Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,600 --> 00:00:25,360
What?
2
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
I'm starting to notice something about you.
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,160
You're still here!
4
00:00:31,080 --> 00:00:33,120
What your father means is
5
00:00:33,480 --> 00:00:36,520
you haven't seemed like yourself
since you called off the wedding.
6
00:00:36,520 --> 00:00:38,600
No, what I mean is...
7
00:00:38,640 --> 00:00:39,920
get out!
8
00:00:40,400 --> 00:00:44,320
Well, i'm sorry. It's only been a week.
It was kind of traumatic, you know?
9
00:00:44,360 --> 00:00:46,080
Last night I only slept, like,
10
00:00:46,120 --> 00:00:47,640
nine hours.
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,680
Honey, we just..we want
to know what your plans are.
12
00:00:51,720 --> 00:00:53,960
I would have waited until
next week to ask you,
13
00:00:54,000 --> 00:00:58,960
but apparently some people agree to things
and then just do whatever they want.
14
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
I've got some questions, I want answers.
15
00:01:02,320 --> 00:01:04,320
What are you doing about moving out?
16
00:01:04,480 --> 00:01:05,640
I don't know.
17
00:01:06,040 --> 00:01:07,280
About donna?
18
00:01:07,320 --> 00:01:08,400
I don't know.
19
00:01:08,440 --> 00:01:10,000
Your job?
20
00:01:10,720 --> 00:01:11,960
I don't know.
21
00:01:12,840 --> 00:01:14,160
Your future?
22
00:01:14,200 --> 00:01:17,800
Okay, i'm gonna go ahead
and hit you with an...
23
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
I don't know.
24
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Then no food for you.
25
00:01:22,680 --> 00:01:23,280
What?
26
00:01:23,280 --> 00:01:26,560
Red, he's so skinny.
Just take away his car.
27
00:01:27,560 --> 00:01:28,520
No.
28
00:01:28,600 --> 00:01:30,760
I'm trying to teach the boy responsibility.
29
00:01:30,800 --> 00:01:34,280
I want a plan out of you
by tonight or no dinner, either.
30
00:01:34,320 --> 00:01:36,800
Dad, that's no...
Wait, mom, what's for dinner?
31
00:01:38,040 --> 00:01:40,320
- Fried chicken.
- Oh, come on!
32
00:01:41,200 --> 00:01:42,440
Steven?
33
00:01:42,880 --> 00:01:44,960
- When are you moving out?
- Soon.
34
00:01:45,000 --> 00:01:47,360
- How's your girlfriend?
- Shallow as hell.
35
00:01:48,280 --> 00:01:49,400
- Job?
- Dead end.
36
00:01:49,440 --> 00:01:50,520
- Future?
- Bleak.
37
00:01:50,560 --> 00:01:52,120
Kitty, feed the boy.
38
00:02:29,840 --> 00:02:32,720
Donna, you hair is
gonna look so fabulous.
39
00:02:32,760 --> 00:02:35,120
It's weird.
I actually feel different.
40
00:02:35,160 --> 00:02:38,600
Well, now that you're not getting married
you have to re-energize yourself spiritually
41
00:02:38,640 --> 00:02:41,560
And making superficial changes,
this is the best way to do that.
42
00:02:43,280 --> 00:02:45,560
- Hello..
- Beurk.
43
00:02:46,480 --> 00:02:48,960
Oh, come on..
A sweater vest?
44
00:02:50,280 --> 00:02:53,920
Jackie, if you don't have anything nice
to say, just don't say anything at all.
45
00:02:53,960 --> 00:02:57,320
Well, if I followed that rule
I'd never speak again!
46
00:02:58,320 --> 00:02:59,960
Yeah, it's kinda the idea.
47
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
Okay, okay, I'm going.
48
00:03:03,000 --> 00:03:05,600
You look like
a circus poodle!
49
00:03:07,760 --> 00:03:10,040
Hey, So uh...
50
00:03:10,480 --> 00:03:13,280
Look, I think we need to talk.. about..
51
00:03:13,520 --> 00:03:16,200
us.. since the..
52
00:03:16,520 --> 00:03:20,160
Matrimonial incident. I mean,
we've seen each other but..
53
00:03:20,200 --> 00:03:21,720
We haven't really
talked about anything.
54
00:03:21,760 --> 00:03:23,640
Yeah but it's
been nice right?
55
00:03:23,840 --> 00:03:25,760
I mean I'm sick of
talking about us..
56
00:03:25,800 --> 00:03:28,760
And I'm not mad because you were right.
I mean, we were about to make...
57
00:03:28,760 --> 00:03:30,320
A huge mistake.
58
00:03:30,440 --> 00:03:33,000
I can't live in a trailer with you.
59
00:03:34,400 --> 00:03:37,120
I'd hear you going to the bathroom.
60
00:03:37,440 --> 00:03:39,240
Yes, I had thought about that.
61
00:03:39,240 --> 00:03:42,080
I was only gonna go in a bottle
after you were asleep, so...
62
00:03:43,320 --> 00:03:46,800
See, remember when our relationship
was the most fun thing in our lives?
63
00:03:46,880 --> 00:03:49,000
And now we put all
this pressure on it.
64
00:03:49,040 --> 00:03:52,640
I wish we could just, you know
hang out without all that stuff.
65
00:03:55,080 --> 00:03:57,280
Holy mother of God.
66
00:03:57,560 --> 00:03:58,960
Do you like it?
67
00:03:59,000 --> 00:04:01,120
Are you kidding, yes!
68
00:04:01,160 --> 00:04:03,800
It's good. I think it's like a sign that you're..
69
00:04:03,840 --> 00:04:05,000
Loosening up,
70
00:04:05,080 --> 00:04:08,840
Like maybe now you might like that
thing I try in bed that makes you mad.
71
00:04:09,960 --> 00:04:11,240
I won't.
72
00:04:12,400 --> 00:04:14,040
I'll still try.
73
00:04:14,400 --> 00:04:17,840
See, this is great. Your perviness
is our biggest problem now.
74
00:04:17,880 --> 00:04:21,840
- just like the old days.
- yes, exactly.
75
00:04:21,960 --> 00:04:23,920
See, we should just hang out.
76
00:04:23,960 --> 00:04:25,120
You know,
77
00:04:25,240 --> 00:04:26,840
Get back in touch with ourselves
78
00:04:26,880 --> 00:04:28,800
- that sounds dirty. Is it dirty?
- no,
79
00:04:28,840 --> 00:04:32,120
I'm serious. I have a plan.
80
00:04:32,160 --> 00:04:35,800
You have a plan? Perfect.
I need a plan. What's your plan?
81
00:04:35,840 --> 00:04:38,280
I'm gonna deejay at
the radio station full-time
82
00:04:38,320 --> 00:04:40,640
And rededicate myself to feminism.
83
00:04:40,720 --> 00:04:42,400
At the radio station?
84
00:04:42,440 --> 00:04:45,720
Is that... What, are you
Gonna play more heart?
85
00:04:46,120 --> 00:04:47,880
And other stuff.
86
00:04:48,200 --> 00:04:50,080
Maybe some benatar.
87
00:04:50,160 --> 00:04:50,920
Wow.
88
00:04:50,960 --> 00:04:53,720
Whatever. I'm blonde now.
I can do what I want.
89
00:05:00,280 --> 00:05:01,960
Hello.
90
00:05:02,120 --> 00:05:03,280
Oh-ho,
91
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
What are you doing
With that sandwich?
92
00:05:05,440 --> 00:05:08,400
I thought that we established
That you needed a plan.
93
00:05:08,440 --> 00:05:11,080
Oh, i've got a plan.
94
00:05:11,360 --> 00:05:14,520
Donna is gonna work full-time
At the radio station and
95
00:05:14,560 --> 00:05:16,720
Rededicate herself to feminism.
96
00:05:18,080 --> 00:05:19,480
Feminists...
97
00:05:19,520 --> 00:05:23,120
Equal pay's fine, but
Put a little lipstick on.
98
00:05:25,880 --> 00:05:26,960
Whatever.
99
00:05:27,000 --> 00:05:29,440
Anyway, that's the plan.
We came up with it this morning.
100
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
That's donna's plan.
101
00:05:31,840 --> 00:05:33,640
What's your plan?
102
00:05:33,880 --> 00:05:35,520
My plan...
103
00:05:36,320 --> 00:05:38,600
Is to support donna's plan.
104
00:05:40,280 --> 00:05:42,360
Thought you had
me there, didn't you?
105
00:05:43,720 --> 00:05:45,760
- get out.
- fine,
106
00:05:45,840 --> 00:05:47,280
But know this....
107
00:05:47,720 --> 00:05:50,280
I will have my fried chicken.
108
00:05:55,120 --> 00:05:57,160
How come you're making
So many sandwiches?
109
00:05:57,280 --> 00:05:58,920
Bulking up for the winter?
110
00:06:02,920 --> 00:06:04,040
No, no, no,
111
00:06:04,360 --> 00:06:06,960
I... I didn't mean it like that.
112
00:06:07,480 --> 00:06:09,280
No, see, it's like
113
00:06:09,320 --> 00:06:10,920
You're the mama bear,
114
00:06:10,920 --> 00:06:12,960
And i'm the papa bear.
115
00:06:13,000 --> 00:06:14,680
We're bears.
116
00:06:16,640 --> 00:06:18,600
Fine. We're not bears.
117
00:06:21,600 --> 00:06:23,120
I'm sorry.
118
00:06:24,600 --> 00:06:31,920
I made so many sandwiches, not because
I am a fat prehibernation bear,
119
00:06:32,200 --> 00:06:38,520
But because bob is coming over for lunch, and since
He is still dating pam and midge like some kind of gigolo,
120
00:06:38,560 --> 00:06:41,960
I didn't know how much food I would need.
121
00:06:42,920 --> 00:06:47,040
Hey, everybody, I think you know
My date and former wife midge.
122
00:06:47,080 --> 00:06:49,000
Bob, they know me.
123
00:06:49,080 --> 00:06:51,400
It's me. Midge!
124
00:06:51,960 --> 00:06:54,440
So does this mean you two
Are back together?
125
00:06:54,480 --> 00:06:59,960
Well, we've been talking things over, and
We're pretty close to working things out.
126
00:07:00,760 --> 00:07:02,680
What is going on here?
127
00:07:02,720 --> 00:07:05,600
- pam!
- back off. He's mine.
128
00:07:06,200 --> 00:07:09,960
That is not what you said
To me in bed last night.
129
00:07:10,000 --> 00:07:14,240
Well, you should have heard what
He said to me last night in the hot tub.
130
00:07:15,800 --> 00:07:20,040
You told me that you got up
To get an ice cream cone
131
00:07:24,200 --> 00:07:27,720
I don't know why you're upset.
I wasn't gone that long.
132
00:07:34,520 --> 00:07:39,240
All right! Eric traded in
Donna for a hot blonde.
133
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Oh, crap!
134
00:07:44,040 --> 00:07:46,360
She looks exactly like donna!
135
00:07:47,920 --> 00:07:49,880
It is donna, you ding-dong,
136
00:07:50,600 --> 00:07:53,720
Only now she lets forman do
That thing he's been trying.
137
00:07:54,160 --> 00:07:56,080
- eric!
- hyde...
138
00:07:57,000 --> 00:07:58,680
I said maybe.
139
00:08:01,240 --> 00:08:04,320
Your hair is beautiful.
I want to touch it.
140
00:08:07,400 --> 00:08:09,440
Hey, I can do this all day.
141
00:08:09,640 --> 00:08:11,240
Okay, fine.
142
00:08:14,560 --> 00:08:15,600
What, you don't like it?
143
00:08:15,600 --> 00:08:19,600
I like my women like I like my wine--
Red and full of alcohol.
144
00:08:20,480 --> 00:08:23,920
Whatever. When I was a redhead, at the
Bakery, they'd give me a free doughnut.
145
00:08:24,000 --> 00:08:25,680
But as a blonde...
146
00:08:25,720 --> 00:08:27,480
Apple fritter.
147
00:08:28,040 --> 00:08:30,040
So i'm gonna stay blonde for awhile,
148
00:08:30,120 --> 00:08:32,040
And i'm gonna go to the bakery.
149
00:08:34,040 --> 00:08:35,840
You're a lucky man, forman.
150
00:08:35,880 --> 00:08:37,440
Not only is donna not mad,
151
00:08:37,480 --> 00:08:41,520
But as a bonus, she's fixed
Herself up all whorey.
152
00:08:42,560 --> 00:08:44,680
And I have an announcement.
153
00:08:44,760 --> 00:08:47,600
Donna and I have decided we're not
Talking about our relationship anymore.
154
00:08:47,640 --> 00:08:49,640
- hooray!
- bravo!
- mazel tov!
155
00:08:50,160 --> 00:08:54,160
Finally, we'll have some time to talk
About things that I want to talk about.
156
00:08:54,200 --> 00:08:56,800
Number one... Cocoa butter.
157
00:08:57,440 --> 00:09:00,840
It doesn't taste like cocoa or butter.
158
00:09:01,720 --> 00:09:05,520
It's gonna be so great to be with donna
Without all the talking and the decisions
159
00:09:05,560 --> 00:09:08,760
And the labels. You know, am I your fianc�?
You know, am I your boyfriend?
160
00:09:08,800 --> 00:09:11,880
Hey, wait a minute. Are you and donna
Boyfriend and girlfriend or not?
161
00:09:11,880 --> 00:09:14,200
No, i'm saying why put labels on it?
162
00:09:14,240 --> 00:09:17,160
Are you dating, or can
You see other people?
163
00:09:17,200 --> 00:09:18,480
Why are you so interested?
164
00:09:18,520 --> 00:09:21,520
- he's trying to figure out if he can nail donna.
- hyde!
165
00:09:22,440 --> 00:09:25,320
Let me build up to it. Damn!
166
00:09:27,240 --> 00:09:28,640
So can i?
167
00:09:29,680 --> 00:09:30,760
No.
168
00:09:31,280 --> 00:09:33,360
Thanks for nothing, hyde.
169
00:09:34,040 --> 00:09:37,440
Eric, you really got it made with donna..
No responsibilities, no plans.
170
00:09:37,480 --> 00:09:39,360
What a great way to live your life.
171
00:09:39,440 --> 00:09:42,200
You know what? That is
A great way to live your life.
172
00:09:43,280 --> 00:09:46,880
Hey, you know what, you guys? I've figured
Out what i'm gonna do this year.
173
00:09:46,920 --> 00:09:50,720
You're gonna be the first person
To put on my human firecracker suit.
174
00:09:50,920 --> 00:09:53,840
No, i'm talking... Wait,
What is a firecracker suit?
175
00:09:53,880 --> 00:09:56,400
Right, so it's this suit that--
176
00:09:56,480 --> 00:09:57,440
Wait.
177
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
You have to agree
To wear it before I tell you.
178
00:10:01,960 --> 00:10:04,160
I'm intrigued. We'll talk more later.
179
00:10:04,600 --> 00:10:08,480
You guys, my dad said I had to have
A plan this year, and now I have it.
180
00:10:08,840 --> 00:10:11,440
I'm gonna take the year off.
181
00:10:14,400 --> 00:10:17,440
Isn't that what elvis said right
Before he died on the toilet?
182
00:10:18,120 --> 00:10:21,000
No, you guys, seriously,
Look, rich kids do it, right?
183
00:10:21,040 --> 00:10:25,720
After high school, they take a year off, go to europe,
Figure out what they're gonna do. I'm gonna do exactly that..
184
00:10:25,760 --> 00:10:28,400
Just go nowhere and do nothing.
185
00:10:29,640 --> 00:10:30,960
So you're gonna be a bum.
186
00:10:31,000 --> 00:10:34,360
In the grandest european tradition, yes!
187
00:10:34,400 --> 00:10:40,320
Hey, why not? He's young, he's got a free place
To live, a girl that's way too hot for him.
188
00:10:41,200 --> 00:10:43,800
Ride the ride, baby.
189
00:10:44,200 --> 00:10:45,440
Exactly.
190
00:10:45,520 --> 00:10:47,640
You know, this whole marriage
Thing has made me think,
191
00:10:47,720 --> 00:10:49,920
Why am I in such a hurry to grow up?
192
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
You know, life
193
00:10:51,400 --> 00:10:54,520
Is like a train. It's bearing down
On you, and guess what.
194
00:10:54,560 --> 00:10:56,440
It's gonna hit you.
195
00:10:57,320 --> 00:11:02,640
So you can either start running when it's far off in the
Distance. Or you can pull up a chair, crack open a beer
196
00:11:02,640 --> 00:11:04,880
And just watch it come.
197
00:11:09,960 --> 00:11:11,760
I did that once.
198
00:11:12,240 --> 00:11:15,000
No, kelso, not a real train.
199
00:11:15,080 --> 00:11:19,120
No, a metaphorical one.
- Like a.. Like a ghost train?
200
00:11:22,560 --> 00:11:23,600
Yes.
201
00:11:25,200 --> 00:11:27,000
A ghost train.
202
00:11:28,800 --> 00:11:30,680
You know, I tell you, red,
203
00:11:30,840 --> 00:11:33,560
I don't like this situation
With bob and two women.
204
00:11:33,600 --> 00:11:37,640
I have put up with a lot of weird things
In this neighborhood... Hot tubs,
205
00:11:37,680 --> 00:11:39,240
Wife swapping,
206
00:11:39,280 --> 00:11:40,840
Jogging.
207
00:11:41,640 --> 00:11:44,960
Now I am drawing the line. You have
To make bob choose one woman.
208
00:11:45,000 --> 00:11:47,640
Well, the choice is obvious.. Pam.
209
00:11:48,200 --> 00:11:51,320
Red, this isn't your decision. It's his,
210
00:11:51,400 --> 00:11:53,880
And he has to pick midge.
211
00:11:54,560 --> 00:11:57,120
But pam is so tan.
212
00:11:57,200 --> 00:12:01,640
But, red, if bob picks midge,
He will reunite a shattered family,
213
00:12:01,640 --> 00:12:06,400
Bringing their only daughter a glimpse
Of happiness for the first time in her life.
214
00:12:06,480 --> 00:12:08,760
But pam is so tan.
215
00:12:12,080 --> 00:12:13,440
Forman,
216
00:12:13,520 --> 00:12:15,240
Your whole year off plan..
217
00:12:15,320 --> 00:12:18,960
It's lazy, it's selfish and it's
Gonna piss a lot of people off.
218
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
So nice job.
219
00:12:21,240 --> 00:12:22,200
Thank you.
220
00:12:22,280 --> 00:12:23,800
What are you gonna do
For cash, man? I mean,
221
00:12:23,840 --> 00:12:25,640
You know, rich kids..
They have a trust fund.
222
00:12:25,680 --> 00:12:28,400
Alls you've got are some poorly
Assembled model airplanes.
223
00:12:28,440 --> 00:12:30,400
I melted those.
224
00:12:30,960 --> 00:12:33,840
I guess if I have to work,
It's not a year off, so
225
00:12:33,840 --> 00:12:37,240
Maybe I can sell something. Guys,
What do I have that's worth any money?
226
00:12:37,280 --> 00:12:40,920
Oh, donna, I can sell
Your engagement ring.
227
00:12:43,120 --> 00:12:45,280
She's going to kill him.
228
00:12:47,000 --> 00:12:50,480
Fez, get out of the swing zone.
229
00:12:51,200 --> 00:12:53,280
I got 10 bucks on the girl,
230
00:12:54,440 --> 00:12:56,200
And I mean donna.
231
00:12:58,280 --> 00:13:01,120
Actually, I have no problem
With you selling it.
232
00:13:01,240 --> 00:13:02,480
Donna,
233
00:13:02,720 --> 00:13:04,760
You are so amazing. I swear, if
234
00:13:04,800 --> 00:13:08,440
I created you in a laboratory,
You could not say more perfect things.
235
00:13:08,480 --> 00:13:11,920
Yeah, but then she'd have those
Bolts coming out of her neck.
236
00:13:12,200 --> 00:13:14,880
Well, the only problem is
I don't have the ring.
237
00:13:14,960 --> 00:13:15,720
What?
238
00:13:15,760 --> 00:13:19,480
Well, when I was mad at you for blowing off
The wedding, I threw it off the water tower.
239
00:13:19,520 --> 00:13:23,920
Donna, that ring is a symbol of
Our eternal love for each other.
240
00:13:24,760 --> 00:13:28,440
You were gonna sell it to finance
A year of napping and boozing.
241
00:13:29,080 --> 00:13:30,840
Yeah, that's true,
242
00:13:30,920 --> 00:13:33,880
So...who's wrong here?
243
00:13:34,000 --> 00:13:36,760
I think there's a little something
Wrong with all of us.
244
00:13:42,400 --> 00:13:45,240
Okay, uh, well, if you threw the ring from up here,
245
00:13:45,280 --> 00:13:47,480
It's gotta be around here somewhere.
246
00:13:47,680 --> 00:13:49,720
All right,excuse me.
247
00:13:50,400 --> 00:13:52,600
I am a police officer in training,
248
00:13:52,640 --> 00:13:54,880
So we're gonna do this by the book.
249
00:13:54,960 --> 00:13:57,800
What book? You didn't read any book.
250
00:13:58,360 --> 00:14:01,000
No, but I was assigned one.
251
00:14:01,320 --> 00:14:03,760
Killed four bees with it.
252
00:14:05,320 --> 00:14:08,880
All right, what we're gonna do
Is we're gonna recreate the scene.
253
00:14:09,000 --> 00:14:12,560
Donna, eric has just let you down in a big way.
254
00:14:12,600 --> 00:14:16,920
You're up on this tower. You've had a few beers,
So you're starting to feel a little loose
255
00:14:16,960 --> 00:14:20,000
And very, very vulnerable.
256
00:14:20,360 --> 00:14:22,800
- okay, that sounds about right.
- okay.
257
00:14:22,840 --> 00:14:24,800
Do you wanna make out?
258
00:14:25,440 --> 00:14:27,080
Kelso, I thought you werere creating the scene.
259
00:14:27,120 --> 00:14:29,880
I'm taking the scene in a new direction.
260
00:14:29,920 --> 00:14:33,080
Okay, okay, let's just get to
The part where she threw the ring.
261
00:14:33,160 --> 00:14:34,240
Okay.
262
00:14:34,440 --> 00:14:35,520
So...
263
00:14:35,960 --> 00:14:40,600
what we're gonna do here is we're gonna throw
an m&m into the woods in place of the ring.
264
00:14:40,640 --> 00:14:43,400
Wherever it lands, we'll search there first.
265
00:14:43,640 --> 00:14:45,480
Fez, give him the m&ms, man.
266
00:14:45,720 --> 00:14:47,720
Yeah, about that...
267
00:14:49,360 --> 00:14:52,600
whose dumb idea was it tolet me hold the m&ms?
268
00:14:53,640 --> 00:14:56,320
All right. Instead of the candy,
269
00:14:56,360 --> 00:14:59,880
we will throw my keys into the woods.
270
00:15:04,640 --> 00:15:08,160
Oh, crap. I just threw my keys into the woods!
271
00:15:08,400 --> 00:15:10,080
Sure did.
272
00:15:10,160 --> 00:15:12,240
Why didn't somebody say something?
273
00:15:12,280 --> 00:15:15,200
So that you'd throw your keys into the woods.
274
00:15:15,880 --> 00:15:18,280
Oh, that's a good burn.
275
00:15:18,680 --> 00:15:21,080
I had very little to do with it.
276
00:15:31,640 --> 00:15:34,480
Okay, bob, what the hell
are you doing up on your roof?
277
00:15:36,320 --> 00:15:39,000
Hiding from my girlfriends.
278
00:15:41,120 --> 00:15:45,000
This afternoon we were all talking
about our favorite juices.
279
00:15:45,560 --> 00:15:48,160
Pam said her favorite juice was cranberry.
280
00:15:48,200 --> 00:15:50,160
Midge said she liked apple.
281
00:15:50,360 --> 00:15:53,840
To avoid trouble, I said my favorite was cran-apple.
282
00:15:54,880 --> 00:15:57,760
They viewed that as cheating,
and now I'm on the roof.
283
00:15:57,800 --> 00:16:02,240
Kitty and I think that you should
choose between pam and midge.
284
00:16:02,280 --> 00:16:06,240
And when I say : "kitty and I", I mean just kitty.
285
00:16:07,560 --> 00:16:10,440
And when I say : "choose between pam and midge",
286
00:16:10,480 --> 00:16:13,200
I mean choose pam.
287
00:16:16,400 --> 00:16:19,400
It's tough. I really love pam. But
288
00:16:19,440 --> 00:16:22,680
midge is donna's mother.
How can I turn my back on that?
289
00:16:22,720 --> 00:16:26,120
Look, just give me a name.
I gotta take something back to kitty.
290
00:16:28,880 --> 00:16:31,320
So don't go home. Stay here.
291
00:16:32,520 --> 00:16:37,520
I'm not gonna spend the day hiding
on the roof like a damn pigeon.
292
00:16:42,560 --> 00:16:44,160
I got beer.
293
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
Well, it is peaceful up here.
294
00:16:52,000 --> 00:16:54,560
All right, did anybody find anything?
295
00:16:54,600 --> 00:16:57,080
I found a pair of my sister's panties.
296
00:16:58,000 --> 00:17:00,960
I knew they were hers
because they had her name and
297
00:17:01,240 --> 00:17:03,200
phone number in them.
298
00:17:03,480 --> 00:17:05,480
A girl's gotta advertise.
299
00:17:05,800 --> 00:17:08,560
You guys, I'm starving, okay?
I haven't eaten all day.
300
00:17:08,560 --> 00:17:10,440
- Here.
- Oh.
301
00:17:10,800 --> 00:17:12,720
Oh, thanks, fez.
302
00:17:13,560 --> 00:17:15,920
Yeah, good cheetos.
303
00:17:16,440 --> 00:17:19,760
Really? 'Cause I found the min
the woods, and they were damp.
304
00:17:21,600 --> 00:17:23,560
Like something peed on them.
305
00:17:24,320 --> 00:17:28,160
Awesome! Eric ate pee-tos!
306
00:17:29,640 --> 00:17:31,760
Okay, look, I don't wanna start anything,
307
00:17:31,800 --> 00:17:36,120
but had you bought donna a decent-sized
diamond, we would have found it by now.
308
00:17:36,240 --> 00:17:41,280
The ring was pretty small, man. Whenever
I saw it, I thought donna was really far away.
309
00:17:41,800 --> 00:17:44,200
She was standing right next to me.
310
00:17:44,400 --> 00:17:47,840
Yeah, when I first saw it, I said,
"donna, there's dust on your ring."
311
00:17:47,880 --> 00:17:50,200
Then I realized that was the ring.
312
00:17:50,560 --> 00:17:52,600
Guys, guys, stop.
313
00:17:52,640 --> 00:17:56,080
If we don't find it soon,
a mosquito's going to eat it.
314
00:18:00,360 --> 00:18:02,800
Okay, I love the ring.
315
00:18:02,840 --> 00:18:05,200
It was petite, not showy.
316
00:18:05,240 --> 00:18:06,160
Thank you.
317
00:18:06,200 --> 00:18:09,760
Well, you know, donna has a thing for miniatures.
318
00:18:10,400 --> 00:18:12,280
Okay, you guys, enough about the ring.
319
00:18:12,320 --> 00:18:15,640
Obviously, it was enough
for me to pay for my year off.
320
00:18:15,840 --> 00:18:18,800
And according to "Esquire",
sweater vest are in.
321
00:18:19,360 --> 00:18:21,080
Wow... Jackie, help.
322
00:18:21,120 --> 00:18:24,240
Oh, get away! You touched pee-tos!
323
00:18:28,880 --> 00:18:31,040
He touched pee-tos!
324
00:18:35,000 --> 00:18:36,080
you know what?
325
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
Falling off that water tower was a sign.
326
00:18:38,160 --> 00:18:42,760
The minute I stopped working hard,
I accomplished exactly what I needed to do.
327
00:18:43,680 --> 00:18:45,360
I found the ring.
328
00:18:46,040 --> 00:18:50,800
And if you're gonna land on a diamond,
it's best to land on the smallest one ever made.
329
00:18:51,200 --> 00:18:55,400
Well, I'm afraid your school yard
insults have no power here, child.
330
00:18:55,480 --> 00:18:58,080
I'm a whole new me... tougher,
331
00:18:58,160 --> 00:19:00,120
braver and...
332
00:19:00,280 --> 00:19:02,360
louder!
333
00:19:03,120 --> 00:19:05,520
I'm gonna tell my dad what's what
334
00:19:05,560 --> 00:19:08,240
and get my gosh-darn fried chicken.
335
00:19:10,680 --> 00:19:13,080
Okay, donna, here's the situation.
336
00:19:13,160 --> 00:19:16,040
I have to choose between
pam and midge, and it's a
337
00:19:16,120 --> 00:19:20,080
very personal and intimate
decision that only I can make.
338
00:19:20,120 --> 00:19:23,600
It's really scary, so I'd like you to do it.
339
00:19:23,880 --> 00:19:26,600
Dad, I can't choose for you.
340
00:19:26,640 --> 00:19:30,640
Come on, you choose my shirts.
Choose my lady love.
341
00:19:30,840 --> 00:19:33,360
Mom, where are you going?
342
00:19:33,520 --> 00:19:34,440
Bob,
343
00:19:34,480 --> 00:19:37,680
I saw how hard you struggled
to get on the roof earlier.
344
00:19:37,720 --> 00:19:40,440
What with the kicking and the wiggling,
345
00:19:41,120 --> 00:19:45,040
I realized it was time for me to go home
and give you and midge a chance.
346
00:19:45,080 --> 00:19:48,440
- You're one fine lady.
- I'll miss you, bob.
347
00:19:48,480 --> 00:19:49,760
And, honey,
348
00:19:49,800 --> 00:19:53,680
it's scary to be on my own, but if you
come with me, I know I can do it.
349
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
Oh, mom, I would love to come home with you!
350
00:19:57,080 --> 00:19:58,360
Oh, good.
351
00:19:58,400 --> 00:20:01,760
You're the only one who can explain things to the maid.
352
00:20:06,240 --> 00:20:07,600
Okay,
353
00:20:07,680 --> 00:20:09,880
I'm here to earn my dinner.
354
00:20:10,160 --> 00:20:11,760
What am I doing about donna?
355
00:20:11,800 --> 00:20:13,240
We're hanging out.
356
00:20:13,280 --> 00:20:15,000
What am I doing about my job?
357
00:20:15,040 --> 00:20:16,280
I quit.
358
00:20:16,800 --> 00:20:18,600
What am I doing about my future?
359
00:20:18,720 --> 00:20:19,920
Nothing.
360
00:20:20,440 --> 00:20:22,040
When am I moving out?
361
00:20:23,240 --> 00:20:24,640
Make me.
362
00:20:28,380 --> 00:20:31,260
Hey, uh, fez, I think I have
something in my eye.
363
00:20:31,340 --> 00:20:33,980
Is it donna's engagement ring?
364
00:20:35,340 --> 00:20:38,620
No, no, it's too big for that.
365
00:20:39,020 --> 00:20:43,780
Hey, maybe we should get some doctors' masks
so we don't accidentally inhale donna's ring.
366
00:20:43,820 --> 00:20:47,860
Okay, okay, donna, you thought the
engagement ring was big enough, right?
367
00:20:48,140 --> 00:20:49,900
Burn!
368
00:20:50,620 --> 00:20:53,740
- I didn't say anything.
- So say something.
369
00:20:54,060 --> 00:20:56,100
- It could have been bigger.
- Burn!
28457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.