All language subtitles for That.70s.Show.S07E07.DVDRip.XviD-SiNK.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,283 --> 00:00:07,450 Eric... 2 00:00:07,769 --> 00:00:11,257 I found this in the garage and I want an explanation. 3 00:00:11,283 --> 00:00:16,917 Okay, when people write stories and glue the pages together, it forms what we call a book, 4 00:00:17,384 --> 00:00:22,834 I don't want "the joy of sex" polluting my house. 5 00:00:24,059 --> 00:00:28,927 "The joy of sex." What a load of crap. 6 00:00:29,777 --> 00:00:32,227 That book's for perverts, Red. 7 00:00:32,443 --> 00:00:35,643 You should give it to me so I can sell it to Fez. 8 00:00:36,347 --> 00:00:38,308 Red, the book is mine. 9 00:00:38,411 --> 00:00:42,159 I put it in the garage so you would find it. 10 00:00:43,693 --> 00:00:46,093 Uh-oh. I'm late for work. 11 00:00:46,160 --> 00:00:52,010 No, no, no, I am serious. It's high time you and I put some zip back in the bedroom. 12 00:00:53,960 --> 00:00:55,810 I got a great idea. 13 00:00:55,860 --> 00:00:59,680 We'll put a TV in the bedroom. There's your zip. 14 00:01:04,071 --> 00:01:06,055 Okay, I want the full Fez treatment... 15 00:01:06,105 --> 00:01:10,205 a wash, cream rinse and a lot of that wiggly stuff you do with your fingers. 16 00:01:10,255 --> 00:01:12,049 It's magical. 17 00:01:12,122 --> 00:01:14,538 Abracadabra, baby. 18 00:01:15,072 --> 00:01:20,038 So, Danielle, what's on your schedule today? I mean, besides looking beautiful. 19 00:01:20,355 --> 00:01:23,916 Well, looking beautiful is from 10 to 12, then I have a date. 20 00:01:23,966 --> 00:01:27,399 Ooh, hot date alert. Tsss! 21 00:01:30,066 --> 00:01:32,533 It's not that hot. The guy's kind of a knucklehead. 22 00:01:32,583 --> 00:01:36,116 I mean, he's really cute, but it's like, when I talk, he's not paying attention to me. 23 00:01:36,166 --> 00:01:37,466 Oh! 24 00:01:39,363 --> 00:01:42,513 I hear this complaint 20 times a day. 25 00:01:43,113 --> 00:01:46,863 You're a treasure. He should worship you like a big stone head. 26 00:01:47,746 --> 00:01:50,146 You're so great. You know, you really get women. 27 00:01:50,196 --> 00:01:53,263 Well, if you mean "get" as in "understand," then, yes, I get them. 28 00:01:53,296 --> 00:01:55,613 But if you mean "get" as in "get," 29 00:01:56,313 --> 00:01:57,946 then, no, never. 30 00:01:59,346 --> 00:02:03,530 If I had a woman like you, I would give her anything her heart desired. 31 00:02:05,446 --> 00:02:08,700 Maybe I should blow off my date and go out with a guy like you. 32 00:02:08,733 --> 00:02:13,117 And when I say, "a guy like you," I mean you, specifically. 33 00:02:16,383 --> 00:02:18,095 Wow. 34 00:02:18,795 --> 00:02:21,895 But just to be clear, I still have a tip coming, right? 35 00:02:25,294 --> 00:02:28,561 That 70's Show - Saison 7 Episode 07 "Mothers little helper" 36 00:02:28,594 --> 00:02:31,928 Traduction par Guzo et Fabregues Synchro par Kiff 37 00:02:31,978 --> 00:02:35,044 Merci � Raceman 38 00:02:35,084 --> 00:02:38,167 www.forom.com 39 00:02:38,268 --> 00:02:41,368 Pre�asoval / Retiming blsho 40 00:03:06,663 --> 00:03:11,213 Steven. Steven, would you please stop doing that? You're gonna get all Eric-Y. 41 00:03:12,069 --> 00:03:13,303 Give. 42 00:03:14,269 --> 00:03:18,786 Jackie, boys have to play fight because they secretly want to touch each other. 43 00:03:21,069 --> 00:03:23,549 Yeah, you guys wish you could play fight. 44 00:03:23,599 --> 00:03:26,999 But girls can't, 'cause it always turns into a real fight. 45 00:03:27,133 --> 00:03:30,649 Are you seriously telling me that if Jackie and i wanted to play fight, we couldn't? 46 00:03:30,699 --> 00:03:33,016 Um, let me listen for the echo of what I just said. 47 00:03:33,066 --> 00:03:36,166 Girls can't play fight. Yep! That's what I think. 48 00:03:37,916 --> 00:03:40,916 I agree. Girls are bitches. 49 00:03:41,821 --> 00:03:43,237 Really? 50 00:03:44,387 --> 00:03:46,537 - Come on, Jackie. Put your dukes up. - Okay. 51 00:03:46,587 --> 00:03:49,287 Watch and learn, boys. 52 00:03:52,281 --> 00:03:54,764 See, it's all fun and games. 53 00:03:54,814 --> 00:03:57,464 Ow, you scratched me! 54 00:03:58,098 --> 00:03:59,765 Get off of me, bigfoot! 55 00:03:59,815 --> 00:04:03,548 Let go of my hair or I'll pound your tiny ass! 56 00:04:08,131 --> 00:04:10,653 - Spoilsport. - Hey, 57 00:04:11,003 --> 00:04:13,169 yours is gonna kill mine. 58 00:04:17,319 --> 00:04:19,840 Ladies, that was pathetic. 59 00:04:19,886 --> 00:04:22,302 What? That wasn't even real. 60 00:04:22,352 --> 00:04:23,452 - We're fine. - Yeah. 61 00:04:23,502 --> 00:04:26,102 I don't know what you're talking about. I had fun. 62 00:04:26,219 --> 00:04:28,669 Oh, you're so immature! 63 00:04:33,319 --> 00:04:36,152 You guys aren't going to believe this. 64 00:04:36,719 --> 00:04:37,769 Wait. 65 00:04:37,919 --> 00:04:40,719 Were two hot girls just fighting in here? 66 00:04:41,636 --> 00:04:42,802 No. 67 00:04:43,252 --> 00:04:44,928 Someone is lying. 68 00:04:45,995 --> 00:04:47,195 Anyway, 69 00:04:47,278 --> 00:04:50,345 I was just shampooing this foxy girl Danielle, and the next thing I know, 70 00:04:50,378 --> 00:04:53,228 we're making out in the shampoo closet. 71 00:04:53,495 --> 00:04:57,007 Wait a second, you're trying to tell me that you were shampooing a girl and she got so horny, 72 00:04:57,048 --> 00:04:59,836 she had to make out with you in the shampoo closet? 73 00:05:00,029 --> 00:05:02,995 That doesn't sound real, man. That sounds like a mad lib. 74 00:05:06,349 --> 00:05:09,849 Yeah, are you sure you weren't just kissing a mop? 75 00:05:12,616 --> 00:05:14,760 'Cause, man, I've seen you do that. 76 00:05:15,660 --> 00:05:17,110 No, no. 77 00:05:17,144 --> 00:05:20,616 Danielle kept going on and on about this adorable knucklehead she was dating, 78 00:05:20,633 --> 00:05:23,171 and I just sympathized with her problems. 79 00:05:23,527 --> 00:05:25,127 Well, that makes sense. 80 00:05:25,157 --> 00:05:28,107 I mean, all a woman really wants is a man who listens. 81 00:05:28,157 --> 00:05:29,457 I listen. 82 00:05:29,707 --> 00:05:32,273 And doesn't pat himself on the back. 83 00:05:33,540 --> 00:05:35,807 I never pat myself on the back. 84 00:05:36,096 --> 00:05:38,379 So, yeah, I got that going for me. 85 00:05:39,296 --> 00:05:43,346 You guys, something happened today that has never happened to me before. 86 00:05:43,404 --> 00:05:45,846 Oh, you did long division? 87 00:05:47,004 --> 00:05:48,871 No, I got stood up. 88 00:05:48,921 --> 00:05:52,504 I was supposed to meet this girl Danielle after her haircut, and she never showed. 89 00:05:52,578 --> 00:05:53,972 Danielle! 90 00:05:54,485 --> 00:05:56,135 Danielle? 91 00:05:56,402 --> 00:05:59,302 Okay, wait a second, first a girl fight and now this? 92 00:05:59,335 --> 00:06:01,902 I vote "Best day ever." 93 00:06:04,969 --> 00:06:08,452 Kelso is the adorable knucklehead. 94 00:06:09,036 --> 00:06:12,202 Hey, thanks, Fez, but I'm trying to tella story here. 95 00:06:13,019 --> 00:06:15,737 Okay, so I've been trying to figure out why she didn't show, 96 00:06:15,785 --> 00:06:18,319 and I've come to the only logical conclusion... 97 00:06:18,369 --> 00:06:20,069 she's dead. 98 00:06:22,702 --> 00:06:25,587 Kelso, maybe Danielle met a guy that she likes better than you. 99 00:06:25,637 --> 00:06:29,404 Don't be crazy, Fez. Danielle is dead, and we can never bring her back. 100 00:06:33,920 --> 00:06:37,370 Kitty, we don't need "The joy of sex." 101 00:06:37,404 --> 00:06:42,720 Well, why not? It's not dirty. This book... it doesn't even have photographs, just 102 00:06:42,937 --> 00:06:44,970 sketches. 103 00:06:45,554 --> 00:06:49,287 But they're so detailed. They draw in every single part. 104 00:06:49,320 --> 00:06:51,620 And it's not to scale. 105 00:06:52,587 --> 00:06:55,387 Oh, here's a fun idea. 106 00:06:55,421 --> 00:06:56,804 Okay. 107 00:06:57,804 --> 00:07:03,473 Instead of throwing away our old dish towels, we can use them as blindfolds 108 00:07:03,523 --> 00:07:08,440 and play a sexy bedroom version of marco polo. 109 00:07:09,448 --> 00:07:13,448 Oh, come on. Don't you want to be one of those fun, older couples? 110 00:07:13,498 --> 00:07:18,481 Kitty, I want us to grow old and withdraw into ourselves. 111 00:07:20,280 --> 00:07:22,063 Hey, what's for lunch? 112 00:07:22,630 --> 00:07:26,596 Well, I was thinking of making something, but that would mean I would have to look at a cookbook, 113 00:07:26,646 --> 00:07:30,446 and I don't like to learn new things from books. 114 00:07:32,313 --> 00:07:34,729 Yeah, so is lunch off or, um... 115 00:07:35,313 --> 00:07:38,313 I mean, what's the lay of the lunch land here? 116 00:07:38,363 --> 00:07:43,563 I don't see why I have to read a book on bodily functions. 117 00:07:43,980 --> 00:07:47,980 I've never read a book on eating, yet I'm extremely well fed. 118 00:07:48,163 --> 00:07:50,563 But I'm not. Could I, like... 119 00:07:51,896 --> 00:07:54,596 seriously, like a sandwich or... 120 00:07:54,979 --> 00:07:56,629 Well, you know what? 121 00:07:56,896 --> 00:08:01,063 Nobody is eating unless you give this book a try. Until then, 122 00:08:01,096 --> 00:08:03,213 I quit cooking. 123 00:08:05,815 --> 00:08:08,532 Wow, I can't believe I'm asking you this, but 124 00:08:08,865 --> 00:08:11,499 please have kinky sex with my mother. 125 00:08:18,682 --> 00:08:23,049 No, Danielle, I love your outfit. But I just think you can always go tighter. 126 00:08:23,866 --> 00:08:26,775 Oh, my god! Danielle, you're alive! 127 00:08:26,825 --> 00:08:28,708 Yeah, why wouldn't I be? 128 00:08:29,192 --> 00:08:30,208 Well, 129 00:08:30,258 --> 00:08:34,108 then if you're not dead, then... then why did you blow off our date? 130 00:08:34,158 --> 00:08:36,891 Look at him try and put it together. 131 00:08:37,941 --> 00:08:40,274 He's got it now. 132 00:08:40,758 --> 00:08:42,608 No, wait, he doesn't. 133 00:08:43,141 --> 00:08:46,208 Yeah, now... wow. Not yet. Wow. 134 00:08:46,408 --> 00:08:49,528 This is, like, the slowest burn ever. 135 00:08:49,620 --> 00:08:53,894 This is like how burns were in the 1800s before we had electricity. 136 00:08:53,935 --> 00:08:57,864 Danielle stood you up so she could make out with the adorable new man in her life. 137 00:08:57,869 --> 00:08:59,718 Ah... me. 138 00:08:59,768 --> 00:09:02,706 That's right. Ah.. him. 139 00:09:18,080 --> 00:09:20,111 Don't bump me. 140 00:09:20,243 --> 00:09:22,189 Don't get in my way. 141 00:09:22,437 --> 00:09:28,727 Well, maybe I wouldn't be in your way if you could sit still like a normal person instead of a vibrating spazoid. 142 00:09:29,404 --> 00:09:30,576 Really? 143 00:09:30,609 --> 00:09:34,803 Well, guess what. You fight like a poor girl. 144 00:09:35,678 --> 00:09:37,544 Get off me! 145 00:09:37,570 --> 00:09:39,390 Get off me! 146 00:09:39,440 --> 00:09:41,850 This ain't over, squatty! 147 00:09:42,210 --> 00:09:44,890 Get off. I'm going. 148 00:09:47,137 --> 00:09:51,082 Hey, if they're gonna keep this up, we should invest in a video camera. 149 00:09:52,508 --> 00:09:57,411 All right, Fez, stand up so I can kick your ass. How dare you steal a girl out from under me! 150 00:09:57,444 --> 00:10:00,466 First of all, I can do whatever I want. 151 00:10:00,664 --> 00:10:05,062 Second of all, when I stole her, she was not under you, she was under moi. 152 00:10:05,739 --> 00:10:06,531 That's it. 153 00:10:06,564 --> 00:10:09,206 Whoa! Whoa! Guys, listen. 154 00:10:09,256 --> 00:10:13,840 I just realized I am not strong enough to hold you two apart. Hyde, come on. 155 00:10:17,935 --> 00:10:19,057 Kelso, 156 00:10:19,107 --> 00:10:22,591 Maybe you shouldn't be asking what he did. You should be asking what you did to let it happen. 157 00:10:22,624 --> 00:10:24,540 Or what you didn't do. 158 00:10:24,606 --> 00:10:26,719 You know, maybe you just lost your mojo. 159 00:10:26,769 --> 00:10:31,094 Look, a guy can't just lose his mojo, okay? 160 00:10:32,316 --> 00:10:33,702 Can he? 161 00:10:34,560 --> 00:10:37,384 Well, when was the last time you made out with two girls at once? 162 00:10:37,433 --> 00:10:38,539 That was... 163 00:10:40,025 --> 00:10:41,395 Oh, no. 164 00:10:42,833 --> 00:10:44,484 I can't remember. 165 00:10:44,533 --> 00:10:47,274 Kissed four different girls in the same day? 166 00:10:47,307 --> 00:10:49,321 I don't know! 167 00:10:49,800 --> 00:10:52,442 You guys, I might've lost my mojo. 168 00:10:53,086 --> 00:10:56,289 And I got it. I got your mojo. 169 00:10:57,296 --> 00:11:00,818 Which reminds me, I also have your yo-yo, so... 170 00:11:01,934 --> 00:11:03,642 I want 'em both back. 171 00:11:03,675 --> 00:11:07,572 You know, how can I lose a girl to you? You don't even speak English. 172 00:11:08,117 --> 00:11:09,850 Well, Kelso, look at the bright side. 173 00:11:09,883 --> 00:11:13,004 Danielle is a wonderful girl who likes me better than you. 174 00:11:13,565 --> 00:11:16,298 Why is that the bright side? 175 00:11:16,711 --> 00:11:19,237 Because... Burn !!! 176 00:11:31,070 --> 00:11:32,738 These are stale. 177 00:11:33,976 --> 00:11:36,684 Well, eat slow. We gotta make 'em last. 178 00:11:37,526 --> 00:11:38,748 Hey ya, Red. 179 00:11:39,276 --> 00:11:43,779 Eric told me you and Kitty are having a little trouble in the old hee-hoo department. 180 00:11:44,538 --> 00:11:46,321 You told Bob? 181 00:11:46,371 --> 00:11:49,260 Are you out of your puny mind? 182 00:11:49,689 --> 00:11:52,034 Look, you have to work this stuff out with mom. 183 00:11:52,069 --> 00:11:54,612 She hasn't fed us in three days. Dad, 184 00:11:54,645 --> 00:11:57,237 I can't afford not to eat. 185 00:11:57,584 --> 00:12:00,688 Yesterday I ate a raisin off the floor. 186 00:12:01,398 --> 00:12:04,188 I'm not even sure if it was really a raisin. 187 00:12:04,941 --> 00:12:06,526 Look, Red, 188 00:12:06,559 --> 00:12:09,844 you should take Kitty's request for a love life spice up seriously. 189 00:12:09,894 --> 00:12:12,255 When Midge wanted to turbo charge our love life, 190 00:12:12,288 --> 00:12:15,507 it was really a symptom of a much deeper marital problem. 191 00:12:15,557 --> 00:12:17,741 Yeah, that you were deviants. 192 00:12:17,918 --> 00:12:22,298 Deviants? Well, the couple we were dating sure didn't seem to think so. 193 00:12:22,662 --> 00:12:25,966 I'm tellin' you, this problem is not just about sex. 194 00:12:26,012 --> 00:12:27,062 It isn't? 195 00:12:27,279 --> 00:12:30,820 Well, maybe she's just unhappy emotionally. Wouldn't that be wonderful? 196 00:12:30,886 --> 00:12:34,486 No, Red. It means you have a problem. And you have to deal with it. 197 00:12:35,320 --> 00:12:36,686 Yeah, okay. 198 00:12:37,553 --> 00:12:42,213 Yeah, I guess it's important that Kitty get listened to. Eric, go listen to your mother. 199 00:12:42,246 --> 00:12:43,063 Why me? 200 00:12:43,096 --> 00:12:46,013 Because without food, you'll die first. 201 00:12:50,146 --> 00:12:53,513 So, Danielle, tell me again how much more you like me than Kelso. 202 00:12:53,563 --> 00:12:56,163 Well, you're sensitive 203 00:12:56,329 --> 00:12:58,663 and thoughtful and understanding 204 00:12:58,696 --> 00:13:00,449 and very, very sexy. 205 00:13:00,482 --> 00:13:03,032 Lady, don't ever stop talking. 206 00:13:03,366 --> 00:13:05,482 And you're funny and sweet. 207 00:13:05,516 --> 00:13:07,799 And did I mention? Very, very sexy. 208 00:13:07,832 --> 00:13:10,082 Lady, you gotta shut up. 209 00:13:15,442 --> 00:13:18,492 So, mom, in the interest of returning 210 00:13:18,542 --> 00:13:22,609 regular meal service to my now shattered life... 211 00:13:23,675 --> 00:13:27,225 I'm here to help. So, uh, just tell me the problem beneath 212 00:13:27,275 --> 00:13:29,534 the dirty, gross problem. 213 00:13:29,851 --> 00:13:31,734 Honey, there is none. 214 00:13:31,767 --> 00:13:37,501 I just want your father and me to have more adventurous sexual intercourse. 215 00:13:38,001 --> 00:13:41,421 Well, this is one of those times I'm kinda happy my stomach's empty. 216 00:13:41,488 --> 00:13:43,771 Um, look, instead of calling it, 217 00:13:43,804 --> 00:13:46,588 uh, sexual inter--ah. Ahem. 218 00:13:48,171 --> 00:13:49,921 Instead of calling it that, 219 00:13:50,088 --> 00:13:53,248 why don't we call it, like, a walk in the park? 220 00:13:53,948 --> 00:14:00,531 Fine. I want your father and I to have more adventurous walks in the park. 221 00:14:00,581 --> 00:14:04,111 I want to walk in the park in the kitchen. 222 00:14:04,644 --> 00:14:07,594 walk in the park on a tuesday. 223 00:14:07,694 --> 00:14:10,277 I even want to walk in the park in the park. 224 00:14:10,311 --> 00:14:11,694 Okay, okay, okay. 225 00:14:12,311 --> 00:14:13,877 Okay, um... 226 00:14:14,794 --> 00:14:18,077 Okay, um, mom, I think you're-- you're playing this all wrong. 227 00:14:18,144 --> 00:14:21,054 Dad wants you to have a deeper emotional issue. 228 00:14:21,104 --> 00:14:22,621 Invent one. 229 00:14:23,021 --> 00:14:26,154 He'll give you anything you want to avoid talking about 230 00:14:26,271 --> 00:14:28,037 walks in the park. 231 00:14:28,238 --> 00:14:32,538 So think big. You know, I might be able to get you diamonds here. Maybe even a new car. 232 00:14:32,588 --> 00:14:36,410 This is like emotional "price is right," baby. You're in the showcase. 233 00:14:36,843 --> 00:14:38,060 Oh! 234 00:14:38,243 --> 00:14:42,527 I also want to walk in the park during "the price is right." 235 00:14:53,452 --> 00:14:55,268 Well, what's the news? 236 00:14:56,985 --> 00:14:58,958 You better start studying. 237 00:15:09,309 --> 00:15:10,426 All right. 238 00:15:11,193 --> 00:15:14,309 So I spent the whole day thinking about what happened with Danielle. 239 00:15:14,343 --> 00:15:17,543 And I realized that I shouldn't be mad at you. 240 00:15:17,843 --> 00:15:20,169 I should be asking you for help. 241 00:15:20,736 --> 00:15:23,853 Holy crap, man. Now you're asking Fez for girl advice? 242 00:15:23,903 --> 00:15:27,653 Next thing you know Donna's gonna be asking Forman how to throw a ball. 243 00:15:28,136 --> 00:15:30,119 Look, he's the one with the girl. 244 00:15:30,153 --> 00:15:32,186 All right, Fez. So where'd I go wrong? 245 00:15:32,236 --> 00:15:36,369 Well, Danielle said you were a bad listener and I'm a good listener. I heard her. 246 00:15:36,569 --> 00:15:39,619 But so what? I hurt girls all the time. 247 00:15:39,669 --> 00:15:42,552 No, not "hurt." Heard. I heard. 248 00:15:42,602 --> 00:15:45,335 - You heard what? - Danielle. I heard Danielle. 249 00:15:45,385 --> 00:15:49,235 Why'd she choose you over me? Jeez. It's like talking to a 2 year old here. 250 00:15:50,719 --> 00:15:56,191 She chose Fez because he listens when a woman talks instead of staring at her chest. 251 00:15:58,891 --> 00:16:00,908 Stop staring at my chest! 252 00:16:00,975 --> 00:16:04,865 I'm sorry. Look, I've been screwed by darwinism. 253 00:16:05,208 --> 00:16:10,075 I never needed to evolve listening skills 'cause my looks are so highly developed. 254 00:16:10,842 --> 00:16:13,590 Oh, that's not how evolution works. 255 00:16:13,624 --> 00:16:15,157 Yeah, sure it is. Look, 256 00:16:15,190 --> 00:16:18,807 say I had to catch my own food, right? But I only ate really fast animals. 257 00:16:18,840 --> 00:16:22,140 My feet would eventually evolve into rockets. 258 00:16:25,707 --> 00:16:29,606 Man, it's amazing your brain doesn't evolve into pudding. 259 00:16:30,323 --> 00:16:32,635 All right, Fez, come on. I need your help. 260 00:16:32,668 --> 00:16:34,568 Why should I help you? 261 00:16:34,685 --> 00:16:36,218 B-because you owe me. 262 00:16:36,268 --> 00:16:40,685 Think about all the times that I set you up with my dates' less-pretty friends. 263 00:16:41,352 --> 00:16:44,180 That's true. You have thrown me some uggos. 264 00:16:45,130 --> 00:16:48,064 All right, so show a little appreciation. 265 00:16:48,430 --> 00:16:49,630 Fine. 266 00:16:49,830 --> 00:16:53,147 But you have to promise not to use what I teach you on Danielle to get her back. 267 00:16:53,191 --> 00:16:54,841 - She's mine. - Done. 268 00:16:55,307 --> 00:16:57,241 Okay, Donna, I need your help. 269 00:16:57,424 --> 00:17:00,591 Now sit here and pretend to be a girl. 270 00:17:01,257 --> 00:17:03,641 Now tell a girlie story. Kelso, 271 00:17:03,707 --> 00:17:06,407 you listen and repeat back whatever she says. 272 00:17:07,440 --> 00:17:09,590 - Okay, you ready? - Yeah. 273 00:17:10,840 --> 00:17:12,790 Kelso, I had the worst day. 274 00:17:12,823 --> 00:17:15,907 I didn't know what shoes to wear-- with a heel, without a heel... 275 00:17:15,957 --> 00:17:18,340 I'm running out of firecrackers. 276 00:17:19,448 --> 00:17:22,681 I bet I could a been best friends with spider-man. 277 00:17:24,375 --> 00:17:26,275 Is that a new muscle? 278 00:17:26,841 --> 00:17:30,858 Well, hello, new muscle. Welcome to Kelso town. 279 00:17:30,925 --> 00:17:32,525 Kelso. 280 00:17:32,575 --> 00:17:34,042 Kelso! 281 00:17:34,075 --> 00:17:34,942 What? 282 00:17:34,992 --> 00:17:36,925 You weren't even listening. 283 00:17:36,958 --> 00:17:37,992 How do you know? 284 00:17:38,025 --> 00:17:41,458 'Cause you were staring at the ceiling with your tongue hanging out. 285 00:17:41,675 --> 00:17:43,558 Kelso, when a woman talks, 286 00:17:43,592 --> 00:17:47,542 you have to look her in the eyes and pretend her words are like oxygen and without them, 287 00:17:47,575 --> 00:17:49,309 you can't breathe. 288 00:17:51,275 --> 00:17:53,909 But I don't care what she says. 289 00:17:55,666 --> 00:17:57,682 How the heck did you ever get a girl? 290 00:17:57,732 --> 00:18:02,149 I don't know. I just stare at her until she stops talking, then I kiss her. 291 00:18:02,566 --> 00:18:04,232 Unbelievable. 292 00:18:15,329 --> 00:18:16,704 All right, Kitty. 293 00:18:17,387 --> 00:18:19,837 I want you to be happy, I really do. 294 00:18:19,920 --> 00:18:24,520 And to make that beautiful, illusive dream come true, 295 00:18:25,037 --> 00:18:28,910 I'm willing to try page 46. 296 00:18:30,177 --> 00:18:31,927 Really? 297 00:18:32,127 --> 00:18:35,427 Oh, Red, thank you. 298 00:18:36,210 --> 00:18:37,743 Oh. 299 00:18:39,225 --> 00:18:43,792 Page 46-- that is so fancy. 300 00:18:44,509 --> 00:18:45,725 What? 301 00:18:46,425 --> 00:18:48,892 Oh, dear god, no! Not, uh, 302 00:18:48,942 --> 00:18:53,237 not page 46. I meant page 47. Page 47. 303 00:18:53,803 --> 00:18:56,670 And no funny stuff after I fall asleep. 304 00:19:00,850 --> 00:19:04,433 And I didn't know what to do because I had just polished my nails and I didn't wanna 305 00:19:04,467 --> 00:19:07,483 mess up my manicure. 306 00:19:07,917 --> 00:19:11,155 You're such a good listener. I can't take it anymore. 307 00:19:11,288 --> 00:19:13,305 What are you doing? Get off my lady! 308 00:19:13,338 --> 00:19:16,172 - Fez! - You shut your hot little mouth. 309 00:19:16,738 --> 00:19:18,972 You promised you wouldn't use anything I taught you on Danielle. 310 00:19:19,005 --> 00:19:22,520 Come on, you can't give me a gun and expect me not to shoot people with it. 311 00:19:23,154 --> 00:19:25,004 Danielle, you have to choose. Him or me? 312 00:19:25,054 --> 00:19:27,420 - But I-- - I said choose, woman! 313 00:19:27,770 --> 00:19:31,970 Well, Fez, if I have to choose between the two of you, I mean, the choice is obvious. 314 00:19:33,350 --> 00:19:34,917 I choose you, Fez. 315 00:19:34,967 --> 00:19:36,950 What are you, stupid? 316 00:19:37,650 --> 00:19:41,100 I mean, I mean, of course. Yes, good choice. Yes. 317 00:19:41,167 --> 00:19:43,100 Wait. Him? How can you choose him? 318 00:19:43,142 --> 00:19:47,075 I don't know. I guess I have this thing for guys who boss me around. 319 00:19:47,408 --> 00:19:51,125 I'll meet you in the car, or wherever you tell me to meet you. 320 00:19:51,975 --> 00:19:54,765 Oh, you'll meet me in the car, and you'll like it. 321 00:19:55,198 --> 00:19:56,548 I will. 322 00:20:00,498 --> 00:20:01,565 Okay, 323 00:20:02,015 --> 00:20:03,848 Here's the thing, Fez... 324 00:20:04,665 --> 00:20:07,688 She's clearly a lunatic, 325 00:20:08,405 --> 00:20:13,472 Which means that she's gonna be super hot in bed, so congratulations on that one. 326 00:20:13,655 --> 00:20:18,041 But you did snake her from me. So I get a free punch. 327 00:20:19,674 --> 00:20:22,424 But you did snake her back, so... 328 00:20:35,176 --> 00:20:39,105 How do guys play fight without getting into a real fight? 329 00:20:39,488 --> 00:20:44,838 Well, maybe'cause when they fight, Michael doesn't elbow everything like a blonde tard-O. 330 00:20:46,272 --> 00:20:49,258 See? Now that is gonna get your ass kicked. 331 00:20:49,725 --> 00:20:53,208 Oh, I'm gonna punch you in your fat melon head. 332 00:20:53,258 --> 00:20:56,808 Good luck reaching it, tiny loser. 333 00:21:12,314 --> 00:21:14,131 Thanks, Tommy. 334 00:21:18,031 --> 00:21:20,347 Is that bacon I smell? 335 00:21:20,714 --> 00:21:23,077 Oh, what a perfect morning. 336 00:21:24,535 --> 00:21:26,069 - Marco! - Polo! 337 00:21:26,119 --> 00:21:27,927 Oh, my god!26986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.