All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x13 - The Remora.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,703 --> 00:00:44,741 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 2 00:00:55,411 --> 00:00:57,144 This heat wave is no joke. 3 00:00:57,179 --> 00:00:58,812 You can't crank the air, Daddy? 4 00:00:58,847 --> 00:01:01,048 Nope. We got to conserve energy. 5 00:01:01,083 --> 00:01:04,117 We could get more rolling... blackouts. 6 00:01:04,153 --> 00:01:05,319 Look at you. 7 00:01:05,354 --> 00:01:06,987 - You got a date? - No. 8 00:01:07,022 --> 00:01:08,555 Last-minute work assignment. 9 00:01:09,858 --> 00:01:12,225 - Hey, Mama. - Hey! What... 10 00:01:12,261 --> 00:01:13,560 What you doing here? 11 00:01:13,595 --> 00:01:15,062 Spur-of-the-moment thing. 12 00:01:15,097 --> 00:01:16,163 I don't buy it. 13 00:01:16,198 --> 00:01:17,431 - What's wrong? - What? 14 00:01:17,466 --> 00:01:18,999 Grandpa, I can't come and see you 15 00:01:19,034 --> 00:01:21,335 without you thinking there's a problem? 16 00:01:22,704 --> 00:01:25,004 Uh, can I help you? 17 00:01:25,039 --> 00:01:26,506 Oh, Mom, this is Taylor. 18 00:01:26,541 --> 00:01:28,675 My friend from Berkeley I was telling you about? 19 00:01:28,710 --> 00:01:31,845 This is Taylor. I-I thought she was a girl. 20 00:01:31,880 --> 00:01:35,348 No. Sorry to disappoint, but I'm definitely all man. 21 00:01:39,220 --> 00:01:40,453 Mm-hmm. 22 00:01:40,489 --> 00:01:42,455 So, what are you studying at Cal? 23 00:01:42,491 --> 00:01:44,256 Oh, no, I'm... I'm not in school. 24 00:01:44,292 --> 00:01:46,292 I just live near campus for the vibes. 25 00:01:46,327 --> 00:01:48,928 I had a couple of days off from my classes, 26 00:01:48,964 --> 00:01:51,197 so I thought, "Why not take a road trip" 27 00:01:51,232 --> 00:01:52,799 - "in his van?" - Slash house. 28 00:01:52,834 --> 00:01:56,202 Oh, you one of those van-life people? 29 00:01:56,237 --> 00:01:59,606 But before the drive, my mechanic gave my home a full tune-up. 30 00:01:59,641 --> 00:02:02,709 I had to make sure I got your precious cargo here safely. 31 00:02:02,744 --> 00:02:05,611 So you sleep in your van, huh? 32 00:02:05,646 --> 00:02:08,814 Well, that's good. 'Cause you're not sleeping here. 33 00:02:09,417 --> 00:02:11,951 Mom, it's still so hot outside. 34 00:02:11,976 --> 00:02:14,653 Grandpa's house. Grandpa's rules. 35 00:02:14,688 --> 00:02:17,155 - Hmm. - But be nice, Daddy. 36 00:02:17,190 --> 00:02:18,557 Walk me out? 37 00:02:21,261 --> 00:02:22,661 Isn't he great? 38 00:02:22,696 --> 00:02:26,064 Cute, charming, and a van? 39 00:02:26,099 --> 00:02:27,900 What's not to like? 40 00:02:30,337 --> 00:02:32,971 Lord, what is she thinking? 41 00:02:33,007 --> 00:02:34,706 This is silly. You have to work. 42 00:02:34,742 --> 00:02:37,409 No, no, no. The maître d' said she could seat us until 10:00. 43 00:02:37,444 --> 00:02:40,378 So, let me just talk to Garza, see how long he needs me for. 44 00:02:40,414 --> 00:02:41,820 Fine. 45 00:02:41,845 --> 00:02:44,092 But only because I've been dying to wear this dress out. 46 00:02:44,117 --> 00:02:46,351 You look fantastic. 47 00:02:46,386 --> 00:02:48,252 Oh, je sais. 48 00:02:48,287 --> 00:02:49,754 Ooh! 49 00:02:49,789 --> 00:02:53,090 - Hey. - Garza said, uh, classy casual, 50 00:02:53,125 --> 00:02:55,426 but y'all two are showing out. 51 00:02:55,461 --> 00:02:57,261 They called in the lab techs, too? 52 00:02:57,296 --> 00:02:58,930 Oh, no, we were just about to, you know... 53 00:02:58,965 --> 00:03:00,932 - Your first date. That's right. - Yeah. 54 00:03:00,967 --> 00:03:03,333 - You told her? - Yeah. This is Simone. 55 00:03:03,369 --> 00:03:04,902 - I-I tell her everything. - Well, what? 56 00:03:04,938 --> 00:03:06,270 Now you got to cancel your plans? 57 00:03:06,305 --> 00:03:08,873 No, no, no, just delay them. Do you know what we're here for? 58 00:03:08,908 --> 00:03:10,779 I was gonna ask you the same thing. 59 00:03:10,804 --> 00:03:12,376 Let's go find out. 60 00:03:12,411 --> 00:03:15,379 Hey, what's up? 61 00:03:15,414 --> 00:03:17,170 I set up a profile on ClipMates. 62 00:03:17,195 --> 00:03:18,616 What? 63 00:03:18,651 --> 00:03:21,218 You're finally dipping your toes back into the dating pool? 64 00:03:21,253 --> 00:03:22,453 Good for you. 65 00:03:22,488 --> 00:03:23,754 Yeah, well, it's been a week. 66 00:03:23,790 --> 00:03:25,022 I haven't gotten a single message. 67 00:03:25,058 --> 00:03:26,457 That's statistically impossible. 68 00:03:26,492 --> 00:03:28,092 Dating apps have bots designed 69 00:03:28,127 --> 00:03:30,461 to bombard newcomers with attention so they feel welcomed. 70 00:03:30,496 --> 00:03:32,265 Here, let me see that. 71 00:03:33,231 --> 00:03:34,598 What am I doing wrong? 72 00:03:35,433 --> 00:03:37,601 Oh, so many things. 73 00:03:37,636 --> 00:03:40,014 Carter set up a ClipMates account? 74 00:03:40,039 --> 00:03:42,105 Who are you trying to attract? Women who are hot 75 00:03:42,140 --> 00:03:43,573 for serial killers? 76 00:03:43,609 --> 00:03:45,141 Give it back. It's not that bad. 77 00:03:45,176 --> 00:03:47,310 Hey, this team cleans up real nice. 78 00:03:47,345 --> 00:03:50,080 Thank you for coming in on such short notice. 79 00:03:50,115 --> 00:03:53,316 Our help is needed in an undercover op at the Luciana Hotel bar. 80 00:03:53,351 --> 00:03:55,752 Okay, well, what are our cover stories? 81 00:03:55,787 --> 00:03:58,375 We don't have any. Tonight, we'll be stagehands. 82 00:03:58,690 --> 00:04:00,323 What's a stagehand? 83 00:04:00,358 --> 00:04:02,558 In order to control the environment on certain ops, 84 00:04:02,594 --> 00:04:05,161 we sometimes fill the target location with agents. 85 00:04:05,196 --> 00:04:06,997 And so this evening, we will all be posing 86 00:04:07,032 --> 00:04:09,232 as hotel guests, servers, and bartenders. 87 00:04:09,267 --> 00:04:11,234 - Like extras in a movie. - Yeah. 88 00:04:11,269 --> 00:04:12,636 Yeah, super boring. 89 00:04:12,671 --> 00:04:14,514 And what we're getting paid to do, Laura. 90 00:04:14,539 --> 00:04:16,338 Except you. What are you doing here? 91 00:04:16,373 --> 00:04:18,440 - Oh, we were about to... - Oh, your first date. 92 00:04:18,475 --> 00:04:19,775 - Right. - Right. 93 00:04:19,810 --> 00:04:22,068 - Did you tell everyone? - Uh, no. Just... 94 00:04:22,093 --> 00:04:25,981 Boss, you think they'll be able to make their dinner reservation after? 95 00:04:26,017 --> 00:04:29,852 I doubt it. I'm sorry. That's not... 96 00:04:29,887 --> 00:04:33,856 But you know what, though? Antoinette, you could join us. 97 00:04:33,891 --> 00:04:36,792 You are an employee of the FBI, and this is a low-risk op, 98 00:04:36,827 --> 00:04:38,360 so I can make it happen if you'd like. 99 00:04:38,395 --> 00:04:41,196 - Could be fun. - Say yes! 100 00:04:41,231 --> 00:04:42,698 All right. 101 00:04:42,733 --> 00:04:43,866 - Great. - Yeah, great. 102 00:04:43,901 --> 00:04:44,990 Do I get a gun? 103 00:04:45,015 --> 00:04:46,135 Gun? No. 104 00:04:46,170 --> 00:04:47,703 No. 105 00:04:47,738 --> 00:04:50,338 But the Bureau is picking up the tab, so enjoy. 106 00:04:50,374 --> 00:04:52,141 Briefing in the Sit Room. Let's go. 107 00:04:57,414 --> 00:04:59,881 I'm Supervisory Special Agent Louis Cronin 108 00:04:59,916 --> 00:05:01,783 from the San Diego Field Office. 109 00:05:01,818 --> 00:05:06,388 I realize this is your house, but it's my op, so what I say goes. 110 00:05:06,423 --> 00:05:09,558 My Cyber Crimes unit has been monitoring dark web chatter. 111 00:05:09,593 --> 00:05:11,393 An unsub with top secret clearance 112 00:05:11,428 --> 00:05:15,023 has offered up stolen military technology to the highest bidder. 113 00:05:16,266 --> 00:05:18,733 It's taken months, but our unsub has agreed to sell the tech 114 00:05:18,768 --> 00:05:21,069 to someone they believe is a Russian operative 115 00:05:21,104 --> 00:05:23,738 but who is actually Special Agent Ritchie Abrams. 116 00:05:23,773 --> 00:05:25,106 What kind of technology? 117 00:05:25,975 --> 00:05:28,410 Designs for a military satellite that can track submarines 118 00:05:28,445 --> 00:05:30,420 up to 200 meters below the ocean. 119 00:05:30,445 --> 00:05:32,479 If this tech gets into the hands of our foreign enemies, 120 00:05:32,514 --> 00:05:34,647 this could be catastrophic for our Navy, right? 121 00:05:34,683 --> 00:05:37,149 Which military contractor was the tech being stolen from? 122 00:05:37,185 --> 00:05:39,419 DoD uses several vendors to build different aspects 123 00:05:39,454 --> 00:05:41,755 of the satellite, which means we're not sure. 124 00:05:41,790 --> 00:05:43,589 So we know a whole lot of nothing? 125 00:05:43,624 --> 00:05:47,026 Yes, but what we do know is that our unsub reached out today 126 00:05:47,061 --> 00:05:48,594 and arranged a deal... 127 00:05:48,629 --> 00:05:51,430 Satellite tech in exchange for $2 million. 128 00:05:51,465 --> 00:05:54,000 Now, they said to put all the money 129 00:05:54,035 --> 00:05:56,936 in this specific model and color Mont Clair briefcase 130 00:05:56,971 --> 00:05:58,837 and that they'd show up with a matching briefcase 131 00:05:58,873 --> 00:06:00,873 that's got the satellite tech inside. 132 00:06:00,909 --> 00:06:03,442 That exchange is set up for 10:00 p.m. tonight 133 00:06:03,477 --> 00:06:05,011 at the Luciana Hotel bar. 134 00:06:05,046 --> 00:06:06,712 - Any questions? - One. 135 00:06:06,747 --> 00:06:09,949 Are you sure you only want me to be a stagehand? 136 00:06:09,984 --> 00:06:14,120 'Cause I think I would be much better as Ritchie's hot side piece. 137 00:06:14,155 --> 00:06:15,454 You see it. 138 00:06:15,489 --> 00:06:17,123 - Who are you? - Simone Clark. 139 00:06:17,158 --> 00:06:19,225 - And you work here? - I'm a special agent. 140 00:06:19,260 --> 00:06:20,893 Then act like one. 141 00:06:20,929 --> 00:06:23,963 Do as you're told. Stay out of my team's way. 142 00:06:23,998 --> 00:06:25,631 Yes, sir. 143 00:06:25,666 --> 00:06:27,466 You're dismissed. 144 00:06:37,912 --> 00:06:40,145 Of course. I'll bring that... 145 00:06:40,180 --> 00:06:43,449 Ah. Table for two. Yes? Right this way. 146 00:06:43,484 --> 00:06:46,251 You got stuck being a waiter, huh, boss? 147 00:06:46,286 --> 00:06:47,619 No, I chose to be. 148 00:06:47,655 --> 00:06:49,955 Gives me free rein all over the restaurant. 149 00:06:49,990 --> 00:06:52,324 Now, remember, our unsub could probably already be here, 150 00:06:52,359 --> 00:06:55,327 so no shop talk and no calling me "boss." 151 00:06:55,362 --> 00:06:56,829 Have a good evening. 152 00:06:56,864 --> 00:07:00,265 Ooh. Carter, this lighting is fantastic. 153 00:07:00,300 --> 00:07:03,001 Give me your phone so I can get your glow-up photo. 154 00:07:03,036 --> 00:07:04,603 You're not gonna stop until I give in, are you? 155 00:07:04,638 --> 00:07:05,842 I'm not. 156 00:07:17,149 --> 00:07:18,749 Ritchie's in position. 157 00:07:21,554 --> 00:07:22,920 And now we wait. 158 00:07:26,459 --> 00:07:28,526 My first undercover mission. 159 00:07:28,561 --> 00:07:29,994 This is so exciting. 160 00:07:30,029 --> 00:07:31,496 You're not mad I brought you here? 161 00:07:31,531 --> 00:07:34,699 Mad? I feel like I'm in a John Le Carré novel. 162 00:07:34,734 --> 00:07:36,634 I love seeing this side of you. 163 00:07:36,669 --> 00:07:40,037 What, my sexy spy side? 164 00:07:40,072 --> 00:07:41,476 Stick around. 165 00:07:41,501 --> 00:07:45,386 Okay. Carter, less ax murderer, more leading man. 166 00:07:45,411 --> 00:07:46,644 Go. 167 00:07:46,679 --> 00:07:48,845 Well, yeah. Okay. 168 00:07:48,881 --> 00:07:50,446 That's a nice thirst-trap photo, 169 00:07:50,482 --> 00:07:52,549 but I'm thinking the real issue is your bio. 170 00:07:52,584 --> 00:07:54,217 You got to play up to your strengths. 171 00:07:54,252 --> 00:07:55,652 You know, you got a cool job. 172 00:07:55,687 --> 00:07:57,888 I'm not gonna put "FBI agent" on my profile. 173 00:07:57,923 --> 00:07:59,890 Why? Women love a man with a badge. 174 00:07:59,925 --> 00:08:01,157 - Mm-hmm. - Don't worry. 175 00:08:01,192 --> 00:08:02,304 I'll do it for you. 176 00:08:02,329 --> 00:08:06,373 Here are your two classic mocktails. 177 00:08:06,398 --> 00:08:08,665 Oh. Excuse me. 178 00:08:10,836 --> 00:08:12,709 I just got an alert from L.A. Clear. 179 00:08:12,734 --> 00:08:13,970 And? 180 00:08:14,006 --> 00:08:16,806 There was a murder in a parking garage at Aerospace Relativity. 181 00:08:16,842 --> 00:08:19,042 That's one of the firms with access to the satellite tech. 182 00:08:19,077 --> 00:08:21,511 Yeah. An engineer by the name of Spencer Gordon 183 00:08:21,547 --> 00:08:23,046 was garroted in his car. 184 00:08:23,081 --> 00:08:24,848 No suspects and no surveillance. 185 00:08:24,883 --> 00:08:26,983 He's got the correct security clearance. 186 00:08:27,019 --> 00:08:29,920 That cannot be a coincidence. Did they find the tech on him? 187 00:08:29,955 --> 00:08:31,254 No. The car was empty. 188 00:08:31,289 --> 00:08:33,322 All right. I'll send agents down there. 189 00:08:33,358 --> 00:08:35,091 Copy that. 190 00:08:35,126 --> 00:08:36,892 Will there be anything else for you? 191 00:08:36,928 --> 00:08:39,262 No. Is, uh, everything okay? 192 00:08:39,297 --> 00:08:40,663 We're fine. 193 00:08:42,434 --> 00:08:44,900 So we're just supposed to sit here and make small talk? 194 00:08:44,936 --> 00:08:48,071 Seems odd, considering the circumstances. 195 00:08:48,106 --> 00:08:51,006 You know, before I was an actor, I was an extra 196 00:08:51,042 --> 00:08:53,676 on some kid shows, and to make the time pass, 197 00:08:53,711 --> 00:08:56,946 I would create these elaborate backstories. 198 00:08:56,981 --> 00:08:58,581 I wasn't just sitting on a bench. 199 00:08:58,616 --> 00:09:02,851 I was... sitting on a bench waiting for my brother, 200 00:09:02,887 --> 00:09:06,422 who stole my inheritance and my girlfriend. 201 00:09:06,458 --> 00:09:08,291 I was plotting my revenge. 202 00:09:09,594 --> 00:09:11,394 - Sounds like fun. - Yeah. 203 00:09:11,429 --> 00:09:13,896 So... who am I? 204 00:09:14,204 --> 00:09:19,179 You are... Madame Debuchy, 205 00:09:19,669 --> 00:09:22,236 the haughty owner of a rival hotel 206 00:09:22,271 --> 00:09:25,640 who's here scouting the competition. 207 00:09:25,675 --> 00:09:28,076 - Haughty? - Yeah. Haughty. 208 00:09:28,111 --> 00:09:29,744 I like that. 209 00:09:29,779 --> 00:09:33,815 And you're Gustav, the fiery chef De cuisine 210 00:09:33,850 --> 00:09:35,449 I've been trying to poach. 211 00:09:36,344 --> 00:09:38,031 _ 212 00:09:38,867 --> 00:09:41,125 _ 213 00:09:41,977 --> 00:09:42,977 _ 214 00:09:43,859 --> 00:09:46,085 _ 215 00:09:46,813 --> 00:09:48,607 _ 216 00:09:57,305 --> 00:09:58,605 Your phone has been 217 00:09:58,641 --> 00:09:59,940 - blowing up, Carter. - Mm-hmm. 218 00:09:59,975 --> 00:10:02,075 Let us see those new profile matches. 219 00:10:02,111 --> 00:10:04,611 Come on. You wouldn't have any if it weren't for us. 220 00:10:04,647 --> 00:10:06,346 All right. But you're not allowed to message back. 221 00:10:06,381 --> 00:10:07,948 Okay. 222 00:10:07,983 --> 00:10:10,517 Too thirsty. 223 00:10:10,552 --> 00:10:12,318 - She has dead eyes. - Little bit. 224 00:10:12,354 --> 00:10:14,254 Ooh! 225 00:10:14,289 --> 00:10:16,023 She can hang for a night. 226 00:10:16,058 --> 00:10:17,190 Mm-hmm. 227 00:10:17,225 --> 00:10:20,527 She wrote back, "Arrest me, Daddy." 228 00:10:20,562 --> 00:10:21,662 Yes! 229 00:10:21,697 --> 00:10:22,763 I'm not dating this woman. 230 00:10:22,798 --> 00:10:24,530 Why not? Oh, come on, Carter. 231 00:10:24,565 --> 00:10:26,165 We all know you've used cuffs before. 232 00:10:26,200 --> 00:10:29,035 Ooh! Laura is freaky. 233 00:10:40,164 --> 00:10:42,081 Our unsub has landed. 234 00:10:43,584 --> 00:10:45,151 Arrest team, stand by. 235 00:10:54,261 --> 00:10:56,062 Hi! 236 00:10:58,932 --> 00:11:01,500 False alarm. Stand down. I repeat... False alarm. 237 00:11:01,535 --> 00:11:02,901 Stand down. 238 00:11:08,842 --> 00:11:11,410 Seven minutes past the scheduled meet. What do we got? 239 00:11:11,445 --> 00:11:13,478 Agents just finished searching Spencer Gordon's apartment 240 00:11:13,514 --> 00:11:15,214 - and his personal computer. - And? 241 00:11:15,249 --> 00:11:18,106 The dark web account we've been talking with belonged to him. 242 00:11:18,131 --> 00:11:20,329 That means your seller is dead. Someone got to him first. 243 00:11:20,354 --> 00:11:22,354 And that the tech is out in the open. 244 00:11:22,389 --> 00:11:24,489 Damn it. All right. Kill it. 245 00:11:24,525 --> 00:11:27,726 There's no point sitting around waiting for a dead man to show up. 246 00:11:27,761 --> 00:11:30,596 Copy that. We're gonna wrap things up. 247 00:11:30,631 --> 00:11:32,863 Looks like our guy's not gonna show. 248 00:11:32,898 --> 00:11:34,498 You sure about that? 249 00:11:36,936 --> 00:11:39,903 Cronin, he's here. Positive I.D. on the briefcase. 250 00:11:39,939 --> 00:11:41,739 Maybe Spencer had a partner. 251 00:11:41,774 --> 00:11:44,408 Yeah. Or maybe it's his killer or someone else. 252 00:11:44,444 --> 00:11:46,190 Or maybe both. 253 00:11:52,385 --> 00:11:53,451 Open it. 254 00:11:58,258 --> 00:11:59,390 Is this a joke? 255 00:11:59,425 --> 00:12:01,292 I don't know. Is it? 256 00:12:01,327 --> 00:12:03,261 You know what? I have had enough of this. 257 00:12:03,296 --> 00:12:04,528 - Take him. - No, no, no, no, no. 258 00:12:04,564 --> 00:12:05,962 We take him now, we got nothing. 259 00:12:05,997 --> 00:12:07,464 Let's follow him, see where it leads. 260 00:12:07,499 --> 00:12:08,765 Not your call, Matt. 261 00:12:08,800 --> 00:12:10,315 Arrest team, take him. 262 00:12:16,642 --> 00:12:19,242 Let's go! Get in there! 263 00:12:19,278 --> 00:12:20,977 FBI. You're under arrest. 264 00:12:21,012 --> 00:12:22,545 Arrest? For what? 265 00:12:22,581 --> 00:12:24,247 I'm just a Task-a-Lot gig worker. 266 00:12:24,283 --> 00:12:27,817 I got paid 500 bucks on an app to come here, wear this pin, 267 00:12:27,852 --> 00:12:29,753 and meet some dude to swap briefcases. 268 00:12:29,788 --> 00:12:30,953 He's just a patsy. 269 00:12:30,989 --> 00:12:32,822 And we've just been made. 270 00:12:32,857 --> 00:12:34,470 Damn. 271 00:12:43,457 --> 00:12:45,659 We are taking over the case from Cronin. 272 00:12:45,684 --> 00:12:47,518 He doesn't look too happy about it. 273 00:12:47,553 --> 00:12:49,686 Yeah. Well, HQ is pissed that he pulled the trigger too soon. 274 00:12:49,721 --> 00:12:51,121 So what do we got? 275 00:12:51,157 --> 00:12:52,489 Courier's story checks out. 276 00:12:52,525 --> 00:12:53,990 He was hired off an app to role-play the deal. 277 00:12:54,026 --> 00:12:55,870 Thought it was a practical joke or something. 278 00:12:55,895 --> 00:12:57,361 So they used him as bait to suss out whether 279 00:12:57,396 --> 00:12:59,097 there was law enforcement in here, huh? 280 00:12:59,122 --> 00:13:00,656 - And we fell for it. - Yeah. 281 00:13:00,691 --> 00:13:02,257 Well, can we track him, at least, on the app? 282 00:13:02,293 --> 00:13:03,692 Cyber Crimes said there's no way. 283 00:13:03,727 --> 00:13:05,927 This guy's clever, probably tech-savvy. 284 00:13:05,962 --> 00:13:07,429 Somehow he figured out that Spencer Gordon 285 00:13:07,464 --> 00:13:10,098 was going to steal the satellite R&D and sell it. 286 00:13:10,133 --> 00:13:13,201 So he kills him and then piggybacks off of Spencer's deal. 287 00:13:13,236 --> 00:13:15,671 I bet if Cronin never ordered us to move in, 288 00:13:15,706 --> 00:13:17,739 whoever is behind this would have eventually 289 00:13:17,775 --> 00:13:20,375 come out of hiding to make the exchange. 290 00:13:20,411 --> 00:13:22,344 Damn. We were so close! 291 00:13:22,379 --> 00:13:24,446 Well, what's done is done, okay? 292 00:13:24,481 --> 00:13:26,114 Now, we got work to do. 293 00:13:26,149 --> 00:13:27,422 Carter, you and Simone head over to 294 00:13:27,446 --> 00:13:29,050 the scene of Spencer Gordon's murder. 295 00:13:29,085 --> 00:13:31,752 See what you can find. 296 00:13:31,788 --> 00:13:34,455 Let's check the specs on this pin camera, 297 00:13:34,490 --> 00:13:36,090 see if there's a serial number or something. 298 00:13:36,126 --> 00:13:37,692 Get it to the lab immediately. 299 00:13:37,727 --> 00:13:40,929 You know, boss, I sort of have a lab right here. 300 00:13:40,964 --> 00:13:42,230 Okay. 301 00:13:42,265 --> 00:13:43,431 Did you have gloves in your purse? 302 00:13:43,466 --> 00:13:45,166 I'm always prepared. 303 00:13:51,141 --> 00:13:53,308 I've seen this type of spy cam before. 304 00:13:53,343 --> 00:13:54,943 There won't be a serial number on it, 305 00:13:54,978 --> 00:13:56,577 so tracing it will be a challenge. 306 00:13:56,612 --> 00:13:59,447 But it's short range... About 50 meters. 307 00:13:59,482 --> 00:14:01,982 50 meters? That means our unsub was inside the hotel. 308 00:14:02,017 --> 00:14:05,219 Okay. Brendon, get your hands on all hotel security footage 309 00:14:05,254 --> 00:14:06,720 and find out who was watching us. 310 00:14:06,755 --> 00:14:07,787 Okay. 311 00:14:07,823 --> 00:14:09,422 Oddest first date ever. 312 00:14:09,458 --> 00:14:11,158 Sorry. 313 00:14:11,193 --> 00:14:14,728 Just meet me in the security office. 314 00:14:18,300 --> 00:14:19,733 Oh, boy. 315 00:14:19,768 --> 00:14:21,168 Not how tonight was supposed to go. 316 00:14:21,203 --> 00:14:22,635 I know. 317 00:14:22,671 --> 00:14:25,072 Madame Debuchy was supposed to seduce 318 00:14:25,107 --> 00:14:27,774 Gustav into a torrid affair in the kitchen. 319 00:14:27,809 --> 00:14:30,543 Gustav would've liked that. 320 00:14:31,017 --> 00:14:32,970 _ 321 00:14:34,248 --> 00:14:37,095 _ 322 00:14:50,365 --> 00:14:51,663 Cameras were disabled. 323 00:14:51,699 --> 00:14:53,165 The techs found no fingerprints or DNA. 324 00:14:53,201 --> 00:14:55,134 Our guy was meticulous. 325 00:14:55,169 --> 00:14:56,535 And vicious. What a way to go. 326 00:14:56,570 --> 00:14:58,203 Killer was lying in wait. 327 00:14:58,238 --> 00:15:01,640 Choked him from behind, obviously with something sharp. 328 00:15:01,675 --> 00:15:03,041 Look at the wounds. 329 00:15:03,076 --> 00:15:04,610 The M.E. thinks it was cheese wire... 330 00:15:04,645 --> 00:15:06,311 Industrial strength, sharp. 331 00:15:06,346 --> 00:15:09,448 Cheese wire garrote? That's... specific. 332 00:15:09,483 --> 00:15:11,182 Let me run it through ViCAP. 333 00:15:12,920 --> 00:15:16,722 There were three homicides in the last two years that fit the M.O. 334 00:15:16,757 --> 00:15:19,558 A... Wait. And one... one attempted. 335 00:15:19,593 --> 00:15:21,727 Frank Patterson. He survived. 336 00:15:21,762 --> 00:15:23,194 - Where is he now? - In prison. 337 00:15:23,230 --> 00:15:26,331 Currently six months into a three-year sentence 338 00:15:26,366 --> 00:15:28,801 - for armed robbery. - Let's pay him a visit. 339 00:15:32,272 --> 00:15:33,838 How's it going? 340 00:15:33,873 --> 00:15:36,174 Wishing I hadn't picked up my phone. 341 00:15:36,209 --> 00:15:39,177 I was having such a good night until Garza called. 342 00:15:39,212 --> 00:15:41,746 Well, I do not want to hear any more complaints from you. 343 00:15:41,781 --> 00:15:44,482 At least your girlfriend is in the same time zone. 344 00:15:44,517 --> 00:15:47,819 Oh, you and Atlas are trying the long-distance thing? 345 00:15:47,854 --> 00:15:50,221 Yeah. Phone sex isn't as good as IRL. 346 00:15:50,257 --> 00:15:52,023 I don't know what I was thinking bringing this up to you. 347 00:15:52,059 --> 00:15:53,858 No more talking. Please. 348 00:15:53,893 --> 00:15:55,060 All right. 349 00:15:56,896 --> 00:15:57,996 Oh, are you sure? 350 00:15:58,031 --> 00:15:59,831 Why? You got something? 351 00:15:59,866 --> 00:16:01,232 Well, maybe. 352 00:16:01,268 --> 00:16:02,867 With the hat and the camera angle, 353 00:16:02,902 --> 00:16:04,602 you can't do facial recognition. 354 00:16:04,637 --> 00:16:05,770 Hmm. 355 00:16:05,805 --> 00:16:07,438 Ooh. Hold on. 356 00:16:07,473 --> 00:16:09,757 Yeah. That's a tattoo on his right hand. 357 00:16:09,782 --> 00:16:12,242 But... I can't make out what it is, though. 358 00:16:12,278 --> 00:16:14,244 Paid using a credit card. 359 00:16:14,280 --> 00:16:16,046 Yep. I'm calling for a warrant. 360 00:16:17,883 --> 00:16:20,717 It's midnight. This better be good. 361 00:16:20,752 --> 00:16:22,919 Special Agents Hope and Clark, FBI. 362 00:16:22,955 --> 00:16:26,190 Oh, so it's not just the heat. I really am in hell. 363 00:16:26,225 --> 00:16:27,624 A man was murdered tonight. 364 00:16:27,659 --> 00:16:30,260 Unless you're saying I'm a suspect, 365 00:16:30,296 --> 00:16:31,628 why should I care? 366 00:16:31,663 --> 00:16:35,132 We think the same person tried to kill you. 367 00:16:35,167 --> 00:16:37,167 Look familiar? 368 00:16:40,939 --> 00:16:44,374 If you arrest that bastard, do me a favor... 369 00:16:44,409 --> 00:16:46,542 Lock him up in here. 370 00:16:46,577 --> 00:16:47,776 I'll take care of the rest. 371 00:16:47,812 --> 00:16:49,578 That's not gonna happen. 372 00:16:49,614 --> 00:16:51,381 But you can help us catch the guy. 373 00:16:51,416 --> 00:16:54,717 I'm not trying to wear a snitch jacket, even for this guy. 374 00:16:54,752 --> 00:16:57,753 I just want to do my time and go back home. 375 00:16:57,788 --> 00:16:59,222 To your family in Florida? 376 00:16:59,257 --> 00:17:00,911 Because if you help us, we can secure 377 00:17:00,935 --> 00:17:03,226 a transfer to a facility in-state. 378 00:17:03,261 --> 00:17:04,827 I'm listening. 379 00:17:04,862 --> 00:17:06,462 You're doing time for jewelry theft, 380 00:17:06,498 --> 00:17:08,797 but they never recovered the pieces. 381 00:17:08,833 --> 00:17:11,167 Did you have an accomplice, someone who double-crossed you? 382 00:17:11,202 --> 00:17:14,937 I'm good. Didn't need nobody else. 383 00:17:14,972 --> 00:17:18,195 And that job? It was flawless. 384 00:17:18,220 --> 00:17:20,608 Was in and out in five minutes. 385 00:17:20,644 --> 00:17:24,012 But when I got in the car, someone was in back. 386 00:17:24,048 --> 00:17:26,448 Got a few licks in before I blacked out. 387 00:17:26,483 --> 00:17:28,816 Never saw the bastard's face. 388 00:17:28,852 --> 00:17:32,521 When I woke up, I was cuffed in a hospital bed. 389 00:17:32,556 --> 00:17:34,122 Couldn't talk for weeks. 390 00:17:34,158 --> 00:17:36,925 Do you have any idea who did this? 391 00:17:36,960 --> 00:17:39,694 I never tell anybody anything about my scores. 392 00:17:39,729 --> 00:17:42,030 Who was the fence you were going to? They had to know. 393 00:17:42,066 --> 00:17:43,798 I didn't give him any details. 394 00:17:43,833 --> 00:17:46,301 I was careful. Worked alone. 395 00:17:46,336 --> 00:17:48,670 Then that snake snatches it all away. 396 00:17:48,705 --> 00:17:50,771 Not a snake. A remora. 397 00:17:50,806 --> 00:17:52,606 - A what? - A remora. 398 00:17:52,641 --> 00:17:54,141 It's also called a suckerfish. 399 00:17:54,177 --> 00:17:56,777 They survive by suctioning onto a host animal, 400 00:17:56,812 --> 00:17:58,612 like a shark or whale, 401 00:17:58,647 --> 00:18:00,514 then feed off its scraps from its kills. 402 00:18:00,550 --> 00:18:04,151 So this guy lets a criminal do all the work, 403 00:18:04,187 --> 00:18:08,055 then kills him and takes the spoils. 404 00:18:08,091 --> 00:18:09,690 - Hey, boss. - Yeah. 405 00:18:09,725 --> 00:18:11,959 Our suspect was watching us from the hotel lobby. 406 00:18:11,994 --> 00:18:13,894 Surveillance video caught him using a credit card 407 00:18:13,929 --> 00:18:15,463 to buy coffee and a dessert. 408 00:18:15,498 --> 00:18:16,964 Okay. That get us a name? 409 00:18:16,999 --> 00:18:18,865 No. He was smart. He used a prepaid credit card. 410 00:18:18,901 --> 00:18:21,402 But he also used it to rent a ShareBNB in Echo Park. 411 00:18:21,437 --> 00:18:23,169 Ah. So not so smart after all. 412 00:18:23,205 --> 00:18:24,870 Grab Carter and Simone. Check it out. 413 00:18:24,906 --> 00:18:26,031 All right, let's go. 414 00:18:31,113 --> 00:18:32,245 FBI! Stop! 415 00:18:33,615 --> 00:18:35,815 Head inside. We'll cut him off. 416 00:18:37,852 --> 00:18:39,685 - Hey! - FBI! 417 00:18:53,602 --> 00:18:55,268 Hey, boss. You okay? 418 00:18:55,303 --> 00:18:56,702 I got you, boss. 419 00:18:56,738 --> 00:18:57,837 What happened? 420 00:18:57,872 --> 00:18:59,204 You okay? 421 00:18:59,240 --> 00:19:01,607 Yeah. I think so. 422 00:19:01,643 --> 00:19:03,909 He got away, but we got his phone. 423 00:19:07,884 --> 00:19:09,915 I can't believe I got sucker-punched like that. 424 00:19:09,940 --> 00:19:11,969 It could've happened to any of us, Carter. 425 00:19:11,994 --> 00:19:13,462 But it happened to me. 426 00:19:13,487 --> 00:19:16,355 I know what'll cheer you up. Let's check your dating profile. 427 00:19:16,565 --> 00:19:19,767 You know, maybe your man-bait caught some new fish. 428 00:19:20,903 --> 00:19:23,812 You got 35 new messages! 429 00:19:23,837 --> 00:19:25,639 This is all so superficial. So what? 430 00:19:25,674 --> 00:19:27,440 They liked my profile. What does that really mean? 431 00:19:27,475 --> 00:19:31,310 It means you go out with some lovely ladies and see how it goes. 432 00:19:31,345 --> 00:19:32,978 I don't remember dating being this complicated. 433 00:19:33,014 --> 00:19:34,213 I actually don't remember dating at all 434 00:19:34,248 --> 00:19:35,815 because I was married for so long. 435 00:19:35,850 --> 00:19:37,617 I don't know, Simone. 436 00:19:37,652 --> 00:19:39,552 I'm an analog dater in a digital world. 437 00:19:39,587 --> 00:19:42,221 Maybe it's just easier if I die alone. 438 00:19:42,256 --> 00:19:45,458 How much blood did you lose? 'Cause you're talking crazy. 439 00:19:45,493 --> 00:19:47,794 Agent Hope! It is you. 440 00:19:47,829 --> 00:19:50,362 Fortune! Hey! I didn't know you worked here. 441 00:19:50,398 --> 00:19:54,066 Mm-hmm. Sorry for the delay, but we are at capacity tonight. 442 00:19:54,101 --> 00:19:57,369 Heat-related illnesses, accidents from downed power... 443 00:19:57,405 --> 00:19:59,338 The city goes nuts when the temperature spikes. 444 00:19:59,373 --> 00:20:01,406 Uh, hi. I'm Simone. 445 00:20:01,442 --> 00:20:03,575 How do you two know each other? 446 00:20:03,610 --> 00:20:05,977 We've crossed paths a few times. 447 00:20:06,012 --> 00:20:08,079 Tell her the truth. 448 00:20:08,114 --> 00:20:09,915 He arrested my mother a while back. 449 00:20:09,950 --> 00:20:12,517 Jazmine from Ventura County Jail. 450 00:20:12,553 --> 00:20:15,720 I remember her! Feisty. 451 00:20:15,756 --> 00:20:18,389 To say the least. 452 00:20:18,425 --> 00:20:19,991 So, the doctor says you're good to go. 453 00:20:20,026 --> 00:20:21,860 I'm just gonna rewrap this. 454 00:20:21,895 --> 00:20:23,762 I promise to be gentle. 455 00:20:23,797 --> 00:20:25,597 Don't worry. I can take it. 456 00:20:28,969 --> 00:20:31,837 Hey! Daddy, why are you up so late? 457 00:20:31,872 --> 00:20:33,204 What's going on? 458 00:20:33,239 --> 00:20:35,172 I'm guarding the front door 459 00:20:35,207 --> 00:20:38,041 to keep Billie from sneaking off to that boy's 460 00:20:38,077 --> 00:20:40,110 van of iniquity. 461 00:20:40,145 --> 00:20:44,247 Billie is an adult, and she needs to make all the mistakes 462 00:20:44,283 --> 00:20:46,784 that will turn her into the woman she's meant to be. 463 00:20:46,819 --> 00:20:49,286 What kind of mother did I raise you to be? 464 00:20:49,313 --> 00:20:51,781 A smart one. I learned from the best. 465 00:20:51,824 --> 00:20:55,192 And I'm doing the opposite of what you and Mama did with me. 466 00:20:55,227 --> 00:20:56,927 Now, what's that supposed to mean? 467 00:20:56,963 --> 00:21:01,031 Y'all gave me the blues about everybody I brought home, 468 00:21:01,066 --> 00:21:03,233 and that only made me like them even more. 469 00:21:03,268 --> 00:21:05,903 The teenage brain is naturally rebellious. 470 00:21:05,938 --> 00:21:08,238 It... It cannot be reasoned with. 471 00:21:08,273 --> 00:21:10,740 It requires reverse psychology. 472 00:21:10,775 --> 00:21:14,377 Okay. I get it. So we're supposed to pretend 473 00:21:14,412 --> 00:21:17,380 that we like him so that she'll stop liking him? 474 00:21:17,415 --> 00:21:20,783 Yes. That's how we're gonna get rid of him. He's a loser. 475 00:21:20,819 --> 00:21:22,719 Now, hold on. He's not a loser. 476 00:21:22,754 --> 00:21:25,655 He's just a young man finding himself. 477 00:21:25,690 --> 00:21:28,290 But he's trying to date my granddaughter, 478 00:21:28,326 --> 00:21:31,927 which means he's got to go. 479 00:21:31,962 --> 00:21:35,163 And he will. Trust me, Daddy. 480 00:21:35,198 --> 00:21:38,066 Now get some sleep. 481 00:21:39,670 --> 00:21:41,403 Who knew tough G-men could be ticklish? 482 00:21:41,438 --> 00:21:43,605 Well, you touch so soft, how could I not be? 483 00:21:43,641 --> 00:21:46,341 Uh, should I step back out? 484 00:21:46,376 --> 00:21:48,810 I'm all done. 485 00:21:48,846 --> 00:21:51,947 And I am as good as new. Boom! Thank you. 486 00:21:51,982 --> 00:21:55,250 I've got to run. But if you need anything... 487 00:21:55,285 --> 00:21:58,620 Anything at all... Find me. 488 00:21:58,656 --> 00:22:00,022 Nice seeing you again, Agent Hope. 489 00:22:00,057 --> 00:22:02,156 You, too. And call me Carter. 490 00:22:05,529 --> 00:22:08,629 So I guess we can delete that dating app. 491 00:22:08,665 --> 00:22:09,931 I don't follow. 492 00:22:09,966 --> 00:22:14,035 If she threw it at you any harder, you'd have a concussion. 493 00:22:14,071 --> 00:22:17,205 That girl is into you, Mr. Analog Dater. 494 00:22:17,240 --> 00:22:20,041 What? Can't she just be a kindhearted healthcare worker 495 00:22:20,077 --> 00:22:21,859 without you making it all dirty? 496 00:22:21,884 --> 00:22:23,378 Hell no. 497 00:22:23,413 --> 00:22:25,012 She like you. 498 00:22:25,048 --> 00:22:27,382 Come on. 499 00:22:27,417 --> 00:22:28,683 How's the arm? 500 00:22:28,718 --> 00:22:30,499 Fine. How's the case? 501 00:22:30,524 --> 00:22:33,388 Don't ask. Cronin went tattletaling to the A.D. 502 00:22:33,423 --> 00:22:36,656 Said we lost this guy because I didn't call SWAT in for backup. 503 00:22:36,692 --> 00:22:38,292 He just wants the case back for himself. 504 00:22:38,327 --> 00:22:39,893 - I'm sorry, Matt. - Don't be. 505 00:22:39,928 --> 00:22:41,328 It was my call. 506 00:22:41,363 --> 00:22:44,064 Well, it's still our case, so let's work it. 507 00:22:44,100 --> 00:22:45,699 W-What did we miss? 508 00:22:45,734 --> 00:22:47,734 He used a fake name to set up a ShareBNB account, 509 00:22:47,769 --> 00:22:49,203 but we have no forensic evidence. 510 00:22:49,238 --> 00:22:50,704 Just a partial palm print. 511 00:22:50,739 --> 00:22:52,806 We're... We're no closer to a positive I.D. 512 00:22:52,841 --> 00:22:56,176 Yeah. Well, we know more about his victims than we do about him. 513 00:22:56,212 --> 00:22:58,845 All four are known criminals, accomplished thieves... 514 00:22:58,880 --> 00:23:01,415 Diamond theft, high-end cars, pricy artwork. 515 00:23:01,450 --> 00:23:04,518 Exactly. Preys on his own kind, just like a remora. 516 00:23:04,553 --> 00:23:07,210 Unh-unh. Stop trying to make "remora" happen. 517 00:23:07,235 --> 00:23:08,255 It's not gonna. 518 00:23:08,290 --> 00:23:11,224 It's a fitting name for our unsub. It totally fits his M.O. 519 00:23:11,259 --> 00:23:13,593 The metaphor doesn't even make sense, Carter. 520 00:23:13,628 --> 00:23:16,162 A-A remora doesn't kill its host animal. 521 00:23:16,197 --> 00:23:17,930 It just eats its leftovers. 522 00:23:17,965 --> 00:23:19,499 Well, it's actually scientifically proven 523 00:23:19,534 --> 00:23:21,066 that remoras feed on their hosts' feces, 524 00:23:21,102 --> 00:23:22,935 - not their kills. - You hear that? 525 00:23:22,970 --> 00:23:25,571 So unless you're calling our spy satellite 526 00:23:25,607 --> 00:23:28,407 criminal excrement, stop with "remora." 527 00:23:28,443 --> 00:23:31,076 Okay, well, hopefully we'll learn this guy's real name 528 00:23:31,112 --> 00:23:33,179 once Cyber gets into his burner cell, 529 00:23:33,214 --> 00:23:35,615 which won't be at least until the morning at the very earliest. 530 00:23:35,650 --> 00:23:37,750 So for right now, everyone just go home. 531 00:23:37,785 --> 00:23:39,885 Get a few hours' rest. Go. 532 00:23:39,920 --> 00:23:41,126 Don't. 533 00:23:41,151 --> 00:23:43,399 No. Simone, y-y-you're missing my point. 534 00:23:43,424 --> 00:23:44,554 No. 535 00:23:49,329 --> 00:23:52,064 Oh. You back to work already? 536 00:23:52,099 --> 00:23:53,632 Big case. I got to. 537 00:23:53,668 --> 00:23:56,802 And what about the case of the man in the van? 538 00:23:56,837 --> 00:23:58,436 Follow my lead. 539 00:23:58,472 --> 00:24:00,205 Good morning, beautiful family! 540 00:24:00,240 --> 00:24:03,876 Hey. Where is that cute boyfriend of yours? 541 00:24:03,911 --> 00:24:06,611 He's in his van... where Grandpa told him he had to stay. 542 00:24:06,647 --> 00:24:09,048 But it's good, 'cause he usually sleeps till about noon anyways. 543 00:24:09,083 --> 00:24:12,250 Can't be mad at a man who gets his beauty rest. 544 00:24:13,946 --> 00:24:16,325 Oh, a-a-and I've been thinking, 545 00:24:16,349 --> 00:24:19,083 you know, about this #VanLife. 546 00:24:19,126 --> 00:24:21,826 He should be commended for being Eco-friendly. 547 00:24:21,861 --> 00:24:23,728 You want some coffee, Daddy? 548 00:24:23,763 --> 00:24:26,964 Plus, just think of all the money he's saving living in his van... 549 00:24:27,000 --> 00:24:30,768 You know, on bills and real responsibility. 550 00:24:30,804 --> 00:24:34,339 You know, I think, uh, he just might be the one. 551 00:24:34,374 --> 00:24:36,608 Oh, I get it. You two hate him. 552 00:24:36,643 --> 00:24:38,109 No. It's not like that. 553 00:24:38,144 --> 00:24:40,579 You see a free spirit living out of a van. 554 00:24:40,614 --> 00:24:42,480 I see someone who was there for me this semester 555 00:24:42,516 --> 00:24:44,148 while I was struggling emotionally. 556 00:24:44,184 --> 00:24:48,853 He loves me and supports me, and he makes me so happy. 557 00:24:48,888 --> 00:24:50,522 That's still not good enough. 558 00:24:50,557 --> 00:24:53,124 I am happy Taylor has been there for you. 559 00:24:53,159 --> 00:24:55,792 Honestly, I am. But come on. 560 00:24:55,828 --> 00:24:58,596 I mean, the boy has nothing going on with his life. 561 00:24:58,631 --> 00:25:00,764 How would you even know? You've barely spoken to him. 562 00:25:00,799 --> 00:25:03,467 You know, Mom, when you were a guidance counselor, 563 00:25:03,502 --> 00:25:05,369 you saw the best in everyone. 564 00:25:05,404 --> 00:25:07,538 Now you're a Fed, and you only see the worst. 565 00:25:07,573 --> 00:25:11,975 That is not tr... Daddy, that's not true, right? 566 00:25:12,017 --> 00:25:14,985 It's not! No, it's not true. 567 00:25:15,013 --> 00:25:17,214 But it's not false, either. 568 00:25:17,250 --> 00:25:18,682 See? 569 00:25:18,718 --> 00:25:20,517 Look, your mother just wants what's best. 570 00:25:20,553 --> 00:25:23,621 Same. And, you know, right now, me being here is upsetting, 571 00:25:23,656 --> 00:25:24,855 so I think I'm gonna leave. 572 00:25:24,890 --> 00:25:27,624 Okay. Now you're overreacting. 573 00:25:27,659 --> 00:25:31,361 I love you, Mom, but right now... I just can't. 574 00:25:31,396 --> 00:25:35,398 Daddy, do you hear sound coming out of my mouth? 575 00:25:35,433 --> 00:25:38,735 'Cause it seems to me like a little girl whose entire life 576 00:25:38,770 --> 00:25:41,671 I'm financing is forgetting who she is 577 00:25:41,706 --> 00:25:44,374 and how things go up and through here. 578 00:25:44,409 --> 00:25:45,841 You know, I just need to clear my head. 579 00:25:45,877 --> 00:25:47,343 Good. Do it. 580 00:25:47,379 --> 00:25:49,679 And we'll talk about this when I get home. 581 00:25:49,714 --> 00:25:52,148 Yeah. I won't be here. 582 00:25:52,183 --> 00:25:53,215 Billie. 583 00:26:04,314 --> 00:26:05,646 Have I changed? 584 00:26:05,681 --> 00:26:07,181 What? 585 00:26:07,216 --> 00:26:10,286 Remember how I was in the Academy on the first day? 586 00:26:10,311 --> 00:26:11,844 Am I the same person? 587 00:26:11,869 --> 00:26:13,335 No. You're, uh... You're better. 588 00:26:13,370 --> 00:26:14,603 No. I'm serious. 589 00:26:14,638 --> 00:26:16,371 Since being in law enforcement, 590 00:26:16,407 --> 00:26:19,774 I'm... I'm hunting serial killers, going to crime scenes, 591 00:26:19,810 --> 00:26:22,311 i-interrogating folks, and I think it's made me 592 00:26:22,346 --> 00:26:25,180 more judgmental... Biased, even. 593 00:26:25,216 --> 00:26:26,648 That's not who I am. 594 00:26:26,683 --> 00:26:29,318 Listen. I feel the same way, too, sometimes. 595 00:26:29,353 --> 00:26:30,552 Sure. 596 00:26:30,588 --> 00:26:32,821 We can't let this job change us, B. 597 00:26:32,856 --> 00:26:36,492 We got to hold each other accountable, just like we did at Quantico. 598 00:26:40,864 --> 00:26:43,298 Did we get anything on the burner cell? 599 00:26:43,334 --> 00:26:44,966 Yeah. The techs just sent it to us. 600 00:26:45,002 --> 00:26:46,701 He made three calls on it, and the first two 601 00:26:46,737 --> 00:26:48,470 were to foreign consulates here in L.A. 602 00:26:48,506 --> 00:26:49,871 Russia... one-and-a-half-minute phone call. 603 00:26:49,906 --> 00:26:51,305 China, a little less. 604 00:26:51,341 --> 00:26:53,774 Looks like they were trying to off-load the tech to one of them. 605 00:26:53,799 --> 00:26:55,364 Yeah. But if you want to do real business 606 00:26:55,389 --> 00:26:57,755 with a foreign power, you contact the embassy in D.C., 607 00:26:57,780 --> 00:26:59,547 not the consulate here in Los Angeles. 608 00:26:59,582 --> 00:27:01,516 Maybe that's why the phone calls are so short, right? 609 00:27:01,551 --> 00:27:03,984 I mean, what, are they calling and asking to get transferred 610 00:27:04,020 --> 00:27:05,386 to the espionage office? 611 00:27:05,421 --> 00:27:07,054 Well, it does prove that the unsub has the goods. 612 00:27:07,089 --> 00:27:09,190 He just doesn't know how to go about selling them. 613 00:27:09,225 --> 00:27:10,758 The remora is used to piggybacking 614 00:27:10,793 --> 00:27:12,926 on other criminals' plans, not creating his own. 615 00:27:12,962 --> 00:27:15,763 You called him the remora. 616 00:27:15,798 --> 00:27:18,232 What about this third call? A Rebecca Laramie. 617 00:27:18,268 --> 00:27:21,735 R&D manager, SonicSpeed Industries. 618 00:27:21,771 --> 00:27:23,604 - What's that? - SonicSpeed Industries. 619 00:27:23,640 --> 00:27:26,907 That's Aerospace Relativity's largest competitor. 620 00:27:26,942 --> 00:27:29,709 He's trying to sell to their rival. Smart. 621 00:27:29,744 --> 00:27:32,279 Well, the call lasted over seven minutes. 622 00:27:32,314 --> 00:27:34,281 That's more than enough time to make a deal. 623 00:27:34,316 --> 00:27:35,948 Absolutely. Let's get her in here right now. 624 00:27:35,984 --> 00:27:37,116 Yeah. 625 00:27:37,152 --> 00:27:38,785 Wait. So this guy was for real? 626 00:27:38,820 --> 00:27:40,554 Yes, Ms. Laramie, he was. 627 00:27:40,589 --> 00:27:42,522 Okay. So it wasn't Todd in accounting pranking me? 628 00:27:42,558 --> 00:27:44,558 Oh, come on. You were on the phone with him for seven minutes. 629 00:27:44,593 --> 00:27:47,126 I look at spreadsheets all day. This was the highlight of my morning. 630 00:27:47,162 --> 00:27:50,363 Okay. Did the caller try and sell you top-secret satellite info 631 00:27:50,399 --> 00:27:51,931 from Aerospace Relativity? 632 00:27:51,966 --> 00:27:54,367 If I knew this was real, I would have taken him up on it. 633 00:27:54,403 --> 00:27:55,768 It would've got me a big promotion. 634 00:27:55,804 --> 00:27:58,638 And a prison sentence. This isn't a joke. 635 00:27:58,674 --> 00:28:00,640 This is espionage. 636 00:28:00,676 --> 00:28:02,242 Wait. Am I in trouble? 637 00:28:02,277 --> 00:28:04,376 We need you to tell us everything he said to you. 638 00:28:04,412 --> 00:28:06,712 Oh. Well, you can listen to the call yourself. 639 00:28:06,747 --> 00:28:08,480 The company records all our calls. 640 00:28:08,516 --> 00:28:10,782 What I have to show you is worth your time. 641 00:28:10,818 --> 00:28:13,586 How about we meet in two hours at Angels Gate in San Pedro? 642 00:28:13,621 --> 00:28:16,589 Ms. Laramie didn't agree to the meeting, but Simone has a theory. 643 00:28:16,624 --> 00:28:18,724 My grandmother grew up in San Pedro. 644 00:28:18,759 --> 00:28:22,160 Fort MacArthur Battery Barlow is an old bunker there. 645 00:28:22,196 --> 00:28:24,830 It has graffiti all over it. It's actually pretty cool. 646 00:28:24,865 --> 00:28:26,432 And I'm interested why, Simone? 647 00:28:26,467 --> 00:28:30,167 Because he called it "Angels Gate," and only locals call it that. 648 00:28:30,203 --> 00:28:32,737 So it got me thinking, maybe he grew up around there. 649 00:28:32,772 --> 00:28:34,272 It's pretty thin, but it's what we got. 650 00:28:34,307 --> 00:28:35,470 So what do we know? 651 00:28:35,495 --> 00:28:37,252 Most criminals don't start out as murderers. 652 00:28:37,277 --> 00:28:39,510 They usually build themselves up one felony at a time. 653 00:28:39,546 --> 00:28:41,812 So chances are, our unsub has a criminal record. 654 00:28:41,848 --> 00:28:43,748 Well, let's take a look. 655 00:28:43,783 --> 00:28:46,351 Male, Black. 656 00:28:46,393 --> 00:28:49,261 - You said 25 to 30? - Make it 35. 657 00:28:49,289 --> 00:28:51,021 Oh, and don't forget that the hotel surveillance 658 00:28:51,057 --> 00:28:52,990 showed that he has a tattoo on his right hand. 659 00:28:53,025 --> 00:28:56,327 Okay. Now, any former or current address 660 00:28:56,363 --> 00:28:59,864 in San Pedro, California. 661 00:28:59,899 --> 00:29:02,198 Okay. Five possibles. 662 00:29:02,234 --> 00:29:04,434 Carter, you were up close and personal with this guy. 663 00:29:04,470 --> 00:29:05,535 Is he in there? 664 00:29:10,242 --> 00:29:11,275 That's him. 665 00:29:11,310 --> 00:29:13,009 Yeah? 666 00:29:13,044 --> 00:29:15,011 Trevor Bask. 667 00:29:15,046 --> 00:29:16,446 He did time for breaking and entering. 668 00:29:16,482 --> 00:29:18,014 Got out two years ago. Fits the profile. 669 00:29:18,049 --> 00:29:20,550 Put out a BOLO, check aliases, and contact all known associates. 670 00:29:20,586 --> 00:29:22,352 We are close, team. 671 00:29:24,022 --> 00:29:25,054 Hey. 672 00:29:25,090 --> 00:29:26,890 Yes? 673 00:29:26,925 --> 00:29:29,359 If that's not how you greeted everyone, 674 00:29:29,395 --> 00:29:31,328 a guy might think he did something wrong. 675 00:29:31,363 --> 00:29:34,298 Interrupting my workflow may or may not fall into that category. 676 00:29:34,333 --> 00:29:36,532 Well, it might be for a good reason. 677 00:29:36,567 --> 00:29:39,446 I'd like to reset our first date. 678 00:29:40,338 --> 00:29:41,537 What did you have in mind? 679 00:29:41,572 --> 00:29:43,472 Well, tonight, I was thinking 680 00:29:43,508 --> 00:29:47,310 maybe we could do Spanish food at La Fonda, 681 00:29:47,345 --> 00:29:51,914 followed by a romantic, star-lit stroll at the observatory, 682 00:29:51,949 --> 00:29:53,982 and maybe some dancing at the Warwick. 683 00:29:54,018 --> 00:29:55,718 - Ambitious. - Yeah. 684 00:29:55,753 --> 00:29:57,586 And impressive. 685 00:29:57,622 --> 00:29:59,655 - I'm very much on board. - Great. 686 00:29:59,691 --> 00:30:02,591 But... isn't it a gamble with an active case 687 00:30:02,627 --> 00:30:04,593 and your unpredictable hours? 688 00:30:04,629 --> 00:30:07,730 Ah, maybe. But I bet on us. 689 00:30:07,765 --> 00:30:09,031 Okay. 690 00:30:09,066 --> 00:30:10,699 Then I'm in. 691 00:30:10,734 --> 00:30:12,066 Okay. 692 00:30:12,101 --> 00:30:13,435 We got a facial recognition hit 693 00:30:13,470 --> 00:30:15,269 on Trevor Bask from a traffic cam. 694 00:30:15,305 --> 00:30:17,004 - Let's move. - Yeah. 695 00:30:17,040 --> 00:30:18,406 Uh, I'll see you tonight. 696 00:30:18,442 --> 00:30:20,375 Okay. 697 00:30:31,634 --> 00:30:33,167 Hey, buddy. 698 00:30:33,192 --> 00:30:36,826 - Pete. Been a while. - Yeah. 699 00:30:36,851 --> 00:30:38,603 I appreciate you doing this so last-minute. 700 00:30:38,628 --> 00:30:40,729 Oh. No problem. 701 00:30:40,764 --> 00:30:42,764 Why the urgency? 702 00:30:42,799 --> 00:30:45,599 I got a lot of heat on me, man. I got to get out of the country. 703 00:30:45,634 --> 00:30:47,634 But I'm not trying to go with empty pockets. 704 00:30:47,670 --> 00:30:51,472 Yeah. Well, it's a good thing I brought this, then, huh? 705 00:30:51,507 --> 00:30:53,307 Yeah. 706 00:30:53,343 --> 00:30:55,642 Just, uh, one question first. 707 00:30:57,914 --> 00:31:01,315 Were you the one who killed that engineer... 708 00:31:01,351 --> 00:31:03,751 strung a wire around his neck? 709 00:31:23,038 --> 00:31:24,637 LAPD canvassed the area. 710 00:31:24,672 --> 00:31:26,472 A man fitting Trevor's description went inside 711 00:31:26,508 --> 00:31:28,841 about 10 minutes ago and he was carrying the messenger bag. 712 00:31:28,877 --> 00:31:30,676 He's gonna try to sell the plans. 713 00:31:30,712 --> 00:31:31,811 Let's move. 714 00:31:51,528 --> 00:31:52,727 No one's here. 715 00:31:52,752 --> 00:31:54,199 He couldn't have gone far. 716 00:31:54,235 --> 00:31:56,168 Simone, what is it? 717 00:31:56,203 --> 00:31:58,203 Found him. 718 00:32:08,715 --> 00:32:11,196 So Trevor set up a deal to sell the satellite R&D 719 00:32:11,221 --> 00:32:12,420 But got double-crossed by the buyer, 720 00:32:12,455 --> 00:32:14,414 who killed him and took the tech. 721 00:32:14,439 --> 00:32:16,055 - Don't say it. - What? 722 00:32:16,080 --> 00:32:17,740 That the remora got remora'ed. 723 00:32:17,776 --> 00:32:19,709 I wasn't going to. But it's true. 724 00:32:19,744 --> 00:32:21,243 And the fact that you said it lets us all know 725 00:32:21,279 --> 00:32:22,879 how fitting the name "remora" is. 726 00:32:22,914 --> 00:32:25,915 Is it just me or is this an odd way to kill someone? 727 00:32:25,951 --> 00:32:28,050 Gunshot to the stomach and then strangulation 728 00:32:28,086 --> 00:32:29,719 using the victim's own garrote. 729 00:32:29,754 --> 00:32:32,555 Well, gunshot was meant to immobilize Trevor, not kill him. 730 00:32:32,591 --> 00:32:36,425 The unsub wanted to take his time, kill him slowly. 731 00:32:36,461 --> 00:32:38,260 This murder was purposeful. 732 00:32:38,296 --> 00:32:41,162 So shoots him in the stomach. That way, he can't fight back. 733 00:32:41,198 --> 00:32:44,733 And he fishes around, finds Trevor's own weapon of choice, 734 00:32:44,768 --> 00:32:46,668 and finishes him off with that. 735 00:32:47,027 --> 00:32:48,492 That's cold. 736 00:32:48,517 --> 00:32:52,574 This was about more than stealing the satellite tech, wasn't it? 737 00:32:52,610 --> 00:32:53,942 Yeah. It's personal. 738 00:32:53,978 --> 00:32:56,344 Trevor and this new unsub have a history. 739 00:32:56,380 --> 00:32:59,280 And that's the way we're going to I.D. whoever did this. 740 00:32:59,316 --> 00:33:01,349 We're gonna have to tear Trevor's life apart 741 00:33:01,385 --> 00:33:04,185 and figure out who had the most hate-on for him. 742 00:33:04,221 --> 00:33:05,954 Let's just hope we can before they sell the tech. 743 00:33:05,990 --> 00:33:07,422 - Come on. - Yeah. 744 00:33:09,827 --> 00:33:11,693 I think I got something. 745 00:33:11,729 --> 00:33:13,461 I did a deep dive on Trevor Bask. 746 00:33:13,497 --> 00:33:15,130 Take a look at his known associates. 747 00:33:15,165 --> 00:33:16,429 All right. Which one? 748 00:33:16,454 --> 00:33:18,466 Peter McCord, his cellmate? 749 00:33:18,502 --> 00:33:20,068 That's the one. 750 00:33:20,103 --> 00:33:22,137 They shared a cell in Pelican Bay for two years. 751 00:33:22,172 --> 00:33:24,605 Now, McCord is a fence and a known trafficker 752 00:33:24,641 --> 00:33:26,941 of high-end items for an international clientele. 753 00:33:26,976 --> 00:33:29,810 So maybe Trevor got McCord to sell their secrets? 754 00:33:29,846 --> 00:33:32,447 But why would McCord kill him if they were doing business together? 755 00:33:32,482 --> 00:33:33,714 I know why. 756 00:33:33,750 --> 00:33:37,485 In McCord's list of known associates is Jared Mackey, 757 00:33:37,521 --> 00:33:39,820 who stole a shipment of rare metals, 758 00:33:39,856 --> 00:33:42,990 and Fernando Pierce, who pulled a heist at MoMA. 759 00:33:43,026 --> 00:33:44,492 Those names sound familiar? 760 00:33:44,528 --> 00:33:46,294 Both were garroted after they pulled their jobs. 761 00:33:46,329 --> 00:33:47,728 And McCord was their fence? 762 00:33:47,764 --> 00:33:48,996 Looks that way. 763 00:33:49,032 --> 00:33:50,731 So tell me if this makes sense. 764 00:33:50,767 --> 00:33:53,968 After sharing a prison cell and figuring out what McCord does, 765 00:33:54,003 --> 00:33:55,636 Trevor gets an idea. 766 00:33:55,672 --> 00:33:57,337 Right. Why risk pulling a heist yourself 767 00:33:57,373 --> 00:33:59,006 when you can piggyback other people's heists 768 00:33:59,042 --> 00:34:00,474 and just rob them? 769 00:34:00,509 --> 00:34:03,844 Yeah. So Trevor follows McCord's associates around 770 00:34:03,880 --> 00:34:05,179 until they perform their jobs... 771 00:34:05,214 --> 00:34:06,781 Like a remora. 772 00:34:06,816 --> 00:34:08,449 ...then kills them and takes the stolen goods 773 00:34:08,484 --> 00:34:11,652 for himself and sells them through a different fence. 774 00:34:11,688 --> 00:34:13,153 But if he was screwing over McCord, 775 00:34:13,189 --> 00:34:14,855 why would he have him fence the stolen secrets? 776 00:34:14,891 --> 00:34:16,657 Well, because Trevor got cocky 777 00:34:16,693 --> 00:34:18,859 and figured McCord wasn't onto his scheme. 778 00:34:18,895 --> 00:34:20,695 And he needed a guy who could give him a big payday 779 00:34:20,730 --> 00:34:22,496 for those secrets. 780 00:34:22,531 --> 00:34:24,098 That backfired in a big way 'cause Spencer Gordon's death 781 00:34:24,133 --> 00:34:25,618 is all over the news. 782 00:34:25,643 --> 00:34:28,111 It's the same M.O. as who hit four of his known associates... 783 00:34:28,136 --> 00:34:29,603 McCord got wise. 784 00:34:29,638 --> 00:34:31,370 So when Trevor called with the tech to sell, 785 00:34:31,406 --> 00:34:34,040 McCord realized he could get revenge and a big payday. 786 00:34:34,076 --> 00:34:35,208 Where can we look for McCord? 787 00:34:35,243 --> 00:34:37,611 There are seven known addresses 788 00:34:37,646 --> 00:34:39,112 spread out over Los Angeles... 789 00:34:39,147 --> 00:34:41,180 One residence, six businesses. 790 00:34:41,216 --> 00:34:43,984 So, Laura, Brendon, why don't you take the home in K-Town? 791 00:34:44,019 --> 00:34:46,686 Carter and Simone, hit up this pawn shop in Hollywood. 792 00:34:46,722 --> 00:34:48,787 I'll coordinate with LAPD and get them to cover 793 00:34:48,823 --> 00:34:50,656 the other locations on the West Side. 794 00:34:54,495 --> 00:34:55,728 That's him. 795 00:34:55,763 --> 00:34:58,063 He's here. Requesting backup. 796 00:34:58,099 --> 00:35:00,565 Copy. Sending LAPD units to you now. 797 00:35:00,601 --> 00:35:02,868 Secure the back. 798 00:35:18,452 --> 00:35:20,085 FBI. 799 00:35:20,121 --> 00:35:22,420 Simone, he's running towards you! 800 00:35:54,054 --> 00:35:56,087 You okay? 801 00:35:56,122 --> 00:35:57,354 I'm fine. 802 00:35:58,891 --> 00:36:01,958 Minus a couple of popped stitches. 803 00:36:01,994 --> 00:36:04,127 One in custody. Send a medic. 804 00:36:04,163 --> 00:36:05,762 The tech? 805 00:36:05,798 --> 00:36:07,431 Got it. 806 00:36:11,834 --> 00:36:14,091 I just got off the phone with the DoD. 807 00:36:14,116 --> 00:36:16,483 They are quite pleased their satellite tech is safe 808 00:36:16,519 --> 00:36:19,085 and are planning to implement new security protocols. 809 00:36:19,121 --> 00:36:22,323 Which I'm sure won't be a waste of taxpayer dollars. 810 00:36:22,358 --> 00:36:23,824 Oh, there is an upside 811 00:36:23,859 --> 00:36:25,091 to frivolous government spending, you know. 812 00:36:25,127 --> 00:36:26,593 - Brendon. - Yeah. 813 00:36:26,629 --> 00:36:28,195 Are you not interested in what will surely be 814 00:36:28,230 --> 00:36:30,531 my pithy comments on the military-industrial complex? 815 00:36:30,566 --> 00:36:32,666 Uh, can I be interested tomorrow? 816 00:36:32,702 --> 00:36:34,702 I j... I don't want to be late for my first date with Antoinette. 817 00:36:34,737 --> 00:36:36,236 I thought you already had your first date. 818 00:36:36,271 --> 00:36:38,004 Yeah. That was a train wreck. We're not counting that. 819 00:36:38,040 --> 00:36:39,673 This is a do-over. Do you mind, boss? 820 00:36:41,143 --> 00:36:42,909 Come on, Matt. 821 00:36:42,945 --> 00:36:45,379 - Good night, Brendon. - Great. Thank you. 822 00:36:47,483 --> 00:36:48,949 Is Carter still in the hospital? 823 00:36:48,984 --> 00:36:50,451 Yeah. - He's getting restitched. 824 00:36:50,486 --> 00:36:53,019 And if he doesn't blow it, he's gon' be 825 00:36:53,055 --> 00:36:55,889 getting something else, if you know what I mean. 826 00:36:57,559 --> 00:36:59,125 Asked for by name, huh? 827 00:36:59,161 --> 00:37:02,186 Well, you said to come back if I needed anything. 828 00:37:02,831 --> 00:37:04,430 What the hell happened? 829 00:37:04,466 --> 00:37:06,092 It's a long story. 830 00:37:10,672 --> 00:37:14,440 Um... you always work nights? 831 00:37:14,476 --> 00:37:16,309 Yep. 832 00:37:16,345 --> 00:37:17,643 Every night? 833 00:37:17,679 --> 00:37:19,279 - Four on, three off. - Mm. 834 00:37:19,314 --> 00:37:21,948 Quick sting. 835 00:37:21,984 --> 00:37:23,383 Mm. 836 00:37:25,520 --> 00:37:29,455 Uh, would you ever... I-I mean, i-if... if you're available. 837 00:37:29,491 --> 00:37:31,390 Not... 'Cause I know you're busy. 838 00:37:31,425 --> 00:37:33,993 Uh, but, um... would you want to... 839 00:37:34,028 --> 00:37:35,827 Are you trying to ask me out? 840 00:37:35,863 --> 00:37:37,829 Not very well. 841 00:37:38,992 --> 00:37:41,325 I haven't done this in almost 20 years. 842 00:37:41,668 --> 00:37:45,104 You're just out of practice. Try again. 843 00:37:47,708 --> 00:37:51,410 Fortune... would you like to go on a date with me? 844 00:37:52,880 --> 00:37:54,646 I would. 845 00:37:56,284 --> 00:37:58,183 Well, all right. 846 00:38:01,022 --> 00:38:03,155 Finally. I thought you were going to choose your job 847 00:38:03,190 --> 00:38:04,989 over me again. 848 00:38:05,025 --> 00:38:06,303 This one is not my fault. 849 00:38:06,328 --> 00:38:08,962 I-I promise I will make it up to you tonight. 850 00:38:08,987 --> 00:38:10,972 I called in a favor to a restaurant, and we... 851 00:38:12,899 --> 00:38:14,532 This is Antoinette. 852 00:38:14,567 --> 00:38:15,666 Hello, Margaret. 853 00:38:17,537 --> 00:38:20,438 Of course. I'll be waiting. 854 00:38:22,642 --> 00:38:23,707 - Rush job. - Uh-huh. 855 00:38:23,743 --> 00:38:26,044 Evidence in a homicide. 856 00:38:26,079 --> 00:38:27,778 Looks like our proper first date will have to wait. 857 00:38:27,814 --> 00:38:29,547 - I'm so sorry. - It's all right. 858 00:38:29,582 --> 00:38:31,882 I'll see you tomorrow. 859 00:38:31,918 --> 00:38:34,052 Absolutely. 860 00:38:44,563 --> 00:38:46,330 Madame Debuchy? 861 00:38:47,515 --> 00:38:51,271 _ 862 00:38:51,296 --> 00:38:54,826 _ 863 00:38:54,851 --> 00:38:57,249 _ 864 00:38:57,609 --> 00:38:59,343 Ah, Gustav. 865 00:38:59,499 --> 00:39:03,076 _ 866 00:39:03,101 --> 00:39:07,162 _ 867 00:39:07,187 --> 00:39:10,249 _ 868 00:39:10,289 --> 00:39:11,754 Wait. Seriously? 869 00:39:11,790 --> 00:39:13,590 You can cook salmon en papillote? 870 00:39:13,625 --> 00:39:15,224 Uh, hell no. 871 00:39:15,259 --> 00:39:17,093 But I know how to order it. 872 00:39:20,599 --> 00:39:21,931 Hey. 873 00:39:21,967 --> 00:39:23,232 Hey. 874 00:39:23,267 --> 00:39:26,402 Did the rest of your day go any better? 875 00:39:26,437 --> 00:39:29,672 Professionally? Yeah. Personally? 876 00:39:29,708 --> 00:39:31,674 You already know the answer to that. 877 00:39:31,710 --> 00:39:33,275 I called Billie. 878 00:39:33,311 --> 00:39:35,111 For two hours, I tried to convince her 879 00:39:35,146 --> 00:39:37,747 to have that boy - turn that house van around 880 00:39:37,782 --> 00:39:40,016 so that y'all could work things out. 881 00:39:40,051 --> 00:39:42,519 Well, thank you for trying, Daddy, 882 00:39:42,554 --> 00:39:45,221 but I'm gonna go call her myself. 883 00:39:45,256 --> 00:39:47,389 You don't have to. 884 00:39:51,161 --> 00:39:54,963 Okay. Now, as... as a guy who spent eight years 885 00:39:54,999 --> 00:39:57,966 away from the people he loves, I'm not with 886 00:39:58,002 --> 00:40:01,637 that "stomp out angry and not speaking" thing. 887 00:40:01,672 --> 00:40:04,205 Not in this family. 888 00:40:04,241 --> 00:40:07,375 We can disagree and need space, 889 00:40:07,411 --> 00:40:10,111 but we don't stop talking. 890 00:40:10,147 --> 00:40:12,581 So... talk. 891 00:40:13,984 --> 00:40:16,818 Thank you, Daddy. 892 00:40:16,854 --> 00:40:18,954 And thank you for coming back. 893 00:40:18,989 --> 00:40:21,056 I don't have a lot of time. 894 00:40:21,091 --> 00:40:24,159 Taylor's putting gas in the van, and I got to get back to school. 895 00:40:24,194 --> 00:40:25,893 Okay. Well, then let me make it quick. 896 00:40:25,929 --> 00:40:27,662 You were right. 897 00:40:27,697 --> 00:40:30,798 I judged Taylor before I had a chance to get to know him. 898 00:40:30,833 --> 00:40:32,311 He's a great guy. 899 00:40:32,336 --> 00:40:35,536 And I'm looking forward to getting to know that for myself. 900 00:40:35,772 --> 00:40:39,340 But if he ever treats you badly, you know who to call. 901 00:40:39,376 --> 00:40:41,576 Yeah. Grandpa. 902 00:40:41,611 --> 00:40:43,749 You can be a little too much sometimes. 903 00:40:44,881 --> 00:40:49,850 And... I want to apologize for my attitude earlier. 904 00:40:49,886 --> 00:40:51,086 I was out of line. 905 00:40:51,121 --> 00:40:53,153 Well, that's okay. 906 00:40:53,189 --> 00:40:55,756 I chalk it up to you being around them Berkeley kids 907 00:40:55,792 --> 00:40:57,992 a little too long. 908 00:40:58,027 --> 00:41:00,260 But I'm glad you realized. 909 00:41:00,296 --> 00:41:03,864 And I-I want to say sorry for saying you changed 910 00:41:03,900 --> 00:41:07,668 - when you haven't. - No. I have changed. 911 00:41:07,704 --> 00:41:09,269 But I'm working on it. 912 00:41:09,305 --> 00:41:10,805 And you've changed, too. 913 00:41:10,840 --> 00:41:12,940 You don't need my input in your life anymore. 914 00:41:12,976 --> 00:41:14,942 Sure I do. 915 00:41:14,978 --> 00:41:17,311 Just only when I ask for it. 916 00:41:18,581 --> 00:41:21,548 Okay. You got it. Promise. 917 00:41:21,584 --> 00:41:24,551 Oh. 918 00:41:24,587 --> 00:41:27,621 It's Taylor. He's out back. 919 00:41:27,656 --> 00:41:28,888 I love you. 920 00:41:28,924 --> 00:41:30,123 I love you, too. 921 00:41:32,427 --> 00:41:34,828 Hey, don't forget to call when you get there. 922 00:41:36,932 --> 00:41:40,399 Does parenting ever get easier, Daddy? 923 00:41:40,435 --> 00:41:44,070 You want the truth? 924 00:41:44,106 --> 00:41:47,641 Or do you want me to just be a father and make you feel better? 925 00:41:48,910 --> 00:41:50,409 The feel-better one. 926 00:41:53,247 --> 00:41:54,346 Mm-hmm. 927 00:41:57,440 --> 00:42:01,440 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 68734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.