Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:05,370
THE MINISTRY OF CULTURE
OF THE RUSSIAN FEDERATION
2
00:00:13,440 --> 00:00:17,080
DROOG DROOGA FILMS
3
00:00:19,800 --> 00:00:21,640
OKKO STUDIOS
4
00:00:22,200 --> 00:00:27,160
True Olympics fans never take shortcuts.
5
00:00:27,320 --> 00:00:29,720
That's what the Skylero brothers say.
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,120
These two lovely Scottish travellers
7
00:00:33,280 --> 00:00:37,400
rode all the way from their home
country to Moscow on their bicycles.
8
00:00:37,480 --> 00:00:41,520
Mark Twain once said
the hardest part of cycling...
9
00:00:41,680 --> 00:00:43,400
was dismounting.
10
00:00:43,800 --> 00:00:45,920
These brothers dismounted just fine.
11
00:00:46,040 --> 00:00:49,120
When they reached Moscow
12
00:00:49,280 --> 00:00:52,640
and hopped off their
hot and dusty vehicles,
13
00:00:52,880 --> 00:00:55,200
our reporter Daria Khalzova...
14
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Nina...
15
00:01:50,040 --> 00:01:51,440
Nina...
16
00:02:13,160 --> 00:02:14,280
Nina...
17
00:02:54,600 --> 00:02:55,600
Nina!
18
00:02:56,280 --> 00:02:57,480
Nina, where are you?
19
00:03:00,320 --> 00:03:02,640
I'll knock your fucking teeth out.
20
00:03:11,240 --> 00:03:13,840
You're trying to make
me feel guilty again!
21
00:03:23,040 --> 00:03:24,720
Nina...
22
00:03:34,200 --> 00:03:38,200
MARA
23
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Who is it?
24
00:04:06,520 --> 00:04:07,560
It's Andrey.
25
00:04:44,160 --> 00:04:45,240
Hello.
26
00:04:46,200 --> 00:04:48,120
Come on in. She's expecting you.
27
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Thanks.
28
00:04:57,800 --> 00:04:59,480
You can keep your shoes on.
29
00:05:07,600 --> 00:05:09,000
Come on in, Andrey.
30
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
Good afternoon.
31
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
Hey.
32
00:05:16,400 --> 00:05:17,400
Want some tea?
33
00:05:17,560 --> 00:05:18,760
Yes, please.
34
00:05:19,640 --> 00:05:20,760
Black or green?
35
00:05:21,160 --> 00:05:22,160
Black.
36
00:05:25,120 --> 00:05:27,200
I always drink tea during sessions.
37
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
Must be nice working here.
38
00:05:33,720 --> 00:05:36,000
It's not work. More of a hobby.
39
00:05:39,160 --> 00:05:40,840
What do you do for work then?
40
00:05:44,000 --> 00:05:45,640
I grow mushrooms and herbs.
41
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Follow me.
42
00:05:50,440 --> 00:05:51,920
I only have one client.
43
00:05:55,320 --> 00:05:57,520
His office is right across the river.
44
00:06:05,240 --> 00:06:06,520
Must be reliable.
45
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
Take a seat.
46
00:06:11,560 --> 00:06:12,560
So tell me.
47
00:06:21,080 --> 00:06:23,600
Did you expect
a crystal ball or something?
48
00:06:25,040 --> 00:06:26,640
Just tell me what you want.
49
00:06:30,520 --> 00:06:32,360
Well, my wife Olya and I...
50
00:06:32,880 --> 00:06:35,320
moved out to the suburbs
not long ago...
51
00:06:35,480 --> 00:06:37,320
Tell me what exactly you want.
52
00:06:37,480 --> 00:06:38,840
The details can wait.
53
00:06:43,560 --> 00:06:45,320
Well, if it's possible...
54
00:06:45,560 --> 00:06:47,080
I would like her...
55
00:06:47,240 --> 00:06:49,440
to forget what happened to us.
56
00:06:50,720 --> 00:06:52,720
You wanna erase someone's memory?
57
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
Alright.
58
00:06:57,400 --> 00:06:59,600
Let's see what happened to you.
59
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
Relax.
60
00:07:10,480 --> 00:07:11,800
Were you premature?
61
00:07:14,400 --> 00:07:15,880
Yeah. How did you know?
62
00:07:19,680 --> 00:07:21,720
I'm going to count to ten.
63
00:07:22,680 --> 00:07:24,840
Your job is to look me in the eye.
64
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
One.
65
00:07:30,360 --> 00:07:31,360
Two.
66
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Three.
67
00:07:33,840 --> 00:07:35,080
Can I blink?
68
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
Four.
69
00:07:38,880 --> 00:07:39,880
Five.
70
00:07:41,480 --> 00:07:42,680
You have arrived.
71
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
Thanks for riding with us.
72
00:07:44,480 --> 00:07:46,240
You've chosen to pay by card.
73
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
Here, I'll help.
74
00:07:51,760 --> 00:07:54,480
Pretending you have
something to do with them?
75
00:07:55,400 --> 00:07:58,400
Look, I'm awfully sorry
I forgot to bring flowers.
76
00:07:58,480 --> 00:08:00,360
Thank God I still have fans.
77
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Quite a few.
78
00:08:03,280 --> 00:08:04,640
Does that make you sad?
79
00:08:09,480 --> 00:08:11,560
It makes me a better person, babe.
80
00:08:26,240 --> 00:08:27,640
He won't mind, right?
81
00:08:31,000 --> 00:08:32,560
No, it's good for him.
82
00:08:32,800 --> 00:08:34,080
The more the better.
83
00:08:40,760 --> 00:08:43,000
Imagine yourself at nine months.
84
00:08:48,400 --> 00:08:50,080
Andrey, Andrey!
85
00:08:52,200 --> 00:08:53,600
Keep going.
86
00:08:54,360 --> 00:08:55,400
What do you want?
87
00:09:01,040 --> 00:09:04,680
Look, let's negotiate.
Take what you want and leave, alright?
88
00:09:04,760 --> 00:09:06,000
We already did.
89
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
We were about to leave.
90
00:09:07,920 --> 00:09:09,600
But we had a change of plan.
91
00:09:09,840 --> 00:09:11,240
- Stay quiet.
- Don't!
92
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Andrey!
93
00:09:13,240 --> 00:09:14,640
Don't, she's pregnant!
94
00:09:14,800 --> 00:09:17,200
- We'll keep that in mind.
- Don't move.
95
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
No!
96
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
Don't.
97
00:09:23,520 --> 00:09:24,640
Get a move on!
98
00:09:24,800 --> 00:09:26,280
Take her pants off!
99
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
Andrey!
100
00:09:41,480 --> 00:09:42,520
Andrey!
101
00:09:42,680 --> 00:09:44,560
- Open the fuck up!
- Andrey!
102
00:09:56,600 --> 00:09:57,880
Somebody!
103
00:09:59,160 --> 00:10:00,400
Help!
104
00:10:04,080 --> 00:10:06,200
Help! We're being assaulted!
105
00:10:07,400 --> 00:10:08,600
Somebody!
106
00:10:18,040 --> 00:10:19,240
How did you do that?
107
00:10:19,720 --> 00:10:21,840
So you want her to forget all that?
108
00:10:23,200 --> 00:10:25,480
It felt so real.
109
00:10:27,160 --> 00:10:30,360
It was real.
Back then, though, not now.
110
00:10:31,600 --> 00:10:34,080
- Back when she was raped.
- She wasn't.
111
00:10:34,800 --> 00:10:36,200
They didn't have time.
112
00:10:37,640 --> 00:10:40,360
I called for help.
The neighbors came running.
113
00:10:41,600 --> 00:10:42,600
And?
114
00:10:46,080 --> 00:10:47,560
She lost the baby.
115
00:10:49,280 --> 00:10:50,480
Our baby.
116
00:10:53,640 --> 00:10:55,560
It's been a nightmare since.
117
00:10:58,480 --> 00:11:00,080
Why don't you just wait?
118
00:11:05,080 --> 00:11:07,000
I probably shouldn't have come.
119
00:11:09,240 --> 00:11:10,600
Sorry, I'd better go.
120
00:11:18,680 --> 00:11:20,240
Call me when you're ready.
121
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Goodbye.
122
00:11:48,280 --> 00:11:49,600
He's bad
123
00:11:50,160 --> 00:11:52,040
He's really bad
124
00:11:52,200 --> 00:11:55,680
He's a snake, and a frog,
and a fox, and a rat
125
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
He...
126
00:11:57,480 --> 00:11:59,480
He stabbed me in the heart
127
00:11:59,640 --> 00:12:01,720
And now we're
128
00:12:01,880 --> 00:12:03,400
Worlds apart
129
00:12:12,200 --> 00:12:13,600
- Hey!
- Hi.
130
00:12:14,880 --> 00:12:15,920
Great concert!
131
00:12:16,200 --> 00:12:19,120
Yeah, the place was packed.
Look, Andrey...
132
00:12:20,160 --> 00:12:21,640
Please stop coming here.
133
00:12:25,120 --> 00:12:28,320
- Olya, let's talk.
- I'm tired of talking.
134
00:12:31,160 --> 00:12:33,640
Let's try couples therapy.
135
00:12:33,760 --> 00:12:35,600
- I wanna make an effort.
- No!
136
00:13:17,760 --> 00:13:21,160
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
137
00:13:21,480 --> 00:13:25,320
Headed to a concert."
Grushinsky Fest, was it?
138
00:13:26,200 --> 00:13:29,400
Then I heard your voice
and fell in love.
139
00:13:29,720 --> 00:13:33,560
I promise I'll make every effort
to always be by your side.
140
00:13:34,400 --> 00:13:37,480
I promise
to always be there for you.
141
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
So your voice stays like that forever.
142
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
Hi there.
143
00:13:51,040 --> 00:13:52,080
Lock the door.
144
00:13:54,000 --> 00:13:55,400
Wait in the living room.
145
00:14:07,640 --> 00:14:09,040
Is this a bad time?
146
00:14:12,680 --> 00:14:13,760
It's OK.
147
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
Take a seat.
148
00:14:22,320 --> 00:14:24,680
Help yourself.
These are mushroom...
149
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
and meat rolls.
150
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Give me a moment.
151
00:14:50,240 --> 00:14:54,320
Know where the myth about the witch
who bakes kids into rolls is from?
152
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
Enlighten me.
153
00:14:58,000 --> 00:15:00,440
A kind of incubator
early Slavs invented.
154
00:15:00,520 --> 00:15:02,760
When a baby was born prematurely,
155
00:15:03,200 --> 00:15:05,640
they would wrap it in dough
156
00:15:06,200 --> 00:15:08,880
and put it in a warm oven
to finish growing.
157
00:15:11,200 --> 00:15:12,640
I like you.
158
00:15:14,320 --> 00:15:15,600
You and your Olya.
159
00:15:16,640 --> 00:15:18,240
Her music is nice.
160
00:15:18,600 --> 00:15:20,680
How do you know she's a musician?
161
00:15:21,520 --> 00:15:24,920
The power of Facebook.
Go get a mushroom from over there.
162
00:15:28,280 --> 00:15:31,600
There are two in the Petri dish
to the left. Take one.
163
00:15:38,680 --> 00:15:41,560
Left corner.
The two with the dark caps.
164
00:15:48,880 --> 00:15:51,040
That little guy will help you.
165
00:15:52,080 --> 00:15:53,480
What do I do with it?
166
00:15:53,760 --> 00:15:57,480
Put it in Olya's dessert.
She'll eat it and start to forget.
167
00:15:57,840 --> 00:16:03,440
Wait, but how can we control it
to make her forget just that thing?
168
00:16:03,600 --> 00:16:05,160
I'll take care of that.
169
00:16:06,760 --> 00:16:09,120
I'm leaving tomorrow for three months.
170
00:16:09,800 --> 00:16:14,080
Plants and fungi need high humidity.
171
00:16:14,240 --> 00:16:15,720
You're gonna maintain it.
172
00:16:16,120 --> 00:16:19,680
The spores in the apartment
will get the job done right.
173
00:16:21,120 --> 00:16:22,120
Put it here.
174
00:16:25,680 --> 00:16:28,840
Wait, so you want us
to house-sit while you're away?
175
00:16:29,000 --> 00:16:30,200
Works for me.
176
00:16:30,520 --> 00:16:34,080
When the job is done,
you can pay what you think it's worth.
177
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Deal?
178
00:16:37,400 --> 00:16:39,880
- What if this doesn't work?
- It will.
179
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Deal.
180
00:16:49,840 --> 00:16:52,760
Could you please take
this to the dressing room?
181
00:16:52,920 --> 00:16:55,000
My wife has a show tonight.
182
00:16:55,160 --> 00:16:57,000
It's a dessert to surprise her.
183
00:16:57,440 --> 00:16:59,240
Sure. Leave it over there.
184
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
- There?
- Right.
185
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
Who is it?
186
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
It's me.
187
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Hi.
188
00:17:44,560 --> 00:17:45,560
Hi.
189
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
How are you?
190
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
Fine.
191
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
Yourself?
192
00:18:11,040 --> 00:18:12,120
Fine.
193
00:18:13,440 --> 00:18:14,880
I mean, good.
194
00:18:15,520 --> 00:18:16,760
The cake was lovely.
195
00:18:17,760 --> 00:18:18,840
Thanks.
196
00:18:25,680 --> 00:18:28,000
I decided to start performing solo.
197
00:18:29,320 --> 00:18:30,320
That's fine.
198
00:18:31,280 --> 00:18:33,200
I mean, that's great! Way to go!
199
00:18:37,760 --> 00:18:39,400
Can I get you some tea?
200
00:18:49,080 --> 00:18:51,200
As long as we move somewhere else.
201
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Sounds good.
202
00:19:52,160 --> 00:19:53,280
Cool, isn't it?
203
00:19:53,520 --> 00:19:55,080
- For real?
- Yeah.
204
00:19:55,240 --> 00:19:56,880
- In that building?
- Yep.
205
00:19:57,120 --> 00:20:01,000
- But it's a mausoleum.
- It's a constructivist landmark!
206
00:20:01,760 --> 00:20:05,160
They orginally planned
to build it on that side.
207
00:20:05,520 --> 00:20:08,880
Opposite the Kremlin.
With a pink marble facade.
208
00:20:09,480 --> 00:20:10,800
Like a Barbie house?
209
00:20:18,480 --> 00:20:19,480
Come in.
210
00:20:24,840 --> 00:20:27,000
I know.
You can keep your shoes on.
211
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
I will, too.
212
00:20:31,200 --> 00:20:32,200
Like it?
213
00:20:33,240 --> 00:20:34,520
Is this even legal?
214
00:20:34,640 --> 00:20:35,640
It sure is.
215
00:20:36,840 --> 00:20:39,320
I know the owners through a project.
216
00:20:39,480 --> 00:20:41,720
They want to do a makeover here.
217
00:20:42,440 --> 00:20:43,880
So we can...
218
00:20:44,480 --> 00:20:46,320
Yep, makes wishes come true.
219
00:20:46,480 --> 00:20:49,000
We can stay here
until we find a place.
220
00:20:50,000 --> 00:20:51,680
- It's enormous!
- Yeah.
221
00:20:52,720 --> 00:20:54,200
Look at this!
222
00:20:55,640 --> 00:20:56,880
No way.
223
00:20:57,440 --> 00:20:58,440
It's old.
224
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
What's in there?
225
00:21:00,480 --> 00:21:03,760
It's locked.
The owners left their stuff there.
226
00:21:03,880 --> 00:21:07,320
Some guy will stop by every month
to use the archives.
227
00:21:07,880 --> 00:21:09,480
He won't bother us.
228
00:21:12,040 --> 00:21:13,080
Don't break it!
229
00:21:15,400 --> 00:21:17,400
I said you can keep your shoes on.
230
00:21:20,280 --> 00:21:21,560
We only have one key.
231
00:21:21,640 --> 00:21:26,160
I'll make you a copy.
The owners have the other one.
232
00:21:27,120 --> 00:21:28,120
Wait...
233
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
what's that?
234
00:21:31,120 --> 00:21:32,400
Something illegal?
235
00:21:37,280 --> 00:21:38,520
Well, that's new.
236
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
So what do you think?
237
00:21:42,160 --> 00:21:43,600
I'm down for anything.
238
00:21:47,560 --> 00:21:49,680
Your ass sounds amazing.
239
00:21:50,040 --> 00:21:53,520
- Oh, you are so gross.
- So gross.
240
00:21:53,680 --> 00:21:57,760
- You are disgusting.
- I'm so disgusting.
241
00:22:01,480 --> 00:22:05,560
- Do we get any servants?
- Servants? You already have one.
242
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
Kirill!
243
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
Hey!
244
00:22:19,160 --> 00:22:20,640
- What's up!
- What's up.
245
00:22:21,080 --> 00:22:24,280
- Anything happen over the weekend?
- You bet it did!
246
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
Check it out.
247
00:22:27,000 --> 00:22:29,480
CONCERT
09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM
248
00:22:31,000 --> 00:22:32,120
Good for her.
249
00:22:32,440 --> 00:22:35,280
Came back on Friday.
Spent the weekend together.
250
00:22:35,440 --> 00:22:37,280
Like the old times, but better!
251
00:22:38,840 --> 00:22:41,800
Hey, a solo show is genuinely cool.
252
00:22:42,720 --> 00:22:44,000
I'm telling you...
253
00:22:44,160 --> 00:22:45,680
Not that I believe in it.
254
00:22:47,880 --> 00:22:49,800
I mean, I want to believe in it.
255
00:22:50,120 --> 00:22:52,240
It works. But it's impossible!
256
00:22:53,280 --> 00:22:57,480
Hey, don't overthink it.
If it works, it works.
257
00:22:59,240 --> 00:23:00,840
Sweet Jesus it does.
258
00:23:01,120 --> 00:23:03,680
MAKING DUCK FOR DINNER
259
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
I'm in the kitchen.
260
00:23:17,280 --> 00:23:18,400
I'm home.
261
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
Brought you this.
262
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
Thanks.
263
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
Take a seat!
264
00:23:24,880 --> 00:23:26,000
Are you...
265
00:23:27,800 --> 00:23:29,000
cooking dinner?
266
00:23:29,600 --> 00:23:30,600
I am, why?
267
00:23:31,640 --> 00:23:32,720
Just asking.
268
00:23:33,560 --> 00:23:37,160
I mean, are you going
to cook like this from now on?
269
00:23:42,320 --> 00:23:44,200
Is this duck?
270
00:23:45,320 --> 00:23:47,360
It's duck with apples.
271
00:23:52,000 --> 00:23:53,480
Here's the sauce.
272
00:23:57,120 --> 00:23:59,720
- Eat the duck first!
- Oh, OK.
273
00:24:00,040 --> 00:24:01,840
We can take it with us.
274
00:24:11,680 --> 00:24:13,360
Are you eating in there?
275
00:24:37,400 --> 00:24:38,440
What's wrong?
276
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Nothing.
277
00:25:21,480 --> 00:25:23,560
Baby, baby, rest your head
278
00:25:24,160 --> 00:25:25,720
My little Olga, go to bed
279
00:25:26,560 --> 00:25:28,680
The cat will come to stay the night
280
00:25:29,440 --> 00:25:31,560
And tuck in Olga nice and tight
281
00:25:32,280 --> 00:25:33,560
Leave this place!
282
00:25:35,000 --> 00:25:36,480
Get her out of here!
283
00:25:39,880 --> 00:25:41,000
Who are you?
284
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Quiet!
285
00:25:44,040 --> 00:25:45,320
Or she'll hear you.
286
00:25:45,720 --> 00:25:47,240
How did you get in here?
287
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
She'll trick you. Beware!
288
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
Damn it!
289
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
Olya!
290
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
Olya!
291
00:26:37,520 --> 00:26:38,520
Olya!
292
00:26:40,480 --> 00:26:41,320
Olya!
293
00:26:41,480 --> 00:26:42,480
Olya!
294
00:26:42,880 --> 00:26:43,920
Good morning!
295
00:26:44,200 --> 00:26:45,320
What time is it?
296
00:26:47,640 --> 00:26:49,040
Office time!
297
00:26:49,440 --> 00:26:50,440
Come on!
298
00:26:50,520 --> 00:26:54,000
- Why didn't you wake me up?
- Hey, I did cook breakfast!
299
00:26:54,160 --> 00:26:57,000
- Thanks.
- Got toast, an omlette.
300
00:26:57,880 --> 00:26:59,080
- Coffee.
- Thanks.
301
00:27:03,240 --> 00:27:05,120
Delicious. Right, I'm off.
302
00:27:06,320 --> 00:27:07,600
Where's my kiss?
303
00:27:09,360 --> 00:27:10,400
Your kiss, right.
304
00:27:11,240 --> 00:27:12,360
OK, see you.
305
00:27:30,720 --> 00:27:32,160
Hello? Can you hear me?
306
00:27:32,320 --> 00:27:33,320
Yes, hello.
307
00:27:35,280 --> 00:27:37,680
Sorry to bother you.
Is this a good time?
308
00:27:38,080 --> 00:27:40,800
How're my fungi doing?
You keeping them humid?
309
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
I am.
310
00:27:43,200 --> 00:27:45,400
Look... So...
311
00:27:45,880 --> 00:27:49,400
Olya seems to be forgetting
it little by little.
312
00:27:50,240 --> 00:27:53,480
But I keep seeing
weird things in the apartment.
313
00:27:54,600 --> 00:27:56,600
They're ghosts of previous owners.
314
00:27:58,400 --> 00:28:01,200
- You could have warned me.
- You're funny.
315
00:28:01,440 --> 00:28:04,240
This process can involve side effects.
316
00:28:04,400 --> 00:28:06,360
Did you think it was homeopathy?
317
00:28:07,880 --> 00:28:08,880
No. It's just...
318
00:28:09,640 --> 00:28:11,440
I'm lying to her.
319
00:28:12,800 --> 00:28:15,720
And I think it was
a bad idea from the start.
320
00:28:16,080 --> 00:28:19,440
Then go see a therapist.
But keep the humidity up.
321
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
Keep it simple
322
00:28:31,760 --> 00:28:33,680
The first time around
323
00:28:34,720 --> 00:28:38,600
I feel the connection between us
324
00:29:43,480 --> 00:29:44,480
Hi.
325
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
What's going on?
326
00:29:47,040 --> 00:29:48,360
- OK, see you.
- Bye.
327
00:29:49,160 --> 00:29:51,360
- What happened?
- I was missing you.
328
00:29:51,760 --> 00:29:54,200
Were you here a long time?
Why not call?
329
00:29:54,280 --> 00:29:55,360
You were at work.
330
00:30:00,440 --> 00:30:02,520
So when can I hear your new song?
331
00:30:03,640 --> 00:30:04,680
At the concert.
332
00:30:13,120 --> 00:30:15,680
Can you fit that whole
thing in your mouth?
333
00:30:18,280 --> 00:30:20,680
I can if you swim
across the river after.
334
00:30:21,160 --> 00:30:22,240
Then do it.
335
00:30:24,400 --> 00:30:25,400
Fine.
336
00:30:45,200 --> 00:30:46,640
Holy crap!
337
00:30:50,640 --> 00:30:52,480
I didn't know you're a natural.
338
00:30:53,240 --> 00:30:56,400
The key is believing in yourself.
339
00:30:59,480 --> 00:31:00,560
Good luck!
340
00:31:04,240 --> 00:31:05,560
You'll freeze!
341
00:31:05,880 --> 00:31:07,520
Hey, I believe in myself.
342
00:31:08,720 --> 00:31:12,080
You'll get the cops
called on you for flashing.
343
00:31:13,480 --> 00:31:17,880
Some riverboat will mince you up
with its propeller while music plays.
344
00:31:18,840 --> 00:31:22,200
Think I should wait for a good song?
345
00:31:24,440 --> 00:31:25,880
Please, help!
346
00:31:26,000 --> 00:31:28,160
Anyone!
He's trying to kill himself!
347
00:31:28,240 --> 00:31:30,720
Andrey, quit it!
You'll die, get down!
348
00:31:31,640 --> 00:31:33,720
I will if you tell me you love me.
349
00:31:33,880 --> 00:31:35,360
I love you. Get down!
350
00:31:36,080 --> 00:31:38,240
Louder, I want everyone to hear it.
351
00:31:39,400 --> 00:31:42,880
I love you more than life itself!
Please don't leave me!
352
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
OK, fine.
353
00:31:45,080 --> 00:31:46,800
- Thank you!
- Olya!
354
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
Everyone's staring at me.
355
00:31:54,240 --> 00:31:56,160
Pretend it was part of the plan.
356
00:31:57,800 --> 00:31:59,720
My private parts are freezing.
357
00:31:59,880 --> 00:32:01,640
- I can warm them up.
- Olya!
358
00:32:02,240 --> 00:32:04,880
- Olya, quit it!
- The mantis is furious!
359
00:32:05,240 --> 00:32:08,200
I'll eat you. Come here, Olya!
360
00:32:09,320 --> 00:32:10,320
Hey, stop!
361
00:32:13,720 --> 00:32:15,520
What's the matter with you?
362
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
- Damn it!
- Hello.
363
00:32:45,080 --> 00:32:48,480
I know you wouldn't have jumped.
You're a bad con artist!
364
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
Oh yeah?
365
00:32:51,320 --> 00:32:54,480
Well you just got conned
by this bad con artist.
366
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
Andrey!
367
00:33:20,280 --> 00:33:21,280
Andrey!
368
00:33:24,880 --> 00:33:26,400
What are you doing here?!
369
00:33:27,080 --> 00:33:29,680
She's who you came
to see the mistress about?
370
00:33:29,760 --> 00:33:31,200
Get out of the room!
371
00:33:40,480 --> 00:33:42,840
Why didn't you tell me
you were coming?!
372
00:33:50,240 --> 00:33:51,680
What's up with your hand?
373
00:33:52,760 --> 00:33:54,760
I'm finished. I'm leaving.
374
00:34:00,200 --> 00:34:01,560
Your hand is bleeding.
375
00:34:05,600 --> 00:34:07,600
I'll be back in a month.
376
00:34:22,160 --> 00:34:24,840
Creep. He was supposed
to give us a heads-up.
377
00:34:25,560 --> 00:34:26,600
Who was he?
378
00:34:27,800 --> 00:34:29,560
Seriously? I overslept again.
379
00:34:30,840 --> 00:34:32,200
Remember, I told you
380
00:34:32,280 --> 00:34:34,920
someone would come use
the archives each month?
381
00:34:35,160 --> 00:34:36,520
What was with his hand?
382
00:34:37,600 --> 00:34:39,120
Why did he mention me?
383
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
I don't know.
384
00:34:41,080 --> 00:34:43,440
He looked drunk
and smelled like alcohol.
385
00:34:43,800 --> 00:34:45,200
Did you take his key?
386
00:34:48,520 --> 00:34:52,240
- I'll call the owners today...
- You didn't take his key?!
387
00:34:54,120 --> 00:34:56,600
He said he was finished and left.
388
00:34:59,480 --> 00:35:01,000
What if he comes back?
389
00:35:01,240 --> 00:35:02,240
Olya...
390
00:35:04,160 --> 00:35:05,640
It's gonna be alright.
391
00:35:06,040 --> 00:35:07,600
Please don't go.
392
00:35:08,080 --> 00:35:11,400
I can't stay, I have a project due.
It's important.
393
00:35:12,120 --> 00:35:13,720
I'll try to finish early.
394
00:35:14,600 --> 00:35:15,600
You'll be fine.
395
00:35:22,560 --> 00:35:23,560
Your kiss.
396
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Bye.
397
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
Hi.
398
00:35:35,720 --> 00:35:37,240
I meant to tell you.
399
00:35:39,080 --> 00:35:41,880
Last night I dreamed
that I was pregnant again.
400
00:35:43,480 --> 00:35:45,600
As if nothing had happened.
401
00:35:48,200 --> 00:35:50,080
I want to try again.
402
00:35:52,560 --> 00:35:54,160
Please come back soon.
403
00:35:56,800 --> 00:35:58,680
I want you to hear the new song
404
00:35:58,760 --> 00:36:01,000
that I'm going to perform live.
405
00:36:03,120 --> 00:36:04,600
Keep it simple
406
00:36:05,880 --> 00:36:07,560
Let's talk straight
407
00:36:09,200 --> 00:36:11,680
We're not gonna be friends
408
00:37:04,480 --> 00:37:07,200
Andrey, we need to
decide on the facade color.
409
00:37:07,280 --> 00:37:09,080
Sure. Let's do it tomorrow.
410
00:37:31,560 --> 00:37:32,560
Olya.
411
00:37:34,200 --> 00:37:35,280
What's wrong?
412
00:37:35,680 --> 00:37:37,080
What's the matter?
413
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
What happened?
414
00:37:39,480 --> 00:37:42,600
There, there... It's alright..
415
00:37:42,880 --> 00:37:44,400
There, there...
416
00:37:44,800 --> 00:37:46,560
What's wrong? What happened?
417
00:37:46,880 --> 00:37:47,880
What's up?
418
00:37:48,360 --> 00:37:49,800
It's over, it's fine...
419
00:37:50,720 --> 00:37:53,000
Shhh... It's alright.
420
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
It's OK.
421
00:37:56,680 --> 00:37:57,680
There, there...
422
00:38:04,040 --> 00:38:06,200
What's the matter? What is it?
423
00:38:06,680 --> 00:38:09,360
What is it? There, there...
424
00:38:09,560 --> 00:38:13,520
There, there... Calm down...
425
00:38:18,640 --> 00:38:20,000
Olya! Calm down.
426
00:38:21,560 --> 00:38:24,000
Why weren't you there?!
427
00:38:25,120 --> 00:38:27,600
Why weren't you there?!
428
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
Look at me.
429
00:38:33,520 --> 00:38:34,760
I'm here. I got you.
430
00:38:35,000 --> 00:38:36,680
Everything's OK, you hear me?
431
00:38:40,480 --> 00:38:42,160
There, there...
432
00:38:42,360 --> 00:38:43,360
There, there...
433
00:38:43,760 --> 00:38:45,000
It's over now.
434
00:38:45,160 --> 00:38:46,200
It's over.
435
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
I got you.
436
00:39:05,320 --> 00:39:06,400
Come here.
437
00:39:07,000 --> 00:39:08,200
It's over now.
438
00:39:17,240 --> 00:39:18,240
Olya.
439
00:39:25,160 --> 00:39:26,640
Olya, open up please.
440
00:39:27,760 --> 00:39:28,760
Olya.
441
00:39:37,560 --> 00:39:38,680
Olya, open up!
442
00:39:39,720 --> 00:39:41,680
Hello. I'm unavailable.
443
00:39:41,840 --> 00:39:44,480
Don't leave a message.
I won't listen to it.
444
00:39:46,280 --> 00:39:48,160
Hello. I'm unavailable.
445
00:39:48,320 --> 00:39:49,600
Don't leave a message.
446
00:39:50,400 --> 00:39:52,400
Hello. I'm unavailable.
447
00:39:52,520 --> 00:39:55,160
Don't leave a message.
I won't listen to it.
448
00:40:02,400 --> 00:40:03,400
This is Andrey.
449
00:40:03,760 --> 00:40:05,280
I can't reach you.
450
00:40:06,360 --> 00:40:07,680
Olya's not right.
451
00:40:07,760 --> 00:40:11,000
She remembers the accident,
but not me in it.
452
00:40:12,280 --> 00:40:14,200
Call me back as soon as you can.
453
00:40:44,800 --> 00:40:45,800
No!
454
00:40:48,200 --> 00:40:49,400
Get a move on!
455
00:40:49,520 --> 00:40:51,000
Take her pants off!
456
00:40:51,360 --> 00:40:52,360
Andrey!
457
00:41:09,880 --> 00:41:11,200
Have you found it?
458
00:41:11,760 --> 00:41:13,560
Just a second. Got it.
459
00:41:16,360 --> 00:41:18,080
Here, it's lighter over here.
460
00:41:19,240 --> 00:41:22,000
Let's see, apartment 25.
461
00:41:23,360 --> 00:41:27,000
Half the apartments here
are rented out these days.
462
00:41:27,760 --> 00:41:30,080
All sorts of people live here now.
463
00:41:30,400 --> 00:41:33,120
Back in the day,
it was a place for the elite.
464
00:41:33,280 --> 00:41:34,320
Just hang on.
465
00:41:34,480 --> 00:41:37,320
Careful!
This is a historic document!
466
00:41:38,320 --> 00:41:39,320
Right.
467
00:41:39,600 --> 00:41:42,200
1938. The owner was...
468
00:41:42,360 --> 00:41:44,000
Mara Savatievna...
469
00:41:44,680 --> 00:41:45,840
Mazova.
470
00:41:46,520 --> 00:41:48,840
Sounds like an Old Believer name.
471
00:41:49,560 --> 00:41:50,840
And before that...
472
00:41:51,080 --> 00:41:56,200
the owner was a
high-ranking secret policeman.
473
00:41:56,360 --> 00:42:00,000
- Any further records?
- No, as I said, up to 1953, that's it.
474
00:42:00,360 --> 00:42:03,440
We're a museum, not the police archives.
475
00:42:03,600 --> 00:42:06,400
Alright, thank you so much.
Have a good day.
476
00:42:06,880 --> 00:42:09,560
You're welcome.
Wait, why were you asking?!
477
00:42:09,720 --> 00:42:10,720
Oh, it's nothing.
478
00:42:14,400 --> 00:42:18,800
Let's talk about the gable design
and the scale of the carving.
479
00:42:19,000 --> 00:42:21,880
Oh, and here's Andrey,
the project head.
480
00:42:22,120 --> 00:42:23,120
Nice to meet you!
481
00:42:23,400 --> 00:42:25,320
Excuse us. Can we have a word?
482
00:42:25,480 --> 00:42:27,760
I'm sorry. I'll be back shortly.
483
00:42:29,640 --> 00:42:32,080
You nuts?
They're here from out of town!
484
00:42:32,240 --> 00:42:35,040
I know.
Look, I can't get through to her.
485
00:42:36,600 --> 00:42:37,440
Who?
486
00:42:37,520 --> 00:42:40,720
I checked the national
property register.
487
00:42:40,880 --> 00:42:43,240
Looked online to find the owner.
488
00:42:43,320 --> 00:42:46,080
There's no information.
Like it doesn't exist!
489
00:42:46,160 --> 00:42:47,520
What's even her name?!
490
00:42:47,640 --> 00:42:49,600
Andrey, what is going on?
491
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
Olya's not right.
492
00:42:56,000 --> 00:42:59,880
She's stressed about the concert.
That's normal.
493
00:43:00,840 --> 00:43:04,240
Thanks for the input.
Just tell me where to find her!
494
00:43:04,720 --> 00:43:07,000
I don't know.
I've never met her.
495
00:43:07,160 --> 00:43:09,240
Watched one of her lectures online.
496
00:43:10,840 --> 00:43:12,240
Are you kidding me?
497
00:43:13,400 --> 00:43:17,280
You were totally screwed.
I didn't know how to help you.
498
00:43:17,520 --> 00:43:20,680
- Olya is going crazy, OK!
- This isn't about Olya!
499
00:43:21,840 --> 00:43:26,080
I only told you about her
to help get your head straight!
500
00:43:31,600 --> 00:43:33,360
Sure, you ran away, so what?
501
00:43:34,840 --> 00:43:36,920
Big deal.
I'd have done the same!
502
00:43:37,480 --> 00:43:38,880
- You done?
- Yes.
503
00:43:39,120 --> 00:43:40,120
Thanks.
504
00:43:49,360 --> 00:43:51,320
ANDREY
505
00:44:56,720 --> 00:45:02,000
MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM
506
00:45:02,320 --> 00:45:03,320
Hello.
507
00:45:14,360 --> 00:45:16,160
Hi, I'm here for the concert.
508
00:45:16,840 --> 00:45:19,120
- I must be on the list.
- Your name?
509
00:45:19,280 --> 00:45:20,320
Andrey Shelestov.
510
00:45:23,280 --> 00:45:25,720
I'm afraid you're not on the list.
511
00:45:26,560 --> 00:45:27,600
That's odd.
512
00:45:27,760 --> 00:45:31,240
It's my wife's show,
I just can't get through to her.
513
00:45:32,880 --> 00:45:34,640
- Hold on...
- That's her!
514
00:45:34,800 --> 00:45:35,800
Olya!
515
00:45:36,440 --> 00:45:37,440
Sir, excuse me!
516
00:45:37,880 --> 00:45:38,720
Olya!
517
00:45:38,880 --> 00:45:41,160
- Sir, excuse me, sir!
- Olya, hi!
518
00:45:41,320 --> 00:45:42,320
It's OK!
519
00:45:42,400 --> 00:45:43,400
Hi!
520
00:45:43,640 --> 00:45:44,640
How are you?
521
00:45:46,640 --> 00:45:47,880
Sorry, have we met?
522
00:45:49,600 --> 00:45:50,680
Are you serious?
523
00:45:52,160 --> 00:45:54,400
Take a seat,
we're starting soon.
524
00:45:56,560 --> 00:45:57,760
Is this a joke?
525
00:45:58,840 --> 00:46:00,080
It's me, Andrey.
526
00:46:04,640 --> 00:46:07,080
- Could you please help Andrey?
- What?!
527
00:46:07,160 --> 00:46:08,560
- Sir, sir!
- It's OK.
528
00:46:08,600 --> 00:46:10,120
- Olya, come on!
- Sorry.
529
00:46:10,400 --> 00:46:12,360
Sir, let's go find you a seat.
530
00:46:14,840 --> 00:46:18,480
ZARYA
531
00:46:38,720 --> 00:46:43,080
Baby, baby, rest your head
532
00:46:43,680 --> 00:46:48,360
But don't lie down on the edge
533
00:46:48,840 --> 00:46:53,680
Or the grey little wolf will arrive
534
00:46:54,120 --> 00:46:58,760
And take a bite out of your side
535
00:46:59,240 --> 00:47:03,640
Baby, baby, rest your head
536
00:47:04,240 --> 00:47:08,640
My little child, go to bed
537
00:47:09,360 --> 00:47:13,840
Iill sing you a lullaby
538
00:47:14,320 --> 00:47:18,800
- Go to sleep my little boy
- Excuse me.
539
00:47:19,600 --> 00:47:21,720
Baby, baby...
540
00:47:21,880 --> 00:47:24,280
- You're causing a...
- Where is she?
541
00:47:24,360 --> 00:47:27,440
- Sir, take your seat.
- There was a girl right here.
542
00:47:27,520 --> 00:47:28,640
Sir, step outside.
543
00:47:28,720 --> 00:47:30,560
Did you see her? Did she leave?
544
00:47:30,640 --> 00:47:34,600
Rockabye baby...
545
00:48:35,000 --> 00:48:36,920
OLD BELIEVERS
546
00:49:02,720 --> 00:49:07,240
OLD BELIEVERS
547
00:52:53,880 --> 00:52:55,440
Don't go there!
548
00:52:57,240 --> 00:52:59,120
She set the whole thing up.
549
00:52:59,280 --> 00:53:00,600
To make you come here.
550
00:53:02,320 --> 00:53:03,480
What does she want?
551
00:53:04,080 --> 00:53:06,040
She wants to be young forever.
552
00:53:06,200 --> 00:53:09,200
So that nobody finds out
who she really is.
553
00:53:11,600 --> 00:53:13,280
She'll trick you and Olya.
554
00:53:15,520 --> 00:53:17,360
You can't make a deal with her.
555
00:53:17,840 --> 00:53:19,800
Let's go. I'll show you.
556
00:53:20,280 --> 00:53:21,280
Let's go!
557
00:53:21,640 --> 00:53:22,680
Follow me.
558
00:53:37,560 --> 00:53:38,680
Read it.
559
00:53:44,480 --> 00:53:46,240
It's OK. Read it.
560
00:53:48,000 --> 00:53:50,160
Aglaya Fedorovna Chunayskaya.
561
00:53:51,000 --> 00:53:54,280
Pyotr Avvakumovich Chunaysky.
Agripina Petrovna Seraya.
562
00:53:54,440 --> 00:53:58,280
Natalia Pavlovna Kurashova.
Pavel Pavlovich Kurashov.
563
00:53:58,640 --> 00:53:59,760
Sentenced to death.
564
00:54:00,760 --> 00:54:03,000
Any final words?
565
00:54:03,760 --> 00:54:05,280
You're just kids.
566
00:54:05,880 --> 00:54:07,680
Little blind puppies.
567
00:54:08,760 --> 00:54:10,480
You'll burn in hell for this.
568
00:54:10,760 --> 00:54:12,280
There is no hell.
569
00:54:12,720 --> 00:54:14,360
That's what you taught me.
570
00:54:14,720 --> 00:54:15,720
Father.
571
00:54:16,840 --> 00:54:17,840
Is that you?
572
00:54:19,520 --> 00:54:20,520
Mara!
573
00:54:21,800 --> 00:54:23,280
- Ready!
- Is that you?!
574
00:54:30,080 --> 00:54:32,520
- Lord, have mercy on us!
- Aim!
575
00:54:32,880 --> 00:54:33,880
Please!
576
00:54:35,120 --> 00:54:36,120
Fire!
577
00:55:18,760 --> 00:55:20,200
Andrey, find Olya!
578
00:55:20,360 --> 00:55:21,480
Quick, get up!
579
00:55:21,640 --> 00:55:25,280
Find Olya!
Don't ever let her come here.
580
00:55:26,680 --> 00:55:28,680
And don't ever come back.
581
00:55:39,760 --> 00:55:40,760
We're closed!
582
00:55:43,240 --> 00:55:44,560
- Closed!
- What?
583
00:55:44,720 --> 00:55:46,000
Closed!
584
00:55:46,520 --> 00:55:48,520
Come back tomorrow!
We're closed.
585
00:56:01,120 --> 00:56:02,120
Olya!
586
00:56:30,040 --> 00:56:31,280
POLICE
587
00:56:33,760 --> 00:56:36,360
Hello.
I'd like to report a missing person.
588
00:56:36,520 --> 00:56:37,520
HELP DESK
589
00:56:38,080 --> 00:56:39,080
Excuse me.
590
00:56:39,240 --> 00:56:40,560
My wife is missing.
591
00:56:45,840 --> 00:56:48,800
- Excuse me, could you...
- Ask the help desk.
592
00:57:01,680 --> 00:57:02,800
Follow me.
593
00:57:08,520 --> 00:57:10,440
Hello, my wife is missing.
594
00:57:11,640 --> 00:57:16,680
She's been acting odd since
we rented this woman's apartment.
595
00:57:16,840 --> 00:57:18,520
And now she's gone missing.
596
00:57:18,800 --> 00:57:19,880
Here it is.
597
00:57:20,120 --> 00:57:25,280
The wardrobe. I climbed in and
found another apartment behind it.
598
00:57:25,440 --> 00:57:29,080
- All weird and abandoned...
- Khomyachkov! Take care of this.
599
00:57:30,120 --> 00:57:31,120
Take this.
600
00:57:32,040 --> 00:57:33,680
You heard the story, right?
601
00:57:33,880 --> 00:57:36,200
I'll log it and call you back.
602
00:57:36,360 --> 00:57:39,680
- Please wait outside.
- I already did the paperwork.
603
00:57:39,760 --> 00:57:42,200
- And handed it in.
- Please wait outside.
604
00:57:42,280 --> 00:57:44,440
- Are you hard of hearing?
- No, I...
605
00:57:44,520 --> 00:57:46,480
Then go wait outside!
606
00:57:46,640 --> 00:57:48,240
Can't you start searching?!
607
00:57:48,360 --> 00:57:50,840
Sir, can't you hear him?
Wait outside!
608
00:58:07,680 --> 00:58:12,080
RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC
609
00:58:16,400 --> 00:58:19,200
Let's start with
how your power works.
610
00:58:20,520 --> 00:58:21,520
It's not a power.
611
00:58:22,040 --> 00:58:23,160
It's a skill.
612
00:58:23,600 --> 00:58:26,560
Plus knowledge of biology,
anatomy, and mycology.
613
00:58:28,160 --> 00:58:30,520
My work focuses on mushrooms.
614
00:58:30,680 --> 00:58:34,280
And no, fungi aren't
just for psychedelic trips.
615
00:58:34,440 --> 00:58:35,560
FUNGI MEMORY LOSS
616
00:58:36,080 --> 00:58:39,480
You won't believe how powerful
common white mushrooms are.
617
00:58:40,840 --> 00:58:42,240
Where do you get them?
618
00:58:43,400 --> 00:58:44,880
They'll grow anywhere.
619
00:58:45,480 --> 00:58:47,400
Provided humidity is high.
620
00:58:47,840 --> 00:58:51,240
I have my own farm
next to a water tower.
621
00:58:51,400 --> 00:58:54,600
Though I grow rare species at home.
622
00:58:54,760 --> 00:58:55,800
For tricky cases.
623
00:58:56,680 --> 00:58:57,840
Like what?
624
00:58:58,160 --> 00:59:02,000
Mushrooms can heal
deep emotional traumas.
625
00:59:02,400 --> 00:59:05,320
WATER TOWER ARCHITECTURE
- Restore people's hope and happiness.
626
00:59:05,440 --> 00:59:06,520
And vice versa?
627
00:59:06,800 --> 00:59:08,480
Can they hurt people?
628
00:59:08,640 --> 00:59:12,160
It's like therapy.
Only if the client consents.
629
00:59:12,720 --> 00:59:14,840
And who'd want to hurt themselves?
630
01:01:23,480 --> 01:01:24,480
Where's Olya?
631
01:01:31,800 --> 01:01:33,480
Found the tower, did you?
632
01:01:41,000 --> 01:01:42,120
Take a seat.
633
01:01:42,880 --> 01:01:44,320
Just look at this mess!
634
01:01:47,000 --> 01:01:48,360
I said, where's Olya?!
635
01:01:55,360 --> 01:01:56,360
Almost.
636
01:02:00,200 --> 01:02:01,240
Almost what?
637
01:02:03,200 --> 01:02:04,200
Almost ready.
638
01:02:07,240 --> 01:02:08,360
Let's go.
639
01:02:09,520 --> 01:02:10,560
Where?
640
01:02:11,120 --> 01:02:12,240
Follow me.
641
01:02:12,400 --> 01:02:13,400
Hey!
642
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
It's OK.
643
01:03:44,280 --> 01:03:46,760
I fed you some napping mushrooms.
644
01:03:48,160 --> 01:03:49,560
You'll come round soon.
645
01:03:51,480 --> 01:03:53,520
What did you ask the mistress for?
646
01:03:55,200 --> 01:03:56,640
To make Olga forget.
647
01:03:58,280 --> 01:03:59,400
Forget about what?
648
01:04:01,880 --> 01:04:04,640
That we were assaulted
and she lost our baby.
649
01:04:06,840 --> 01:04:08,360
Were you there, too?
650
01:04:09,280 --> 01:04:10,280
I was.
651
01:04:13,360 --> 01:04:15,000
Chickened out, did you?
652
01:04:16,920 --> 01:04:19,240
That's why she chose you.
653
01:04:20,600 --> 01:04:22,120
What did you ask her for?
654
01:04:23,480 --> 01:04:25,520
I asked her to make things right.
655
01:04:28,640 --> 01:04:30,480
But she took her.
656
01:04:32,520 --> 01:04:33,520
My dear Nina.
657
01:04:34,480 --> 01:04:36,520
Couldn't you do anything?
658
01:04:36,680 --> 01:04:38,560
Why not call the police?
659
01:04:38,800 --> 01:04:42,000
You can only find her
if she wants you to.
660
01:04:43,480 --> 01:04:45,400
I'm gonna trade you for Nina.
661
01:04:46,400 --> 01:04:48,560
Let her gobble you up.
662
01:04:50,640 --> 01:04:52,760
You'd better walk when we get there.
663
01:04:55,400 --> 01:04:57,480
Try anything and I'll stick you.
664
01:05:27,480 --> 01:05:28,480
Name?
665
01:05:28,600 --> 01:05:29,600
Olga.
666
01:05:29,680 --> 01:05:34,200
Olga, I baptize you
in the name of the Father,
667
01:05:36,080 --> 01:05:37,560
and the Son,
668
01:05:39,160 --> 01:05:41,000
and the Holy Spirit.
669
01:05:41,760 --> 01:05:42,760
Amen!
670
01:05:56,480 --> 01:05:58,320
Next.
671
01:06:16,080 --> 01:06:17,080
Names?
672
01:06:17,400 --> 01:06:18,480
Olga and Ivan.
673
01:06:19,440 --> 01:06:21,000
You'll kill him like that.
674
01:06:22,360 --> 01:06:23,560
You're a bad mother.
675
01:06:23,720 --> 01:06:28,360
Olga and Ivan, I baptize you
in the name of the Father,
676
01:06:30,600 --> 01:06:31,720
and the Son,
677
01:06:34,160 --> 01:06:35,640
and the Holy Spirit.
678
01:06:36,720 --> 01:06:37,720
Amen!
679
01:06:38,480 --> 01:06:39,840
Next.
680
01:06:40,240 --> 01:06:41,080
May I?
681
01:06:41,240 --> 01:06:42,240
Go ahead.
682
01:07:11,720 --> 01:07:12,720
Keep moving.
683
01:07:34,480 --> 01:07:35,480
Nina!
684
01:07:36,760 --> 01:07:38,120
It hurts!
685
01:07:49,240 --> 01:07:50,240
No!
686
01:07:50,480 --> 01:07:52,720
This'll turn you right over to her.
687
01:07:53,200 --> 01:07:54,280
Stop!
688
01:08:05,320 --> 01:08:06,320
Nina!
689
01:08:06,560 --> 01:08:08,360
His wife will be here soon.
690
01:08:09,040 --> 01:08:10,680
I'll trade them for you.
691
01:08:11,760 --> 01:08:13,360
Konstantin, I can't.
692
01:08:14,200 --> 01:08:16,000
Don't hurt anyone else.
693
01:08:16,840 --> 01:08:17,840
OK.
694
01:08:19,760 --> 01:08:20,760
Right.
695
01:08:21,520 --> 01:08:23,240
I need a drink.
696
01:08:25,880 --> 01:08:28,000
Is Olya coming too?!
697
01:08:29,600 --> 01:08:31,000
What does he want?!
698
01:08:50,440 --> 01:08:53,160
Where did you think
you were, a fairy tale?
699
01:09:03,080 --> 01:09:05,200
- Konstantin, leave!
- Hang on!
700
01:09:05,280 --> 01:09:07,280
I'll get you out of here.
701
01:09:37,440 --> 01:09:38,440
Konstantin!
702
01:09:50,040 --> 01:09:51,400
Let him go!
703
01:09:58,600 --> 01:10:01,040
Look what you did to your man!
704
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Move!
705
01:10:05,480 --> 01:10:06,480
Move!
706
01:10:06,800 --> 01:10:09,520
Try anything and
you get what they get.
707
01:10:13,040 --> 01:10:15,080
Solve my riddle and you're free.
708
01:10:16,400 --> 01:10:19,040
Which kid should
the parents eat for dinner?
709
01:10:20,200 --> 01:10:23,280
Olya should be here any minute!
710
01:10:48,720 --> 01:10:49,720
Olya!
711
01:11:02,200 --> 01:11:03,200
Olya!
712
01:11:16,320 --> 01:11:17,560
Olya, I'm in here!
713
01:11:28,120 --> 01:11:29,120
Olya!
714
01:11:29,280 --> 01:11:30,480
Calm down.
715
01:11:45,280 --> 01:11:46,280
Olya!
716
01:13:32,200 --> 01:13:33,600
Andrey.
717
01:13:34,280 --> 01:13:36,360
Andrey, help me.
718
01:13:38,840 --> 01:13:40,000
Help me.
719
01:13:41,360 --> 01:13:43,200
Get me out of here.
720
01:13:49,040 --> 01:13:50,520
Did you solve the riddle?
721
01:13:55,520 --> 01:13:56,520
Get up!
722
01:13:58,600 --> 01:14:00,240
The investigator wants you.
723
01:14:09,240 --> 01:14:10,560
We moved the wardrobe.
724
01:14:13,240 --> 01:14:14,440
Nothing there.
725
01:14:16,480 --> 01:14:19,800
Apartment next door
belongs to a woman who lives abroad.
726
01:14:20,200 --> 01:14:21,240
We talked to her.
727
01:14:21,400 --> 01:14:24,880
She kindly agreed
to show us around once she gets back.
728
01:14:26,160 --> 01:14:27,280
What's her name?
729
01:14:28,160 --> 01:14:29,160
Mara?
730
01:14:29,240 --> 01:14:30,720
What does it matter?
731
01:14:31,160 --> 01:14:33,480
It wasn't her who pushed the girl.
732
01:14:39,200 --> 01:14:41,840
It wasn't me, either.
Why would I?
733
01:14:44,600 --> 01:14:46,200
I've heard your account.
734
01:14:49,480 --> 01:14:52,160
Here's the deed to the apartment.
735
01:14:53,720 --> 01:14:58,480
It's from last Friday,
in the name of Andrey Shelestov.
736
01:14:58,680 --> 01:15:01,760
A day before the ex-owner
was pushed out the window.
737
01:15:08,040 --> 01:15:10,000
But I never signed any papers.
738
01:15:14,840 --> 01:15:17,040
I can't hold you here any longer.
739
01:15:17,480 --> 01:15:20,000
Someone gave the Chief a call about you.
740
01:15:24,120 --> 01:15:25,240
Who did?
741
01:15:27,600 --> 01:15:28,680
A woman?
742
01:15:30,680 --> 01:15:31,840
Take him away!
743
01:15:40,600 --> 01:15:42,000
So I'm free to go?
744
01:15:43,120 --> 01:15:44,120
Go.
745
01:15:45,440 --> 01:15:47,440
I'll lock you up sooner or later.
746
01:17:54,440 --> 01:17:57,080
- Get out! Go away!
- Wait.
747
01:17:57,160 --> 01:17:59,120
- Get out of here!
- Where's Olya?
748
01:17:59,400 --> 01:18:01,360
You idiot!
You're gonna die here!
749
01:18:03,680 --> 01:18:04,920
Hush! Be quiet!
750
01:18:05,920 --> 01:18:09,560
Please, please! Hush!
751
01:18:10,200 --> 01:18:11,240
Hush!
752
01:18:12,000 --> 01:18:13,040
Where is Olya?
753
01:18:13,400 --> 01:18:14,840
Quiet! She'll hear you.
754
01:18:16,120 --> 01:18:17,240
What does she want?
755
01:18:21,000 --> 01:18:22,800
She wants you to suffer.
756
01:18:23,040 --> 01:18:24,720
She feeds on your guilt.
757
01:18:25,080 --> 01:18:26,200
Why me?
758
01:18:27,320 --> 01:18:29,240
You did what her father did.
759
01:18:30,240 --> 01:18:31,320
Did what?
760
01:18:31,480 --> 01:18:34,200
Why did she shoot him
and the other villagers?
761
01:18:40,080 --> 01:18:41,080
Take my hand.
762
01:18:46,520 --> 01:18:47,560
Get up!
763
01:18:50,000 --> 01:18:51,280
Come on, get up!
764
01:18:55,560 --> 01:18:57,240
You taking all the cattle?!
765
01:18:57,400 --> 01:18:59,200
We'll die if you take the horses!
766
01:18:59,280 --> 01:19:00,760
I'll go with you.
767
01:19:01,480 --> 01:19:04,560
But leave the horses here,
or they'll starve.
768
01:19:05,040 --> 01:19:06,240
Mom, Mommy!
769
01:19:06,320 --> 01:19:08,840
- It's alright, it's alright.
- Mara, come here!
770
01:19:09,440 --> 01:19:12,280
If you want to bargain,
give me the best offer.
771
01:19:12,360 --> 01:19:14,280
I'll do anything you want!
772
01:19:15,280 --> 01:19:16,480
Fine, Father.
773
01:19:17,080 --> 01:19:20,080
So be it.
I'll leave you half of the horses.
774
01:19:20,480 --> 01:19:21,720
You save the village.
775
01:19:22,280 --> 01:19:25,080
- But I want your prettiest daughter.
- Dad, no!
776
01:19:25,160 --> 01:19:26,160
No!
777
01:19:26,400 --> 01:19:28,760
- No!
- What are you doing, monsters?!
778
01:19:30,160 --> 01:19:32,520
Mom, Mommy!
779
01:19:32,680 --> 01:19:34,320
- Mom!
- Lord is watching!
780
01:19:34,880 --> 01:19:36,320
Lord will punish you!
781
01:19:36,480 --> 01:19:37,480
I'll take her.
782
01:19:37,640 --> 01:19:38,720
But she's a child!
783
01:19:38,800 --> 01:19:40,160
Don't!
784
01:19:40,320 --> 01:19:42,760
- Dad, Daddy!
- What are you doing?!
785
01:19:42,840 --> 01:19:44,480
- Help me!
- Let go of her!
786
01:19:44,560 --> 01:19:47,880
- Dad! Please!
- Do something already!
787
01:19:48,000 --> 01:19:49,720
- Dad!
- Save the child!
788
01:19:49,800 --> 01:19:51,880
- Dad!
- Lord, have mercy!
789
01:19:52,000 --> 01:19:53,480
- Let me go!
- Mara!
790
01:19:53,560 --> 01:19:56,400
- I curse you!
- We're already cursed.
791
01:19:57,520 --> 01:19:59,000
Let's move, boys!
792
01:20:02,440 --> 01:20:04,080
- No!
- Monsters!
793
01:20:04,160 --> 01:20:05,160
No!
794
01:20:05,840 --> 01:20:07,240
Burn in hell!
795
01:20:07,760 --> 01:20:09,000
Mara!
796
01:20:11,480 --> 01:20:13,080
Mara!
797
01:20:13,600 --> 01:20:14,600
Who's that?
798
01:20:15,800 --> 01:20:16,800
Who's that?
799
01:20:29,680 --> 01:20:30,720
Go away, Andrey.
800
01:20:31,520 --> 01:20:32,760
You remember me?
801
01:20:34,600 --> 01:20:35,600
Let's leave.
802
01:20:35,840 --> 01:20:37,360
She told me everything.
803
01:20:38,200 --> 01:20:39,760
Why you came to see her.
804
01:20:41,600 --> 01:20:43,120
You can't be here.
805
01:20:43,280 --> 01:20:44,440
They'll be back.
806
01:20:44,760 --> 01:20:45,760
Who will?
807
01:20:46,840 --> 01:20:48,760
They come every night now.
808
01:20:50,080 --> 01:20:51,080
Olya!
809
01:20:51,840 --> 01:20:53,360
What's taking so long?
810
01:20:56,760 --> 01:20:59,000
When I first saw you...
811
01:21:00,160 --> 01:21:02,040
I though you were so funny.
812
01:21:03,000 --> 01:21:06,240
- Get the horse meat.
- Shapeless clothes.
813
01:21:07,440 --> 01:21:09,240
"Must be a hiker," I thought.
814
01:21:10,320 --> 01:21:13,240
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
815
01:21:13,320 --> 01:21:15,760
- Here to kill me?
- Headed to a concert."
816
01:21:15,880 --> 01:21:18,640
- Stay here.
- Grushinsky Fest, was it?
817
01:21:19,760 --> 01:21:21,800
What are your songs even like?
818
01:21:22,040 --> 01:21:23,840
I'm here for Olya.
- And then...
819
01:21:24,080 --> 01:21:25,240
"I'm here for Olya."
820
01:21:25,400 --> 01:21:28,280
- I heard your voice.
- Why the long face?
821
01:21:29,120 --> 01:21:30,200
And fell in love.
822
01:21:30,360 --> 01:21:32,000
"I promise...
823
01:21:32,760 --> 01:21:34,360
I'll make every effort...
824
01:21:35,640 --> 01:21:37,840
to always be by your side.
825
01:21:38,760 --> 01:21:39,760
I promise...
826
01:21:40,560 --> 01:21:44,840
to always be there for you.
So your voice stays like that forever."
827
01:21:56,240 --> 01:21:57,720
You really love her, huh?
828
01:21:59,160 --> 01:22:00,160
I do.
829
01:22:01,080 --> 01:22:02,080
Prove it!
830
01:22:04,240 --> 01:22:05,800
What do you want me to do?
831
01:22:06,280 --> 01:22:08,360
Pass a test and she's free to go.
832
01:22:09,400 --> 01:22:10,400
Fine.
833
01:22:10,480 --> 01:22:11,480
Andrey!
834
01:22:12,720 --> 01:22:14,440
- Stay quiet.
- Olya!
835
01:22:16,080 --> 01:22:18,080
Get a move on!
Take her pants off!
836
01:22:21,480 --> 01:22:22,480
Andrey!
837
01:22:38,760 --> 01:22:40,200
Take her pants off!
838
01:22:53,720 --> 01:22:54,720
Jesus!
839
01:22:55,680 --> 01:22:56,760
That's awful!
840
01:22:58,560 --> 01:22:59,600
Horrible!
841
01:23:00,080 --> 01:23:01,560
How could they do that?
842
01:23:01,680 --> 01:23:02,880
It's not real!
843
01:23:03,200 --> 01:23:04,400
Oh, you wish.
844
01:23:04,680 --> 01:23:08,320
- Look, they're about to pound her.
- It's not real!
845
01:23:09,800 --> 01:23:12,680
Oh, it's real, alright!
846
01:23:13,480 --> 01:23:15,040
That's a bad cut.
847
01:23:19,240 --> 01:23:20,400
It's deep!
848
01:23:21,120 --> 01:23:23,720
But things are even worse for her!
Look!
849
01:23:36,400 --> 01:23:38,040
I can help you both.
850
01:23:39,320 --> 01:23:40,320
And make it stop.
851
01:23:48,000 --> 01:23:49,200
I'll save her.
852
01:23:51,520 --> 01:23:53,760
In exchange for you eating a mushroom.
853
01:23:55,640 --> 01:23:58,360
And forgetting
what you've just been through.
854
01:24:02,160 --> 01:24:04,000
Once you've recovered...
855
01:24:05,120 --> 01:24:07,200
you'll get one more chance.
856
01:24:09,000 --> 01:24:10,120
I agree.
857
01:24:10,520 --> 01:24:11,680
Let her go.
858
01:24:12,480 --> 01:24:13,480
Deal.
859
01:24:13,600 --> 01:24:14,440
Andrey!
860
01:24:14,600 --> 01:24:15,600
Andrey!
861
01:24:19,720 --> 01:24:21,360
How cute!
862
01:24:22,880 --> 01:24:24,760
I'll give you two a moment.
863
01:24:31,360 --> 01:24:32,400
I'm so sorry.
864
01:24:34,280 --> 01:24:37,080
Look at these lovebirds!
865
01:24:37,880 --> 01:24:40,480
Please, I beg you, let him go!
866
01:24:41,320 --> 01:24:42,840
He came here on his own!
867
01:24:45,760 --> 01:24:48,720
Hold up your end of the deal!
868
01:24:53,800 --> 01:24:56,320
Or do you want to see
her get banged again?
869
01:24:58,240 --> 01:25:00,640
Quit it already.
Or I'll call in my guys.
870
01:25:00,800 --> 01:25:01,800
Olya.
871
01:25:02,280 --> 01:25:04,720
She wants me to take
mushrooms to forget.
872
01:25:05,080 --> 01:25:06,440
But itis a trick.
873
01:25:06,840 --> 01:25:09,840
I'll have to come
back here again and again.
874
01:25:10,640 --> 01:25:13,360
So I always feel guilty
for what I did to you.
875
01:25:14,120 --> 01:25:16,160
You go. Iill stay here.
876
01:25:17,840 --> 01:25:18,840
I'm so sorry!
877
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
Now go!
878
01:25:21,320 --> 01:25:23,520
You hear me? Get out!
879
01:25:27,000 --> 01:25:28,840
- Go, Olya!
- Enough of that!
880
01:25:29,080 --> 01:25:30,080
Olya!
881
01:25:36,320 --> 01:25:37,680
Trying to play with me?
882
01:25:37,800 --> 01:25:38,920
Bitch!
883
01:25:39,160 --> 01:25:40,360
Let go of her!
884
01:25:49,360 --> 01:25:50,360
Transform!
885
01:25:51,760 --> 01:25:52,920
Transform!
886
01:26:19,320 --> 01:26:21,400
This way, this way!
887
01:27:57,840 --> 01:28:00,600
Andrey, Andrey! Andrey...
888
01:28:03,560 --> 01:28:04,600
Are you OK?
889
01:28:05,200 --> 01:28:06,200
I'm fine.
890
01:28:10,360 --> 01:28:11,360
Marry me.
891
01:28:12,440 --> 01:28:13,440
I mean, again?
892
01:28:13,520 --> 01:28:14,520
You're a fool!
893
01:28:27,520 --> 01:28:29,000
I'm serious!
57858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.