Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,824 --> 00:00:06,659
Ok, so...
2
00:00:07,395 --> 00:00:09,269
Tell me about the job hunt.
3
00:00:09,380 --> 00:00:12,689
Did my little worker bee
find a happy hive?
4
00:00:13,632 --> 00:00:15,955
No. All the jobs
had the same problem...
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,650
a dumbass boss.
6
00:00:18,795 --> 00:00:21,432
You know, one guy actually
thought that duct tape
7
00:00:21,466 --> 00:00:24,025
was called "duck" tape.
8
00:00:24,820 --> 00:00:27,379
A security guard
had to pull us apart.
9
00:00:27,851 --> 00:00:32,734
Oh, honey, you'll find something. You
worked at that auto parts plant for so long...
10
00:00:32,846 --> 00:00:35,829
Did you try looking
at auto parts stores?
11
00:00:36,009 --> 00:00:38,287
Well, I'll be, Kitty.
12
00:00:38,478 --> 00:00:42,425
And here I spent all morning
applying to be an astronaut.
13
00:00:54,906 --> 00:00:57,108
What the hell is wrong
with your muffler?
14
00:00:57,642 --> 00:00:59,733
I hadn't noticed anything.
15
00:01:00,672 --> 00:01:04,095
Maybe I was too busy enjoying
my morning ice cream. That's right.
16
00:01:04,123 --> 00:01:08,585
My morning ice cream. Part of my new
"year off" philosophy, I want a treat,
17
00:01:08,633 --> 00:01:10,069
I get a treat.
18
00:01:11,407 --> 00:01:12,990
We haven't even had lunch yet.
19
00:01:13,024 --> 00:01:18,670
Eric never eats dessert before a meal. He used to say,
"When I finish my peas, I can eat what I please."
20
00:01:19,556 --> 00:01:21,463
I taught him that.
21
00:01:21,811 --> 00:01:26,661
I also taught him, "Eat your asparagus,
or people will stare at us."
22
00:01:27,985 --> 00:01:30,275
It's not true, but he was little.
23
00:01:31,195 --> 00:01:34,558
Good lord. Is that
bubble gum ice cream?
24
00:01:34,603 --> 00:01:39,475
Well, it's not simply bubble gum ice cream.
It's frosty double bubble blast off.
25
00:01:40,597 --> 00:01:42,319
Why are you with him?
26
00:01:42,532 --> 00:01:44,462
I find him whimsical.
27
00:01:44,507 --> 00:01:45,967
So do I.
28
00:01:46,606 --> 00:01:49,233
Isn't that nice? They
find me whimsical.
29
00:01:50,792 --> 00:01:52,688
Who's got a bad muffler?
30
00:01:52,733 --> 00:01:55,888
See? Even Bob knows
when a car sounds off.
31
00:01:55,921 --> 00:01:58,907
I never know what
you mean by "even Bob"...
32
00:01:59,679 --> 00:02:02,461
but I like to assume
it's a compliment.
33
00:02:03,036 --> 00:02:05,067
Have you checked
your muffler lately?
34
00:02:05,112 --> 00:02:07,559
Uh, I'm gonna be honest
with you, I haven't.
35
00:02:07,593 --> 00:02:10,711
But that green liquid stuff under
the hood seems to be at a
36
00:02:10,745 --> 00:02:12,608
really healthy level.
37
00:02:13,685 --> 00:02:14,584
Coolant.
38
00:02:15,280 --> 00:02:17,646
Donna, I think I can
handle this, okay?
39
00:02:17,994 --> 00:02:20,025
You cool it.
40
00:02:21,777 --> 00:02:23,155
All right, that's it.
41
00:02:23,200 --> 00:02:24,704
We're goin' to
the muffler shop.
42
00:02:24,872 --> 00:02:28,711
This whole family is gonna learn
a little lesson in muffler care today.
43
00:02:29,104 --> 00:02:33,009
Well, it's not a trip to Europe,
but at least I get out of the house.
44
00:02:33,335 --> 00:02:38,486
Wait a second. You're not just tricking me into the car then
really taking me to the pediatrician for a booster shot, are you?
45
00:02:38,767 --> 00:02:39,621
No.
46
00:02:39,676 --> 00:02:40,690
Good.
47
00:02:41,448 --> 00:02:43,401
'Cause that only works twice.
48
00:02:48,351 --> 00:02:51,921
So, Steven, did you have a good time
when you went out with your new dad?
49
00:02:52,055 --> 00:02:53,088
Yeah, it was all right.
50
00:02:53,122 --> 00:02:54,738
Well, have you called him yet?
51
00:02:54,783 --> 00:02:55,670
No.
52
00:02:56,478 --> 00:02:59,944
Well, I know if I went out with a boy
and he didn't call me after three days,
53
00:03:00,090 --> 00:03:02,212
I'd know he wasn't interested.
54
00:03:02,717 --> 00:03:05,141
Well, Jackie, my dad and I aren't dating.
55
00:03:05,231 --> 00:03:08,136
We're a father and an illegitimate son.
56
00:03:10,493 --> 00:03:14,514
- Great news. I had a baby, and it's a girl.
- Hi, man..
57
00:03:14,576 --> 00:03:16,575
- Fantastic.
- Congratulations, man.
58
00:03:16,900 --> 00:03:22,154
See, Michael, I'm trying to be happy for you,
but your hair is making it really hard.
59
00:03:22,771 --> 00:03:24,100
What happened?
60
00:03:24,156 --> 00:03:29,196
Well, I was waiting for Brooke to have the baby,
right? And I was chewing gum, and then...
61
00:03:29,387 --> 00:03:33,404
and then I decided that I wanted
to blow a bubble as big as my head.
62
00:03:34,618 --> 00:03:36,358
And then I did.
63
00:03:37,267 --> 00:03:39,668
And then you probably figured
out the rest of the story.
64
00:03:39,702 --> 00:03:41,296
Oh, what's her name?
65
00:03:41,316 --> 00:03:44,291
- Betsy.
- Fat girl's name.
66
00:03:45,200 --> 00:03:47,019
I don't know. I kinda like it.
67
00:03:47,198 --> 00:03:49,688
But, of course, I also like the larger ladies.
68
00:03:50,799 --> 00:03:56,288
Well, I had no say. If it was up to me, it
would've been something classy, like Bambi.
69
00:03:58,009 --> 00:04:01,836
Man, do you even know what classy means? 'Cause
you're always sayin' things are classy when they aren't,
70
00:04:01,881 --> 00:04:04,115
like your "classy" carpeted van.
71
00:04:05,024 --> 00:04:06,876
The shaggin' wagon?
72
00:04:08,923 --> 00:04:12,545
- That had a buttload of class.
- Check it out.
73
00:04:13,784 --> 00:04:15,456
Wait, Michael,
74
00:04:15,624 --> 00:04:18,094
these are all pictures of you.
75
00:04:19,178 --> 00:04:22,118
Yeah, I was the only thing
not covered in slime.
76
00:04:23,331 --> 00:04:25,598
Oh, here's one of Brooke's boobs.
77
00:04:31,458 --> 00:04:33,872
Where did that one of Brooke's boobs go?
78
00:04:35,499 --> 00:04:36,711
Oh, here we go.
79
00:04:36,958 --> 00:04:38,418
Here's a picture of the kid.
80
00:04:39,093 --> 00:04:41,462
Nice, Kelso. She's got Brooke's eyes
81
00:04:41,484 --> 00:04:43,964
and your fondness
for mooning the camera.
82
00:04:44,930 --> 00:04:47,691
Oh, Michael, she is adorable.
83
00:04:47,747 --> 00:04:50,833
Hey, I brought cigars to celebrate.
84
00:04:50,878 --> 00:04:52,203
- Ooh, sweet.
- Fun.
85
00:04:52,256 --> 00:04:53,718
I love cigars.
86
00:04:54,247 --> 00:04:55,956
I hate cigars.
87
00:04:58,208 --> 00:05:00,517
This is way worse than what
we usually do in the circle.
88
00:05:00,551 --> 00:05:02,930
It tastes disgusting. It smells rank.
89
00:05:02,975 --> 00:05:04,895
It doesn't even make stuff funny.
90
00:05:05,299 --> 00:05:07,342
This should be illegal.
91
00:05:08,633 --> 00:05:10,269
I hate this.
92
00:05:11,062 --> 00:05:14,463
It's like smoking a dirty sock, only easier.
93
00:05:17,359 --> 00:05:18,733
I love cigars.
94
00:05:18,767 --> 00:05:20,383
I'm good at everything!
95
00:05:21,708 --> 00:05:24,385
I just threw up a little.
96
00:05:27,698 --> 00:05:30,773
That 70's show - Saison 7 Episode 3
(I can't get no) Satisfaction
97
00:05:30,805 --> 00:05:33,979
Synchro par Kiff
Correction par Guzo
98
00:05:34,040 --> 00:05:37,026
www.forom.com
99
00:05:37,086 --> 00:05:40,153
Merci a Raceman
100
00:05:40,250 --> 00:05:43,213
Pre�asoval / Retiming
blsho
101
00:06:07,133 --> 00:06:09,092
"Out of business"?
102
00:06:09,314 --> 00:06:12,931
I can't believe it. I loved this
place. How could this happen?
103
00:06:12,980 --> 00:06:16,070
Red, it's not your
ancestral home.
104
00:06:16,141 --> 00:06:20,238
Well, what kind of a town is this anymore
if we don't even have a muffler shop?
105
00:06:20,536 --> 00:06:22,412
A loud one.
106
00:06:23,131 --> 00:06:26,077
Oh, cheer up. Maybe
this is good news.
107
00:06:26,358 --> 00:06:31,707
Ooh, what if something fun opens
up here next, like a button shop?
108
00:06:33,636 --> 00:06:39,272
We could come here as a family and just
dig and dig through big drawers of buttons.
109
00:06:40,096 --> 00:06:42,779
I think it sounds fun.
110
00:06:44,551 --> 00:06:49,058
Okay, you guys, I made a list of all the things
I want to do on my year off. Check out number five.
111
00:06:49,269 --> 00:06:51,973
"Jump into my car through the
window like the duke boys."
112
00:06:52,007 --> 00:06:53,516
No, no, no, no.
113
00:06:53,639 --> 00:06:56,375
No, I already did that.
That should be crossed off.
114
00:06:56,674 --> 00:06:58,111
Number six.
115
00:06:58,199 --> 00:07:00,216
"Vandalize a local business."
116
00:07:00,251 --> 00:07:03,987
Yes, and today I happened to see
an out-of-business muffler shop.
117
00:07:04,022 --> 00:07:06,267
Imagine the muffler shop signs
118
00:07:06,302 --> 00:07:07,828
with the "l-e-r"
119
00:07:07,868 --> 00:07:10,148
scratched off the word "muffler."
120
00:07:11,604 --> 00:07:12,744
Eric...
121
00:07:13,059 --> 00:07:15,252
No, that's gross.
122
00:07:15,761 --> 00:07:18,549
What's gross? I don't get it.
I want to know what's gross.
123
00:07:19,075 --> 00:07:21,408
"Replace your old muffler"
124
00:07:21,829 --> 00:07:23,723
without the "ler"?
125
00:07:24,419 --> 00:07:26,541
"Replace your old mu.."
126
00:07:27,435 --> 00:07:28,856
Oh, I get it.
127
00:07:30,505 --> 00:07:31,768
I get it.
128
00:07:32,241 --> 00:07:35,451
Okay. You know I'm digging
the new whimsical Eric, but
129
00:07:35,485 --> 00:07:38,625
don't you think you could find a prank
that isn't highly offensive to women?
130
00:07:38,677 --> 00:07:41,186
Donna, you're asking me to play
tennis without a racket here.
131
00:07:41,235 --> 00:07:43,094
Okay, what if..
132
00:07:43,462 --> 00:07:49,776
what if you took "m-u-f" off the front of "muffler"
so the sign says stuff about "flers"? Right?
133
00:07:50,369 --> 00:07:55,104
That's french for "flowers," and people will be really
mad if they thought it was a french flower shop.
134
00:07:55,209 --> 00:07:56,367
Huh?
135
00:07:56,648 --> 00:07:59,243
Yeah, that sucks. Yours is funny. Go.
136
00:08:01,190 --> 00:08:06,461
I never thought this would happen, but
I have officially become more attractive.
137
00:08:07,022 --> 00:08:13,581
Tonight, I have a date with a chick who called my
single fatherhood the cutest thing she'd ever heard of.
138
00:08:13,634 --> 00:08:17,668
You know, I don't know why more guys don't
impregnate women and then not marry them.
139
00:08:18,563 --> 00:08:21,740
Maybe because it's irresponsible
and shortsighted.
140
00:08:21,793 --> 00:08:26,265
Okay, I might be irresponsible,
but my vision is perfect.
141
00:08:31,703 --> 00:08:33,895
"Trade in your used muffler."
142
00:08:36,859 --> 00:08:38,118
It's brilliant.
143
00:08:39,223 --> 00:08:42,556
He's right. I am delighted and
disgusted at the same time.
144
00:08:42,591 --> 00:08:45,941
It's just nice to finally feel that
way when I'm not alone.
145
00:08:46,309 --> 00:08:49,413
- Hey, uh, let me ask you guys a question about my dad.
- Shoot.
146
00:08:49,501 --> 00:08:53,978
How often are you supposed to talk to the man who impregnated
your mom before she married the man you thought was your father?
147
00:08:54,013 --> 00:08:58,258
Um, I could check with some folks
in Kentucky and get back to you.
148
00:08:58,451 --> 00:09:01,748
I could give you the number of some
first cousins who got married.
149
00:09:01,801 --> 00:09:04,186
Thanks, man. I don't really
want to talk to your parents.
150
00:09:04,572 --> 00:09:06,571
Oh! Good burn.
151
00:09:06,781 --> 00:09:13,373
Okay, ice cream's finished. Bubble gum,
I will save you for later. Guys, let's do this.
152
00:09:15,548 --> 00:09:17,740
"Winterize your muffler."
153
00:09:19,915 --> 00:09:24,362
You know, I almost hope we get arrested.
I really want this on my record.
154
00:09:32,640 --> 00:09:37,042
Well, it's clear these baby pictures
are having the desired effect.
155
00:09:38,450 --> 00:09:42,536
Oh, here's another one after we
hosed her off and warmed her up.
156
00:09:42,589 --> 00:09:46,114
Oh, she's so cute.
Almost as cute as you.
157
00:09:46,150 --> 00:09:48,412
Yeah, she wishes.
158
00:09:48,920 --> 00:09:52,320
Oh, my gosh! I had that same
blankie when I was a baby.
159
00:09:52,354 --> 00:09:55,037
My daddy used to wrap me in it after my bath.
160
00:09:55,090 --> 00:09:57,072
Your daddy?
161
00:09:58,704 --> 00:10:00,299
Oh, my god.
162
00:10:00,755 --> 00:10:03,158
You're--you're somebody's daughter?
163
00:10:04,421 --> 00:10:05,813
So?
164
00:10:05,866 --> 00:10:11,268
So I'm thinking about how I would feel
if my baby girl was out with a guy like me.
165
00:10:11,794 --> 00:10:15,249
And it is not good! I'm all hands!
166
00:10:15,494 --> 00:10:18,581
That's okay, because I want you to...
167
00:10:20,160 --> 00:10:22,987
Dude, that is not what that is for!
168
00:10:25,302 --> 00:10:26,442
Look at you,
169
00:10:26,793 --> 00:10:29,350
with your bright eyes and your rosy cheeks.
170
00:10:29,362 --> 00:10:32,159
I think vandalism really agrees with you.
171
00:10:32,760 --> 00:10:35,847
Well, Donna, I think I've really turned
a corner here. I'm tough,
172
00:10:35,876 --> 00:10:37,251
I'm gritty...
173
00:10:38,135 --> 00:10:40,281
okay, I've got paint under my fingernails.
174
00:10:40,869 --> 00:10:44,321
I may need to borrow
my mother's manicure set.
175
00:10:44,377 --> 00:10:47,675
No, leave it. It makes you
look dangerous. Like...
176
00:10:47,777 --> 00:10:50,325
like you don't even know
what a manicure set is.
177
00:10:51,849 --> 00:10:54,838
Donna, you got a little something
on your face. I got it.
178
00:10:57,265 --> 00:10:59,412
Kitty, come on in here.
179
00:10:59,959 --> 00:11:02,162
Boy, have I got big news.
180
00:11:02,260 --> 00:11:04,586
- What's going on?
- We just came from the bank.
181
00:11:04,628 --> 00:11:07,659
You know that muffler shop
that went out of business?
182
00:11:07,743 --> 00:11:08,950
I bought it.
183
00:11:08,992 --> 00:11:10,381
Oh, no!
184
00:11:14,577 --> 00:11:17,661
Do the oh, no
oh, no!
185
00:11:17,745 --> 00:11:20,130
Do the oh, no
oh, no!
186
00:11:20,172 --> 00:11:21,267
Come on!
187
00:11:21,295 --> 00:11:22,740
Everybody.
188
00:11:23,175 --> 00:11:25,855
Do the oh, no
say what?
189
00:11:25,883 --> 00:11:28,644
Do the oh, no
right now
190
00:11:36,426 --> 00:11:38,713
What the hell?
191
00:11:44,762 --> 00:11:47,596
Yeah, "What the hell?" Is right.
192
00:11:47,849 --> 00:11:50,585
Who would do such an irresponsible and
193
00:11:50,641 --> 00:11:52,549
ironic thing?
194
00:11:53,622 --> 00:11:56,681
Certainly not anyone I would
want to make out with.
195
00:11:57,916 --> 00:11:59,459
I mean the opposite of that.
196
00:12:00,539 --> 00:12:04,229
Okay, you gotta admit it.
This one's pretty funny.
197
00:12:06,323 --> 00:12:08,792
I'm sorry. I love wordplay.
198
00:12:08,820 --> 00:12:10,293
I don't get it.
199
00:12:10,757 --> 00:12:13,016
What's so funny about a muff?
200
00:12:14,180 --> 00:12:17,057
- Kitty...
- I mean, muffs aren't funny.
201
00:12:17,365 --> 00:12:21,969
I have a beautiful gray one
that I have been using for years.
202
00:12:22,516 --> 00:12:25,000
For the love of god,
203
00:12:25,448 --> 00:12:26,585
please.
204
00:12:26,852 --> 00:12:30,275
- Just tell me what's so funny about my...
- Nothing.
205
00:12:31,173 --> 00:12:32,538
Nothing is funny.
206
00:12:32,593 --> 00:12:34,264
Exactly.
207
00:12:34,909 --> 00:12:37,098
Would you look at this?
208
00:12:38,361 --> 00:12:41,209
Bubble gum ice cream?
209
00:12:43,762 --> 00:12:45,108
Okay,
210
00:12:45,262 --> 00:12:46,792
good start.
211
00:12:47,592 --> 00:12:51,141
Now let's fan out and
search for more clues.
212
00:12:57,416 --> 00:13:01,345
So then I realized that Kimberly
is some guy's daughter.
213
00:13:02,706 --> 00:13:05,849
Yeah, he probably loves her
as much as I love my daughter,
214
00:13:05,891 --> 00:13:11,631
and then I had to go and take a boiling hot
shower and scrub until a little skin came off.
215
00:13:12,711 --> 00:13:15,391
So the joy of having a daughter
has come with some tragedy.
216
00:13:15,433 --> 00:13:18,717
You can no longer treat women
like meaning less whores.
217
00:13:19,488 --> 00:13:20,779
Sucker!
218
00:13:22,490 --> 00:13:25,339
Steven, see, fathers love their children,
219
00:13:25,381 --> 00:13:28,355
just like your new daddy
loves you, so call him.
220
00:13:29,491 --> 00:13:30,207
No.
221
00:13:31,554 --> 00:13:33,603
Steven, you never do anything I say.
222
00:13:33,659 --> 00:13:37,872
If you were a dog or someone who worked for me,
I'd smack you in the nose with a newspaper.
223
00:13:39,471 --> 00:13:40,397
All right,
224
00:13:40,611 --> 00:13:45,463
you guys, this is serious! I may
never be able to have sex again,
225
00:13:45,869 --> 00:13:50,262
now that I realize that women
are more than just sex objects.
226
00:13:50,585 --> 00:13:56,127
Hey, is this like the time you realized you wanted to be
a cop or like the time you realized that you were a robot?
227
00:13:57,769 --> 00:14:01,401
My eyes were red in all of my pictures.
228
00:14:03,856 --> 00:14:06,760
You know, I just don't believe
that you've changed this much.
229
00:14:06,802 --> 00:14:07,968
For example,
230
00:14:08,403 --> 00:14:13,815
what would you do if I were
to lean way over like this?
231
00:14:17,814 --> 00:14:20,031
What are you doing?
Grab it, man!
232
00:14:22,765 --> 00:14:27,044
I can't! I respect women now!
Listen, what am I gonna do?
233
00:14:27,086 --> 00:14:29,668
It's no big deal, man.
You can, um, just...
234
00:14:29,711 --> 00:14:33,721
- ...never have sex again.
- With this body?
235
00:14:34,338 --> 00:14:37,607
All right, the people would
riot in the streets.
236
00:14:38,590 --> 00:14:41,607
You know, you could engage
in a meaningful relationship.
237
00:14:41,649 --> 00:14:45,829
Donna, this is no time for
your feminist mumbo-jumbo.
238
00:14:46,348 --> 00:14:49,113
Okay, wait, you guys,
he doesn't wanna change.
239
00:14:49,155 --> 00:14:53,463
He wants to feel like he's respecting women
while still acting like a shallow creep.
240
00:14:54,052 --> 00:14:56,755
You know, you've always gotten me, Jackie.
241
00:14:57,849 --> 00:15:03,686
That's it. I need a loophole so I can keep doing
what I'm doing without being a bad father.
242
00:15:03,728 --> 00:15:05,198
The father!
243
00:15:05,255 --> 00:15:07,373
The father is the key.
244
00:15:07,430 --> 00:15:09,632
Oh, so we kill the father.
245
00:15:12,705 --> 00:15:15,669
Yeah, that's.. that's not what I meant.
246
00:15:16,623 --> 00:15:18,153
Oh, me either.
247
00:15:22,530 --> 00:15:25,056
Well, of course Steven should call his dad.
248
00:15:25,095 --> 00:15:27,719
I know, but he won't do it,
and I've tried everything...
249
00:15:27,761 --> 00:15:30,582
nagging him, poking him, smacking him.
250
00:15:31,578 --> 00:15:33,837
You know, my bag of tricks is empty.
251
00:15:34,370 --> 00:15:36,114
Well, he needs a father.
252
00:15:36,143 --> 00:15:41,277
The day is fast approaching when someone's gonna
have to talk to him about the birds and the bees.
253
00:15:41,306 --> 00:15:43,536
Well, actually, Mrs. Forman...
254
00:15:43,592 --> 00:15:46,202
yes, it's fast, fast approaching.
255
00:15:47,325 --> 00:15:52,328
- Oh! Here he comes. Okay, please do something.
- Okay. I'm good at this.
256
00:15:54,909 --> 00:15:58,502
Oh, this is Steven's father, you say?
257
00:15:59,157 --> 00:16:04,144
You really wanna talk to him but
he has to call you first, you say?
258
00:16:04,898 --> 00:16:06,424
Mrs. Forman?
259
00:16:06,512 --> 00:16:09,389
I know you're not really
on the phone with my dad.
260
00:16:10,177 --> 00:16:11,565
Oh, you do?
261
00:16:12,182 --> 00:16:13,814
Oh, you do?
262
00:16:15,182 --> 00:16:17,167
Well, you're right.
263
00:16:17,349 --> 00:16:22,837
- I thought you said you were good at this.
- He is a lot savvier than Eric.
264
00:16:24,723 --> 00:16:27,897
Why can't you guys just let me
do things my own way?
265
00:16:27,950 --> 00:16:30,440
Because I know meeting
your dad meant a lot to you.
266
00:16:30,473 --> 00:16:35,892
And every time something means a lot to you,
you push it away before it can push you away.
267
00:16:35,927 --> 00:16:42,346
And every time something means a lot to me,
I smother it, which is why we're such a good couple.
268
00:16:43,275 --> 00:16:44,341
Fine.
269
00:16:44,412 --> 00:16:48,411
I'll call, if you both promise to stop bothering
me about it and let me do it by myself.
270
00:16:48,463 --> 00:16:50,796
- Absolutely.
- Anything you want.
271
00:16:55,163 --> 00:16:57,268
I wish I had a camera.
272
00:16:59,368 --> 00:17:02,121
Can I just get a picture
of you holding the phone?
273
00:17:02,245 --> 00:17:05,033
- I'm hanging up.
- We're going. Going.
274
00:17:10,102 --> 00:17:12,153
Yeah, hi. William Barnett, please.
275
00:17:12,329 --> 00:17:14,255
Hey, man, it's Steven.
276
00:17:14,325 --> 00:17:16,974
Tell him you love him!
Daddy, daddy, he loves you!
277
00:17:22,078 --> 00:17:24,410
Hello, sir. I'm here to pick up Kimberly.
278
00:17:24,445 --> 00:17:27,409
And I figure if I'm up-front
with you about my intentions,
279
00:17:27,455 --> 00:17:29,648
we can all feel good
about our date.
280
00:17:29,700 --> 00:17:30,682
Now
281
00:17:30,735 --> 00:17:34,225
I'm about to do things of a sexual
nature with your daughter.
282
00:17:34,276 --> 00:17:37,798
And even though she does
those things... with everyone,
283
00:17:38,716 --> 00:17:42,687
I have a new respect for the father/daughter
relationship now that I have a daughter...
284
00:17:42,730 --> 00:17:46,307
out of wedlock. I'm no longer
with the mother. Don't worry.
285
00:17:46,531 --> 00:17:51,735
So I figure with your permission, I can
proceed to pleasure her time and time again.
286
00:17:51,758 --> 00:17:53,291
What do you say?
287
00:18:02,080 --> 00:18:05,203
I can't believe Red
bought the muffler shop.
288
00:18:05,430 --> 00:18:08,956
All right, that's it. New
Eric's out, old Eric's back.
289
00:18:09,008 --> 00:18:11,060
I should probably just
go upstairs and
290
00:18:11,113 --> 00:18:13,056
think about what I've done.
291
00:18:13,512 --> 00:18:14,652
Come on.
292
00:18:14,828 --> 00:18:16,792
You can't turn back now.
293
00:18:16,845 --> 00:18:19,984
You're like an explorer,
discovering a new you.
294
00:18:20,212 --> 00:18:23,754
When Columbus discovered america instead
of the west Indies, did he go to his room?
295
00:18:23,804 --> 00:18:28,557
No, he waded into Mexico
and stole all of their gold.
296
00:18:29,311 --> 00:18:32,223
Okay, I'm not following.
297
00:18:32,609 --> 00:18:36,362
I think it's hot when you do naughty
stuff, and I want you to keep doing it.
298
00:18:36,888 --> 00:18:39,876
You know what? It is hot.
299
00:18:39,954 --> 00:18:43,619
And I'm not gonna let Red bully me out of it.
I mean, how often was I hot before?
300
00:18:43,654 --> 00:18:46,232
Almost never, right!
301
00:18:46,495 --> 00:18:49,038
But now I am hot, and hot..
302
00:18:49,109 --> 00:18:50,704
I will stay.
303
00:18:51,318 --> 00:18:53,531
Let's celebrate.
304
00:18:54,426 --> 00:18:56,584
one of Red's beers?
305
00:18:57,162 --> 00:19:00,249
There's a new sheriff
in town, little lady.
306
00:19:01,582 --> 00:19:04,668
Well, if it isn't my son the vandal.
307
00:19:04,756 --> 00:19:08,331
You know, I oughta vandalize
your ass with my foot.
308
00:19:08,945 --> 00:19:12,733
Look, I said I was sorry
and I'd fix up the shop.
309
00:19:12,821 --> 00:19:14,750
Come on, dad. Aren't we..
310
00:19:15,259 --> 00:19:18,749
aren't we getting a little old
for this whole dance?
311
00:19:19,310 --> 00:19:22,583
I mean, here we are, shaking
our booties, and I mean...
312
00:19:22,880 --> 00:19:24,880
disco's dead.
313
00:19:25,441 --> 00:19:28,212
You're not taking dance
classes again, are you?
314
00:19:28,580 --> 00:19:29,457
No.
315
00:19:29,948 --> 00:19:31,896
I'm saying here's
what's gonna happen.
316
00:19:31,966 --> 00:19:34,614
You're gonna accept my
apology, man to man,
317
00:19:34,666 --> 00:19:37,132
and then sit down with
me and my girl here
318
00:19:37,220 --> 00:19:39,219
and enjoy this beer.
319
00:19:40,025 --> 00:19:41,166
No.
320
00:19:41,412 --> 00:19:43,411
Here's what's gonna happen.
321
00:19:44,585 --> 00:19:49,198
You are gonna put down that
beer and go to your room.
322
00:19:50,181 --> 00:19:51,900
Or...
323
00:19:52,889 --> 00:19:55,240
here's what's gonna happen.
324
00:19:55,292 --> 00:19:57,081
I am gonna go to my room,
325
00:19:57,134 --> 00:19:58,695
but first...
326
00:20:00,449 --> 00:20:02,939
I'm gonna chug this beer.
327
00:20:03,570 --> 00:20:05,833
Chug it, Eric.
328
00:20:09,476 --> 00:20:11,704
Okay, that's really fizzy.
329
00:20:13,440 --> 00:20:15,545
But I think I made my point.
330
00:20:17,088 --> 00:20:20,052
Now you put some saran warp on that.
331
00:20:23,054 --> 00:20:25,251
And I will finish it later.
332
00:20:29,472 --> 00:20:35,715
I will have you know that my friend Linda
just filled me in on some slang words
333
00:20:36,040 --> 00:20:39,723
that some people in
my family find funny,
334
00:20:40,109 --> 00:20:45,177
and now I can never feel
comfortable with my muff again.
335
00:20:45,633 --> 00:20:48,001
- Mom, you..
- Don't laugh, mister.
336
00:20:48,037 --> 00:20:52,211
When you were a baby, I used to put
you in it when you got out of the tub.
337
00:20:53,432 --> 00:20:55,706
Okay, this isn't funny anymore.
338
00:20:56,000 --> 00:20:57,403
Stop!
27127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.