Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,681 --> 00:00:06,655
You guys,
2
00:00:07,333 --> 00:00:10,637
Guess what all of us are
doing on sunday afternoon.
3
00:00:10,684 --> 00:00:14,120
Uh, I hope it's not
going antiquing again.
4
00:00:15,142 --> 00:00:17,864
I told you, Donna.
That's just for girls.
5
00:00:18,815 --> 00:00:20,842
Loved it.
Definitely in.
6
00:00:21,586 --> 00:00:23,156
No, during my radio show
7
00:00:23,192 --> 00:00:26,364
We did a promotion where the tenth
caller gets six tickets to the packers game.
8
00:00:26,440 --> 00:00:30,395
And since I turned off all the outside
phone lines after caller number nine,
9
00:00:30,645 --> 00:00:33,164
I was caller number ten.
We're going to the packers game !
10
00:00:34,816 --> 00:00:38,560
Oh, awesome ! We got six tickets,
and there's six of us !
11
00:00:39,713 --> 00:00:41,979
No, wait.
One, two, three...
12
00:00:42,050 --> 00:00:44,522
Fez, stop moving around.
You're confusing me.
13
00:00:45,187 --> 00:00:48,147
Wait, wait, wait. So we're
all gonna go to the game
14
00:00:49,518 --> 00:00:50,278
Together ?
15
00:00:50,314 --> 00:00:53,154
What, you won't go now 'cause
you and Hyde are broken up ?
16
00:00:53,582 --> 00:00:56,399
Well, I guess you'd rather stay
here and make sweet, short love to me.
17
00:00:57,152 --> 00:01:01,133
No, no, no, I'm fine with going, because
I'm the one who did the breaking up.
18
00:01:01,169 --> 00:01:03,260
Steven is the one
who's all devastated,
19
00:01:03,308 --> 00:01:05,721
So why don't you go make
sweet, short love to him?
20
00:01:07,380 --> 00:01:10,007
Um, I think something
got messed up here.
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,095
Well, I'm going,
because I'm fine.
22
00:01:14,131 --> 00:01:16,032
Well, good, 'cause
I'm fine, too.
23
00:01:16,068 --> 00:01:18,457
In fact, I'm superfine.
24
00:01:18,939 --> 00:01:20,044
Whoa, whoa, whoa.
25
00:01:20,543 --> 00:01:22,433
I'm the one who's
superfine here, all right?
26
00:01:25,333 --> 00:01:27,817
I got the T-shirt that says so.
27
00:01:29,005 --> 00:01:33,256
Well, you also have a T-shirt that says "I'm with stupid,"
and the arrow's pointing straight up.
28
00:01:34,492 --> 00:01:37,099
Yeah, I hate that T-shirt.
It doesn't even make any sense.
29
00:01:37,134 --> 00:01:38,632
Who's above me?
30
00:01:42,257 --> 00:01:45,489
Okay, uh, I hate to
say it, you guys, but
31
00:01:45,703 --> 00:01:47,973
I think one of these tickets
has to go to my dad.
32
00:01:48,257 --> 00:01:51,193
So that means one of us
has to sit this out. Let me see.
33
00:01:51,252 --> 00:01:53,522
Eeny, meeny,
miney, Kelso.
34
00:01:54,354 --> 00:01:55,222
What?
35
00:01:55,400 --> 00:01:57,539
How could you choose
your dad over me?
36
00:01:57,575 --> 00:02:01,676
Look, my dad is a huge packers fan,
and he's never even been to a game.
37
00:02:01,723 --> 00:02:04,065
Forman, it's not a problem.
We can all go.
38
00:02:04,112 --> 00:02:06,869
Me, Kelso and Fez will
do the old ticket stub switch.
39
00:02:06,929 --> 00:02:08,260
That sounds dirty.
40
00:02:10,567 --> 00:02:11,625
Well, it's not.
41
00:02:12,920 --> 00:02:14,097
I'll do it anyway.
42
00:02:15,416 --> 00:02:18,768
What exactly sounds dirty
about "ticket stub switch"?
43
00:02:18,827 --> 00:02:20,032
Oh, come on.
44
00:02:21,196 --> 00:02:22,646
Stub, switch.
45
00:02:23,134 --> 00:02:24,417
What are you, frigid?
46
00:02:30,618 --> 00:02:32,210
Hey, dad, um,
47
00:02:32,246 --> 00:02:35,198
Say, could you give me a
ride this sunday afternoon at,
48
00:02:35,234 --> 00:02:36,660
I don't know, 1:00?
49
00:02:37,004 --> 00:02:38,811
Eric, this is football season.
50
00:02:38,835 --> 00:02:41,541
I know this doesn't mean much
to you since there are no
51
00:02:41,577 --> 00:02:43,966
Flying men with capes involved,
52
00:02:46,961 --> 00:02:50,717
But I can't drive you anywhere
on sunday until the spring.
53
00:02:51,002 --> 00:02:52,535
And then your mother can do it.
54
00:02:53,253 --> 00:02:56,711
Well, what if it was a ride
to legendary lambeau field
55
00:02:56,747 --> 00:03:00,051
Where the packers are playing the bears
and where you will be sitting next to me
56
00:03:00,087 --> 00:03:02,701
On the 50 yard line?
57
00:03:03,488 --> 00:03:04,270
Eric...
58
00:03:06,795 --> 00:03:08,766
What do you say, dad?
This'll be great, huh?
59
00:03:13,024 --> 00:03:13,897
Honey,
60
00:03:14,735 --> 00:03:16,364
Are you crying?
61
00:03:17,850 --> 00:03:18,617
No!
62
00:03:23,048 --> 00:03:26,174
That 70's Show - Saison 7 Episode 14
"Street Fighting Man"
63
00:03:26,242 --> 00:03:29,485
Traduction par Guzo
Synchro par Kiff
64
00:03:29,518 --> 00:03:32,623
Merci � Raceman
65
00:03:32,673 --> 00:03:35,963
Www.Forom.Com
66
00:03:36,064 --> 00:03:39,164
Pre�asoval / Retiming
blsho
67
00:03:58,268 --> 00:03:59,637
See this young man here?
68
00:03:59,873 --> 00:04:00,876
That's my boy.
69
00:04:01,100 --> 00:04:03,723
And he invited me to
come and see this game.
70
00:04:05,045 --> 00:04:06,000
I did that.
71
00:04:07,723 --> 00:04:08,655
That was me.
72
00:04:10,578 --> 00:04:13,219
Man, I can't go in there.
I've got all that stuff.
73
00:04:15,273 --> 00:04:17,007
Okay, listen, here's the plan.
74
00:04:17,054 --> 00:04:18,742
We've got two tickets,
and there's three of us.
75
00:04:18,789 --> 00:04:20,453
So I'm gonna go inside
with one of you guys.
76
00:04:20,476 --> 00:04:23,643
The guy who comes inside with me
takes the two stubs, comes back outside,
77
00:04:23,667 --> 00:04:26,062
Brings inside the guy who's
waiting outside. You got it?
78
00:04:29,404 --> 00:04:31,198
Why can't you wait outside?
79
00:04:31,870 --> 00:04:33,345
Yeah, why can't you?
80
00:04:33,581 --> 00:04:34,891
Because I have a ticket.
81
00:04:35,186 --> 00:04:36,767
- Oh, that makes sense.
- Okay, yeah.
82
00:04:39,096 --> 00:04:43,792
Okay, now to see who's coming in with me,
instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay?
83
00:04:43,933 --> 00:04:45,833
So, Kelso, you go first.
84
00:04:46,742 --> 00:04:47,898
All right, I got one.
85
00:04:51,536 --> 00:04:52,410
Damn!
86
00:04:55,808 --> 00:04:56,386
Well,
87
00:04:57,188 --> 00:04:58,611
At leastit was fair.
88
00:05:03,933 --> 00:05:04,747
Jackie,
89
00:05:05,266 --> 00:05:07,353
Are you sure you're
okay being here with Hyde?
90
00:05:07,600 --> 00:05:09,536
Because I don't want you
to be sad the whole night.
91
00:05:10,125 --> 00:05:12,521
I have a feeling I'm gonna miss
a lot of this game if you're sad.
92
00:05:13,606 --> 00:05:16,963
Donna, please, okay? I'm past
the sad stage in the breakup.
93
00:05:17,222 --> 00:05:19,157
Now I just want
to make someone pay.
94
00:05:19,641 --> 00:05:23,346
Like when your uncle diedand you were
sad, so you hurt people by firing your maid?
95
00:05:24,338 --> 00:05:27,843
Okay, Donna, breaking up with Steven
was the hardest thing I ever had to do.
96
00:05:27,890 --> 00:05:31,678
I gave him my heart, and he stomped
on it. I can't pretend everything's okay.
97
00:05:31,737 --> 00:05:36,078
Oh, and we didn't fire Martina. We called
immigration and had them take care of it.
98
00:05:39,535 --> 00:05:41,966
Thanks again for inviting
me over for the game, Kitty.
99
00:05:41,989 --> 00:05:43,538
Well, it'll be fun.
100
00:05:43,574 --> 00:05:47,526
Red never lets me watch the game,
because one time seven years ago
101
00:05:47,550 --> 00:05:50,323
The Packers won at the last
minute while I was in the kitchen.
102
00:05:50,356 --> 00:05:53,400
Now I have to sit in the kitchen
every freakin' sunday.
103
00:05:55,500 --> 00:05:58,533
Okay, Kitty, I need the Packers
to win by more than 7.
104
00:05:58,568 --> 00:06:00,415
I got a hunsky
riding on it.
105
00:06:02,491 --> 00:06:05,405
We call them Hungarians now, Bob.
106
00:06:07,777 --> 00:06:09,704
No, I bet $100.
107
00:06:09,787 --> 00:06:11,049
Hey, you want in
for $10?
108
00:06:11,073 --> 00:06:12,324
Yes, please.
109
00:06:14,011 --> 00:06:16,253
Oh, I feel like
a gangster's wife.
110
00:06:17,256 --> 00:06:19,242
Ooh, how about
I get you some pretzels?
111
00:06:19,265 --> 00:06:20,420
I don't want to be
any trouble.
112
00:06:20,457 --> 00:06:22,121
Oh, it's no trouble
at all.
113
00:06:22,144 --> 00:06:23,242
You didn't
let me finish.
114
00:06:23,277 --> 00:06:26,027
I don't want to be any trouble, but
I'm gonna need something hot.
115
00:06:27,713 --> 00:06:31,350
Maybe something with refried beans
and a little cheese drizzled on it.
116
00:06:45,821 --> 00:06:47,792
You put a little schnapps
in the hot chocolate.
117
00:06:48,992 --> 00:06:52,391
Yeah, more like I put a little
hot chocolate in the schnapps.
118
00:06:53,913 --> 00:06:55,907
You kids talking
about booze?
119
00:06:56,662 --> 00:06:58,939
Well, schnapp it
over here.
120
00:07:02,007 --> 00:07:05,936
Eric, I think your dad's
been body-Snatched by a nice guy.
121
00:07:07,305 --> 00:07:08,155
I know.
122
00:07:08,320 --> 00:07:11,096
When the Packers got a first
down, he actually hugged me.
123
00:07:11,509 --> 00:07:12,666
It was, like,
124
00:07:13,126 --> 00:07:15,297
It was, like, warm, like
I imagined it might be.
125
00:07:19,506 --> 00:07:20,297
Hey,
126
00:07:20,899 --> 00:07:21,784
Kelso,
127
00:07:21,866 --> 00:07:23,860
Go bring in Fez now.
You know the plan, right?
128
00:07:23,908 --> 00:07:26,374
Take my stub and your
stuband bring him in.
129
00:07:26,397 --> 00:07:29,382
I got it, Hyde. Jeez,
I'm not 2, you know.
130
00:07:29,799 --> 00:07:32,407
Uh, what do I do
if I get lost?
131
00:07:33,068 --> 00:07:34,613
Dude, you're a cop.
132
00:07:35,014 --> 00:07:37,717
Yeah, what good is
shooting somebody if I'm lost?
133
00:07:38,554 --> 00:07:40,194
Hyde, you're no help.
134
00:07:43,144 --> 00:07:45,044
This is what
it's all about, huh ?
135
00:07:45,079 --> 00:07:47,923
Spending time
out here, us men.
136
00:07:48,466 --> 00:07:50,714
Eric, you should be
wearing a jersey. Here,
137
00:07:51,493 --> 00:07:52,732
Go buy yourself one.
138
00:07:55,104 --> 00:07:55,906
Whoa,
139
00:07:57,440 --> 00:07:58,564
Dad, thank you.
140
00:07:58,600 --> 00:07:59,733
Eric, please,
141
00:08:00,736 --> 00:08:02,352
Only on first downs.
142
00:08:09,563 --> 00:08:12,407
Wow, you actually got
food for everybody?
143
00:08:12,761 --> 00:08:14,991
How unnaturally
thoughtful of you.
144
00:08:15,935 --> 00:08:18,212
Oh, don't worry.
I have an ulterior motive.
145
00:08:18,255 --> 00:08:21,866
See, I got Steven caramel corn,
but Steven doesn't like caramel corn.
146
00:08:21,913 --> 00:08:24,072
And he knows I know
he doesn't like caramel corn,
147
00:08:24,120 --> 00:08:25,783
But I'm gonna
give it to him anyway.
148
00:08:27,635 --> 00:08:28,992
- Wicked.
- Yeah.
149
00:08:30,000 --> 00:08:31,640
Okay, boys,
150
00:08:31,688 --> 00:08:34,071
I got you all
your favorite snacks.
151
00:08:34,342 --> 00:08:36,525
Red, I got you a hot dog.
152
00:08:37,198 --> 00:08:38,057
Donna,
153
00:08:38,506 --> 00:08:40,642
I got you
three hot dogs.
154
00:08:46,128 --> 00:08:47,009
And,
155
00:08:47,669 --> 00:08:48,495
Steven,
156
00:08:49,475 --> 00:08:51,363
I got you
caramel corn.
157
00:08:52,720 --> 00:08:53,970
I don't like
caramel corn.
158
00:08:54,159 --> 00:08:55,106
Oh, my!
159
00:08:56,157 --> 00:09:01,195
Well, if I was still your girlfriend and not just someone
you couldn't see a future with, I might care.
160
00:09:03,205 --> 00:09:06,284
But I'm not, so I don't.
Buh-Burn!
161
00:09:11,500 --> 00:09:12,329
Hey, Red.
162
00:09:12,447 --> 00:09:14,324
Want to trade that hot dog
for the caramel corn?
163
00:09:14,359 --> 00:09:15,539
Yeah, sure.
I don't care.
164
00:09:18,040 --> 00:09:20,176
Damn ! I forgot
about tradesies.
165
00:09:23,560 --> 00:09:24,575
Now
166
00:09:25,401 --> 00:09:31,206
I could have sworn there was some refried
beans right here behind my emergency bourbon.
167
00:09:33,552 --> 00:09:37,564
Kitty, the game's on. I'll dip the
chips in crisco, whatever you got.
168
00:09:38,850 --> 00:09:40,077
Aw, Jeez!
169
00:09:40,113 --> 00:09:41,210
I got you.
170
00:09:49,753 --> 00:09:51,841
I wasn't falling, Bob.
171
00:09:53,666 --> 00:09:54,398
Oh.
172
00:09:56,628 --> 00:09:58,197
Well, then this is awkward.
173
00:10:01,371 --> 00:10:03,259
You can let go now, Bob.
174
00:10:19,098 --> 00:10:20,148
Where's Kelso?
175
00:10:20,644 --> 00:10:21,918
Outside, of course.
176
00:10:23,558 --> 00:10:24,337
Why?
177
00:10:24,555 --> 00:10:27,186
Um, we don't have
enough tickets.
178
00:10:30,690 --> 00:10:32,366
How can
you not get this?
179
00:10:34,401 --> 00:10:37,021
Moron, how many ticket
stubs do you have on you?
180
00:10:37,056 --> 00:10:40,478
I have two, mine and yours,
which, and try to keep up,
181
00:10:41,811 --> 00:10:44,481
Is why he's outside
and we're inside.
182
00:10:45,496 --> 00:10:50,169
Okay, good. Now go take both
ticket stubs and bring Kelso in.
183
00:10:50,747 --> 00:10:53,039
But then how would
you get into the game?
184
00:10:55,446 --> 00:10:57,912
I'm already in the
game! Now go!
185
00:10:57,948 --> 00:11:01,051
Okay, okay. But you catch
more flies with honey.
186
00:11:05,586 --> 00:11:07,297
Jackie wants to know
187
00:11:07,367 --> 00:11:10,541
If you could take a picture of
her having the best day of her life.
188
00:11:18,793 --> 00:11:20,091
Is she insane?
189
00:11:21,165 --> 00:11:23,104
Of course. What
are you, new here?
190
00:11:24,095 --> 00:11:24,933
Okay,
191
00:11:25,558 --> 00:11:30,384
Steven, now that I'm single, I am
very, very attractive to other men.
192
00:11:30,443 --> 00:11:33,375
And I don't want to make you
miserable or anything, but
193
00:11:33,410 --> 00:11:36,938
I think I'm gonna start dating one
of those big, stinky football fans.
194
00:11:37,174 --> 00:11:38,130
I'm single.
195
00:11:38,166 --> 00:11:39,971
No, not you, cheesehead.
196
00:11:41,833 --> 00:11:42,695
I mean...
197
00:11:42,766 --> 00:11:43,698
Whoo,
198
00:11:44,170 --> 00:11:45,491
Cheesehead!
199
00:11:47,214 --> 00:11:48,701
Uh, forget it. Oh!
200
00:11:50,766 --> 00:11:53,503
Why isn't this working?
What is wrong with me?
201
00:11:53,551 --> 00:11:54,554
I don't know.
202
00:11:54,849 --> 00:11:57,610
You don't have that normal
Jackie thing that you usually have.
203
00:11:57,893 --> 00:12:01,067
You know, most of the time, when you put
your mind to it, you can really hurt someone.
204
00:12:02,381 --> 00:12:03,183
Okay,
205
00:12:03,431 --> 00:12:07,348
Do you remember Ashley Caldwell when she
was talking about you behind your back?
206
00:12:07,384 --> 00:12:09,160
And then you told
all the other cheerleaders
207
00:12:09,214 --> 00:12:12,405
The reason that she couldn't do
a split is because she had a wiener?
208
00:12:17,413 --> 00:12:18,074
Well,
209
00:12:18,275 --> 00:12:19,596
Yeah, but, Donna,
210
00:12:19,631 --> 00:12:22,381
That was easy. I really
wanted to hurt her.
211
00:12:23,490 --> 00:12:25,401
And you don't really
want to hurt Hyde?
212
00:12:26,168 --> 00:12:28,012
Because you
still love him?
213
00:12:30,962 --> 00:12:33,452
Hey, some jerk's wearing
a Bears jersey!
214
00:12:33,487 --> 00:12:35,567
Let's all get together
and kick his ass!
215
00:12:40,134 --> 00:12:40,889
Man,
216
00:12:41,302 --> 00:12:44,456
All these guys are pissed off
at something, huh, dad?
217
00:12:45,129 --> 00:12:45,943
Dad?
218
00:12:46,556 --> 00:12:48,244
Who is this guy?
219
00:12:49,306 --> 00:12:50,821
Bears, boo!
220
00:12:50,904 --> 00:12:51,942
- Boo !
- Boo !
221
00:13:04,999 --> 00:13:05,849
Eric,
222
00:13:05,896 --> 00:13:09,389
How the hell can you wear
a Bears jersey at a packer game?
223
00:13:10,144 --> 00:13:12,433
Okay, maybe he doesn't
understand why it's wrong.
224
00:13:12,787 --> 00:13:15,142
Let me tell you in a way
how you can understand.
225
00:13:16,747 --> 00:13:19,189
The Packers
are like the Jedi.
226
00:13:24,310 --> 00:13:28,010
And you're wearing
a go, Darth Vader jersey.
227
00:13:28,765 --> 00:13:30,405
Uh, that's ridiculous.
228
00:13:30,535 --> 00:13:32,682
The Jedi don't play football.
229
00:13:33,449 --> 00:13:35,258
They play manu-Ka.
230
00:13:37,252 --> 00:13:38,090
Forman,
231
00:13:38,408 --> 00:13:42,255
This is worse than when you wore the
air supply T-shirt to the Aerosmith concert.
232
00:13:42,650 --> 00:13:46,395
For god sakes, will you just
take the damn jersey off?
233
00:13:46,430 --> 00:13:51,256
No. You know what? I like rooting for the
underdog, okay? I am the underdog in real life.
234
00:13:51,292 --> 00:13:54,183
I like Charlie Brown. I like
the little engine that could.
235
00:13:55,543 --> 00:13:56,770
I like the Bears.
236
00:13:57,466 --> 00:13:59,850
Excuse me, excuse me.
237
00:14:00,558 --> 00:14:02,210
Hey, I'm back.
238
00:14:10,303 --> 00:14:10,987
Uh,
239
00:14:12,391 --> 00:14:13,394
Where's Fez?
240
00:14:13,665 --> 00:14:15,990
Oh, I left him outside
like we always do.
241
00:14:19,011 --> 00:14:23,370
But I like how you made him come in and out just
to make him think we weren't screwing with him.
242
00:14:23,653 --> 00:14:24,904
Burn!
243
00:14:28,762 --> 00:14:31,040
Kelso, we're not trying
to burn Fez.
244
00:14:31,087 --> 00:14:33,430
We're just trying to all
watch the game together.
245
00:14:34,279 --> 00:14:36,875
Okay, this is Kelso
you're talking to here.
246
00:14:37,678 --> 00:14:41,312
All right, who's getting burned? Is it me?
Because if it is, I'll just let it happen.
247
00:14:42,468 --> 00:14:45,919
No, no one's getting burned.
Now go out and get Fez!
248
00:14:46,674 --> 00:14:48,315
All right, fine.
249
00:14:49,034 --> 00:14:51,630
I'll go get Fez, and you
can just surprise me.
250
00:14:56,170 --> 00:14:57,385
Okay, Steven,
251
00:14:57,904 --> 00:15:02,081
Certain people have implied
that I might still have feelings for you,
252
00:15:02,128 --> 00:15:05,213
But I want you to know
that I don't. In fact,
253
00:15:05,261 --> 00:15:09,760
Now that I'm single, I realize how big of a
loser you are, and I'm lucky to be rid of you.
254
00:15:09,808 --> 00:15:14,032
So I'm gonna go and celebrate with
a giant gold-And-Green cotton candy!
255
00:15:20,009 --> 00:15:23,100
Man, what the hell is her problem?
She's ruining the football game.
256
00:15:24,021 --> 00:15:26,569
I'm gonna go tell her where
she can stick that cotton candy.
257
00:15:28,960 --> 00:15:30,930
This is a very angry
section we're in.
258
00:15:31,957 --> 00:15:32,960
Very angry.
259
00:15:33,975 --> 00:15:36,881
Oh, it's not that bad. I mean, I've been
wearing this jersey ten minutes, and
260
00:15:36,905 --> 00:15:38,368
Nothing that bad
has happened.
261
00:15:41,448 --> 00:15:43,984
Although I did
just sit in nachos.
262
00:15:45,442 --> 00:15:46,905
Good one, Red!
263
00:16:18,127 --> 00:16:21,325
All right, Kitty, I think we need to talk
about what happened in the kitchen.
264
00:16:21,431 --> 00:16:23,744
Yeah, what the heck
were you doing, Bob?
265
00:16:24,829 --> 00:16:27,708
I haven't been goosed like
that since we won the war.
266
00:16:29,282 --> 00:16:30,898
I thought
you were falling.
267
00:16:30,945 --> 00:16:33,600
I wasn't falling. Why would
you think I was falling?
268
00:16:33,836 --> 00:16:37,506
You said, "Oh, Jeez," and that's what
I say when I'm gonna fall. "Oh, Jeez."
269
00:16:37,815 --> 00:16:41,591
I just said that because I couldn't
find your damn refried beans.
270
00:16:42,830 --> 00:16:44,883
And both hands, Bob?
271
00:16:45,402 --> 00:16:47,101
I needed leverage.
272
00:16:49,610 --> 00:16:52,217
Well, all I know is we have
to keep this a secret.
273
00:16:52,253 --> 00:16:55,096
If Red finds out,
he'll cut your hands off.
274
00:16:56,500 --> 00:16:57,220
Fine,
275
00:16:57,633 --> 00:16:59,371
We won't say
another word about it.
276
00:17:01,943 --> 00:17:04,492
Although about it,
may I say bravo.
277
00:17:08,379 --> 00:17:09,582
Jane Fonda.
278
00:17:15,541 --> 00:17:16,202
Hey,
279
00:17:16,921 --> 00:17:18,860
- What happened with Jackie ?
- Huh?
280
00:17:19,119 --> 00:17:20,618
Oh, nothing. I didn't find her.
281
00:17:21,196 --> 00:17:22,777
You might want to go
to look for her, though,
282
00:17:22,978 --> 00:17:24,311
By the snack bar.
283
00:17:25,809 --> 00:17:28,102
Behind the pillar,
concourse "A."
284
00:17:29,187 --> 00:17:31,075
Is that close to the
ice cream guy?
285
00:17:32,161 --> 00:17:32,998
I think so.
286
00:17:34,273 --> 00:17:35,488
All right, I'll go.
287
00:17:43,407 --> 00:17:44,847
Hyde, we need help.
288
00:17:45,743 --> 00:17:48,373
This whole ticket thing
is like calculus to us.
289
00:17:49,152 --> 00:17:52,573
Okay, Kelso is outside
with two ticket stubs.
290
00:17:52,609 --> 00:17:53,317
What?
291
00:17:54,414 --> 00:17:55,594
How did you get in?
292
00:17:55,645 --> 00:17:57,072
Oh, there's a hole
in the fence.
293
00:18:04,506 --> 00:18:05,288
Come on.
294
00:18:11,837 --> 00:18:15,454
Well, the Bears have pretty much lost
the game, so why don't you get lost?
295
00:18:15,489 --> 00:18:17,223
Look, I think you've
made your point.
296
00:18:17,259 --> 00:18:20,362
Yes, he's wearing
a Bears jersey,
297
00:18:20,657 --> 00:18:21,861
But he's my son.
298
00:18:21,896 --> 00:18:23,607
Son or daughter?
299
00:18:24,032 --> 00:18:26,065
All right, that's enough!
300
00:18:26,100 --> 00:18:28,184
No, you know what? You can say
anything you want about me, okay?
301
00:18:28,220 --> 00:18:29,308
It's not gonna bother me.
302
00:18:29,362 --> 00:18:31,221
Yeah, stay out of this, baldy.
303
00:18:32,578 --> 00:18:33,555
Okay,
304
00:18:33,591 --> 00:18:35,331
You can shut up
about my dad.
305
00:18:35,378 --> 00:18:37,361
Oh, well, who's
gonna make me?
306
00:18:37,396 --> 00:18:38,269
I am.
307
00:18:38,434 --> 00:18:39,614
No, wait,
308
00:18:39,748 --> 00:18:40,527
I am.
309
00:18:44,756 --> 00:18:46,164
Ooh! Eric's in a fight!
310
00:18:51,202 --> 00:18:52,453
No one's here!
311
00:18:52,665 --> 00:18:54,324
No one's gonna believe me!
312
00:18:54,984 --> 00:18:57,085
Why didn't I bring
my camera?
313
00:19:00,105 --> 00:19:02,256
Today was a miserable day.
314
00:19:02,315 --> 00:19:05,536
Now I want to hire Martina
back just so I can fire her again.
315
00:19:07,200 --> 00:19:08,828
You know what might
make you feel better?
316
00:19:08,879 --> 00:19:12,254
If you go wait in the car, while
I go watch the rest of the game.
317
00:19:13,339 --> 00:19:15,687
No, that's okay. You can come with me.
318
00:19:16,788 --> 00:19:17,567
Great.
319
00:19:20,505 --> 00:19:22,546
I'm vicious, all right!
320
00:19:25,366 --> 00:19:27,450
I will tear that ass up!
321
00:19:27,981 --> 00:19:29,574
Look at him go.
322
00:19:29,598 --> 00:19:31,450
He's got the Forman rage.
323
00:19:31,497 --> 00:19:33,102
Get off of me!
324
00:19:46,060 --> 00:19:46,851
Come on,
325
00:19:47,311 --> 00:19:49,871
Let's go tell your mom
about our day. Oh, hey,
326
00:19:50,084 --> 00:19:52,255
Where'd you learn all those
fighting moves, by the way?
327
00:19:53,364 --> 00:19:54,296
Spider-Man.
328
00:19:57,115 --> 00:19:58,354
I had to ask.
329
00:19:59,074 --> 00:20:03,546
Hey, Donna, you know, Fez and I are
free if you want tickets to a movie.
330
00:20:03,581 --> 00:20:04,679
Sure.
331
00:20:04,726 --> 00:20:07,412
But I only have enough money
for, like, two tickets.
332
00:20:09,583 --> 00:20:11,660
No problem. I know this
thing we can do.
333
00:20:13,251 --> 00:20:15,404
First, you take two tickets
and go inside,
334
00:20:15,451 --> 00:20:17,882
And then we wait outside
and sneak through the fence.
335
00:20:20,235 --> 00:20:21,738
Sounds foolproof.
336
00:20:22,718 --> 00:20:25,479
We are gonna
burn Fez so bad.
337
00:20:35,894 --> 00:20:37,227
Well, this sucks,
338
00:20:39,976 --> 00:20:42,214
'Cause before
we'd just kind of
339
00:20:43,476 --> 00:20:44,703
Hang out, you know?
340
00:20:44,739 --> 00:20:45,482
Yeah,
341
00:20:46,096 --> 00:20:47,335
Well, that was before.
342
00:20:47,818 --> 00:20:50,296
Obviously, hanging out
doesn't work so well now.
343
00:20:50,332 --> 00:20:51,130
Yeah.
344
00:20:52,156 --> 00:20:53,371
Want me to give
you a ride home?
345
00:20:53,560 --> 00:20:54,551
No, that's okay.
346
00:20:55,283 --> 00:20:56,321
I don't mind.
347
00:20:57,572 --> 00:20:58,665
No, I'll walk.
348
00:21:00,577 --> 00:21:01,485
But thank you.
349
00:21:06,244 --> 00:21:10,162
I can't believe you sat on my
couch with cheese on your pants!
350
00:21:11,778 --> 00:21:13,041
Okay, listen, mom,
351
00:21:13,548 --> 00:21:16,097
Cheese on my pants
is just who I am now.
352
00:21:16,938 --> 00:21:20,584
No more spending time with your
father. He's turned you into an animal.
353
00:21:25,040 --> 00:21:28,957
I can't believe you
got into a fight.
354
00:21:29,512 --> 00:21:31,636
You know, I'm thinking
about becoming a boxer.
355
00:21:32,462 --> 00:21:34,849
They may have to invent
a whole new weight class.
356
00:21:35,038 --> 00:21:35,793
Hey,
357
00:21:36,289 --> 00:21:38,117
What's lighter
than a feather?
358
00:21:39,840 --> 00:21:42,637
A packer win, and the boy
defends the family name.
359
00:21:42,672 --> 00:21:45,046
This is a great
day for the Formans.
360
00:21:45,553 --> 00:21:47,004
I touched your wife's butt.
361
00:21:51,939 --> 00:21:53,744
I made $10.27049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.