
He was injected with the disease
he gave one of the students...
569
00:29:00,497 --> 00:29:02,454
some sort of
flesh‐eating bacteria.
570
00:29:02,542 --> 00:29:04,165
Ressler's taking him
to the hospital.
571
00:29:04,253 --> 00:29:05,292
Why children?
572
00:29:05,380 --> 00:29:07,257
I don't know. Some died.
573
00:29:07,357 --> 00:29:09,397
Some made
miraculous recoveries.
574
00:29:09,491 --> 00:29:12,282
We're taking one to
Children of Mercy now.
575
00:29:12,370 --> 00:29:14,452
Children of Mercy.
So Ressler isn't with you.
576
00:29:14,540 --> 00:29:16,914
No, he's taking Devane
to Walter Reed.
577
00:29:47,109 --> 00:29:48,984
License and registration,
please.
578
00:29:49,187 --> 00:29:51,194
‐What are you doing?
‐I've always wanted to say that.
579
00:29:51,281 --> 00:29:54,466
Please, unlock the doors
and step out of the vehicle.
580
00:29:54,553 --> 00:29:55,967
‐Very funny.
‐No, really.
581
00:29:56,054 --> 00:29:57,802
Unlock the doors.
I'm taking Devane.
582
00:29:57,889 --> 00:30:00,472
What are you doing?
Who is that?
583
00:30:00,559 --> 00:30:02,811
He can't tell you anything
if he's dead.
584
00:30:04,041 --> 00:30:06,748
‐Come on out.
‐He's in federal custody.
585
00:30:06,836 --> 00:30:08,418
He was.
He's not anymore.
586
00:30:08,632 --> 00:30:10,960
Fine. You know what?
Have it your way.
587
00:30:13,803 --> 00:30:15,921
Wherever he goes, I go.
588
00:30:16,585 --> 00:30:18,710
You know what I always
wanted to say?
589
00:30:18,798 --> 00:30:20,046
I have no idea.
590
00:30:20,765 --> 00:30:22,820
This is gonna be a gas!
591
00:30:38,517 --> 00:30:40,549
Some kind of
Vibrio bacteria.
592
00:30:40,678 --> 00:30:43,010
Vibrio vulnificus.
It's a bacteria
593
00:30:43,098 --> 00:30:46,390
that aggressively attacks
the body's soft tissue.
594
00:30:46,633 --> 00:30:48,174
It can be treated
with antibiotics.
595
00:30:48,323 --> 00:30:49,446
Not this strain.
596
00:30:49,807 --> 00:30:51,057
How do you know that?
597
00:30:51,145 --> 00:30:52,938
Because I created it.
598
00:30:54,246 --> 00:30:55,674
You're Norman Devane.
599
00:30:55,809 --> 00:30:58,791
You're Spalding Stark.
We arrested you!
600
00:31:00,472 --> 00:31:02,174
You brought
an FBI agent here?
601
00:31:02,262 --> 00:31:03,968
It was a two‐for‐one sale.
602
00:31:04,266 --> 00:31:06,338
The boy...
is he alive?
603
00:31:06,426 --> 00:31:07,525
What do you care?
604
00:31:07,613 --> 00:31:09,195
He wasn't trying
to kill the boy.
605
00:31:09,283 --> 00:31:10,530
He was trying
to cure him.
606
00:31:10,618 --> 00:31:12,799
What are you talking about?
He got the kid sick.
607
00:31:12,944 --> 00:31:15,527
He experimented on them.
On all of them.
608
00:31:15,615 --> 00:31:17,238
And some of
the children survived,
609
00:31:17,326 --> 00:31:20,534
but only because he wanted them
to, because he cured them.
610
00:31:20,667 --> 00:31:22,081
That's right,
isn't it, Norman?
611
00:31:22,168 --> 00:31:24,877
‐Is the boy alive?
‐I know that's what you've done.
612
00:31:24,965 --> 00:31:27,089
What I can't figure out
is why.
613
00:31:27,382 --> 00:31:28,494
Try blackmail.
614
00:31:28,582 --> 00:31:30,997
Make people sick and demand
a ransom for the cure.
615
00:31:31,117 --> 00:31:33,445
Is the boy okay or not?
616
00:31:33,533 --> 00:31:36,916
I understand what you've been
exposed to is what you gave him.
617
00:31:37,138 --> 00:31:39,262
But you also
gave him the cure,
618
00:31:39,350 --> 00:31:41,598
and you're wondering
if it worked.
619
00:31:41,809 --> 00:31:44,016
Well, we'll just have to
get back to you on that.
620
00:31:44,104 --> 00:31:47,020
Let's take a stroll down
memory lane, shall we?
621
00:31:47,108 --> 00:31:48,354
The drone strike.
622
00:31:48,455 --> 00:31:51,443
After the strike, you went
from hundreds of victims
623
00:31:51,531 --> 00:31:52,525
to... ten?
624
00:31:52,613 --> 00:31:54,990
Why? What changed?
625
00:31:56,570 --> 00:31:58,080
I have all day.
626
00:31:58,168 --> 00:32:01,697
You? What?
An hour, maybe less?
627
00:32:03,111 --> 00:32:04,885
The drone strike.
628
00:32:05,299 --> 00:32:09,080
In the hospital after,
I got an infection.
629
00:32:09,447 --> 00:32:12,205
Drug‐resistant.
Nearly killed me.
630
00:32:12,830 --> 00:32:15,994
Everything I did to make
other people vulnerable...
631
00:32:16,683 --> 00:32:18,994
I never thought
how vulnerable I was.
632
00:32:19,100 --> 00:32:21,838
So that's what all of this
is about? Protecting yourself?
633
00:32:22,061 --> 00:32:24,190
Finding cures to diseases
you might get?
634
00:32:24,278 --> 00:32:26,807
It seems the germ doctor
is a germophobe.
635
00:32:26,902 --> 00:32:30,152
A word to the wise and dying...
you can't cheat death.
636
00:32:30,308 --> 00:32:33,224
You can't predict it or
protect yourself against it.
637
00:32:33,406 --> 00:32:34,791
I can.
638
00:32:35,530 --> 00:32:38,446
By testing
immunotherapy drugs,
639
00:32:38,604 --> 00:32:41,697
I learned to harness
the body's immune response
640
00:32:41,785 --> 00:32:45,372
to fight untreatable
bacteria, cancers.
641
00:32:45,460 --> 00:32:48,372
You learned to do it
by experimenting on people.
642
00:32:48,749 --> 00:32:50,041
And you didn't?
643
00:32:50,141 --> 00:32:52,700
I gave
terminally ill hope.
644
00:32:52,946 --> 00:32:54,361
I didn't infect children.
645
00:32:54,518 --> 00:32:56,669
Which brings us
back to the boy.
646
00:32:56,757 --> 00:33:00,426
Immunotherapy drugs
are carefully calibrated
647
00:33:00,514 --> 00:33:02,262
to a particular
individual.
648
00:33:02,504 --> 00:33:03,794
The hack at the NDL.
649
00:33:03,937 --> 00:33:08,020
100 million patients,
and you find a handful
650
00:33:08,107 --> 00:33:09,841
who have enough
in common with you
651
00:33:09,970 --> 00:33:12,970
to guarantee that if the cures
worked for them,
652
00:33:13,058 --> 00:33:14,848
they'd also work for you.
653
00:33:14,936 --> 00:33:16,607
Did it work?
654
00:33:17,283 --> 00:33:18,406
Please tell me.
655
00:33:18,493 --> 00:33:21,732
As soon as you tell me
about a Russian operative
656
00:33:21,820 --> 00:33:25,903
you did contract work for
in 1986.
657
00:33:26,101 --> 00:33:27,825
She reached out to you
recently.
658
00:33:27,913 --> 00:33:29,536
I want to know why.
659
00:33:30,004 --> 00:33:32,982
The cure...
if it worked...
660
00:33:33,071 --> 00:33:35,195
Tell me about
the Russian.
661
00:33:35,322 --> 00:33:36,695
Tell me about her,
and I'll do
662
00:33:36,783 --> 00:33:39,031
everything in my power
to get you the cure.
663
00:33:39,171 --> 00:33:40,576
Trust me...
we want you to live.
664
00:33:40,663 --> 00:33:42,786
So we can try you
for mass murder.
665
00:33:46,541 --> 00:33:49,102
Constance Drucker.
That's her name.
666
00:33:49,474 --> 00:33:50,989
She was looking
for a treatment.
667
00:33:51,081 --> 00:33:52,704
Is she sick?
668
00:33:52,792 --> 00:33:54,374
Not for her.
669
00:33:54,821 --> 00:33:56,060
Someone she cared about.
670
00:33:56,148 --> 00:33:57,896
She cares for no one.
671
00:33:57,984 --> 00:33:59,274
Do I have your word?
672
00:33:59,646 --> 00:34:01,060
You do.
673
00:34:01,833 --> 00:34:03,182
His name's...
674
00:34:03,299 --> 00:34:04,842
Patrick Masuda.
675
00:34:05,386 --> 00:34:07,896
‐Done.
‐Who are you calling?
676
00:34:08,042 --> 00:34:10,107
Keen. She's at the hospital
with the boy.
677
00:34:10,295 --> 00:34:12,043
She'll know by now
if the cure worked.
678
00:34:12,130 --> 00:34:14,529
‐That won't be necessary.
‐And why not?
679
00:34:14,621 --> 00:34:16,636
Because I have the cure
right here.
680
00:34:21,689 --> 00:34:23,644
He looks better already.
681
00:34:26,435 --> 00:34:28,724
You're telling me that's
why Howie was admitted?
682
00:34:28,930 --> 00:34:30,178
To be a lab rat?
683
00:34:30,523 --> 00:34:32,810
Devane cured
the headmaster's son.
684
00:34:32,898 --> 00:34:34,177
He had a terminal illness,
685
00:34:34,265 --> 00:34:36,389
and somehow Devane
put it in remission.
686
00:34:36,477 --> 00:34:37,630
So he let some maniac
687
00:34:37,718 --> 00:34:39,403
infect my son with some
biological disease?!
688
00:34:39,490 --> 00:34:41,823
Devane agreed to continue
treatment on the headmaster's son
689
00:34:41,910 --> 00:34:43,091
if he agreed to allow him
690
00:34:43,179 --> 00:34:45,896
to experiment on the students
at the school.
691
00:34:45,984 --> 00:34:46,856
To make him sick.
692
00:34:46,944 --> 00:34:48,708
To test his treatments.
693
00:34:50,315 --> 00:34:53,857
He gave Howard immunotherapy
that he designed for himself.
694
00:34:54,325 --> 00:34:56,333
I assume he did that
for every boy.
695
00:34:56,455 --> 00:34:57,578
Were they all cured?
696
00:34:57,666 --> 00:34:59,810
No. They weren't.
697
00:34:59,940 --> 00:35:01,480
Mr. Keller?
698
00:35:01,630 --> 00:35:03,724
I've reviewed the tests
we've run on your son.
699
00:35:03,848 --> 00:35:04,887
And?
700
00:35:05,232 --> 00:35:07,896
And the results
are very unusual.
701
00:35:09,903 --> 00:35:12,152
I apologize, Spalding.
702
00:35:12,528 --> 00:35:14,146
You offered your services,
703
00:35:14,234 --> 00:35:17,013
and I returned the favor
by acting intemperately.
704
00:35:17,101 --> 00:35:21,208
My research. This lab.
It can't be compromised.
705
00:35:21,296 --> 00:35:23,708
It won't be.
I just called my cleaners.
706
00:35:23,910 --> 00:35:25,318
They'll take care
of everything.
707
00:35:25,406 --> 00:35:27,321
An FBI agent saw
what you did.
708
00:35:27,477 --> 00:35:28,892
Reddington killed Devane.
709
00:35:29,082 --> 00:35:30,496
For refusing
to cooperate?
710
00:35:30,583 --> 00:35:32,513
No, Devane told him
what he wanted to hear.
711
00:35:32,601 --> 00:35:33,888
Reddington
shot him anyway.
712
00:35:33,976 --> 00:35:37,261
Agent Ressler is as crooked
as the crooked man's cat.
713
00:35:37,349 --> 00:35:38,818
You have nothing
to worry about.
714
00:35:38,906 --> 00:35:40,195
But apparently I do.
715
00:35:40,283 --> 00:35:42,823
You haven't mentioned
my blood panel results.
716
00:35:42,911 --> 00:35:44,271
We've been too busy.
717
00:35:44,359 --> 00:35:45,732
Not for good news.
718
00:35:45,820 --> 00:35:47,420
His cleaners are on their way
to mop up now.
719
00:35:47,507 --> 00:35:48,318
You want me to let them?
720
00:35:48,444 --> 00:35:50,068
You're asking if we
should look the other way.
721
00:35:50,155 --> 00:35:52,028
Yeah. Again.
722
00:36:00,162 --> 00:36:01,577
Let me get your chart.
723
00:36:01,879 --> 00:36:04,962
No need.
I have it right here.
724
00:36:20,793 --> 00:36:22,965
Hello, Mr. Bloom.
725
00:36:23,053 --> 00:36:24,161
Mister...?
726
00:36:24,249 --> 00:36:26,372
And Mrs. Bloom.
Isn't it great?
727
00:36:26,460 --> 00:36:27,583
Come on!
728
00:36:27,777 --> 00:36:29,887
Name tags at a wedding
are genius.
729
00:36:29,975 --> 00:36:31,395
One side never knows
the other.
730
00:36:31,483 --> 00:36:32,939
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
731
00:36:33,074 --> 00:36:34,322
Uh, we're going
to a wedding?
732
00:36:34,409 --> 00:36:36,301
No, silly.
We're crashing one.
733
00:36:36,389 --> 00:36:39,159
Crashing. As...
As Mr. and Mrs. Bloom?
734
00:36:39,247 --> 00:36:40,888
They were the first ones
I saw on the table.
735
00:36:40,975 --> 00:36:43,747
FYI, we're on
the groom's side.
736
00:36:55,930 --> 00:36:57,481
It's better this way.
737
00:36:57,879 --> 00:36:59,013
No, it's not.
738
00:36:59,309 --> 00:37:00,786
But it's the way it is.
739
00:37:01,590 --> 00:37:03,517
About my chart.
740
00:37:03,965 --> 00:37:05,853
I didn't look at it.
741
00:37:06,270 --> 00:37:07,817
Why not?
742
00:37:08,510 --> 00:37:11,254
Because sometimes you're
supposed to look the other way.
743
00:37:14,325 --> 00:37:15,864
It was a pretty
thick file, though.
744
00:37:15,952 --> 00:37:17,533
I'd appreciate
if you didn't mention
745
00:37:17,621 --> 00:37:19,270
anything about it
to Elizabeth.
746
00:37:19,454 --> 00:37:22,731
I wouldn't want to cause her
any unnecessary concern.
747
00:37:23,173 --> 00:37:25,296
It's no skin off my nose
one way or the other.
748
00:37:25,384 --> 00:37:29,093
But I'm pretty sure honesty
really is the best policy.
749
00:37:29,559 --> 00:37:31,153
I'm glad you think so,
Donald.
750
00:37:31,299 --> 00:37:33,247
Because I honestly
don't want her to worry.
751
00:37:33,335 --> 00:37:34,770
Whether she does or not...
752
00:37:34,969 --> 00:37:37,293
is entirely up to you.
753
00:37:37,382 --> 00:37:39,589
♪ And loving it all ♪
754
00:37:39,723 --> 00:37:43,614
♪ Ohh‐ohh, hold me now ♪
755
00:37:44,106 --> 00:37:48,502
- ♪ Ohh, warm my heart ♪
- Oh! I love this song.
756
00:37:48,590 --> 00:37:50,254
The song is, uh...
Song's great.
757
00:37:50,342 --> 00:37:53,258
Us, um...
Us being here, it's...
758
00:37:53,446 --> 00:37:58,906
♪ Let loving start,
let loving start ♪
759
00:37:58,993 --> 00:38:03,075
♪ You say I'm a dreamer ♪
760
00:38:03,484 --> 00:38:05,653
♪ We're two of a kind ♪
761
00:38:08,678 --> 00:38:12,386
♪ Both of us searching for some
perfect world we know... ♪
762
00:38:12,649 --> 00:38:14,481
You're saying
he's gonna be okay?
763
00:38:14,614 --> 00:38:15,723
That he's been cured?
764
00:38:15,811 --> 00:38:18,216
His infection is resistant
to every antibiotic
765
00:38:18,304 --> 00:38:21,220
we've administered,
but he's improving on his own.
766
00:38:21,504 --> 00:38:24,059
We're rerunning the tests
to confirm, but, yes,
767
00:38:24,147 --> 00:38:26,911
it appears whatever that maniac
gave him is working.
768
00:38:26,999 --> 00:38:31,707
♪ Nowhere that I'd rather be
than with you here today ♪
769
00:38:31,795 --> 00:38:34,669
♪ Ohh‐oh‐oh,
ohh‐oh‐oh‐oh‐oh ♪
770
00:38:34,757 --> 00:38:37,715
♪ Hold me now ♪
771
00:38:37,899 --> 00:38:41,441
♪ Ohh‐oh, warm my heart ♪
772
00:38:43,579 --> 00:38:46,262
The man you're looking for
is Gregory Flynn.
773
00:38:47,075 --> 00:38:49,135
♪ Let loving start ♪
774
00:38:49,223 --> 00:38:51,856
- Uh... Excuse me?
- Frank Bloom?
775
00:38:51,986 --> 00:38:53,518
Oh, yes, but, um...
776
00:38:53,613 --> 00:38:55,575
His real name
is Berdy Chernov.
777
00:38:55,663 --> 00:39:01,379
♪ Oh, warm my heart ♪
778
00:39:01,556 --> 00:39:04,918
♪ Stay with me ♪
779
00:39:05,014 --> 00:39:06,929
♪ Let loving start ♪
780
00:39:07,040 --> 00:39:09,789
Excuse me.
We're Mr. and Mrs. Bloom.
781
00:39:09,930 --> 00:39:11,872
Our name tags
seem to be missing.
782
00:39:11,960 --> 00:39:15,168
♪ Ohhhhh ♪
783
00:39:17,506 --> 00:39:19,046
Who were you
just talking to?
784
00:39:19,188 --> 00:39:21,270
‐I have no idea.
‐But he knew who you were.
785
00:39:21,358 --> 00:39:22,412
Oh, my God.
I'm telling you.
786
00:39:22,499 --> 00:39:25,075
Name tags at weddings.
Pure genius.
787
00:39:28,082 --> 00:39:32,286
♪ You ask if I love you ♪
788
00:39:32,460 --> 00:39:34,817
♪ Well, what can I say? ♪
789
00:39:34,971 --> 00:39:36,386
Mrs. Bloom?
790
00:39:37,262 --> 00:39:38,918
Yes, Mr. Bloom?
791
00:39:39,093 --> 00:39:40,528
Wanna dance?
792
00:39:41,081 --> 00:39:42,996
♪ Games that we play ♪
793
00:39:43,084 --> 00:39:45,291
♪ Ohh‐oh‐oh,
oh‐oh‐oh‐oh‐oh ♪
794
00:39:45,911 --> 00:39:47,848
I don't know
what the big deal is.
795
00:39:47,936 --> 00:39:49,536
It's just
a silly name tag.
796
00:39:49,624 --> 00:39:51,330
♪ Ohh, hold my heart ♪
797
00:39:51,418 --> 00:39:54,551
♪ Warm my cold and tired heart ♪
798
00:39:54,816 --> 00:39:56,689
♪ Stay with me ♪
799
00:39:56,777 --> 00:39:58,526
♪ Ooh‐ooh, stay with me ♪
800
00:39:58,613 --> 00:40:03,075
♪ Let loving start,
let loving start ♪
801
00:40:03,284 --> 00:40:05,658
♪ Oh‐oh, hold me now ♪
802
00:40:05,942 --> 00:40:07,340
Constance Drucker?
803
00:40:07,428 --> 00:40:09,969
It's an alias used by the woman
who kidnapped Reddington.
804
00:40:10,057 --> 00:40:13,373
Now, she hired Devane
to develop a treatment
805
00:40:13,461 --> 00:40:15,082
for a man named
Patrick Masuda.
806
00:40:15,170 --> 00:40:17,627
And Reddington thinks Masuda
can lead him back to her.
807
00:40:17,740 --> 00:40:20,369
‐So we need to find him first.
‐So we can get to the woman
808
00:40:20,512 --> 00:40:22,347
who might have answers
about my mother.
809
00:40:22,770 --> 00:40:24,278
But I don't think
I want them.
810
00:40:24,380 --> 00:40:27,442
We went after Katarina, and
my grandfather nearly died.
811
00:40:27,530 --> 00:40:28,736
You deserve to know.
812
00:40:28,824 --> 00:40:30,781
Yeah,
but I don't need to.
813
00:40:30,869 --> 00:40:33,973
I'm happy.
I've got Agnes back.
814
00:40:35,004 --> 00:40:37,207
I'm not gonna risk that
to hunt for answers
815
00:40:37,360 --> 00:40:39,098
about a woman
I've never really known.
816
00:40:39,559 --> 00:40:40,900
It isn't worth it.
817
00:40:41,172 --> 00:40:42,628
Well, it's nice.
818
00:40:42,716 --> 00:40:44,423
I mean, seeing you happy.
819
00:40:44,784 --> 00:40:46,377
It's been
a long time comin'.
820
00:40:46,465 --> 00:40:48,547
Too long.
821
00:40:50,961 --> 00:40:54,920
I‐I meant to ask.
What was Reddington doing with Stark?
822
00:40:56,980 --> 00:41:00,197
Looks like he set him up
after Stark got out of prison.
823
00:41:00,285 --> 00:41:02,575
He always believed
the guy was a visionary.
824
00:41:02,767 --> 00:41:04,416
Probably wanted to reinvest.
825
00:41:10,244 --> 00:41:13,877
It didn't happen.
There was a mix‐up.
826
00:41:14,064 --> 00:41:16,994
Now my contact's in the wind.
I'm sorry.
827
00:41:17,240 --> 00:41:19,189
I told you... with
two lines in the water,
828
00:41:19,277 --> 00:41:21,401
we were bound to catch a fish,
and we did.
829
00:41:22,453 --> 00:41:23,611
After all that.
830
00:41:23,698 --> 00:41:26,549
The shooting in Havana.
The wedding fiasco.
831
00:41:26,642 --> 00:41:29,408
But I kept feeling like there
was nothing but setbacks.
832
00:41:29,495 --> 00:41:30,546
But here we are.
833
00:41:30,634 --> 00:41:35,055
Made a killing on hog futures
and got a lead.
834
00:41:36,571 --> 00:41:38,616
And a prognosis.
835
00:41:39,456 --> 00:41:41,374
Which was...?
836
00:41:43,524 --> 00:41:45,929
Stark's treatment
was ineffective.
837
00:41:49,082 --> 00:41:50,720
I'm sorry.
838
00:41:54,749 --> 00:41:57,486
Sometimes things
happen for a reason.
839
00:41:58,734 --> 00:42:01,817
And sometimes I just don't know
what that reason is.
840
00:42:05,126 --> 00:42:07,187
Is there anything
I can do?
841
00:42:08,800 --> 00:42:10,976
There is, actually.
842
00:42:11,638 --> 00:42:14,304
Some guy.
Patrick Masuda.
843
00:42:15,230 --> 00:42:17,049
I need some help
to find him.
59364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.