Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,330 --> 00:01:22,290
Rejuvenation commenced.
2
00:01:24,125 --> 00:01:26,169
Compression suits activated.
3
00:01:33,468 --> 00:01:35,512
There's been a breach. We
gotta get everyone out of the bay.
4
00:01:35,637 --> 00:01:37,472
- What happened?
- Hell if I know.
5
00:01:47,273 --> 00:01:49,859
Go, go, go, go. Go, go, go, go.
6
00:02:05,333 --> 00:02:07,168
Susan! Susan, no!
7
00:02:14,884 --> 00:02:17,888
The room is collapsing! Go, go!
8
00:02:18,013 --> 00:02:20,640
Everybody, get in! Get in there!
9
00:02:20,765 --> 00:02:22,934
Secure your helmets
until we stabilize!
10
00:02:23,059 --> 00:02:24,895
- Come on, move! Move!
- Get in there!
11
00:02:25,020 --> 00:02:26,604
Get your helmets!
12
00:02:33,820 --> 00:02:37,449
Secure your helmets
until we stabilize!
13
00:02:45,415 --> 00:02:47,375
Trent! Trent, come on,
we have to go!
14
00:02:47,500 --> 00:02:48,919
The bay's imploding. We have to go.
15
00:02:49,044 --> 00:02:50,879
- No! Please, I gotta try!
- Trent.
16
00:03:12,275 --> 00:03:13,944
- Come on.
- No!
17
00:03:14,069 --> 00:03:15,195
No.
18
00:03:47,102 --> 00:03:48,645
No.
19
00:05:31,373 --> 00:05:32,582
{\an8}Where the hell are we going?
20
00:05:32,707 --> 00:05:34,251
{\an8}We need to speak
to our commanding officers,
21
00:05:34,376 --> 00:05:35,752
{\an8}- find out what just happened.
- Wait.
22
00:05:35,877 --> 00:05:37,587
{\an8}We're going to the commanding
officers' cryo bay?
23
00:05:37,712 --> 00:05:39,047
{\an8}I'm not waking up Captain Lester.
24
00:05:39,172 --> 00:05:41,966
{\an8}I think this more than qualifies
as sufficient emergency.
25
00:05:44,219 --> 00:05:47,138
{\an8}Seriously?
26
00:05:47,263 --> 00:05:48,640
{\an8}Fine, I'll wake her up.
27
00:06:10,203 --> 00:06:12,455
{\an8}When in God's name will someone
tell us what happened?
28
00:06:12,580 --> 00:06:14,291
{\an8}I heard a fuel tank exploded.
29
00:06:14,416 --> 00:06:16,293
{\an8}Yeah, I heard we hit an asteroid.
30
00:06:16,418 --> 00:06:18,503
{\an8}But I'd like someone
from command to brief us.
31
00:06:18,628 --> 00:06:21,464
{\an8}Please do not spread
unsubstantiated rumours.
32
00:06:21,589 --> 00:06:23,133
{\an8}I'm sure we will know
when they know.
33
00:06:23,258 --> 00:06:26,970
{\an8}Until then, we follow protocol.
34
00:06:27,095 --> 00:06:28,930
{\an8}Excuse me. Is this Med Bay 12?
35
00:06:29,055 --> 00:06:31,474
- I was messaged to report to...
- Group 3, you're late.
36
00:06:31,599 --> 00:06:32,642
Get on the table over there
37
00:06:32,767 --> 00:06:34,477
and get out of
your compression suit.
38
00:06:38,565 --> 00:06:40,942
I said table first, then suit.
39
00:06:41,067 --> 00:06:43,820
- My legs!
- You've been in a cryogenic state
40
00:06:43,945 --> 00:06:46,323
for a long time.
41
00:06:46,448 --> 00:06:48,325
A certain amount
of muscle atrophy occurs
42
00:06:48,450 --> 00:06:49,659
even while wearing the suit.
43
00:06:49,784 --> 00:06:51,494
Will I ever get my legs back?
44
00:06:51,619 --> 00:06:55,206
My God, man, did you pay
no attention during orientation?
45
00:06:55,331 --> 00:06:57,667
There was a lot to take in.
46
00:06:57,792 --> 00:07:00,170
You'll be out of your suit
and on your feet soon
47
00:07:00,295 --> 00:07:02,005
if you make all
your rehab appointments.
48
00:07:02,130 --> 00:07:04,507
- Okay.
- On time.
49
00:07:04,632 --> 00:07:07,886
James Brice? Is there a
Lieutenant James Brice in here?
50
00:07:09,137 --> 00:07:10,889
Aye.
51
00:07:13,308 --> 00:07:15,518
You're wanted on Cent-Com, stat.
52
00:07:15,643 --> 00:07:17,896
Well, I'm assigned to navigation.
53
00:07:18,021 --> 00:07:20,690
I haven't worked Cent-Com
since I was a wee lad.
54
00:07:20,815 --> 00:07:23,985
- Today you work Cent-Com.
- Aye, aye, Captain.
55
00:07:24,110 --> 00:07:26,029
Lieutenant, just like you.
56
00:07:26,154 --> 00:07:28,156
Lieutenant?
57
00:07:39,834 --> 00:07:41,962
So how can I help you, Lieutenant?
58
00:07:42,087 --> 00:07:43,922
We can't access the flight log
and cam recordings.
59
00:07:44,047 --> 00:07:45,882
We need to know what happened,
what our status is,
60
00:07:46,007 --> 00:07:48,009
- but we're locked out.
- Look, I'll be honest.
61
00:07:48,134 --> 00:07:50,887
I don't even know if I remember
how it works, Cent-Com.
62
00:07:51,012 --> 00:07:52,222
I mean,
shouldn't Mayweather be doing this?
63
00:07:52,347 --> 00:07:54,224
He practically lives for this
64
00:07:56,810 --> 00:07:59,563
Mayweather is dead,
along with everyone else
65
00:07:59,688 --> 00:08:01,606
in the commanding
officers' cryo bay.
66
00:08:16,037 --> 00:08:19,040
That must be the last load.
I have no charges left.
67
00:08:20,625 --> 00:08:22,711
Any word from command
about what happened?
68
00:08:23,670 --> 00:08:25,839
No one knows nothing.
69
00:08:25,964 --> 00:08:28,383
I'm going to need more
refill tanks for the helmets.
70
00:08:28,508 --> 00:08:32,137
- Good for you.
- You're life support system! You get them for me.
71
00:08:35,181 --> 00:08:39,686
Fetching canisters
is below my pay grade, comrade.
72
00:08:39,811 --> 00:08:42,022
I'm Serbian, you moron.
73
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
You certainly are.
74
00:08:48,778 --> 00:08:50,655
I was so worried I lost you.
75
00:08:50,780 --> 00:08:51,990
You wanna put us in trouble?
76
00:08:52,115 --> 00:08:53,950
I didn't know what was happening,
77
00:08:54,075 --> 00:08:55,785
where you were,
or even if you were alive.
78
00:08:55,910 --> 00:08:57,871
If someone was to see us,
start poking around...
79
00:08:57,996 --> 00:09:01,666
I mean, does that even matter
any more? We're on the ship now.
80
00:09:01,791 --> 00:09:03,293
What are they gonna do?
Throw us off?
81
00:09:03,418 --> 00:09:05,879
Don't be so sure they would not.
82
00:09:08,048 --> 00:09:11,760
I broke many laws
putting you on my team,
83
00:09:11,885 --> 00:09:16,139
but no one can find out about us.
84
00:09:16,264 --> 00:09:18,058
Is that clear?
85
00:09:23,104 --> 00:09:26,483
All personnel required
in the mess hall on C Deck.
86
00:09:26,608 --> 00:09:29,194
All personnel. No exceptions.
87
00:09:29,319 --> 00:09:32,781
All personnel required
in the mess hall of C Deck.
88
00:09:32,906 --> 00:09:35,784
All personnel. No exceptions.
89
00:09:38,078 --> 00:09:40,080
Sorry, sorry.
90
00:09:43,458 --> 00:09:45,502
Mind if I sit here?
91
00:09:45,627 --> 00:09:48,672
Sure. I'm Alicia Nevins.
Some people call me Ali.
92
00:09:48,797 --> 00:09:50,382
Not that that's a preference.
It just kinda happens.
93
00:09:50,507 --> 00:09:53,009
I'm on the waste management
team. I... I know. Gross.
94
00:09:53,134 --> 00:09:54,553
But it's not like I didn't apply
95
00:09:54,678 --> 00:09:55,762
to every other branch
on the ship first.
96
00:09:55,887 --> 00:09:57,180
But, it got me on the ship.
97
00:09:57,305 --> 00:09:58,557
And my family are actually
really supportive.
98
00:09:58,682 --> 00:09:59,808
But why wouldn't they be, right?
99
00:09:59,933 --> 00:10:01,184
If we actually succeed in building
100
00:10:01,309 --> 00:10:02,852
a sustainable colony,
all of our families
101
00:10:02,977 --> 00:10:05,188
get to be the first to
come out and settle there.
102
00:10:05,313 --> 00:10:07,691
Who are you?
103
00:10:07,816 --> 00:10:10,527
Call me Angus. In horticulture.
104
00:10:10,652 --> 00:10:12,862
Wait, I know you.
You're that farmer boy.
105
00:10:12,987 --> 00:10:14,030
You grew crops in the Mojave Desert.
106
00:10:14,155 --> 00:10:15,865
Well, I can see why they'd want you.
107
00:10:15,990 --> 00:10:17,993
Growing food on alien planet
we've never seen before
108
00:10:18,118 --> 00:10:20,370
- is gonna be insane.
- Yeah.
109
00:10:20,495 --> 00:10:21,705
It scares the bejesus out of me.
110
00:10:21,830 --> 00:10:24,749
But getting to learn
from Major Andrews?
111
00:10:24,874 --> 00:10:28,336
That's a dream of mine.
He's a legendary horticulturist.
112
00:10:28,461 --> 00:10:31,548
- Okay, listen up.
- I'm not gonna beat around the bush.
113
00:10:31,673 --> 00:10:33,049
We've all been in cryogenic sleep
114
00:10:33,174 --> 00:10:35,385
for exactly five years and 92 days,
115
00:10:35,510 --> 00:10:38,179
which means
once we get back to speed,
116
00:10:38,304 --> 00:10:41,391
we still have over a year to go
before reaching Proxima B.
117
00:10:41,516 --> 00:10:43,893
No one told us
what happened to the ship.
118
00:10:46,271 --> 00:10:49,149
- We don't know.
- What do you mean you don't know?
119
00:10:49,274 --> 00:10:50,734
It could've been an asteroid,
space junk.
120
00:10:50,859 --> 00:10:52,903
Hell, a fuel cell could've burst.
121
00:10:53,028 --> 00:10:55,071
There's been a series of
malfunctions while we were asleep.
122
00:10:55,196 --> 00:10:56,740
The ship's monitoring
cameras went down,
123
00:10:56,865 --> 00:10:58,199
so there's no recording
of what happened.
124
00:10:58,324 --> 00:11:00,535
But whatever happened,
it knocked it off course.
125
00:11:00,660 --> 00:11:04,664
The good news is navigation systems
are back up and I've course corrected.
126
00:11:04,789 --> 00:11:07,375
Both sleeper pod bays
were destroyed,
127
00:11:07,500 --> 00:11:10,921
the rear storage units, as well as
two ballasts, and the reclamation unit,
128
00:11:11,046 --> 00:11:14,174
which means we can't recycle
any of our water.
129
00:11:14,299 --> 00:11:17,219
We carry roughly
a four-week supply on board.
130
00:11:17,344 --> 00:11:21,056
We believe the water recycling
unit we have for the colony
131
00:11:21,181 --> 00:11:22,641
can be retrofitted to work here
on the ship.
132
00:11:22,766 --> 00:11:24,601
We just have to repurpose it.
133
00:11:24,726 --> 00:11:26,937
Until then, we are on tight rations.
134
00:11:27,062 --> 00:11:30,190
This means no showers, laundry,
or any unnecessary water uses.
135
00:11:30,315 --> 00:11:34,986
What if we're not able
to repurpose it?
136
00:11:35,111 --> 00:11:36,947
Even with rationing,
how long do we have
137
00:11:37,072 --> 00:11:38,949
before the water runs out?
138
00:11:39,074 --> 00:11:40,825
Let's think positively.
139
00:11:40,950 --> 00:11:43,787
- We'll make a functioning unit.
- Yeah.
140
00:11:43,912 --> 00:11:46,498
In the manifest, it said
that we weren't to wake up
141
00:11:46,623 --> 00:11:48,500
until two weeks before landing.
142
00:11:48,625 --> 00:11:52,128
So aside from the water,
what about food?
143
00:11:52,253 --> 00:11:56,967
Do we have enough supplies to
survive a year out of the sleeper pods?
144
00:11:57,092 --> 00:11:58,802
We had been carrying
a year's supply,
145
00:11:58,927 --> 00:12:00,767
but that was held
in the storage units we lost.
146
00:12:02,347 --> 00:12:04,140
This ship has an additional
six weeks of food,
147
00:12:04,265 --> 00:12:07,269
but we will need to reserve
some of that for post arrival.
148
00:12:07,394 --> 00:12:10,564
You expect to ration six weeks
of food for over a year?
149
00:12:10,689 --> 00:12:13,149
Okay, I demand to hear
from Captain Lester.
150
00:12:13,274 --> 00:12:15,735
- Where's the Captain?
- She's dead.
151
00:12:21,282 --> 00:12:22,992
What about Stuber?
152
00:12:24,536 --> 00:12:27,372
No? Monroe? Rodriguez?
153
00:12:27,497 --> 00:12:29,207
We lost them all in the incident.
154
00:12:32,877 --> 00:12:35,755
The entire high command,
the mentor class,
155
00:12:35,880 --> 00:12:39,384
our top engineers, scientists,
architects, teachers,
156
00:12:39,509 --> 00:12:41,845
everybody that was in charge
of running this ship
157
00:12:41,970 --> 00:12:44,514
in Pod Bay 1 are dead.
158
00:12:44,639 --> 00:12:46,600
It all falls to us now.
159
00:12:46,725 --> 00:12:48,268
The three of us standing before you
160
00:12:48,393 --> 00:12:50,812
are the highest ranking officers
left on this ship.
161
00:12:50,937 --> 00:12:53,982
- Then who's in charge?
- I am.
162
00:12:54,107 --> 00:12:55,525
- Excuse me?
- We all have the same rank.
163
00:12:55,650 --> 00:12:57,193
Each of you specialize
164
00:12:57,318 --> 00:12:59,321
in different aspects of this ship.
165
00:12:59,446 --> 00:13:03,700
I have the most working
knowledge of all of the ship.
166
00:13:03,825 --> 00:13:06,745
When we get past this, you can elect
whomever you like to be in command.
167
00:13:06,870 --> 00:13:09,539
I have no ambition for governing.
168
00:13:09,664 --> 00:13:12,542
I care about survival, and frankly,
169
00:13:12,667 --> 00:13:14,211
I'm our best shot at it.
170
00:13:14,336 --> 00:13:16,713
Our food supply was intended
for 400 people.
171
00:13:16,838 --> 00:13:18,757
There are only 150 of us left.
172
00:13:18,882 --> 00:13:20,175
Therefore, our limited food supply
173
00:13:20,300 --> 00:13:23,720
should last us three times longer.
174
00:13:23,845 --> 00:13:26,222
More than that with rationing.
175
00:13:27,766 --> 00:13:31,394
This ship had amazing leadership,
176
00:13:31,519 --> 00:13:33,980
and they were brought together
to nurture us
177
00:13:34,105 --> 00:13:36,900
into becoming the colony's future.
178
00:13:37,025 --> 00:13:38,568
But they're all gone now.
179
00:13:40,362 --> 00:13:42,906
We don't have the luxury of time.
180
00:13:43,031 --> 00:13:46,910
Each and every one of you was chosen
181
00:13:47,035 --> 00:13:49,204
because you're the smartest
people in your fields.
182
00:13:50,955 --> 00:13:53,250
We have some of the most gifted
and skilled craftsmen,
183
00:13:53,375 --> 00:13:56,461
brilliant engineers and scientists,
184
00:13:56,586 --> 00:14:01,591
chosen to build a colony
from scratch on an alien planet,
185
00:14:02,217 --> 00:14:04,219
to save mankind.
186
00:14:07,597 --> 00:14:11,226
To save our families back home.
187
00:14:14,896 --> 00:14:16,940
Starting today,
188
00:14:17,065 --> 00:14:20,110
we have to expect more
from each other...
189
00:14:22,404 --> 00:14:23,947
and of ourselves.
190
00:14:26,574 --> 00:14:28,076
We have no alternatives.
191
00:14:38,795 --> 00:14:40,380
We grieve the brave men and women
192
00:14:40,505 --> 00:14:43,717
who devoted themselves
and paid the ultimate sacrifice
193
00:14:43,842 --> 00:14:45,010
for the viability,
194
00:14:45,135 --> 00:14:47,220
the very existence of this mission.
195
00:14:47,345 --> 00:14:50,348
As we remember these kind souls,
196
00:14:50,473 --> 00:14:53,852
let us not lose ourselves in grief.
197
00:14:53,977 --> 00:14:58,189
Instead, let us celebrate
the lives that these...
198
00:14:58,314 --> 00:15:00,775
Saw you try to save Commander
Ingram when everything went to hell.
199
00:15:00,900 --> 00:15:03,403
She was a right pill, that one.
200
00:15:03,528 --> 00:15:07,365
- You guys we close?
- Susan handpicked me for this.
201
00:15:07,490 --> 00:15:12,495
She changed my life.
She saved my life.
202
00:15:13,163 --> 00:15:16,041
I get why the three
lowest ranking lieutenants
203
00:15:16,166 --> 00:15:20,253
were put in the pod bays
with the rest of us peasants,
204
00:15:20,378 --> 00:15:22,756
but why would they put
Ingram in with us?
205
00:15:22,881 --> 00:15:24,341
Strange, right?
206
00:15:26,676 --> 00:15:30,013
Those born with an exceptional
drive to make this universe
207
00:15:30,138 --> 00:15:32,307
a better place for the rest of us.
208
00:15:32,432 --> 00:15:35,894
And like the rest of us,
they left the comfort...
209
00:15:36,019 --> 00:15:38,396
That was very impressive last night.
210
00:15:38,521 --> 00:15:42,984
A little presumptive,
but very take charge.
211
00:15:43,109 --> 00:15:47,447
Perhaps you didn't need to be
quite so honest though, you know?
212
00:15:47,572 --> 00:15:49,908
It might've inspired a little more
confidence if they actually felt
213
00:15:50,033 --> 00:15:51,660
we knew how to safely
get to our destination.
214
00:15:51,785 --> 00:15:54,246
They're not children.
They volunteered to be here.
215
00:15:54,371 --> 00:15:55,956
They deserve an honest command.
216
00:15:56,081 --> 00:15:58,166
Right, and naturally
you're the best person
217
00:15:58,291 --> 00:15:59,167
to step up to the plate.
218
00:15:59,292 --> 00:16:02,754
I'm the person who did step up.
219
00:16:02,879 --> 00:16:04,005
What the hell did you do?
220
00:16:04,130 --> 00:16:07,759
These people were our friends,
221
00:16:07,884 --> 00:16:12,264
friends we laughed with, cried with,
222
00:16:12,389 --> 00:16:14,766
friends whose courageous spirits
led them all on a journey
223
00:16:14,891 --> 00:16:18,103
of science and discovery.
224
00:16:18,228 --> 00:16:20,605
They were the brightest stars
in their fields.
225
00:16:24,401 --> 00:16:27,112
- Can I talk with you?
- I'm very busy right now.
226
00:16:27,237 --> 00:16:28,780
Please, I just need a
couple minutes of your time.
227
00:16:28,905 --> 00:16:30,407
- Captain Garnet...
- Lieutenant.
228
00:16:30,532 --> 00:16:32,742
Yes. Sorry,
I get confused with all the titles
229
00:16:32,867 --> 00:16:35,287
and ranks and stuff. I know there's
some kind of chain of command, but...
230
00:16:35,412 --> 00:16:38,331
You're that 4H kid, right?
231
00:16:38,456 --> 00:16:40,375
I guess. Sure.
232
00:16:42,919 --> 00:16:44,754
There's something
you wanna say to me?
233
00:16:44,879 --> 00:16:48,174
No. I have something
I wanna show you.
234
00:17:01,104 --> 00:17:02,564
Is this breakfast or a wedding ring?
235
00:17:04,607 --> 00:17:07,485
- Are you proposing?
- You're hilarious.
236
00:17:09,446 --> 00:17:11,823
What's that supposed to be?
237
00:17:11,948 --> 00:17:14,618
500 calories and your water rations.
238
00:17:14,743 --> 00:17:16,870
We're gonna try to live
on 500 calories a day?
239
00:17:16,995 --> 00:17:19,623
You get one in the morning,
another at night.
240
00:17:19,748 --> 00:17:22,334
Well, in that case...
241
00:17:22,459 --> 00:17:25,003
You wouldn't happen to have,
like, a vegan alternative.
242
00:17:25,128 --> 00:17:27,797
- Maybe something gluten-free?
- Next.
243
00:17:35,221 --> 00:17:38,183
I mean, 1,000 calories a day
is not a lot to live on,
244
00:17:38,308 --> 00:17:39,976
depending on height, age,
weight, and body type.
245
00:17:40,101 --> 00:17:43,146
Most major studies say that a
minimum of 1,200 calories is required.
246
00:17:43,271 --> 00:17:45,190
In fact, the Center
for Human Nutrition
247
00:17:45,315 --> 00:17:47,192
still maintains eating
fewer than 1,000 calories
248
00:17:47,317 --> 00:17:50,070
has the same physiological
effects as total starvation.
249
00:17:50,195 --> 00:17:52,197
So we're right on the edge
of famishment.
250
00:17:52,322 --> 00:17:53,698
But I guess a few of us on board
251
00:17:53,823 --> 00:17:55,950
could stand to lose a few pounds.
252
00:17:58,995 --> 00:18:01,039
That was really inappropriate.
I'm sorry.
253
00:18:01,164 --> 00:18:02,999
I'm nervous, and when I'm nervous,
254
00:18:03,124 --> 00:18:05,544
I tend to run off at the mouth, and I
don't know what I'm saying sometimes.
255
00:18:05,669 --> 00:18:07,671
Wait, you didn't finish your ration.
256
00:18:07,796 --> 00:18:11,383
You can have it.
I've lost my appetite.
257
00:18:11,508 --> 00:18:13,593
You sure you don't mind?
258
00:18:37,367 --> 00:18:38,577
Major Andrews put me in charge
259
00:18:38,702 --> 00:18:40,412
of loading the gear and supplies,
260
00:18:40,537 --> 00:18:42,330
so I control the inventory.
261
00:18:42,455 --> 00:18:44,958
If you're trying to tell me
some of your gear is missing, I...
262
00:18:45,083 --> 00:18:46,918
No. No, no, not missing.
263
00:18:47,043 --> 00:18:49,754
In fact, I'm showing you something
264
00:18:49,879 --> 00:18:52,549
I wasn't supposed to bring.
265
00:19:01,182 --> 00:19:02,851
- What the hell is that?
- Soil.
266
00:19:02,976 --> 00:19:04,519
The most fertile on Earth.
267
00:19:04,644 --> 00:19:06,980
Chemically modified by yours truly
268
00:19:07,105 --> 00:19:09,524
to make it into a super soil.
269
00:19:09,649 --> 00:19:12,319
Okay, I thought the planet we
were headed to had appropriate soil.
270
00:19:12,444 --> 00:19:15,280
That's what was reported
by the probe we sent,
271
00:19:15,405 --> 00:19:17,449
but I didn't wanna get there
272
00:19:17,574 --> 00:19:20,660
and find out it was wrong
and we all starved to death.
273
00:19:20,785 --> 00:19:23,288
Okay, so you suddenly felt
the need to confess
274
00:19:23,413 --> 00:19:25,165
- you brought unauthorized cargo.
- No.
275
00:19:25,290 --> 00:19:28,960
Yeah, right now we have bigger
issues than misdemeanor illegal...
276
00:19:31,755 --> 00:19:36,009
I can grow crops
in this stuff anywhere.
277
00:19:38,094 --> 00:19:39,429
- Anywhere.
- Don't you need sunlight?
278
00:19:39,554 --> 00:19:42,933
Yeah, yeah,
I brought agricultural LEDs.
279
00:19:43,058 --> 00:19:47,395
Lots of them.
They need a lot of power.
280
00:19:47,520 --> 00:19:52,275
Power we got.
Where do you wanna setup?
281
00:19:52,400 --> 00:19:54,986
How much of the stuff in here
can we move someplace else?
282
00:20:12,796 --> 00:20:15,340
Don't touch that.
283
00:20:15,465 --> 00:20:17,175
My God. You frightened me.
284
00:20:17,300 --> 00:20:18,510
I'm going to have to
ask you to leave.
285
00:20:18,635 --> 00:20:20,679
You shouldn't sneak up
on a lady like that.
286
00:20:20,804 --> 00:20:22,013
You can't be in here.
287
00:20:22,138 --> 00:20:23,348
Until we can recycle
our water again,
288
00:20:23,473 --> 00:20:24,974
these showers are off-limits.
289
00:20:26,643 --> 00:20:31,648
Couldn't you make just
a small exception?
290
00:20:31,815 --> 00:20:33,525
- Don't.
- I just really need a quick rinse.
291
00:20:33,650 --> 00:20:36,820
- Madam, please.
- You can watch. You'll see.
292
00:20:36,945 --> 00:20:40,532
I won't run the water
hardly at all, honest.
293
00:20:40,657 --> 00:20:44,703
See? I just need a short rinse off.
294
00:20:44,828 --> 00:20:47,664
- No one has to know.
- It'll be our little secret.
295
00:20:50,583 --> 00:20:51,543
Please.
296
00:20:53,211 --> 00:20:54,754
I'm sorry.
297
00:21:09,602 --> 00:21:11,855
I thought the sewage system
used air pressure.
298
00:21:11,980 --> 00:21:14,733
And a small amount of water,
which we now need elsewhere.
299
00:21:14,858 --> 00:21:16,067
Help me.
300
00:21:17,360 --> 00:21:18,945
Stack these over there.
301
00:21:20,697 --> 00:21:21,740
Hold up.
302
00:21:21,865 --> 00:21:23,241
You can't bring
all of that down in here.
303
00:21:23,366 --> 00:21:25,243
There's not enough room for this.
304
00:21:25,368 --> 00:21:27,120
People need to work down here.
305
00:21:27,245 --> 00:21:29,581
We're moving these crates to all
available spaces around the ship.
306
00:21:29,706 --> 00:21:31,583
- You're not the only one complaining.
- What's going on?
307
00:21:31,708 --> 00:21:33,126
Had to empty out Storage Hold 3.
308
00:21:36,755 --> 00:21:39,090
- Make way.
- Coming through.
309
00:21:46,931 --> 00:21:49,517
Please tell me this is exactly
what I think it is.
310
00:21:49,642 --> 00:21:50,894
Depends on what you think it is.
311
00:21:51,019 --> 00:21:54,773
You're building a bio
shelter farm on the ship.
312
00:21:54,898 --> 00:21:59,110
That's amazing. You're amazing.
313
00:21:59,235 --> 00:22:01,404
Major Andrews would be
so proud of you.
314
00:22:01,529 --> 00:22:04,157
Well, we're just trying this out.
315
00:22:04,282 --> 00:22:05,867
It's gonna be a week or more
316
00:22:05,992 --> 00:22:07,827
before we have an idea
if this has a chance of working.
317
00:22:07,952 --> 00:22:10,914
- A lot could go wrong.
- What can I do to help?
318
00:22:11,039 --> 00:22:12,749
Nothing. We just have...
319
00:22:12,874 --> 00:22:13,959
Didn't you tell me
you work in waste management?
320
00:22:14,084 --> 00:22:15,502
Yes. Why?
321
00:22:16,836 --> 00:22:19,130
I'm gonna need a ton of fertilizer.
322
00:22:19,255 --> 00:22:22,926
.- Yeah.
323
00:22:24,052 --> 00:22:25,095
Eww.
324
00:22:30,934 --> 00:22:32,644
Sport.
325
00:22:32,769 --> 00:22:34,604
- Doody head.
- Stop it.
326
00:22:34,729 --> 00:22:37,107
- We know you're still sleeping.
- For, like, a year.
327
00:22:37,232 --> 00:22:39,943
And you probably won't see this
until just before you land.
328
00:22:40,068 --> 00:22:43,530
But we want you to know that
we think about you all the time.
329
00:22:43,655 --> 00:22:45,115
We're so proud of you, Baylor.
330
00:22:45,240 --> 00:22:48,326
We love you, and we know
that we'll all be reunited
331
00:22:48,451 --> 00:22:51,204
in the colony that you build.
332
00:22:52,288 --> 00:22:53,832
Your family?
333
00:22:53,957 --> 00:22:56,167
I was checking the last burst
of communications to the ship.
334
00:22:56,292 --> 00:22:59,337
- One of them just happened
to be... - It's fine, Trent, honestly.
335
00:22:59,462 --> 00:23:02,507
That message
was nearly four years ago.
336
00:23:02,632 --> 00:23:04,009
We haven't received
any communications at all.
337
00:23:04,134 --> 00:23:05,760
I know. I reviewed the logs.
338
00:23:05,885 --> 00:23:09,514
How was that even possible?
Nothing from command?
339
00:23:11,099 --> 00:23:12,851
You think everything's okay
back home?
340
00:23:12,976 --> 00:23:14,853
We have no way of knowing.
341
00:23:14,978 --> 00:23:16,688
If even just one of those
relay satellites broke down,
342
00:23:16,813 --> 00:23:18,648
we'd lose communications.
343
00:23:20,900 --> 00:23:25,697
My family wanted me accepted
onto this program more than anything.
344
00:23:25,822 --> 00:23:28,950
I failed recruitment. Yeah, twice.
345
00:23:29,075 --> 00:23:33,163
But Susan...
I mean, Commander Ingram,
346
00:23:33,288 --> 00:23:35,540
yeah, she picked me anyway.
347
00:23:35,665 --> 00:23:37,834
Well, she must've seen
something very special in you.
348
00:23:42,672 --> 00:23:43,715
Can I ask you a personal question?
349
00:23:43,840 --> 00:23:47,510
- Shoot.
- Do you ever regret it?
350
00:23:48,720 --> 00:23:51,223
You know, volunteering for all this?
351
00:23:51,348 --> 00:23:52,849
You know, if you lose your family,
352
00:23:52,974 --> 00:23:55,227
lose you your friends,
people you love...
353
00:23:55,352 --> 00:23:56,394
We get our colony up and working,
354
00:23:56,519 --> 00:23:57,812
you'll see them all again.
355
00:23:59,939 --> 00:24:01,733
By now the Ark program
has ships searching
356
00:24:01,858 --> 00:24:04,611
the known universe for a new home...
357
00:24:07,947 --> 00:24:09,699
But not everyone
is going to make it, Trent.
358
00:24:09,824 --> 00:24:12,494
It's survival of the fittest.
359
00:24:12,619 --> 00:24:14,537
No one is going to
just hand this to us.
360
00:24:15,830 --> 00:24:19,292
We have to take it. You get me?
361
00:24:21,878 --> 00:24:25,048
- What was that?
- What just happened?
362
00:24:25,173 --> 00:24:28,510
- We've started the rerouting.
- Rerouting? What rerouting?
363
00:24:28,635 --> 00:24:30,679
Power to the storage bay.
They need a lot of it.
364
00:24:30,804 --> 00:24:34,140
- Under whose orders?
- Lieutenant Garnet, sir.
365
00:24:40,355 --> 00:24:43,650
- Are we good to go?
- We've quadrupled capacity for the breakers.
366
00:24:43,775 --> 00:24:46,528
The storage bay wasn't meant
for this kind of juice.
367
00:24:46,653 --> 00:24:50,156
- I can't promise anything.
- Okay. Light it up!
368
00:24:59,749 --> 00:25:00,917
It's beautiful!
369
00:25:04,087 --> 00:25:06,256
What the hell is going on in here?
370
00:25:06,381 --> 00:25:08,800
Our young 4-H wunderkind
came up with a way to build a farm.
371
00:25:08,925 --> 00:25:11,261
So string bean has an idea and
you just go steal power from the ship?
372
00:25:11,386 --> 00:25:14,472
Well, it's the only way to get the
light intensity for accelerated growth.
373
00:25:14,597 --> 00:25:16,391
He speaks. Perfect.
374
00:25:16,516 --> 00:25:18,935
- Is there a problem here?
- Yes.
375
00:25:19,060 --> 00:25:21,313
You taking unilateral action
without consulting anyone.
376
00:25:21,438 --> 00:25:24,816
We have a food shortage.
This is an attempt to address it.
377
00:25:24,941 --> 00:25:26,693
Why would anyone in their
right mind object to that?
378
00:25:26,818 --> 00:25:30,113
Are you 100% sure this will work?
379
00:25:33,283 --> 00:25:35,285
What about you?
380
00:25:35,410 --> 00:25:38,830
No doubts this will provide
edible food for the entire crew?
381
00:25:38,955 --> 00:25:40,040
We're just trying to grow produce.
382
00:25:40,165 --> 00:25:42,209
And that takes water, doesn't it?
383
00:25:42,334 --> 00:25:45,295
We're planting crops that
are extremely stingy with water.
384
00:25:45,420 --> 00:25:47,130
Amaranth grain, corn...
385
00:25:47,255 --> 00:25:51,676
Yes, but they still need
some water, don't they?
386
00:25:51,801 --> 00:25:54,721
- Yes, sir.
- It's not your water, Sharon.
387
00:25:54,846 --> 00:25:57,015
It belongs to everyone on this ship.
388
00:25:57,140 --> 00:25:59,476
Now maybe this is a great idea,
maybe it isn't,
389
00:25:59,601 --> 00:26:02,520
but if you're going to use
valuable resources that affect us all,
390
00:26:02,645 --> 00:26:04,689
then we should have a say in it.
391
00:26:04,814 --> 00:26:07,776
Nobody put you in charge.
We're just tolerating it.
392
00:26:15,658 --> 00:26:18,161
You're right. I apologize.
393
00:26:18,286 --> 00:26:19,537
I should've brought
everyone together
394
00:26:19,662 --> 00:26:20,830
and allowed people to weigh in.
395
00:26:20,955 --> 00:26:22,374
You think?
396
00:26:22,499 --> 00:26:24,876
And you should've pulled me
aside and spoken with me.
397
00:26:25,001 --> 00:26:27,045
Instead,
you need to grandstand and challenge me
398
00:26:27,170 --> 00:26:29,256
- in front of everyone.
- Don't make this about me.
399
00:26:29,381 --> 00:26:31,966
You've done that all by yourself.
400
00:26:35,345 --> 00:26:37,013
Hold off on irrigation.
401
00:26:42,602 --> 00:26:43,812
I'm Dr. Sanjivni Kabir.
402
00:26:43,937 --> 00:26:45,730
I'm representing
the medical staff on board.
403
00:26:45,855 --> 00:26:48,316
Felix Strickland, acting head
of security enforcement.
404
00:26:48,441 --> 00:26:52,153
Eva Markovic,
acting head of maintenance,
405
00:26:52,278 --> 00:26:54,781
- engineering, and construction.
- This body will serve
406
00:26:54,906 --> 00:26:56,324
as the representative
voice of the ship
407
00:26:56,449 --> 00:26:58,201
until the current crisis is over.
408
00:26:58,326 --> 00:26:59,619
Can someone please tell me
409
00:26:59,744 --> 00:27:00,870
what's the point of this meeting?
410
00:27:00,995 --> 00:27:02,789
We've got a bleeding
food crisis, right?
411
00:27:02,914 --> 00:27:05,083
The kid says he can grow crops,
so let him.
412
00:27:05,208 --> 00:27:08,795
While limited, some of the water
will be needed to grow the crops,
413
00:27:08,920 --> 00:27:10,171
and we're not 100% sure
this will work.
414
00:27:10,296 --> 00:27:12,465
- The water could be wasted.
- Right, maybe.
415
00:27:12,590 --> 00:27:15,677
But unless we can figure out how to get
more food, then we die. End of story.
416
00:27:15,802 --> 00:27:16,970
There are other
considerations as well.
417
00:27:17,095 --> 00:27:18,388
We're diverting power to the labs,
418
00:27:18,513 --> 00:27:20,015
which means the rest of
the ship is being deprived.
419
00:27:20,140 --> 00:27:21,892
Power usage now is
approximately what it was
420
00:27:22,017 --> 00:27:23,101
while we were all in the
sleeper pods. It shouldn't...
421
00:27:23,226 --> 00:27:24,519
When we were in the sleeper pods,
422
00:27:24,644 --> 00:27:26,229
the life support systems
were not in use.
423
00:27:26,354 --> 00:27:28,023
- There could be an adverse effect.
- Could. Maybe.
424
00:27:28,148 --> 00:27:30,191
We will absolutely all die
if we don't have more food.
425
00:27:30,316 --> 00:27:33,153
I'm just saying we need to run probability
scenarios, do thorough testing.
426
00:27:33,278 --> 00:27:35,196
Make sure we're not wasting
what little water we have left.
427
00:27:35,321 --> 00:27:37,866
Instead we'd only be
wasting valuable time?
428
00:27:37,991 --> 00:27:40,285
Where are we on constructing
a new water recycling unit?
429
00:27:40,410 --> 00:27:43,204
We're having difficulties
finding all the necessary parts.
430
00:27:43,329 --> 00:27:44,873
I'm confident we'll be able
to make a functioning unit...
431
00:27:44,998 --> 00:27:46,541
Forgive me if I would like
to have something
432
00:27:46,666 --> 00:27:49,419
- a little more concrete than your optimism.
- It's not easy.
433
00:27:49,544 --> 00:27:52,214
We're searching in the dark
with only flashlights.
434
00:27:52,339 --> 00:27:54,216
We'll get those lights back on
back in those units.
435
00:27:54,341 --> 00:27:56,384
And what if the power drain
affects life support?
436
00:27:56,509 --> 00:27:57,886
I mean, that could kill us
long before we starve.
437
00:27:58,011 --> 00:28:00,889
Whatever we do going forward
will entail risks.
438
00:28:01,014 --> 00:28:06,019
We're on a damaged ship
and we're deficient on supplies.
439
00:28:06,227 --> 00:28:08,897
We're just gonna have
to make tough choices.
440
00:28:21,117 --> 00:28:23,536
We set the drip for three
minute intervals every 14 hours.
441
00:28:23,661 --> 00:28:26,623
If there's no signs of germination within
the first four days, we'll terminate.
442
00:28:26,748 --> 00:28:31,294
- Is that really enough time?
- In this soil, we should see something.
443
00:28:34,381 --> 00:28:37,384
- I don't wanna waste any more water.
- We need food to survive.
444
00:28:41,388 --> 00:28:42,389
Make it work.
445
00:28:48,895 --> 00:28:51,564
Let's do it!
446
00:29:13,878 --> 00:29:16,590
Do you really think they can
make enough food for all of us?
447
00:29:16,715 --> 00:29:21,219
Maybe, but we first have to
rebuild the water recycling unit.
448
00:29:23,096 --> 00:29:27,183
Okay, you got your lights,
now find those parts.
449
00:29:35,734 --> 00:29:38,862
Ensign Trent, you are not scheduled
for physical therapy until tomorrow.
450
00:29:38,987 --> 00:29:40,614
I know, I know, I know. I just...
451
00:29:40,739 --> 00:29:42,991
I gotta get out of this suit.
It's driving me crazy.
452
00:29:43,116 --> 00:29:44,659
Everyone recovers at their own pace.
453
00:29:44,784 --> 00:29:45,744
You can't speed up the process.
454
00:29:45,869 --> 00:29:48,163
You okay?
455
00:29:48,288 --> 00:29:51,207
Doctor, I'm...
I'm having trouble breathing.
456
00:29:51,332 --> 00:29:56,337
You have no history of asthma
or any lung problems.
457
00:29:56,755 --> 00:30:00,008
- Life support warning.
- Oxygen depletion alert.
458
00:30:00,133 --> 00:30:04,346
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
459
00:30:04,471 --> 00:30:08,475
Repeat, life support warning.
Oxygen depletion alert.
460
00:30:08,600 --> 00:30:12,187
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
461
00:30:12,312 --> 00:30:14,981
Repeat, oxygen depletion alert.
462
00:30:15,106 --> 00:30:19,069
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
463
00:30:20,820 --> 00:30:23,365
This inhaler will give you
some relief.
464
00:30:23,490 --> 00:30:26,076
Get your suit on
and I'll grab us some helmets.
465
00:30:49,349 --> 00:30:51,851
No, wait! Over here! Quickly!
466
00:30:51,976 --> 00:30:53,687
Oxygen emergency.
467
00:30:53,812 --> 00:30:56,439
Lockdown protocol is enacted.
468
00:31:08,201 --> 00:31:10,078
Oxygen emergency.
469
00:31:10,203 --> 00:31:12,455
Lockdown protocol is enacted.
470
00:31:21,256 --> 00:31:23,633
- I'll get help.
- What the...
471
00:31:35,228 --> 00:31:36,354
What the hell is happening, Brice?
472
00:31:36,479 --> 00:31:38,940
Once the ship hits
15% oxygen levels,
473
00:31:39,065 --> 00:31:40,191
it automatically goes into lockdown.
474
00:31:40,316 --> 00:31:42,027
Oxygen? Why are we losing oxygen?
475
00:31:42,152 --> 00:31:43,945
I don't know. It could be a leak.
476
00:31:44,070 --> 00:31:45,113
Maybe a mechanical malfunction.
477
00:31:45,238 --> 00:31:46,281
What do you mean you don't know?
478
00:31:46,406 --> 00:31:48,116
I am goddamn navigation wonk, right?
479
00:31:48,241 --> 00:31:49,618
This is not my area.
480
00:31:49,743 --> 00:31:51,786
So, all I can tell you
is the system diagnostics
481
00:31:51,911 --> 00:31:53,455
are stuck in some kind of loop.
482
00:31:53,580 --> 00:31:55,498
It won't tell me what's wrong,
how to fix it,
483
00:31:55,623 --> 00:31:58,543
and I can't break it!
484
00:32:01,421 --> 00:32:03,173
How long do we have
to figure this out?
485
00:32:03,298 --> 00:32:05,425
Well, the suits should be good
for at least an hour of oxygen.
486
00:32:05,550 --> 00:32:07,510
For anyone who wasn't able
to get a suit on?
487
00:32:07,635 --> 00:32:09,387
In lockdown, all we have left is
the oxygen we have in each section.
488
00:32:09,512 --> 00:32:13,433
But right now we're averaging 13%,
and it's still dropping.
489
00:32:28,114 --> 00:32:29,616
I don't know what coding
they've used.
490
00:32:29,741 --> 00:32:31,701
- I can't crack this open.
- Where's chief life support?
491
00:32:31,826 --> 00:32:33,495
That's a great goddamn question.
492
00:32:33,620 --> 00:32:35,622
We put out the summons. All personnel
should be manning their stations!
493
00:32:35,747 --> 00:32:38,667
Look him up, find him,
get his ass in here now!
494
00:32:38,792 --> 00:32:40,210
We need a team on every deck.
495
00:32:40,335 --> 00:32:41,962
See if we can find the source
of the malfunction.
496
00:32:42,087 --> 00:32:44,464
- Lieutenant.
- If software can't diagnose the cause,
497
00:32:44,589 --> 00:32:49,052
maybe we can through
process of elimination.
498
00:32:49,177 --> 00:32:51,346
You, come with me.
We're gonna start at the front,
499
00:32:51,471 --> 00:32:54,349
work our way back,
and find the problem.
500
00:32:54,474 --> 00:32:58,019
Chief Jasper Dades,
what is your location?
501
00:32:58,144 --> 00:33:00,063
Jasper Dades, identify yourself.
502
00:33:00,188 --> 00:33:01,815
You're wanted in Cent-Com, stat.
503
00:33:59,789 --> 00:34:03,084
- What is taking so long?
- Sasha doesn't want to damage the lock.
504
00:34:03,209 --> 00:34:04,836
Tell him to get the door open now.
505
00:34:09,215 --> 00:34:11,843
Eva, what aren't you telling me?
506
00:34:14,846 --> 00:34:19,059
I didn't get to that section
of the hallway yet.
507
00:34:19,184 --> 00:34:20,727
Helmets in there
are practically empty.
508
00:34:31,404 --> 00:34:32,947
Empty.
509
00:34:34,074 --> 00:34:35,784
Empty.
510
00:34:35,909 --> 00:34:37,410
Empty.
511
00:34:41,748 --> 00:34:45,669
There are full helmets on this
side. Just get the door open!
512
00:35:07,065 --> 00:35:09,985
Oxygen relay station Deck B
forward bow has no anomalies.
513
00:35:10,110 --> 00:35:11,945
Did you find anything elsewhere?
514
00:35:12,070 --> 00:35:14,739
Look, so far we haven't been
able to identify the anomaly.
515
00:35:20,662 --> 00:35:22,038
Jasper Dades?
516
00:35:43,309 --> 00:35:45,478
Move. Get out of my way.
517
00:35:50,316 --> 00:35:52,527
It's unbreakable. Save your breath.
518
00:35:55,739 --> 00:35:58,450
Sasha, can we get out of here
through some air vents?
519
00:35:58,575 --> 00:35:59,993
Is there a crawlspace
or something like that?
520
00:36:00,118 --> 00:36:03,622
When the ship goes into lockdown,
all vents are sealed.
521
00:36:03,747 --> 00:36:05,999
Guys, I can't breathe. Guys...
522
00:36:11,880 --> 00:36:16,009
- What are you doing?
- Take off his helmet now.
523
00:36:20,180 --> 00:36:21,765
Breathe.
524
00:36:28,646 --> 00:36:31,942
Look, there's still some air
in here, okay?
525
00:36:32,067 --> 00:36:34,569
Don't speak. Small breaths.
526
00:36:34,694 --> 00:36:39,032
Use as little oxygen
as you can, okay?
527
00:36:41,368 --> 00:36:43,578
Emergency situation.
528
00:36:43,703 --> 00:36:46,206
Emergency situation in R Deck,
529
00:36:46,331 --> 00:36:47,874
aft section above
maintenance holding.
530
00:36:47,999 --> 00:36:50,877
We have workers suffocating
behind a sealed doorway.
531
00:36:51,002 --> 00:36:53,255
- Send help!
- Can we override lockdown
532
00:36:53,380 --> 00:36:54,673
and get that door open from here?
533
00:36:54,798 --> 00:36:56,258
Not without access to
the life support systems, no.
534
00:36:56,383 --> 00:36:58,593
They'd have to do it manually.
535
00:36:58,718 --> 00:36:59,969
Where the hell have you been?
536
00:37:01,554 --> 00:37:04,683
Sorry, I can't... it...
537
00:37:04,808 --> 00:37:06,851
- Malfunction... and...
- Our diagnostics have crashed,
538
00:37:06,976 --> 00:37:09,938
and we can find where the
problem is with life support.
539
00:37:10,063 --> 00:37:12,857
We need you to fix this.
540
00:37:15,902 --> 00:37:18,863
- You hear me now?
- Yes, thank you. Much better.
541
00:37:18,988 --> 00:37:20,532
Can you fix it?
542
00:37:23,076 --> 00:37:25,537
Software malfunction?
It's below my pay grade.
543
00:37:25,662 --> 00:37:27,080
Get a worker to do it.
544
00:37:30,583 --> 00:37:34,796
- Fix it.
- All right,
545
00:37:34,921 --> 00:37:37,257
I'd need assistance from my team.
546
00:37:37,382 --> 00:37:40,135
- I'd need time... - Yeah, well,
we don't have any bleeding time.
547
00:37:40,260 --> 00:37:41,386
There is no air left in this ship,
548
00:37:41,511 --> 00:37:44,055
so when the helmets run out,
we're all dead.
549
00:37:45,932 --> 00:37:47,809
Fix this.
550
00:38:17,088 --> 00:38:19,507
Trent! Thank God.
551
00:38:19,632 --> 00:38:20,759
Well, you brilliant boy.
552
00:38:20,884 --> 00:38:22,510
You found an oxygen tank
from surgical?
553
00:38:22,635 --> 00:38:24,512
Why didn't I think of that?
554
00:38:24,637 --> 00:38:26,973
But how did you get out
of the infirmary?
555
00:38:27,098 --> 00:38:28,683
I rewired the lock.
556
00:38:28,808 --> 00:38:33,188
One of just a few benefits
of a misplaced youth.
557
00:38:33,313 --> 00:38:35,148
Hurry. We have to get to R Deck.
558
00:38:42,447 --> 00:38:44,699
- I can't fix it.
- What the hell do you mean you can't fix it?
559
00:38:44,824 --> 00:38:46,743
- You installed it.
- Sorry, I can't.
560
00:38:46,868 --> 00:38:50,538
- Why can't you fix it?
- Because I'm not Jasper Dades.
561
00:38:50,663 --> 00:38:53,875
- What?
- My names Malcolm Perry.
562
00:38:54,000 --> 00:38:56,545
I'm a transpo scrub.
563
00:38:56,670 --> 00:38:58,588
I don't know
the first thing about this.
564
00:38:58,713 --> 00:39:00,715
- Where is the real guy?
- I don't know.
565
00:39:00,840 --> 00:39:02,384
I took his place on the ship.
566
00:39:02,509 --> 00:39:03,843
- I impersonated him.
- Stop!
567
00:39:03,968 --> 00:39:07,389
I should kill you right now.
Arrest this piece of
568
00:39:07,514 --> 00:39:09,599
Come on.
569
00:39:09,724 --> 00:39:11,393
Ensign Stein, go through
every crew member.
570
00:39:11,518 --> 00:39:13,395
Find anyone who has
advanced coding education
571
00:39:13,520 --> 00:39:15,730
or life support systems training
and bring them here.
572
00:39:15,855 --> 00:39:18,191
Lane. Lane, you guys
find anything yet?
573
00:39:18,316 --> 00:39:20,985
Nothing, but we still have
a few more stations to check.
574
00:39:25,532 --> 00:39:27,117
Is this all my fault?
575
00:39:28,368 --> 00:39:29,786
Because I rerouted the power?
576
00:39:31,538 --> 00:39:32,622
God help us.
577
00:39:44,300 --> 00:39:46,678
Engineering! Engineering!
578
00:39:46,803 --> 00:39:50,348
We need help!
579
00:39:51,850 --> 00:39:54,144
I just wanted to tell you
580
00:39:54,269 --> 00:39:58,857
that I appreciate everything
you ever did for me.
581
00:39:58,982 --> 00:40:01,359
Don't talk. There are people coming.
582
00:40:01,484 --> 00:40:03,361
And I need you...
583
00:40:03,486 --> 00:40:05,697
I need you know that...
584
00:40:05,822 --> 00:40:09,826
- You're wasting oxygen.
- I love you.
585
00:40:20,670 --> 00:40:22,255
Harris!
586
00:40:23,631 --> 00:40:24,924
Step aside!
587
00:40:27,093 --> 00:40:29,221
We have a locksmith on board.
Who knew?
588
00:40:29,346 --> 00:40:31,097
Hurry!
589
00:40:36,353 --> 00:40:37,729
Come on, baby. Come on.
590
00:40:37,854 --> 00:40:40,607
We need to get them
all to med bay, stat!
591
00:40:40,732 --> 00:40:44,694
Here you go. Come on.
Let's go. Come on.
592
00:40:48,198 --> 00:40:50,742
Lieutenant Garnet,
the three candidates are here.
593
00:40:50,867 --> 00:40:52,869
I know this is not
your area of expertise,
594
00:40:52,994 --> 00:40:54,412
but if any of you have any
knowledge of these systems,
595
00:40:54,537 --> 00:40:56,164
how to crack it open, debug it...
596
00:40:56,289 --> 00:40:57,415
I haven't studied
life support systems since
597
00:40:57,540 --> 00:40:58,750
my junior year at community...
598
00:40:58,875 --> 00:41:00,252
We don't expect you to be experts.
599
00:41:00,377 --> 00:41:02,462
It's stuck in a Barstow loop.
600
00:41:02,587 --> 00:41:06,508
- What?
- Named after Elliot Barstow,
601
00:41:06,633 --> 00:41:08,426
who created
the original coding language.
602
00:41:08,551 --> 00:41:09,928
It's kind of a known flaw.
603
00:41:10,053 --> 00:41:11,471
Usually happens in power
failures or extreme surges.
604
00:41:11,596 --> 00:41:14,099
- But can you break it?
- I think I can.
605
00:41:14,224 --> 00:41:18,937
- Then do it. Come on.
- Okay...
606
00:41:19,062 --> 00:41:21,606
It's deceptively easy,
which is why so many people
607
00:41:21,731 --> 00:41:22,899
have a hard time with this software.
608
00:41:23,024 --> 00:41:24,776
Everyone expects
normal security protocols,
609
00:41:24,901 --> 00:41:27,112
but Barstow is essentially lazy
and only wants to work
610
00:41:27,237 --> 00:41:30,365
on the parts that interested him,
so bypassed norms.
611
00:41:30,490 --> 00:41:32,742
It's probably why his stuff
is so much less expensive.
612
00:41:37,038 --> 00:41:38,540
Done.
613
00:41:38,665 --> 00:41:42,127
No, now we need it to tell us
why we're losing oxygen.
614
00:41:42,252 --> 00:41:46,381
- Yeah, of course. Sorry, I got all caught up.
- Okay, come on!
615
00:41:53,763 --> 00:41:55,932
Malfunction identified.
616
00:41:58,393 --> 00:42:02,814
Lane, prepare a team
for an emergency EVA.
617
00:42:02,939 --> 00:42:04,983
I am way ahead of you.
I'll be out in five.
618
00:42:05,108 --> 00:42:06,985
I'm sending the diagnostics
findings to you now.
619
00:42:07,110 --> 00:42:08,945
We've identified the source
of the problem.
620
00:42:10,447 --> 00:42:12,449
Correction, Alicia Nevins did.
621
00:42:48,360 --> 00:42:50,820
We found it.
622
00:42:52,405 --> 00:42:53,907
Sealing the breach now.
623
00:43:02,332 --> 00:43:05,210
Attention crew,
the oxygen crisis is over.
624
00:43:05,335 --> 00:43:07,754
We're back online
and lockdown has been released.
625
00:43:07,879 --> 00:43:10,215
You may remove your helmets.
626
00:43:34,531 --> 00:43:35,991
Give me 20 cc's andestrine.
627
00:43:36,116 --> 00:43:38,493
20 cc's andestrine.
628
00:43:42,205 --> 00:43:45,959
He's not reacting.
Give him 15 cc's palastrimol.
629
00:43:46,084 --> 00:43:50,422
15 cc's palastrimol.
We're losing him, doc.
630
00:43:50,547 --> 00:43:53,383
Nothing. 20 cc's of cantastro.
631
00:43:53,508 --> 00:43:56,845
- Come on, come on!
- 20 cc's cantastro.
632
00:44:03,727 --> 00:44:05,478
I'm so sorry.
633
00:44:20,160 --> 00:44:23,622
You saved a lot of people
today, Trent.
634
00:44:23,747 --> 00:44:25,165
You're a hero.
635
00:44:42,599 --> 00:44:45,602
Nice job. Truly.
636
00:44:47,437 --> 00:44:49,981
Elliot Barstow?
637
00:44:50,106 --> 00:44:52,859
I did a thesis on him for extra credit
when I went for my coding master's.
638
00:44:52,984 --> 00:44:55,654
But that was before I decided to do
a master's in atmospheric science.
639
00:44:55,779 --> 00:44:59,241
Wait, you've got two bleeding
master's degrees? How old are you?
640
00:44:59,366 --> 00:45:02,702
Next month I turn 19.
And four degrees actually.
641
00:45:02,827 --> 00:45:06,623
Right. And you work
where on the ship?
642
00:45:08,208 --> 00:45:11,961
- Waste management.
- Yeah, well, not any more.
643
00:45:13,463 --> 00:45:15,882
Alicia Nevins, you are
now chief life support.
644
00:45:16,007 --> 00:45:21,012
Congratulations.
Welcome to the bridge.
645
00:45:47,163 --> 00:45:49,291
You fixed the oxygen? See?
646
00:45:49,416 --> 00:45:52,711
- You didn't need my help...
- Why'd you do it?
647
00:45:52,836 --> 00:45:55,046
You're kidding me, right?
648
00:45:55,171 --> 00:45:57,382
Everyone wanted to be on this ship,
649
00:45:57,507 --> 00:45:59,217
the first ark sent to the planet
650
00:45:59,342 --> 00:46:01,720
with the highest
probability of success.
651
00:46:01,845 --> 00:46:05,849
- I mean, come on.
- How?
652
00:46:05,974 --> 00:46:07,642
I paid a hacker to make Jasper think
653
00:46:07,767 --> 00:46:09,936
he was reassigned to Ark 2.
654
00:46:10,061 --> 00:46:13,023
Forged ID files so I
could show up in his place.
655
00:46:13,148 --> 00:46:18,153
- But your DNA is... - Is matched
against the master DNA catalogs.
656
00:46:18,278 --> 00:46:21,072
You think they can't be hacked, too?
657
00:46:21,197 --> 00:46:24,200
They told us Earth had 70 years.
658
00:46:25,994 --> 00:46:27,746
That's why they started
the Ark program.
659
00:46:27,871 --> 00:46:31,333
What if it's only ten? Five?
660
00:46:31,458 --> 00:46:35,003
In a couple days, the representative
council will meet to decide your fate,
661
00:46:35,128 --> 00:46:37,923
and I'm recommending
the death penalty.
662
00:46:38,048 --> 00:46:39,549
You know I'm not the only one.
663
00:46:39,674 --> 00:46:42,260
Lots of people faked
their way onto this ship.
664
00:46:42,385 --> 00:46:44,596
It's not just me who ain't
who they say they are.
665
00:46:44,721 --> 00:46:47,974
Six people died.
666
00:46:48,099 --> 00:46:49,267
We almost lost
the entire ship because of you.
667
00:46:49,392 --> 00:46:51,436
Wait. Okay, wait. Wait, wait.
668
00:46:51,561 --> 00:46:53,939
Wait. Think about it
before you make that
669
00:46:54,064 --> 00:46:56,107
recommendation to the council.
670
00:46:56,232 --> 00:46:58,276
Now, I know a lot of other people
671
00:46:58,401 --> 00:47:00,241
who have committed crimes
who are on this ship.
672
00:47:02,072 --> 00:47:03,949
What stage of death is bargaining?
673
00:47:04,074 --> 00:47:07,660
I've been to a lot of places
and I've seen things.
674
00:47:09,079 --> 00:47:12,832
Like a bar in Jacksonville, Florida.
675
00:47:12,957 --> 00:47:17,962
You know, the kind where cadets
hang out at and drink a bit too much.
676
00:47:20,924 --> 00:47:22,801
Met a lot of people there,
677
00:47:22,926 --> 00:47:27,264
including a sexy cadet
678
00:47:27,389 --> 00:47:30,100
with hair-trigger anger issues.
679
00:47:30,225 --> 00:47:33,436
I believe her name was Denise?
680
00:47:35,605 --> 00:47:39,818
I'm pretty sure it was Denise.
681
00:47:39,943 --> 00:47:44,531
A shame what happened. Tragic.
682
00:47:46,950 --> 00:47:49,619
But maybe I'm mistaken.
683
00:47:49,744 --> 00:47:51,621
We'll have to see
how good my memory is.
684
00:47:57,085 --> 00:48:00,297
You heard the evidence. Several of you
in this room have heard his confession.
685
00:48:00,422 --> 00:48:03,133
Operational protocol calls for
punishment to be anywhere
686
00:48:03,258 --> 00:48:07,554
between a three month
imprisonment and execution.
687
00:48:07,679 --> 00:48:09,514
Would anyone like to give
their recommendation?
688
00:48:09,639 --> 00:48:12,559
We should hear from the accused
before we pass judgment.
689
00:48:12,684 --> 00:48:15,311
He should have the right
to speak on his own behalf.
690
00:48:17,814 --> 00:48:19,134
Have him brought to this chamber.
691
00:49:44,401 --> 00:49:45,902
This season on "The Ark"...
692
00:49:46,027 --> 00:49:47,946
And how we supposed
to investigate what hit us?
693
00:49:48,071 --> 00:49:49,781
Some kind of crystal thing
wedged in there.
694
00:49:49,906 --> 00:49:51,700
- Aye, they look like diamonds.
- Could've been a weapon.
695
00:49:51,825 --> 00:49:53,868
We're the only people in history
to go this far in space.
696
00:49:53,993 --> 00:49:57,747
I wish you would've taken the
cryo pod next to mine like I asked.
697
00:49:57,872 --> 00:50:02,210
Do we even know who she is?
She didn't train with the rest of us.
698
00:50:02,335 --> 00:50:04,546
I never understood
why that rule even existed,
699
00:50:04,671 --> 00:50:06,506
that couples couldn't be
in the same Ark.
700
00:50:06,631 --> 00:50:09,134
- Something to do with genetic diversity.
- What?
701
00:50:09,259 --> 00:50:11,636
We need Garnet out
of the picture permanently.
702
00:50:11,761 --> 00:50:14,055
I never thought I'd hear such
drastic measures coming from you.
703
00:50:14,180 --> 00:50:16,308
I've seen your medical records.
704
00:50:16,433 --> 00:50:18,852
They're too perfect to be real.
705
00:50:20,687 --> 00:50:22,314
I just thought if I talked about
it first, I might chicken out,
706
00:50:22,439 --> 00:50:23,773
so I just kind of like...
707
00:50:27,610 --> 00:50:29,613
Lieutenant Lane.
Keep an eye on that one.
708
00:50:29,738 --> 00:50:32,157
What the heck kind of knife is this?
709
00:50:32,282 --> 00:50:33,909
I think I know who the murderer is.
710
00:50:34,034 --> 00:50:36,870
How does Lane make a call
from the sector of a ship
711
00:50:36,995 --> 00:50:37,954
that doesn't exist?
712
00:50:42,375 --> 00:50:44,169
Our drift has taken us
right into a collision course
713
00:50:44,294 --> 00:50:46,087
with an asteroid.
714
00:50:46,212 --> 00:50:47,964
Detaching in three, two...
715
00:50:52,385 --> 00:50:55,805
- Wake up, dummy.
- You love me.
716
00:51:00,185 --> 00:51:01,686
Initiate faster than light travel.
717
00:51:06,316 --> 00:51:08,360
- What's happening to us?
- Proximity alert.
718
00:51:08,485 --> 00:51:09,444
There's a ship approaching.
719
00:51:09,569 --> 00:51:10,987
- From where?
- I don't know.
57384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.