Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,902 --> 00:00:07,658
Hi, honey. Welcome
home from work.
2
00:00:07,690 --> 00:00:09,807
Oh, god, I
love saying that.
3
00:00:09,841 --> 00:00:14,102
It's much better than saying, welcome
home from loitering at the head shop.
4
00:00:14,442 --> 00:00:17,929
Oh, my god, Hyde. Five seconds have gone
by, and you haven't ripped off your tie,
5
00:00:17,961 --> 00:00:21,362
or as you refer to it,
"the yoke of oppression."
6
00:00:21,915 --> 00:00:23,349
Yeah, forgot
I was wearin' it.
7
00:00:23,398 --> 00:00:24,929
Would you look at that?
8
00:00:25,058 --> 00:00:28,249
The dancing bear has become
accustomed to his cage.
9
00:00:29,329 --> 00:00:32,133
Why would you put
a dancing bear in a cage?
10
00:00:32,995 --> 00:00:36,138
He's entertaining you,
give him some room.
11
00:00:36,806 --> 00:00:41,386
No, Fez, what she's saying is that Hyde is
becoming a money-grubbing corporate zombie.
12
00:00:41,443 --> 00:00:44,436
Did you hear that, Steven?
We're gonna be rich!
13
00:00:44,895 --> 00:00:46,425
No, we're not, Jackie.
14
00:00:46,463 --> 00:00:49,847
I hate the man. I'm still
dedicated to kicking his ass.
15
00:00:50,009 --> 00:00:54,264
I'm just doing it from the inside, where
I get a pension and dental and stuff.
16
00:00:54,687 --> 00:00:57,250
Oh, don't worry, honey.
You're still a rebel.
17
00:00:57,282 --> 00:01:00,924
Give me two years, I'll have him speaking
french and writing thank-you notes.
18
00:01:03,390 --> 00:01:05,906
Hyde's growin'
up so fast.
19
00:01:06,454 --> 00:01:11,193
It seems like just yesterday, we were swipin'
"playboys," trenchin'old man Shinsky's yard
20
00:01:11,225 --> 00:01:14,212
and cuttin' the brakes
on fat Marvin's bike.
21
00:01:14,696 --> 00:01:17,361
I don't remember trenching
old man Shinsky's yard.
22
00:01:17,409 --> 00:01:19,241
Oh, that's 'cause
you didn't approve.
23
00:01:19,279 --> 00:01:24,500
I think your exact words were,
"that guy's worked hard on his yard."
24
00:01:25,774 --> 00:01:27,015
What's wrong with me?
25
00:01:27,042 --> 00:01:31,909
Yeah, I don't want to wake up in 20 years and
realize that I haven't harassed enough grouchy old men.
26
00:01:32,473 --> 00:01:36,792
And I don't want to wake up in 20 years
and realize this was all a dream.
27
00:01:38,202 --> 00:01:39,926
Wouldn't that be weird,
28
00:01:41,232 --> 00:01:43,746
if none of this was real?
29
00:01:45,777 --> 00:01:48,243
Okay, now I'm starting
to freak out a little.
30
00:01:48,925 --> 00:01:51,568
You know what?
I want to trench a yard.
31
00:01:51,601 --> 00:01:54,421
Just not if it's one of those pranks
that involves heights or
32
00:01:54,470 --> 00:01:56,951
touching bugs.
I'm not--I-I...
33
00:01:57,322 --> 00:01:59,117
I won't touch a bug.
34
00:01:59,842 --> 00:02:05,273
No, you just park your car on someone's yard, and then
you step on the gas, throw it in drive, and tear up the lawn.
35
00:02:05,306 --> 00:02:08,577
Then you go get fries and talk
about how awesome it was.
36
00:02:09,077 --> 00:02:10,402
You know what, you guys?
37
00:02:10,450 --> 00:02:13,400
I'm gonna trench old man Shinsky's yard.
In fact, I'm gonna trench that yard
38
00:02:13,432 --> 00:02:16,978
like no yard has been trenched
in the history of yard trenching.
39
00:02:17,364 --> 00:02:18,734
Are you with me?
40
00:02:18,798 --> 00:02:20,524
- Whatever.
- Yeah.
41
00:02:21,008 --> 00:02:24,457
I said, are you with me?!
42
00:02:24,505 --> 00:02:26,069
- Whatever.
- Yeah.
43
00:02:26,149 --> 00:02:28,841
Yeah! That's what
I like to hear.
44
00:02:31,278 --> 00:02:34,373
That 70's show - Saison 7 Episode 06
"Rip this joint"
45
00:02:34,420 --> 00:02:37,821
Traduction par Guzo
Synchro par Kiff
46
00:02:37,854 --> 00:02:40,819
Merci � Raceman
47
00:02:40,860 --> 00:02:43,792
www.forom.com
48
00:02:43,889 --> 00:02:46,853
Pre�asoval / Retiming
blsho
49
00:03:10,875 --> 00:03:12,534
What are those for?
50
00:03:12,729 --> 00:03:15,138
Oh, no.
What did you do?
51
00:03:17,604 --> 00:03:21,928
Why did you have to wear something so revealing?
It's just a friendly party, for Pete's sake.
52
00:03:21,976 --> 00:03:25,398
This party's not for Pete.
It's for Kitty, dummy.
53
00:03:26,682 --> 00:03:28,778
They've been arguing
all the time lately.
54
00:03:28,826 --> 00:03:32,855
Last night they did two hours on
"I know you are, but what am I"?
55
00:03:33,242 --> 00:03:35,144
Did someone say party?
56
00:03:35,192 --> 00:03:38,818
There's no party.
Right, Kitty?
57
00:03:39,801 --> 00:03:41,821
Yes, there is
a party, Red.
58
00:03:41,869 --> 00:03:45,154
Didn't you wonder why
I bought all that liquor?
59
00:03:45,866 --> 00:03:47,913
Honestly, no.
60
00:03:49,203 --> 00:03:52,251
Hey, thanks for inviting us
to your party, Mrs. Forman.
61
00:03:52,300 --> 00:03:55,217
We can't stay, though,
'cause Eric's gonna trench...
62
00:03:56,361 --> 00:03:57,876
a coat.
63
00:03:59,133 --> 00:04:01,196
A trench coat.
64
00:04:02,421 --> 00:04:05,415
Kitty, how could you have
a party without telling me?
65
00:04:05,447 --> 00:04:08,509
Maybe it's because every time she
tells you, you go through five stages
66
00:04:08,541 --> 00:04:11,915
anger, fury, rage,
super rage, and, finally,
67
00:04:11,963 --> 00:04:14,156
cursing god for bringing
you into this world.
68
00:04:15,106 --> 00:04:16,691
I've been there.
69
00:04:17,819 --> 00:04:20,495
Why did you do it?!
70
00:04:21,800 --> 00:04:24,475
So what's the
occasion, Kitty?
71
00:04:24,524 --> 00:04:27,055
According to
"cosmo"'s latest quiz,
72
00:04:27,103 --> 00:04:30,971
I have medium
to lowself-esteem.
73
00:04:31,062 --> 00:04:32,207
So
74
00:04:32,454 --> 00:04:37,520
the article suggested that I should
throw a party in celebration of me.
75
00:04:38,036 --> 00:04:39,663
I've done that.
I've done that.
76
00:04:40,147 --> 00:04:41,458
- You've have, too?
- Isn't it fun?
77
00:04:41,490 --> 00:04:42,860
- Yeah.
- I know.
78
00:04:48,291 --> 00:04:52,380
Okay, guys, I've been thinking about this
trenching thing, and it's a little boring.
79
00:04:52,413 --> 00:04:55,185
But I think I've figured out
a way to Forman-ize it.
80
00:04:55,588 --> 00:04:58,022
You mean, make
it more boring?
81
00:04:59,133 --> 00:05:00,444
No, I don't.
82
00:05:00,686 --> 00:05:02,701
I mean, I'm going
to get out of the car,
83
00:05:02,733 --> 00:05:06,568
moon old man Shinsky
and then trench the yard.
84
00:05:06,730 --> 00:05:11,554
That's right. You've all now been witness
to the invention of the "moon 'n' trench."
85
00:05:12,166 --> 00:05:14,084
I don't know, Eric.
It seems risky.
86
00:05:14,149 --> 00:05:18,151
I mean, you're not fast, you're
uncoordinated, and you're easily tripped.
87
00:05:19,634 --> 00:05:22,486
I mean, if you get out of
the car, you're a dead man.
88
00:05:22,711 --> 00:05:27,312
Not with me backin' him up
as his first lieutenant.
89
00:05:27,522 --> 00:05:32,631
Oh, um, actually, you're not my first
lieutenant. Donna's my first lieutenant.
90
00:05:33,323 --> 00:05:35,902
I went from fianc�e
to first lieutenant?
91
00:05:36,144 --> 00:05:37,676
What a year.
92
00:05:39,270 --> 00:05:42,671
How could you
pick a girl over me?
93
00:05:42,945 --> 00:05:47,248
Kelso, remember when we put eggs
in sister Mary Catherine's mail slot,
94
00:05:47,296 --> 00:05:49,334
and you were
the getaway driver?
95
00:05:49,657 --> 00:05:51,865
And when we needed
to get away,
96
00:05:52,090 --> 00:05:54,411
you had left to
get ice cream?
97
00:05:55,555 --> 00:05:59,414
I was the getaway driver,
and I got away.
98
00:05:59,963 --> 00:06:04,556
Man, you've got Forman, Kelso,
an old man and a naked butt.
99
00:06:05,201 --> 00:06:08,278
This could go the kind of wrong
people write books about.
100
00:06:09,628 --> 00:06:11,273
I can't believe
I'm not goin'.
101
00:06:11,321 --> 00:06:16,946
Oh, that's right. See, Steven decided he'd rather hang
out with his father at Kitty's grown-up cocktail party.
102
00:06:17,864 --> 00:06:22,201
I'm Hyde. I'm goin'
to a cocktail party.
103
00:06:22,572 --> 00:06:26,682
I'm Hyde. I'm going to a
party with cocktails.
104
00:06:32,226 --> 00:06:34,063
What the hell are
you guys doing?
105
00:06:34,208 --> 00:06:36,320
I don't know,
but it's funny.
106
00:06:42,128 --> 00:06:43,143
Kitty,
107
00:06:43,369 --> 00:06:44,772
Who are all
these people?
108
00:06:44,965 --> 00:06:46,561
Well, they're
my friends.
109
00:06:46,641 --> 00:06:50,284
I never introduced you
because I know you don't care.
110
00:06:50,936 --> 00:06:52,177
Thanks.
111
00:06:53,691 --> 00:06:55,400
Hey, W.B.,
Come on in.
112
00:06:55,449 --> 00:06:57,463
Hey, Steven. I thought I
had the wrong night.
113
00:06:57,495 --> 00:07:00,192
You white folks throw
a really quiet party.
114
00:07:00,547 --> 00:07:03,592
Yeah, wait till they bring out the
onion dip. All hell breaks loose.
115
00:07:03,899 --> 00:07:05,623
I want you guys
to meet my dad.
116
00:07:05,661 --> 00:07:09,240
This is William Barnett. He owns
a chain of record stores.
117
00:07:09,367 --> 00:07:11,076
He's rich.
118
00:07:11,237 --> 00:07:15,127
Jackie, I don't know if I'd say--
ah, what the hell, yeah, I am.
119
00:07:15,175 --> 00:07:18,446
And, W.B., This is Bob, who's
also done some work in retail,
120
00:07:18,479 --> 00:07:24,048
and Midge, who's also been to...
some stores.
121
00:07:24,290 --> 00:07:26,160
It's true.
122
00:07:26,659 --> 00:07:30,963
Steven, you didn't tell me
your father was so handsome.
123
00:07:31,349 --> 00:07:32,830
Hey, what about me?
124
00:07:32,879 --> 00:07:35,329
Well, you didn't
tell me either.
125
00:07:36,457 --> 00:07:38,310
Okay, hello. Hello.
126
00:07:38,342 --> 00:07:41,791
Let's kick off Kitty fest
with a little game.
127
00:07:42,107 --> 00:07:44,572
How about
hide-and-go-to-sleep?
128
00:07:44,992 --> 00:07:46,796
When I blow
this whistle...
129
00:07:47,748 --> 00:07:50,761
pair up with someone and
tell an anecdote about me.
130
00:07:50,794 --> 00:07:52,605
When I blow it again...
131
00:07:53,459 --> 00:07:55,377
pair up with someone
else, and
132
00:07:55,424 --> 00:08:01,545
the person who tells the cutest story will get
a special mention in my christmas newsletter.
133
00:08:02,351 --> 00:08:04,284
That's a prize?
134
00:08:05,203 --> 00:08:08,345
Now since there are
an odd number of people here,
135
00:08:08,394 --> 00:08:12,157
I'm afraid one unlucky person
is going to get left out of the fun.
136
00:08:12,189 --> 00:08:15,041
I'll fall on that grenade.
Good night, everybody.
137
00:08:21,827 --> 00:08:24,560
Okay, you guys, let's see if I have
everything I need for the moon 'n' trench.
138
00:08:24,608 --> 00:08:27,687
Car, check.
Lawn, check.
139
00:08:28,057 --> 00:08:30,346
Creamy white
butt, check.
140
00:08:31,136 --> 00:08:32,957
Eric, wait.
141
00:08:33,699 --> 00:08:36,696
If you moon old man Shinsky, you're
not gonna have time to pull up your pants.
142
00:08:36,729 --> 00:08:38,969
You can't run back to the car
with them around your ankles.
143
00:08:39,017 --> 00:08:41,258
- You think I shouldn't do it?
- No, hell, no.
144
00:08:41,402 --> 00:08:43,962
I think you should
do it pantsless.
145
00:08:44,180 --> 00:08:47,985
Eric, he's right. I mean, you can
barely run with your pants on.
146
00:08:48,530 --> 00:08:50,873
The pants
come off.
147
00:08:50,921 --> 00:08:54,028
Oh, great. Everybody's on board
when Eric wants to take his pants off,
148
00:08:54,083 --> 00:08:57,220
but when I do it, we have
to leave the restaurant.
149
00:08:57,933 --> 00:08:59,818
It's go time.
150
00:09:04,572 --> 00:09:06,023
What's going on here?
151
00:09:06,088 --> 00:09:08,940
That's my butt!
Whoo!
152
00:09:10,004 --> 00:09:11,487
Lock, Donna.
153
00:09:11,782 --> 00:09:13,926
Now for the trench.
154
00:09:21,588 --> 00:09:22,571
What--
155
00:09:22,620 --> 00:09:24,360
What's goin' on?
We're not movin'.
156
00:09:24,409 --> 00:09:27,100
Oh, man, you dropped
your transmission.
157
00:09:27,149 --> 00:09:29,905
In english, Donna, in english.
158
00:09:30,001 --> 00:09:32,683
Your car no go.
159
00:09:32,747 --> 00:09:35,455
I'm calling
the police!
160
00:09:35,875 --> 00:09:37,599
Wait, I am
the police.
161
00:09:37,631 --> 00:09:39,904
They can't catch me
here. We gotta go.
162
00:09:39,935 --> 00:09:41,697
I gotta stay with the car.
163
00:09:42,229 --> 00:09:43,921
We don't.
164
00:09:45,856 --> 00:09:47,983
Oh, man. Donna,
what are we gonna do?
165
00:09:50,457 --> 00:09:52,407
I love you, Eric.
166
00:09:52,472 --> 00:09:54,341
No, don't leave me.
167
00:09:54,390 --> 00:09:56,758
Oh, Kelso. Buddy, thanks.
I knew you'd come back.
168
00:09:56,791 --> 00:10:00,654
Oh, I'm not really back. Since you didn't make
me first lieutenant, I'm just here to say,
169
00:10:00,686 --> 00:10:02,862
I got his pants!
170
00:10:07,858 --> 00:10:11,876
You are right, Phyllis,
I am a talented mimic.
171
00:10:12,666 --> 00:10:15,842
"Hi, I'm Johnny Carson,
and I'm on TV."
172
00:10:16,888 --> 00:10:19,779
Uh-oh, time to switch.
173
00:10:22,487 --> 00:10:25,775
Well, it's you and me.
This should be fun.
174
00:10:27,202 --> 00:10:29,184
So, hum...
175
00:10:31,941 --> 00:10:34,229
you take out the trash.
176
00:10:35,728 --> 00:10:36,614
No.
177
00:10:36,657 --> 00:10:38,462
I gotta do that, then.
178
00:10:38,672 --> 00:10:42,475
Oh, this is terrible. Have we
run out of things to talk about?
179
00:10:42,540 --> 00:10:44,528
Oh, no, no.
180
00:10:44,577 --> 00:10:46,237
Let me see...
181
00:10:46,768 --> 00:10:49,331
I saw a squirrel in
the yard today.
182
00:10:49,879 --> 00:10:53,457
I love that squirrel.
I've been feeding him peanuts
183
00:10:54,069 --> 00:10:58,368
Well, that explains why he
took the poison right out of my hand.
184
00:11:02,542 --> 00:11:05,972
Jackie, I don't know what's going on with me.
I just got paired up with this book keeping guy
185
00:11:06,005 --> 00:11:08,437
who told me a story
about accounts receivable.
186
00:11:08,545 --> 00:11:10,466
Not only did I know
what he was talking about,
187
00:11:10,514 --> 00:11:13,010
I suggested he
make a flowchart.
188
00:11:15,154 --> 00:11:18,291
Oh, my god, you are
so sexy right now.
189
00:11:19,787 --> 00:11:21,964
Say "flowchart" again.
190
00:11:27,181 --> 00:11:28,530
Kitty, Kitty,
191
00:11:28,561 --> 00:11:32,195
that was the third whistle, and
midge and W.B. Still haven't switched.
192
00:11:32,242 --> 00:11:35,523
Look at her laughing at him.
He's not even funny.
193
00:11:35,635 --> 00:11:38,157
I haven't once heard
him say, "knock knock."
194
00:11:38,413 --> 00:11:41,294
Okay, wait, I have a
good one. "Knock knock."
195
00:11:42,334 --> 00:11:43,758
Damn it.
196
00:11:44,463 --> 00:11:47,565
I'm not gonna stand for you throwing
yourself at every guy you meet. Midge,
197
00:11:47,613 --> 00:11:48,813
We're goin' home.
198
00:11:48,846 --> 00:11:51,582
Until you're ready to trust me,
I'm not goin' anywhere.
199
00:11:51,613 --> 00:11:54,389
In fact, I'm leaving.
200
00:11:56,085 --> 00:11:57,126
Where are you going?
201
00:11:57,178 --> 00:11:58,859
To lock myself
in your bathroom.
202
00:11:58,891 --> 00:12:00,507
What's wrong
with your bathroom?
203
00:12:00,555 --> 00:12:05,516
I can't go there. There's too many painful
memories of sexy showers with Bob.
204
00:12:06,772 --> 00:12:09,892
See, I told you
people do that.
205
00:12:20,560 --> 00:12:21,696
Look,
206
00:12:21,840 --> 00:12:23,712
man, please
don't call my dad.
207
00:12:23,777 --> 00:12:28,755
If he hears about this, he's gonna kill me. And I don't mean
figuratively. He will literally kill mewith his bare hands.
208
00:12:28,899 --> 00:12:30,707
He will kill me
like he has killed
209
00:12:30,740 --> 00:12:32,804
oh-so-many
squirrels.
210
00:12:33,396 --> 00:12:35,332
Settle down.
You're 18.
211
00:12:35,365 --> 00:12:36,852
I'm not gonna
call your dad.
212
00:12:42,011 --> 00:12:43,995
I want my daddy.
213
00:12:53,954 --> 00:12:54,785
Donna.
214
00:12:54,818 --> 00:12:58,128
- They said I could visit you for ten minutes.
- It's good to see a friendly face.
215
00:12:58,210 --> 00:13:00,418
Jail's no place for me, Donna.
216
00:13:01,594 --> 00:13:03,402
I'm too pretty.
217
00:13:04,719 --> 00:13:06,639
Eric, you're gonna be fine.
218
00:13:06,686 --> 00:13:08,927
Plus, I brought something
that you really need.
219
00:13:08,991 --> 00:13:11,423
- Tell me it's pants.
- Ooh,
220
00:13:12,863 --> 00:13:15,813
Crap. I knew I
forgot something.
221
00:13:16,548 --> 00:13:17,877
But...
222
00:13:18,068 --> 00:13:20,004
how do "milk duds" sound?
223
00:13:20,117 --> 00:13:23,045
Kinda like they won't cover
the lower half of my body.
224
00:13:24,312 --> 00:13:25,961
All right,
225
00:13:25,992 --> 00:13:27,577
visiting hours are over.
226
00:13:27,624 --> 00:13:30,217
Fine. He's
cranky anyway.
227
00:13:32,346 --> 00:13:34,573
All right, Kelso, awesome,
get me out of here.
228
00:13:34,620 --> 00:13:36,637
Shut up, punk.
229
00:13:38,957 --> 00:13:40,989
You know, around here
we have a saying.
230
00:13:41,022 --> 00:13:44,258
Is it, "Everyone down.
Kelso's got a gun"?
231
00:13:46,178 --> 00:13:47,491
No.
232
00:13:48,066 --> 00:13:51,363
It's "Kelso gets to be
first lieutenant."
233
00:13:52,408 --> 00:13:54,952
But now, sir,
you are a criminal,
234
00:13:54,984 --> 00:14:00,266
and you will be prosecuted to the
fullest extent of my imagination.
235
00:14:04,730 --> 00:14:07,682
Midge? Please come out
so you can talk to Bob.
236
00:14:07,730 --> 00:14:09,682
I can't do that, Kitty.
237
00:14:09,730 --> 00:14:12,275
You mean you
don't know how?
238
00:14:15,747 --> 00:14:19,911
The lock is on
the doorknob.
239
00:14:22,088 --> 00:14:25,272
No, I mean I'm
not coming out,
240
00:14:25,464 --> 00:14:28,414
but thank you,
I see it now.
241
00:14:29,374 --> 00:14:32,365
- I want to go to sleep.
- Me too.
242
00:14:32,414 --> 00:14:37,187
Well, I wanted one night that was just about
me, and now everything's about Midge.
243
00:14:37,219 --> 00:14:40,307
It's not enough that she's got
legs up to here, and the
244
00:14:40,355 --> 00:14:43,523
you-know-what's out
to you-know-where.
245
00:14:43,571 --> 00:14:46,424
Now she's gotta upstage
me on my big night. Well,
246
00:14:46,472 --> 00:14:49,593
you just get over
yourself, lady.
247
00:14:50,888 --> 00:14:53,385
You know, I never thought
I'd be saying this.
248
00:14:53,433 --> 00:14:56,334
But how's about you and
me get a motel room?
249
00:14:57,854 --> 00:14:59,598
I'd like that.
250
00:15:05,471 --> 00:15:08,724
okay, I'm starting to shake off
this whole flowchart thing.
251
00:15:09,205 --> 00:15:11,413
I can't remember
what a flowchart is.
252
00:15:12,053 --> 00:15:14,293
Can't even remember
what I just said.
253
00:15:15,638 --> 00:15:16,854
Hey,
254
00:15:17,445 --> 00:15:19,717
which one of you jerks
put this tie on me?
255
00:15:20,069 --> 00:15:22,998
Steven, focus.
You're a businessman.
256
00:15:23,046 --> 00:15:25,286
You love work and money
257
00:15:25,334 --> 00:15:26,907
and me.
258
00:15:26,987 --> 00:15:28,571
Hold on to that.
259
00:15:28,619 --> 00:15:32,491
Oh, you know what? You're
gonna forget. I'll write it down.
260
00:15:32,769 --> 00:15:34,721
Oh, you guys missed
a glorious trenching.
261
00:15:34,769 --> 00:15:36,964
Eric's tiny butt gleaming
in the moonlight,
262
00:15:37,009 --> 00:15:38,802
shining brighter than
the brightest star.
263
00:15:38,849 --> 00:15:41,170
It was like a Disney movie.
264
00:15:41,586 --> 00:15:42,807
Yeah,
265
00:15:42,919 --> 00:15:44,919
Eric's rear end
is white.
266
00:15:45,095 --> 00:15:48,007
I can't even tell
if he's wearing underwear.
267
00:15:48,439 --> 00:15:50,520
Tonight,
in that jail cell,
268
00:15:50,584 --> 00:15:53,553
he's gonna glow like
a little lightning bug.
269
00:15:54,080 --> 00:15:57,233
Forman's in jail, and I spent
my entire night at a cocktail party?
270
00:15:57,521 --> 00:16:00,513
I gotta go break some laws
or I'm never gonna forgive myself.
271
00:16:01,138 --> 00:16:02,143
Hey,
272
00:16:02,192 --> 00:16:04,304
which one of you jerks
put this tie on me?
273
00:16:09,057 --> 00:16:11,399
I know what you're
thinkin', punk.
274
00:16:12,982 --> 00:16:15,399
Is that gun real or fake?
275
00:16:15,831 --> 00:16:18,247
Well, the
gun is green.
276
00:16:18,708 --> 00:16:21,460
But it's also
plastic, so...
277
00:16:21,588 --> 00:16:23,541
it's anyone's guess.
278
00:16:24,325 --> 00:16:25,797
Well...
279
00:16:26,213 --> 00:16:29,669
then you have to ask yourself
one question, punk--
280
00:16:29,701 --> 00:16:33,205
do I like being squirted
with grape juice?
281
00:16:33,365 --> 00:16:35,701
- Well, do you? Yeah?
- Okay, quit it.
282
00:16:36,934 --> 00:16:39,270
- You're gonna be all sticky.
- Thank you.
283
00:16:39,947 --> 00:16:41,467
Okay, Mr. Shinsky,
284
00:16:41,516 --> 00:16:44,099
Once you've identified the culprit,
you can file a formal complaint.
285
00:16:44,132 --> 00:16:48,148
Oh, that's him. I'd recognize that
creamy-assed moron anywhere.
286
00:16:48,967 --> 00:16:51,144
Oh, yeah, he was there, too.
287
00:16:51,192 --> 00:16:52,904
What, me?
No,
288
00:16:52,952 --> 00:16:54,808
no, no, no.
289
00:16:54,888 --> 00:16:56,840
I was undercover,
290
00:16:56,872 --> 00:17:01,169
infiltrating the underworld
trenching world.
291
00:17:01,201 --> 00:17:05,953
And it goes a lot deeper than you might think.
The whole middle school might be involved.
292
00:17:06,002 --> 00:17:07,746
Okay.
293
00:17:10,087 --> 00:17:11,863
In you go, Kelso.
294
00:17:12,631 --> 00:17:14,054
Aw, no, you're
putting me in jail?
295
00:17:14,103 --> 00:17:16,695
Maybe a few hours in the can will
give you a new respect for the law.
296
00:17:16,727 --> 00:17:19,425
But that's the
thing, it won't.
297
00:17:26,428 --> 00:17:29,998
I hope Midge isn't going
through my medicine cabinet.
298
00:17:30,638 --> 00:17:34,500
I've got some pills in there,
and they are not for amateurs.
299
00:17:38,393 --> 00:17:39,772
What's going on?
300
00:17:39,820 --> 00:17:43,025
Your loony mother has locked
herself in my bathroom.
301
00:17:43,826 --> 00:17:45,188
I'll handle this.
302
00:17:47,216 --> 00:17:48,401
Mom,
303
00:17:48,450 --> 00:17:51,382
the lock is on
the doorknob.
304
00:17:54,090 --> 00:17:57,920
That's it, Midge. Come out now
or I'm kickin' down the door.
305
00:17:57,966 --> 00:18:01,636
If you kick down that door,
you're gonna have to put it back up.
306
00:18:02,229 --> 00:18:05,097
You take the fun out
of everything, Red.
307
00:18:05,930 --> 00:18:10,414
Mom, if you won't come out, will
you at least let dad come in there?
308
00:18:15,566 --> 00:18:18,995
How could you think I was
flirting with another man?
309
00:18:19,123 --> 00:18:22,143
maybe I overreacted.
You're a beautiful woman.
310
00:18:22,191 --> 00:18:24,786
So are you, Bob.
311
00:18:32,251 --> 00:18:34,415
What the hell are
they doing in there?
312
00:18:43,732 --> 00:18:44,855
All right,
313
00:18:44,886 --> 00:18:51,239
I'm sorry about tonight. You just really hurt my feelings
when you didn't make me first lieutenant on the Shinsky job.
314
00:18:51,639 --> 00:18:53,498
I'm sorry, too.
315
00:18:53,786 --> 00:18:59,147
I guess I never realized how seriously you take
imaginary ranks assigned by your friends.
316
00:19:01,871 --> 00:19:03,778
Well, now you know.
317
00:19:11,315 --> 00:19:12,532
Well,
318
00:19:12,581 --> 00:19:14,558
after a long night
of hashing things out,
319
00:19:14,591 --> 00:19:16,978
we all decided that my
parents are better off apart,
320
00:19:17,026 --> 00:19:19,414
so we took my mom
to the airport this morning.
321
00:19:19,671 --> 00:19:21,689
She headed
back to California?
322
00:19:21,850 --> 00:19:23,633
I hope so.
323
00:19:24,888 --> 00:19:27,308
I taped the ticket
to her purse.
324
00:19:36,162 --> 00:19:39,113
You're coming home
in your underwear again?
325
00:19:41,468 --> 00:19:44,417
I'm gonna paint some
damn pants on you.
326
00:19:45,026 --> 00:19:47,590
Okay, but in
my defense,
327
00:19:47,638 --> 00:19:50,897
this time I took off
my pants by choice.
328
00:19:52,515 --> 00:19:54,647
I don't know where
we went wrong with you.
329
00:19:55,047 --> 00:19:59,424
We take you to church, we try to
raise you to be a decent human being,
330
00:19:59,456 --> 00:20:03,318
and yet you turn out to be
a bottomless deviant.
331
00:20:05,401 --> 00:20:08,253
Okay, Red, the
shower's running.
332
00:20:12,537 --> 00:20:14,652
You promised.
333
00:20:18,497 --> 00:20:22,129
Stick my eggs in the oven.
I'll be back in five minutes.
334
00:20:27,324 --> 00:20:30,369
Freeze, punk, freeze!
335
00:20:35,296 --> 00:20:36,514
Hi.
336
00:20:37,828 --> 00:20:38,997
What are you in for?
337
00:20:39,030 --> 00:20:43,047
Let's just say old man Shinsky's yard
has been professionally trenched.
338
00:20:43,976 --> 00:20:47,069
Did the rose bushes, too.
It's sort of my calling card.
339
00:20:48,816 --> 00:20:49,793
Ah....
340
00:20:50,507 --> 00:20:52,303
This feels good.
341
00:20:53,520 --> 00:20:55,475
This feels right.
26831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.