Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,967
A NETFLIX SERIES
2
00:00:47,172 --> 00:00:49,841
Sorry, sir.
Hate to intrude, but that's my seat.
3
00:00:49,924 --> 00:00:51,634
I'm getting off at the next stop.
4
00:00:51,718 --> 00:00:54,846
I appreciate that, but I paid
for this spot. Here's my ticket.
5
00:00:54,929 --> 00:00:56,806
It's easier to get off from here.
6
00:00:56,890 --> 00:00:58,808
You can't just plop down
wherever you want!
7
00:00:58,892 --> 00:01:00,977
Hey. You can sit here if you want.
8
00:01:05,440 --> 00:01:06,524
Thanks.
9
00:01:13,865 --> 00:01:14,866
Thank you.
10
00:01:20,205 --> 00:01:22,040
I swear, if I ever become famous,
11
00:01:22,123 --> 00:01:24,334
I'm gonna have a great,
big bus for myself.
12
00:01:24,417 --> 00:01:27,128
I'll have my face on it.
Six-feet high on both sides.
13
00:01:28,588 --> 00:01:30,381
You, um, play the accordion?
14
00:01:30,465 --> 00:01:31,465
Mmm-hmm.
15
00:01:32,967 --> 00:01:35,637
- It's not in your way, is it?
- No, you're good.
16
00:01:36,763 --> 00:01:39,974
I'm scared to put this thing
in the baggage compartment.
17
00:01:40,475 --> 00:01:43,155
There are some fiber cases
that would keep it protected really well.
18
00:01:43,770 --> 00:01:45,855
- I know a guy who makes them.
- Oh, cool.
19
00:01:45,939 --> 00:01:47,107
He's in Goiânia.
20
00:01:47,190 --> 00:01:49,317
- Are you from there?
- Oh, yeah.
21
00:01:49,400 --> 00:01:50,485
Born and raised.
22
00:01:52,654 --> 00:01:54,322
You give off a country vibe.
23
00:01:58,743 --> 00:02:01,871
Are you playing at the music festival
in Igarapava this week?
24
00:02:02,372 --> 00:02:07,919
Uh, no, no, I have family there.
I didn't know there was a festival.
25
00:02:08,002 --> 00:02:10,922
Oh, yeah! You should
definitely come and check it out.
26
00:02:11,673 --> 00:02:13,633
It's not that kind of trip.
27
00:02:17,011 --> 00:02:19,597
Good-looking guy like you
traveling all alone?
28
00:02:20,849 --> 00:02:22,851
I figure someone broke your heart.
29
00:02:25,270 --> 00:02:26,688
I'm going for my mother.
30
00:02:28,231 --> 00:02:30,733
The old bridge across the Grande River?
31
00:02:30,817 --> 00:02:31,943
- You know it?
- Mmm-hmm.
32
00:02:32,026 --> 00:02:33,570
It was her favorite place.
33
00:02:34,487 --> 00:02:35,572
I'm...
34
00:02:36,156 --> 00:02:38,324
going there to spread her ashes.
35
00:02:38,950 --> 00:02:40,910
I'm sorry.
36
00:02:40,994 --> 00:02:43,413
- I've been going on and on...
- No, no, no! It's fine!
37
00:02:43,496 --> 00:02:46,416
I didn't realize you were grieving.
That's terrible. Please forgive me.
38
00:02:46,499 --> 00:02:49,502
You made me laugh. I should thank you.
39
00:02:59,304 --> 00:03:00,722
It was nice to meet you.
40
00:03:13,109 --> 00:03:14,194
Look at that.
41
00:03:19,782 --> 00:03:20,909
Not a bad setup.
42
00:03:24,621 --> 00:03:25,621
Tadeu?
43
00:03:27,999 --> 00:03:31,085
- What are you guys doing here?
- I can't believe this. Why that band?
44
00:03:32,462 --> 00:03:34,589
Because they're amazing. Could that be it?
45
00:03:34,672 --> 00:03:37,091
No. They're not as good without Deusa.
You know I'm right.
46
00:03:37,175 --> 00:03:38,885
They'll get better.
47
00:03:40,136 --> 00:03:44,599
We're in the middle of a financial crisis.
We have to be focusing on Deusa.
48
00:03:44,682 --> 00:03:45,516
That's all.
49
00:03:45,600 --> 00:03:48,728
Okay, we'll schedule
the studio around you then.
50
00:03:48,811 --> 00:03:50,688
Oh, my God!
51
00:03:52,315 --> 00:03:56,236
César, why can't you
admit you made a mistake?
52
00:03:56,319 --> 00:04:00,240
You're rolling the dice on one person.
We can't wager everything on Deusa.
53
00:04:01,866 --> 00:04:03,868
Move the band to a small label.
54
00:04:03,952 --> 00:04:06,996
The investment is minimal,
but it could pay off, big time.
55
00:04:07,080 --> 00:04:08,164
You know, it's funny.
56
00:04:09,082 --> 00:04:12,210
You asked me for help to save the company
and I offered a plan.
57
00:04:13,211 --> 00:04:14,879
You should open some Champagne.
58
00:04:16,756 --> 00:04:18,299
This plan is a no-go.
59
00:04:19,509 --> 00:04:21,803
'Cause Deusa has
a relationship with Tadeu.
60
00:04:22,387 --> 00:04:24,264
You're going to disrupt my plans.
61
00:04:24,973 --> 00:04:26,683
What do you mean, "your plans"?
62
00:04:27,976 --> 00:04:30,395
How does their relationship
disrupt your plans?
63
00:04:32,063 --> 00:04:33,731
Why didn't you say anything?
64
00:04:33,815 --> 00:04:36,150
Well, it just happened last night.
You weren't even home.
65
00:04:36,234 --> 00:04:39,570
You could have texted,
called, emailed, but you did nothing.
66
00:04:39,654 --> 00:04:43,074
I know, Deusa, but this just
has to do with me and the band.
67
00:04:43,866 --> 00:04:46,577
You think the band showing up at my office
is none of my business?
68
00:04:48,496 --> 00:04:49,706
So this is your office?
69
00:04:51,666 --> 00:04:53,376
It's a figure of speech.
70
00:04:55,545 --> 00:04:57,213
Truth is, I'm happy for you.
71
00:04:59,215 --> 00:05:00,550
I'm just surprised.
72
00:05:03,761 --> 00:05:05,555
We can talk about this later, okay?
73
00:05:06,431 --> 00:05:07,890
I have to leave on a trip today.
74
00:05:08,808 --> 00:05:12,729
I have interviews, concerts in São Paulo.
Promotional stuff.
75
00:05:13,229 --> 00:05:15,106
It'll be short, just three days.
76
00:05:15,732 --> 00:05:17,483
São Paulo. Huh.
77
00:05:18,651 --> 00:05:20,862
Apparently I'm not
the only one who has news.
78
00:05:22,155 --> 00:05:25,616
- I'm not in charge of my life, Tadeu.
- That's pretty obvious.
79
00:05:27,076 --> 00:05:29,037
Deusa, Tadeu.
80
00:05:30,747 --> 00:05:31,747
Time to go.
81
00:05:41,841 --> 00:05:43,468
Wow, that's intense.
82
00:05:43,551 --> 00:05:46,012
Yeah, apparently I don't even
know her anymore.
83
00:05:46,095 --> 00:05:48,306
- No, I meant the coffee.
- Huh?
84
00:05:48,389 --> 00:05:49,432
The coffee's strong.
85
00:05:50,183 --> 00:05:52,935
Looks like Deusa's
really gonna be famous, huh?
86
00:05:53,019 --> 00:05:55,605
Yeah, from what I can tell,
César's serious here.
87
00:05:55,688 --> 00:05:57,690
He's investing a big pile of cash.
88
00:05:58,649 --> 00:05:59,649
Big time.
89
00:06:01,194 --> 00:06:02,737
Ready for the studio?
90
00:06:02,820 --> 00:06:04,540
- Oh, yeah!
- Let's do it.
91
00:06:05,490 --> 00:06:08,409
- Let's go make some music.
- Yeah! I'm ready.
92
00:06:08,493 --> 00:06:11,788
- Ana Lígia, where's the bathroom?
- Down the hall on the right.
93
00:06:12,372 --> 00:06:13,972
- I'll meet you over there.
- Good.
94
00:06:24,300 --> 00:06:25,510
How did you get in here?
95
00:06:26,469 --> 00:06:28,137
I'm with the band and Ana Lígia.
96
00:06:28,221 --> 00:06:30,723
Wrong place.
I have nothing to do with that band.
97
00:06:31,557 --> 00:06:32,557
Kriss!
98
00:06:35,103 --> 00:06:37,271
Daniel Soh said some
great things about you.
99
00:06:38,106 --> 00:06:39,106
You met?
100
00:06:39,148 --> 00:06:40,149
Mmm-hmm.
101
00:06:40,858 --> 00:06:42,902
He was going to record a song I wrote.
102
00:06:42,985 --> 00:06:45,696
He talked to you about it
on the day of the accident.
103
00:06:45,780 --> 00:06:48,991
- Remember?
- Of course! You're the writer!
104
00:06:49,075 --> 00:06:50,284
Oh, I'm sorry.
105
00:06:50,368 --> 00:06:54,080
I'm so sorry. Forgive me.
Sit down, please.
106
00:07:01,254 --> 00:07:02,254
What's your name?
107
00:07:02,922 --> 00:07:03,922
Eva.
108
00:07:04,257 --> 00:07:05,257
Eva.
109
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
César. Hi.
110
00:07:07,802 --> 00:07:09,345
I know.
111
00:07:11,431 --> 00:07:13,516
He was convinced
your song would be a big hit.
112
00:07:13,599 --> 00:07:14,767
It will be.
113
00:07:16,144 --> 00:07:18,438
Have you negotiated
the rights with anyone?
114
00:07:19,480 --> 00:07:20,731
Um...
115
00:07:21,399 --> 00:07:22,525
I've had offers.
116
00:07:23,734 --> 00:07:26,237
But you're here,
so you must have turned them down.
117
00:07:29,991 --> 00:07:32,910
I want this song
to be heard all across the country,
118
00:07:32,994 --> 00:07:35,746
so I'm only going to give it
to someone really big.
119
00:07:36,581 --> 00:07:38,458
- Huge.
- Someone...
120
00:07:39,584 --> 00:07:40,585
like me?
121
00:07:40,668 --> 00:07:42,962
- Yeah! That'd be good.
- Hmm.
122
00:07:45,339 --> 00:07:46,339
Here.
123
00:07:47,175 --> 00:07:49,427
I figure if...
124
00:07:51,095 --> 00:07:54,640
Deusa's career takes off,
then we can make a deal.
125
00:08:37,141 --> 00:08:41,812
♪ Yeah, it's getting old, right? ♪
126
00:08:42,813 --> 00:08:45,900
♪ All this nagging, yes ♪
127
00:08:46,817 --> 00:08:50,738
♪ Get ready, because I am ♪
128
00:08:50,821 --> 00:08:54,408
♪ We're running on different paths ♪
129
00:08:54,909 --> 00:08:58,287
♪ And I know this road by heart ♪
130
00:08:58,788 --> 00:09:02,500
♪ If I'm not wrong
You'll leave me now ♪
131
00:09:02,583 --> 00:09:06,504
♪ The second step is ignoring my calls ♪
132
00:09:06,587 --> 00:09:10,299
♪ The third one is regret ♪
133
00:09:10,383 --> 00:09:14,845
♪ If what hurts in me, hurts in you ♪
134
00:09:16,347 --> 00:09:19,100
♪ Forget it ♪
135
00:09:19,183 --> 00:09:23,020
♪ It does lose importance ♪
136
00:09:23,104 --> 00:09:26,732
♪ You put us on the back burner ♪
137
00:09:26,816 --> 00:09:30,278
♪ You'll try and
Open the door to our love ♪
138
00:09:30,361 --> 00:09:33,447
♪ After I have tossed the key ♪
139
00:09:33,531 --> 00:09:34,991
♪ Forget it ♪
140
00:09:35,074 --> 00:09:38,953
♪ It does lose importance ♪
141
00:09:39,036 --> 00:09:42,790
♪ You put us on the back burner ♪
142
00:09:42,873 --> 00:09:48,254
♪ When you realize, it's gone
You'll look back and I'll be gone... ♪
143
00:09:48,337 --> 00:09:49,964
MIX OF BEYONCÉ AND JOELMA
NO CREATIVITY!
144
00:09:50,047 --> 00:09:51,966
What do you mean?
That's it?
145
00:09:52,049 --> 00:09:53,759
BORING SONG, I COULDN'T
LISTEN TO THE END!
146
00:09:53,843 --> 00:09:55,386
EVEN I CAN LIP-SYNC!
SHE'S NO GODDESS!
147
00:09:55,469 --> 00:09:56,470
Not even Top 10?
148
00:09:56,971 --> 00:09:59,765
Close the other deals!
Did you talk to Alex?
149
00:10:00,349 --> 00:10:01,892
Payola always works.
150
00:10:03,436 --> 00:10:04,770
Then double it, Edgar!
151
00:10:08,065 --> 00:10:11,027
Cesár, you're paying to play the song?
152
00:10:12,486 --> 00:10:14,947
I said I'd do whatever it took
to put you on top, didn't I?
153
00:10:15,531 --> 00:10:16,531
Well...
154
00:10:24,165 --> 00:10:25,708
Well, how'd we do?
155
00:10:27,585 --> 00:10:31,464
You're authentic, charismatic, different.
156
00:10:32,506 --> 00:10:34,258
Man! That's hip, right?
157
00:10:34,342 --> 00:10:36,636
- Patrício!
- "Hip," yeah!
158
00:10:36,719 --> 00:10:38,721
- What? What did I say?
- Sure is, Patrício.
159
00:10:38,804 --> 00:10:41,182
I think we have a chance
to do something new.
160
00:10:42,058 --> 00:10:44,602
My job is to bring out
your natural talent.
161
00:10:45,770 --> 00:10:48,814
But it begins with
your commitment to succeed.
162
00:10:49,398 --> 00:10:52,360
After that, together,
163
00:10:53,152 --> 00:10:57,239
we'll find the perfect song
to launch the band.
164
00:10:57,323 --> 00:10:58,658
Cool!
165
00:10:59,950 --> 00:11:02,703
I made a list of songs
for us to test to see what feels right.
166
00:11:02,787 --> 00:11:04,413
I'm working on the bass.
167
00:11:04,497 --> 00:11:07,208
Tomorrow we can get to work
and start recording the vocals.
168
00:11:07,291 --> 00:11:09,293
- Great.
- Sounds perfect.
169
00:11:09,377 --> 00:11:11,545
Wait, hang on.
170
00:11:11,629 --> 00:11:12,797
Everybody's gonna sing?
171
00:11:13,422 --> 00:11:14,965
- Of course!
- Uh-huh.
172
00:11:15,049 --> 00:11:17,843
Isn't the band supposed to be different?
173
00:11:19,637 --> 00:11:22,306
Here are your sheets,
so you can start getting ready.
174
00:11:27,645 --> 00:11:28,813
Appreciate it.
175
00:11:32,191 --> 00:11:34,360
Ana Lígia, can I talk to you for a second?
176
00:11:34,443 --> 00:11:35,653
Sure, come on.
177
00:11:37,363 --> 00:11:39,573
I'm not sure we should
kick Roberta out of the band.
178
00:11:39,657 --> 00:11:42,284
Well, she just started with us.
179
00:11:42,368 --> 00:11:43,828
Roberta's a good singer,
180
00:11:43,911 --> 00:11:45,955
but she doesn't have
Eva's charisma presence.
181
00:11:46,038 --> 00:11:48,541
I know that, but Eva says
she doesn't want to be a singer.
182
00:11:50,501 --> 00:11:52,253
Keep in mind the girl is young.
183
00:11:53,045 --> 00:11:55,256
A few days in the studio can change a lot.
184
00:11:55,339 --> 00:11:56,882
That's why I invited her.
185
00:11:58,008 --> 00:12:01,178
I guarantee you,
Eva is definitely the right choice.
186
00:12:02,012 --> 00:12:04,014
I don't know.
187
00:12:06,142 --> 00:12:07,142
Trust me.
188
00:12:08,519 --> 00:12:11,814
In the meantime, get closer to her,
get to know her better.
189
00:12:12,606 --> 00:12:16,402
It's your band, Tadeu.
It's important that you believe in it.
190
00:12:17,903 --> 00:12:20,281
She has technique and star quality.
191
00:12:20,865 --> 00:12:23,451
When Deusa moved on, that's what you lost.
192
00:12:29,874 --> 00:12:33,627
Do you ever wonder if you made
the right choice in betting on me?
193
00:12:36,338 --> 00:12:37,339
Sure, yeah.
194
00:12:39,133 --> 00:12:40,760
I know you'll be a big star.
195
00:12:42,219 --> 00:12:46,432
I'm sure you must feel uncomfortable
with a few things, the blond wig,
196
00:12:46,515 --> 00:12:48,851
the hours, the outfits, the, uh...
197
00:12:48,934 --> 00:12:50,603
- The dancing.
- The dancing.
198
00:12:53,272 --> 00:12:55,983
I just want you to know
I'm really trying to get it right.
199
00:12:57,443 --> 00:12:58,443
I know it.
200
00:13:01,113 --> 00:13:04,950
Well, one thing I'm sure about,
we really need to record some new songs.
201
00:13:05,034 --> 00:13:06,410
Yeah, I agree with that.
202
00:13:06,494 --> 00:13:09,580
Which reminds me,
there's a song Daniel was interested in,
203
00:13:09,663 --> 00:13:12,666
and I've been thinking
that we should have you record it.
204
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
- What?
- Relax.
205
00:13:14,877 --> 00:13:17,546
Excuse me,
a song meant for Daniel in my voice?
206
00:13:17,630 --> 00:13:19,048
- Mmm-hmm.
- No way!
207
00:13:21,509 --> 00:13:22,593
I have good news.
208
00:13:24,637 --> 00:13:27,765
You have an interview
tomorrow at 10:00 with Salazine.
209
00:13:30,476 --> 00:13:33,062
Wow, this guy must
be really important to you.
210
00:13:33,145 --> 00:13:35,397
Look at you,
you're getting really nervous.
211
00:13:35,481 --> 00:13:36,774
- I am not.
- Ha!
212
00:13:36,857 --> 00:13:37,857
Ha.
213
00:13:40,110 --> 00:13:41,695
I've always been a fan of Salazine,
214
00:13:41,779 --> 00:13:45,241
but the jerk off has never published
anything positive about my work.
215
00:13:45,324 --> 00:13:48,077
Now that he's written the article
about how I found you,
216
00:13:48,577 --> 00:13:50,162
maybe things'll be different.
217
00:14:02,299 --> 00:14:07,596
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
218
00:14:07,680 --> 00:14:12,893
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
219
00:14:12,977 --> 00:14:17,982
♪ Wow, wow
This way you're gonna kill me ♪
220
00:14:18,566 --> 00:14:23,612
♪ Oh, if I catch you
Oh, oh, my God, if I catch you ♪
221
00:14:23,696 --> 00:14:29,618
♪ Delicious, delicious
This way you're gonna kill me ♪
222
00:14:29,702 --> 00:14:34,915
♪ Oh, if I catch you
Oh, oh, my God, if I catch you ♪
223
00:14:35,624 --> 00:14:38,919
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... ♪
224
00:14:39,003 --> 00:14:40,629
You want another beer?
225
00:14:40,713 --> 00:14:42,715
I'll go up and get one for you, okay?
226
00:14:43,674 --> 00:14:47,052
- How about for all of us?
- Yup.
227
00:14:47,636 --> 00:14:49,597
- I'll go with you.
- Mmm-hmm.
228
00:14:55,978 --> 00:14:57,313
I'm worried about you.
229
00:14:58,188 --> 00:15:00,107
You're different.
230
00:15:00,190 --> 00:15:01,358
Are you okay?
231
00:15:02,234 --> 00:15:03,234
Yeah.
232
00:15:04,153 --> 00:15:05,153
I'm glad you came.
233
00:15:08,282 --> 00:15:13,162
♪ I got closer and started to say... ♪
234
00:15:13,787 --> 00:15:16,790
- Cool if I sit here?
- Obviously! Go right ahead.
235
00:15:19,960 --> 00:15:25,257
♪ Oh, if I catch you
Oh, oh, my God, if I catch you ♪
236
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
I'm so happy
we got back together.
237
00:15:27,426 --> 00:15:28,761
Hold on there, missy!
238
00:15:28,844 --> 00:15:31,889
We're talking about getting back together,
we're not back together yet.
239
00:15:31,972 --> 00:15:33,057
Oh!
240
00:15:41,857 --> 00:15:43,901
Hey, see those two over there?
241
00:15:43,984 --> 00:15:47,196
They're the only couple in here
not listening to the music.
242
00:15:47,279 --> 00:15:49,073
They're not a couple, Tadeu.
243
00:15:49,573 --> 00:15:51,075
- Oh, no?
- Mmm-mmm.
244
00:15:51,659 --> 00:15:55,454
- It's a Tinder date. Just take a look.
- What makes you so sure?
245
00:15:56,246 --> 00:15:57,164
Watch.
246
00:15:57,247 --> 00:15:59,667
He's pulling his shoulders
all the way back right now.
247
00:15:59,750 --> 00:16:03,212
And there, she's trying to look smart,
but she's really nervous.
248
00:16:03,295 --> 00:16:05,297
Look at how she keeps moving her straw.
249
00:16:07,174 --> 00:16:10,552
Wow. Now you got me worried
you might be able to read my mind.
250
00:16:11,929 --> 00:16:15,474
Be careful, I look nice,
but to tell you the truth, I'm dangerous.
251
00:16:18,978 --> 00:16:20,604
You have a nice voice.
252
00:16:22,564 --> 00:16:24,024
You're charismatic.
253
00:16:26,443 --> 00:16:28,070
Ever wanted to perform?
254
00:16:28,153 --> 00:16:31,156
Um...
255
00:16:31,240 --> 00:16:34,410
Being a singer in public? In a band?
256
00:16:37,538 --> 00:16:39,081
I gotta take this.
257
00:16:45,421 --> 00:16:49,341
All right, everybody!
Long live the cuckolds! Thank you!
258
00:16:56,306 --> 00:16:57,599
- How's it going?
- Good!
259
00:16:58,517 --> 00:17:02,479
Listen, I had to move so fast,
I never said goodbye to anyone.
260
00:17:03,022 --> 00:17:06,066
- What's all happening there?
- Oh, it's awesome.
261
00:17:06,150 --> 00:17:08,277
Really, Ana Lígia's been so helpful.
262
00:17:08,360 --> 00:17:10,446
The boys are in heaven.
263
00:17:11,030 --> 00:17:15,284
Oh! That's cool.
I wish I could be there to see it.
264
00:17:15,784 --> 00:17:18,746
No, you don't.
Not with all you have to do.
265
00:17:19,329 --> 00:17:21,248
Come on, you have a big show tomorrow.
266
00:17:22,499 --> 00:17:25,127
Yeah, I know.
I should be happy at this point.
267
00:17:26,003 --> 00:17:28,505
It's just... I feel so lost.
268
00:17:29,298 --> 00:17:31,550
There's gonna be important people
there tomorrow.
269
00:17:32,468 --> 00:17:33,886
What if I fail?
270
00:17:34,636 --> 00:17:38,223
Hey, you won't fail.
You're gonna be extraordinary.
271
00:17:38,932 --> 00:17:42,186
Trust me, you're gonna
mesmerize that audience.
272
00:17:43,812 --> 00:17:45,314
I wish I could be there to see it.
273
00:17:47,024 --> 00:17:50,611
So do it! Yeah! I'll pay for you ticket.
It'll all be covered.
274
00:17:50,694 --> 00:17:52,905
It's less than two hours on a plane.
275
00:17:52,988 --> 00:17:54,948
I'll have a driver
pick you up at the airport.
276
00:17:55,032 --> 00:17:59,453
Deusa, come on.
I wasn't serious. That'd be crazy.
277
00:18:00,579 --> 00:18:02,498
Don't be so worried, Tadeu.
278
00:18:02,581 --> 00:18:05,459
I want to do this, the money's nothing.
It's my treat.
279
00:18:06,543 --> 00:18:08,378
It's not... It's not the money.
280
00:18:09,254 --> 00:18:11,006
The band has lots of things happening now.
281
00:18:11,090 --> 00:18:12,883
I can't just go.
282
00:18:12,966 --> 00:18:18,472
Come on, Tadeu, it's only for one day.
Can't you work it out?
283
00:18:18,972 --> 00:18:21,683
If you don't wanna come in the morning,
you can just come at night.
284
00:18:21,767 --> 00:18:23,477
The show's later, you'll be in and out.
285
00:18:23,560 --> 00:18:26,522
You can go back to Goiânia in the morning,
you won't miss a thing.
286
00:18:29,024 --> 00:18:30,150
You know something?
287
00:18:31,485 --> 00:18:33,487
Ever since you left the band...
288
00:18:34,530 --> 00:18:36,990
I've been nervous that we
would never survive your absence.
289
00:18:37,074 --> 00:18:39,368
But today's the first day
I believed we would.
290
00:18:41,078 --> 00:18:42,371
It surprised me.
291
00:18:45,332 --> 00:18:46,959
I'm not going to São Paulo.
292
00:18:48,877 --> 00:18:51,046
Not because I can't, because I...
293
00:18:52,923 --> 00:18:54,091
I don't want to.
294
00:19:22,911 --> 00:19:24,913
- Got any gluten-free ale?
- Yeah.
295
00:19:25,706 --> 00:19:28,500
You can always make things
more boring, right?
296
00:19:29,877 --> 00:19:32,963
- I'll bring it.
- Patrício talks a lot about you.
297
00:19:33,046 --> 00:19:35,215
He told me your advice
helped get us back together
298
00:19:35,299 --> 00:19:36,800
and I wanted to thank you for that.
299
00:19:36,884 --> 00:19:39,344
No worries. I should thank you, really.
300
00:19:39,970 --> 00:19:42,681
I own this joint and I do all right.
301
00:19:43,265 --> 00:19:45,601
Without women like you,
I don't know where I'd be.
302
00:19:53,275 --> 00:19:54,610
The change is for you, okay?
303
00:19:57,196 --> 00:19:58,363
Here you go, handsome.
304
00:20:04,578 --> 00:20:08,040
Hey. Why don't we get
something to eat back at the house?
305
00:20:09,625 --> 00:20:13,128
I want to hang at the bar
with the band and Valdo.
306
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
With Valdo?
307
00:20:19,968 --> 00:20:21,011
That's the way it is?
308
00:20:23,347 --> 00:20:24,640
See you around, Eva.
309
00:20:26,141 --> 00:20:27,893
Wait, I'm just keeping...
310
00:20:29,311 --> 00:20:30,311
What happened?
311
00:20:31,271 --> 00:20:32,773
I guess she must be tired or...
312
00:20:33,815 --> 00:20:34,816
something.
313
00:20:35,817 --> 00:20:37,277
Hold on a minute, Valdo.
314
00:20:37,861 --> 00:20:40,113
Here's to all the free spirits,
which is us.
315
00:20:40,197 --> 00:20:42,449
How about drinking to what
brought us together? To music!
316
00:20:42,532 --> 00:20:44,701
- Sounds good to me.
- To music and success!
317
00:20:44,785 --> 00:20:46,578
- To the band!
- Yeah!
318
00:21:09,142 --> 00:21:11,395
- Look, you see that up there?
- What?
319
00:21:11,478 --> 00:21:14,147
That star formation, that's Orion's Belt.
320
00:21:14,648 --> 00:21:16,316
Oh, yeah? Sounds like you made that up.
321
00:21:16,400 --> 00:21:19,027
No, seriously.
Those stars are all part of Orion's Belt.
322
00:21:19,111 --> 00:21:22,281
- Uh-huh.
- The Southern Cross and the Three Sisters.
323
00:21:23,490 --> 00:21:24,533
That's cool.
324
00:21:25,409 --> 00:21:29,162
You're right. Does Goiás
have the most beautiful sky or what?
325
00:21:30,372 --> 00:21:32,874
You haven't seen the stars in Paraíba.
326
00:21:32,958 --> 00:21:35,752
There are all these stars. More, in fact.
327
00:21:35,836 --> 00:21:37,087
Oh, yeah?
328
00:21:37,170 --> 00:21:38,630
Sure. I saw them.
329
00:21:38,714 --> 00:21:42,217
That's surprising, 'cause I can
see a star from Paraíba in front of me.
330
00:21:42,301 --> 00:21:44,052
Sweet talker.
331
00:21:45,095 --> 00:21:47,097
I can stop complimenting you. Just ask me.
332
00:21:47,180 --> 00:21:49,016
No, you can keep going.
333
00:22:04,823 --> 00:22:06,074
Let me open it.
334
00:22:06,158 --> 00:22:07,909
Have a little patience.
I can do it.
335
00:22:07,993 --> 00:22:09,953
Look, just push here.
336
00:22:11,496 --> 00:22:13,040
- No way.
- Way.
337
00:22:14,249 --> 00:22:15,792
You always surprise me.
338
00:22:20,005 --> 00:22:21,757
Should we save the jar? It's cute.
339
00:22:22,257 --> 00:22:24,593
Really? We have the same one already.
340
00:22:24,676 --> 00:22:27,429
I know, but this one's bigger,
it'll hold more stuff.
341
00:22:27,512 --> 00:22:30,640
We don't even have enough stuff
to fill up one of these things.
342
00:22:32,351 --> 00:22:35,062
How 'bout I keep each
of your kisses in separate jars?
343
00:22:35,812 --> 00:22:37,481
Smooth.
344
00:22:40,359 --> 00:22:43,528
If things keep going the way they've been,
we'll need much more.
345
00:22:43,612 --> 00:22:45,113
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
346
00:22:59,628 --> 00:23:01,254
In a jar...
347
00:23:11,640 --> 00:23:15,102
♪ Keep your feelings in a jar ♪
348
00:23:15,811 --> 00:23:19,147
♪ Act like they're not there anymore ♪
349
00:23:19,731 --> 00:23:20,899
♪ Act like... ♪
350
00:23:22,567 --> 00:23:25,487
You're gonna be a star.
351
00:23:37,290 --> 00:23:39,459
♪ And so we go on ♪
352
00:23:42,337 --> 00:23:43,880
And so we go on.
353
00:23:58,812 --> 00:23:59,812
We good?
354
00:24:10,282 --> 00:24:13,952
♪ Oh, I recognize that tone ♪
355
00:24:14,453 --> 00:24:16,997
♪ A mix of fear and desire ♪
356
00:24:17,080 --> 00:24:21,251
♪ I'm applauding your courage to call me ♪
357
00:24:21,334 --> 00:24:24,963
♪ I thought I was just encouraging ♪
358
00:24:25,046 --> 00:24:30,844
♪ One of my mind's tricks
But when I heard your voice ♪
359
00:24:30,927 --> 00:24:34,347
♪ I breathed a sigh of relief ♪
360
00:24:35,724 --> 00:24:41,897
♪ So much love kept for so long ♪
361
00:24:41,980 --> 00:24:44,941
♪ To be stuck in a rut ♪
362
00:24:45,025 --> 00:24:48,111
♪ Because of someone else ♪
363
00:24:49,571 --> 00:24:55,994
♪ You can only find out if it happens ♪
364
00:25:00,332 --> 00:25:04,377
♪ Yeah, and when I kissed you ♪
365
00:25:04,461 --> 00:25:07,422
♪ It was better than I imagined ♪
366
00:25:07,506 --> 00:25:10,884
♪ If I knew, I would have done it sooner ♪
367
00:25:10,967 --> 00:25:12,302
Sorry, folks.
368
00:25:17,474 --> 00:25:19,518
I'm sorry, guys.
369
00:25:19,601 --> 00:25:21,978
It's all right.
It's normal to be nervous, you know.
370
00:25:22,062 --> 00:25:23,897
I can speak for myself.
371
00:25:23,980 --> 00:25:25,232
Huh? All right!
372
00:25:25,315 --> 00:25:28,193
Nelton, you were terrific. You all were.
373
00:25:28,276 --> 00:25:30,028
It was awesome, you rocked.
374
00:25:30,111 --> 00:25:32,197
I'd like to hear Eva try it.
375
00:25:32,280 --> 00:25:33,323
Huh?
376
00:25:34,616 --> 00:25:36,660
Only a test. Everyone else did it.
377
00:25:36,743 --> 00:25:37,869
- Go ahead.
- Try it.
378
00:25:39,037 --> 00:25:40,622
- Fine.
- You'll be great.
379
00:25:54,803 --> 00:25:58,640
♪ Oh, I recognize that tone ♪
380
00:25:58,723 --> 00:26:01,351
♪ A mix of fear and desire ♪
381
00:26:01,434 --> 00:26:05,897
♪ I'm applauding your courage to call me ♪
382
00:26:05,981 --> 00:26:09,651
♪ I thought I was just encouraging ♪
383
00:26:09,734 --> 00:26:15,115
♪ One of my mind's tricks
But when I heard your voice ♪
384
00:26:15,198 --> 00:26:19,828
♪ I breathed a sigh of relief ♪
385
00:26:19,911 --> 00:26:26,376
♪ So much love kept for so long ♪
386
00:26:26,459 --> 00:26:29,254
♪ To be stuck in a rut ♪
387
00:26:29,337 --> 00:26:32,924
♪ Because of someone else ♪
388
00:26:33,800 --> 00:26:40,599
♪ You can only find out if it happens ♪
389
00:26:44,686 --> 00:26:48,815
♪ Yeah, and when I kissed you ♪
390
00:26:48,898 --> 00:26:51,610
♪ It was better than I imagined ♪
391
00:26:51,693 --> 00:26:54,279
♪ If I knew, I would have done it sooner ♪
392
00:26:54,362 --> 00:26:58,533
♪ Deep down, we were always great lovers ♪
393
00:27:00,035 --> 00:27:04,497
♪ Deep down, we were always great lovers ♪
394
00:27:05,790 --> 00:27:10,420
♪ This is the end of that silly fear ♪
395
00:27:22,390 --> 00:27:26,269
♪ It's the end of that silly fear ♪
396
00:27:27,979 --> 00:27:28,979
Well?
397
00:27:32,067 --> 00:27:33,151
She rocks!
398
00:27:36,237 --> 00:27:38,090
- Was it really all right?
- Yeah.
399
00:27:38,114 --> 00:27:39,282
It was amazing.
400
00:27:39,366 --> 00:27:41,451
- Beautiful.
- It really was amazing, Eva.
401
00:27:44,788 --> 00:27:46,206
You were awesome!
402
00:27:47,832 --> 00:27:48,958
What's going on?
403
00:27:49,751 --> 00:27:51,711
The band's gonna have another vocalist?
404
00:27:53,046 --> 00:27:55,048
What's happening?
Is everyone going to sing?
405
00:27:55,131 --> 00:27:56,132
What are we doing?
406
00:27:56,633 --> 00:27:57,926
Are we some pop band?
407
00:27:58,718 --> 00:27:59,969
A church choir?
408
00:28:00,845 --> 00:28:01,680
Mmm-mmm.
409
00:28:01,763 --> 00:28:02,763
I'm done.
410
00:28:07,936 --> 00:28:10,397
Let her be alone. She needs to calm down.
411
00:28:11,815 --> 00:28:13,983
Everybody take a break. Have some coffee.
412
00:28:14,067 --> 00:28:16,444
- All right.
- I'm gonna have a smoke.
413
00:28:16,528 --> 00:28:18,947
- Do you still need me?
- No, you're fine.
414
00:28:19,572 --> 00:28:22,409
- Oof, it's gettin' real in here.
- Nelson.
415
00:28:22,992 --> 00:28:24,869
You have a beautiful voice.
416
00:28:25,829 --> 00:28:27,539
You're great.
417
00:28:32,210 --> 00:28:34,003
Uh, I have a fiancé, you know.
418
00:28:39,342 --> 00:28:41,052
I'm not the same as you.
419
00:28:50,562 --> 00:28:51,604
Rafael.
420
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
Let's go somewhere else, okay?
421
00:28:59,154 --> 00:29:00,154
All right?
422
00:29:06,161 --> 00:29:07,162
Yeah, of course.
423
00:29:11,708 --> 00:29:13,501
Roberta, please wait!
424
00:29:15,795 --> 00:29:18,047
You're overreacting! We were just playing!
425
00:29:18,131 --> 00:29:20,008
- "Just playing"?
- Yeah!
426
00:29:20,091 --> 00:29:22,761
You spent all day yesterday
saying the studio's fantastic.
427
00:29:23,511 --> 00:29:25,346
That Ana Lígia's the coolest,
428
00:29:25,430 --> 00:29:28,016
that Tadeu is awesome,
and Patrício is hilarious.
429
00:29:29,434 --> 00:29:30,852
I got it, Eva.
430
00:29:30,935 --> 00:29:33,313
They want you
and you obviously want it too.
431
00:29:34,189 --> 00:29:37,567
You know that's crazy.
I would never do that to you.
432
00:29:37,650 --> 00:29:38,650
No way.
433
00:29:39,068 --> 00:29:42,322
I gotta go clear my head.
We'll talk it over later.
434
00:29:55,668 --> 00:29:58,129
Deusa, are you awake in there?
435
00:30:02,967 --> 00:30:04,010
Deusa!
436
00:30:09,432 --> 00:30:10,433
Deusa!
437
00:30:11,392 --> 00:30:14,437
- You look awful!
- Relax, I'll be fine.
438
00:30:14,521 --> 00:30:17,065
- What happened here?
- I had trouble sleeping.
439
00:30:17,148 --> 00:30:19,192
- That's all.
- Good Lord.
440
00:30:24,989 --> 00:30:26,908
- You have 15 minutes.
- Until what?
441
00:30:26,991 --> 00:30:30,119
Interview, Salazine, you're meeting?
442
00:30:30,203 --> 00:30:32,622
Oh, no, it totally slipped my mind.
443
00:30:33,122 --> 00:30:34,123
Just look at me.
444
00:30:34,707 --> 00:30:37,710
I can't do the interview like this.
I'm screwed.
445
00:30:37,794 --> 00:30:40,255
Take a couple of these
and you'll get over it.
446
00:30:42,048 --> 00:30:44,551
And this brush
447
00:30:44,634 --> 00:30:47,303
is for those dark circles.
448
00:30:47,387 --> 00:30:49,430
Fast! Fifteen minutes!
449
00:30:52,976 --> 00:30:55,103
Hey! Where's Roberta?
450
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
She took off!
451
00:30:56,771 --> 00:30:59,023
She was saying
nobody wants her in the band.
452
00:31:03,194 --> 00:31:04,194
Right, um...
453
00:31:05,363 --> 00:31:06,531
we talked about that.
454
00:31:07,532 --> 00:31:09,367
Things didn't work out with Roberta.
455
00:31:09,450 --> 00:31:11,744
That's the way it is.
It happens sometimes.
456
00:31:14,998 --> 00:31:15,999
And...
457
00:31:17,625 --> 00:31:19,919
I hesitated to tell you this, but...
458
00:31:21,296 --> 00:31:22,964
since we heard your voice today,
459
00:31:24,299 --> 00:31:25,758
we all, uh...
460
00:31:25,842 --> 00:31:26,843
Everyone.
461
00:31:27,927 --> 00:31:29,512
Everyone wants you in the band.
462
00:31:30,430 --> 00:31:31,639
You just have to agree.
463
00:31:32,974 --> 00:31:34,100
Let us know.
464
00:31:40,940 --> 00:31:44,360
I grew up listening to all musical genres.
465
00:31:45,695 --> 00:31:46,821
All of them.
466
00:31:48,197 --> 00:31:52,994
But my biggest influence
is native Brazilian, traditional music.
467
00:31:53,786 --> 00:31:55,914
The man who sings of his love,
468
00:31:55,997 --> 00:31:58,583
who sings of his land, and of his people.
469
00:31:59,459 --> 00:32:01,669
- I find it inspiring...
- Yes, however,
470
00:32:02,295 --> 00:32:03,922
the track you just released
471
00:32:04,839 --> 00:32:06,549
isn't like that music at all.
472
00:32:07,216 --> 00:32:08,635
No, actually, it is!
473
00:32:09,761 --> 00:32:12,347
It's more like an homage
to that kind of music,
474
00:32:12,430 --> 00:32:14,432
but adjusted to today's world...
475
00:32:14,515 --> 00:32:15,934
My dear, just a minute.
476
00:32:17,852 --> 00:32:20,688
if you have to explain the
meaning of a song to someone,
477
00:32:20,772 --> 00:32:23,024
it's because it never really took off.
478
00:32:31,157 --> 00:32:33,993
I'm sure no one
knows more about music than you.
479
00:32:34,827 --> 00:32:38,081
Yet you're here today interviewing me.
480
00:32:39,457 --> 00:32:43,002
So my song must have taken off somehow
or else you wouldn't be here.
481
00:32:44,295 --> 00:32:47,590
Not everything has to be so deep,
music can be light.
482
00:32:47,674 --> 00:32:49,300
It can be just for fun.
483
00:32:49,384 --> 00:32:51,177
But if you don't like it,
that's all right.
484
00:32:51,260 --> 00:32:54,055
I can't please everyone.
People have their own tastes.
485
00:32:54,806 --> 00:32:56,557
This was just my first release.
486
00:32:57,308 --> 00:32:58,393
It won't be my last.
487
00:33:02,647 --> 00:33:05,149
Yeah. You're tough, I'll give you that.
488
00:33:06,067 --> 00:33:07,067
Hmm.
489
00:33:08,444 --> 00:33:10,822
Very good.
We'll just see how you do tonight.
490
00:33:15,702 --> 00:33:18,454
Most importantly, I hope you have fun.
491
00:33:25,294 --> 00:33:28,256
I am blown away!
492
00:33:28,339 --> 00:33:31,634
I don't know if you
destroyed that guy or your career.
493
00:33:31,718 --> 00:33:34,846
Either way, Deusa, you are insane.
494
00:33:36,097 --> 00:33:37,223
I had an idea.
495
00:33:38,224 --> 00:33:40,268
- But I'm going to need your help.
- Hmm?
496
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
There you are! You were gone so long!
497
00:34:01,122 --> 00:34:03,249
I'm in the middle
of making a rubacão here,
498
00:34:03,332 --> 00:34:05,209
which is actually Tereza's recipe.
499
00:34:05,710 --> 00:34:07,420
I'm sure you're gonna like it.
500
00:34:07,503 --> 00:34:09,547
I used to eat this
all the time when I was little.
501
00:34:09,630 --> 00:34:10,630
I loved it.
502
00:34:11,758 --> 00:34:16,137
There are different cheeses here,
and rice, and beans, all mixed together.
503
00:34:16,220 --> 00:34:19,182
Mmm! Hope you're hungry! It's almost done.
504
00:34:22,435 --> 00:34:23,936
- Eva.
- Hmm?
505
00:34:29,525 --> 00:34:30,985
I want you to go.
506
00:34:37,200 --> 00:34:38,409
This is for real.
507
00:34:43,831 --> 00:34:46,626
Roberta, Ana Lígia asked me to sing, but...
508
00:34:52,423 --> 00:34:54,759
It's not about
you taking my place in the band.
509
00:34:57,136 --> 00:34:58,137
It's about...
510
00:34:59,639 --> 00:35:01,974
you being around me
and taking over my life.
511
00:35:05,728 --> 00:35:08,022
What I feel in my heart isn't friendship.
512
00:35:12,110 --> 00:35:13,361
I'm in love with you.
513
00:35:18,699 --> 00:35:20,952
I've been thinking a lot about it,
514
00:35:21,035 --> 00:35:24,705
and as awful as it is
to force you to leave here,
515
00:35:24,789 --> 00:35:26,165
I have no option.
516
00:35:26,249 --> 00:35:27,875
The feeling's tearing me apart.
517
00:35:31,587 --> 00:35:35,383
Maybe one day, after time has passed,
we'll be able to be friends.
518
00:35:35,466 --> 00:35:36,466
Yeah.
519
00:35:40,930 --> 00:35:41,930
Sure.
520
00:36:46,621 --> 00:36:47,705
You like it?
521
00:37:06,891 --> 00:37:07,891
It's nice here.
522
00:37:08,893 --> 00:37:09,893
Thanks.
523
00:37:10,937 --> 00:37:12,396
It's temporary, though.
524
00:37:12,480 --> 00:37:16,609
I lived in São Paulo
with my boyfriend until we broke up.
525
00:37:16,692 --> 00:37:20,446
Then I came here to work for Marcolo,
and this was the first place I found.
526
00:37:21,197 --> 00:37:22,531
So I kept it.
527
00:37:24,075 --> 00:37:26,160
Looks like you survived the move.
528
00:37:28,120 --> 00:37:31,499
Yeah, some adjustments
are more of a challenge.
529
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Yeah.
530
00:37:49,267 --> 00:37:50,268
Want a mint?
531
00:37:53,479 --> 00:37:54,730
I came to explain.
532
00:37:56,607 --> 00:37:57,692
You don't have to.
533
00:37:57,775 --> 00:37:59,151
But I want to.
534
00:38:04,782 --> 00:38:07,660
I've wanted to try being with, um...
535
00:38:10,871 --> 00:38:11,871
With...
536
00:38:16,252 --> 00:38:17,461
With other men?
537
00:38:21,632 --> 00:38:24,051
I was always afraid to try it, though.
538
00:38:28,306 --> 00:38:32,226
Afraid of my mother
and father not accepting it.
539
00:38:33,602 --> 00:38:35,396
Afraid of hurting Luana.
540
00:38:40,401 --> 00:38:41,401
But I think...
541
00:38:43,154 --> 00:38:44,905
mostly I was afraid I'd like it.
542
00:39:02,757 --> 00:39:04,008
Silly fear, right?
543
00:39:15,102 --> 00:39:17,313
- The beard feels weird.
- How weird?
544
00:39:17,396 --> 00:39:19,273
Like, prickly?
545
00:39:20,024 --> 00:39:21,024
A bit.
546
00:39:22,943 --> 00:39:25,988
♪ You can only find out ♪
547
00:39:26,072 --> 00:39:27,448
But I like it.
548
00:39:27,531 --> 00:39:30,618
♪ If it happens ♪
549
00:39:30,701 --> 00:39:32,495
♪ If it happens ♪
550
00:39:34,705 --> 00:39:38,959
♪ Yeah, and when I kissed you ♪
551
00:39:39,043 --> 00:39:42,129
♪ It was better than I imagined ♪
552
00:39:42,213 --> 00:39:44,924
♪ If I knew, I would have done it sooner ♪
553
00:39:45,007 --> 00:39:48,135
♪ Deep down, we were always great lovers ♪
554
00:39:48,219 --> 00:39:50,971
♪ And when I kissed you ♪
555
00:39:51,055 --> 00:39:53,724
♪ It was better than I imagined ♪
556
00:39:53,808 --> 00:39:56,811
♪ If I knew, I would have done it sooner ♪
557
00:39:56,894 --> 00:39:59,855
♪ Deep down, we were always great lovers ♪
558
00:40:02,942 --> 00:40:06,779
♪ Deep down, we were always great lovers ♪
559
00:40:11,867 --> 00:40:14,703
♪ It was better than I imagined ♪
560
00:40:15,413 --> 00:40:18,666
♪ This is the end of that silly fear ♪
561
00:40:27,174 --> 00:40:30,719
♪ This is the end of that silly fear ♪
562
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
Enjoy yourselves.
563
00:40:45,776 --> 00:40:47,862
- Nice crowd.
- Yes.
564
00:40:47,945 --> 00:40:51,949
And to rattle your nerves even more,
Salazine is here to judge.
565
00:40:52,032 --> 00:40:53,909
I think he's looking to draw blood.
566
00:40:55,744 --> 00:40:58,622
- Deusa can't mess this up.
- No.
567
00:40:59,331 --> 00:41:01,333
- I'm gonna remind her.
- Wait. Look.
568
00:41:01,417 --> 00:41:04,295
Patrícia Ceará,
one of the investors at the gala.
569
00:41:04,378 --> 00:41:06,839
You need to get her excited.
I'll check on Deusa.
570
00:41:07,923 --> 00:41:08,757
All right.
571
00:41:09,884 --> 00:41:10,926
Patrícia!
572
00:41:13,137 --> 00:41:14,388
What do you think?
573
00:41:14,472 --> 00:41:16,891
Sweetie,
you look like a movie star.
574
00:41:16,974 --> 00:41:19,643
I sparkle! It's a nice dress.
575
00:41:22,605 --> 00:41:23,814
Is Tadeu there?
576
00:41:26,525 --> 00:41:27,525
No, mom.
577
00:41:28,235 --> 00:41:29,235
He...
578
00:41:29,904 --> 00:41:31,906
He stayed in Goiânia with the band.
579
00:41:32,406 --> 00:41:33,406
Mmm.
580
00:41:34,992 --> 00:41:38,370
I wish he cared a little more
about what's happening now in my life.
581
00:41:38,454 --> 00:41:40,664
He just seems so indifferent.
582
00:41:40,748 --> 00:41:42,291
Let me ask you something.
583
00:41:42,374 --> 00:41:44,960
Can you live with
whatever he's willing to give you?
584
00:41:45,044 --> 00:41:48,172
With or without him,
you're getting everything you ever wanted.
585
00:41:48,255 --> 00:41:50,382
You don't need anyone, only yourself.
586
00:41:50,466 --> 00:41:53,511
Remember who you are, it's important.
587
00:41:53,594 --> 00:41:55,638
You may have wings now, sweetheart,
588
00:41:55,721 --> 00:41:59,099
but no matter how high you fly,
you'll always have roots.
589
00:42:00,434 --> 00:42:02,853
What the hell's going on here?
Where are all the musicians?
590
00:42:02,937 --> 00:42:05,564
Calm down, César.
She's praying you'll trust her.
591
00:42:16,617 --> 00:42:17,617
I'm here,
592
00:42:18,661 --> 00:42:20,037
from the Northeast,
593
00:42:20,955 --> 00:42:22,414
with a heavy accent.
594
00:42:23,874 --> 00:42:27,503
The only misery I know
is a heart depleted of joy.
595
00:42:29,046 --> 00:42:31,090
The only wealth I can promise
596
00:42:32,299 --> 00:42:33,717
is to speak my truth
597
00:42:34,802 --> 00:42:36,011
and sing my song.
598
00:42:38,264 --> 00:42:39,765
I'm not of the land.
599
00:42:41,183 --> 00:42:42,518
I carry it with me.
600
00:42:52,861 --> 00:42:57,700
♪ If it didn't work out
It's better this way ♪
601
00:42:57,783 --> 00:43:03,664
♪ We part and we both
Go on with life ♪
602
00:43:03,747 --> 00:43:08,502
♪ Pretending to be over it
And that it doesn't hurt ♪
603
00:43:08,586 --> 00:43:13,966
♪ Put a smile on your face
Silence your heart and keep walking ♪
604
00:43:14,049 --> 00:43:18,887
♪ Maybe by pretending we're fine
We end up believing it ♪
605
00:43:19,388 --> 00:43:24,101
♪ Store your love in a jar
Pretend it is no more ♪
606
00:43:24,184 --> 00:43:29,481
♪ Risk giving yourself to another love
Swear it's over and gone ♪
607
00:43:29,565 --> 00:43:33,527
♪ And so we go on
And so we go on ♪
608
00:43:33,611 --> 00:43:38,741
♪ Knowing we'll never taste
Such a sweet kiss ♪
609
00:43:38,824 --> 00:43:43,412
♪ We'll never feel that shiver
From feet to neck ♪
610
00:43:44,079 --> 00:43:46,248
♪ And so we go on ♪
611
00:43:46,332 --> 00:43:49,335
♪ But longing stays ♪
612
00:43:49,418 --> 00:43:52,630
♪ For the rest of our lives ♪
613
00:44:13,734 --> 00:44:18,822
♪ Knowing we will never taste
Such a sweet kiss ♪
614
00:44:18,906 --> 00:44:23,744
♪ We'll never feel that shiver
From feet to neck ♪
615
00:44:23,827 --> 00:44:28,999
♪ And so we go on
But longing stays ♪
616
00:44:29,083 --> 00:44:32,753
♪ For the rest of our lives ♪
617
00:44:34,463 --> 00:44:36,674
♪ Store your love in a jar ♪
618
00:44:36,757 --> 00:44:39,301
♪ Pretend it is no more ♪
619
00:44:39,927 --> 00:44:42,888
♪ And so we go on ♪
620
00:44:52,314 --> 00:44:53,941
Bravo!
621
00:45:38,068 --> 00:45:39,068
Hey.
622
00:45:40,237 --> 00:45:41,613
What's goin' on?
623
00:45:42,364 --> 00:45:44,283
Uh, I have no place to crash.
624
00:45:47,870 --> 00:45:49,121
Well, you do now.
625
00:45:57,755 --> 00:46:01,216
- You want some water?
- Yeah, thanks.
626
00:46:03,135 --> 00:46:06,472
Hey, I didn't mean to cause
any trouble between you and Roberta.
627
00:46:06,555 --> 00:46:08,307
I'm afraid it was coming anyway.
628
00:46:08,390 --> 00:46:10,976
And I think she needed some time.
629
00:46:11,602 --> 00:46:14,563
- Can I leave my things here?
- Sure, make yourself at home.
630
00:46:18,776 --> 00:46:19,777
Thanks.
631
00:46:22,696 --> 00:46:23,864
Where is everyone?
632
00:46:24,656 --> 00:46:28,035
They all found a good excuse
to vacate the premises and have fun
633
00:46:28,118 --> 00:46:29,119
without me.
634
00:46:29,203 --> 00:46:31,789
Well, then that makes two of us.
635
00:46:33,582 --> 00:46:35,292
What about you and Valdo?
636
00:46:36,543 --> 00:46:39,546
Well, I decided we both
needed to take a break.
637
00:46:39,630 --> 00:46:41,757
Things were getting mixed up.
I didn't want that.
638
00:46:43,509 --> 00:46:46,595
I hear you.
Deusa and I got things mixed up too.
639
00:46:52,059 --> 00:46:54,228
Your house is beautiful!
640
00:46:55,813 --> 00:46:57,105
It was my mom's.
641
00:47:00,484 --> 00:47:02,152
What were you playing on the piano?
642
00:47:03,153 --> 00:47:04,071
Nothing.
643
00:47:04,154 --> 00:47:06,406
- I was just fiddling around.
- Fiddling?
644
00:47:07,533 --> 00:47:10,160
Yeah, my mom, she loved this piano.
645
00:47:11,912 --> 00:47:14,540
Ever since she died, I barely touch it.
646
00:47:18,710 --> 00:47:19,795
Here, check this out.
647
00:47:24,675 --> 00:47:25,884
What is it?
648
00:47:25,968 --> 00:47:29,179
All right, look.
You hold it up and point it to the light.
649
00:47:30,097 --> 00:47:31,557
Like this?
650
00:47:31,640 --> 00:47:32,766
You see it?
651
00:47:32,850 --> 00:47:34,852
- Is that her?
- Yeah.
652
00:47:34,935 --> 00:47:37,354
Wow, she's really beautiful, Tadeu!
653
00:47:39,106 --> 00:47:41,775
That photo was taken
when we met at the orphanage.
654
00:47:45,946 --> 00:47:48,532
It was right in the middle of Carnival.
655
00:47:49,116 --> 00:47:50,116
I remember
656
00:47:50,701 --> 00:47:53,704
I was playing and she arrived
right out of the blue.
657
00:47:57,249 --> 00:47:59,167
We both danced all afternoon.
658
00:48:03,672 --> 00:48:06,592
She always used to say...
659
00:48:08,260 --> 00:48:09,636
...that we chose each other.
660
00:48:11,638 --> 00:48:12,639
That I was...
661
00:48:14,433 --> 00:48:15,809
her Carnival love.
662
00:48:25,569 --> 00:48:28,113
I'm sorry.
It's not something I usually talk about.
663
00:48:28,906 --> 00:48:32,868
It's fine. There's things
I don't usually talk about, either.
664
00:48:34,161 --> 00:48:36,163
For instance, my father hates Carnival.
665
00:48:36,246 --> 00:48:38,123
But it just so happens
he raised a daughter
666
00:48:38,206 --> 00:48:40,417
who has always
been in love with the music.
667
00:48:40,500 --> 00:48:42,336
What's your favorite?
668
00:48:43,420 --> 00:48:45,297
My favorite? Um...
669
00:48:49,343 --> 00:48:54,306
♪ When I see you
I stop at your gaze ♪
670
00:48:54,389 --> 00:48:59,061
♪ My only wish is to kiss you ♪
671
00:49:00,020 --> 00:49:05,734
♪ Feel your body
Take shelter in your warmth ♪
672
00:49:05,817 --> 00:49:10,113
♪ What I want today is to win your love ♪
673
00:49:10,614 --> 00:49:15,535
♪ And I long for your pleasure ♪
674
00:49:15,619 --> 00:49:20,540
♪ I can't go a minute without seeing you ♪
675
00:49:20,624 --> 00:49:24,795
♪ Your presence lifts up my heart ♪
676
00:49:25,337 --> 00:49:27,547
♪ It is for you ♪
677
00:49:32,928 --> 00:49:37,683
♪ That I wrote this song ♪
678
00:49:40,143 --> 00:49:43,146
♪ Come, my love ♪
679
00:49:43,855 --> 00:49:45,816
♪ Come, my love ♪
680
00:49:45,899 --> 00:49:48,986
♪ Take me out of loneliness ♪
681
00:49:52,239 --> 00:49:55,117
♪ Take me out of loneliness ♪
682
00:49:58,120 --> 00:49:59,746
♪ Come, my love ♪
683
00:50:07,004 --> 00:50:11,633
♪ Take me out of loneliness ♪
684
00:50:14,011 --> 00:50:17,639
♪ Come ♪
685
00:50:18,473 --> 00:50:23,562
♪ Come, my love
Take me out of loneliness... ♪
686
00:50:23,645 --> 00:50:26,648
Listen to what
that bastard Salazine wrote on Twitter,
687
00:50:27,983 --> 00:50:30,569
"Deusa is an explosion...
688
00:50:32,237 --> 00:50:33,822
of sensations and feelings."
689
00:50:35,282 --> 00:50:39,453
"Her musicality has
the flavor and rhythm of Brazil."
690
00:50:40,829 --> 00:50:42,914
"It's not just a concert, it's...
691
00:50:44,082 --> 00:50:45,167
an experience."
692
00:50:46,418 --> 00:50:48,086
"It's a complete tour de force."
693
00:50:48,170 --> 00:50:51,381
And it's not just him who's saying this,
everyone is echoing the same thing.
694
00:50:51,465 --> 00:50:54,259
They're crazy for you!
You keep getting more followers.
695
00:50:55,635 --> 00:50:56,635
It worked.
696
00:50:57,596 --> 00:50:58,722
It's happening.
697
00:50:59,431 --> 00:51:02,476
You should learn to trust me from now on.
698
00:51:02,559 --> 00:51:04,561
It's a deal, I'll begin tomorrow.
699
00:51:16,156 --> 00:51:17,157
What is it?
700
00:51:19,493 --> 00:51:20,619
I have to call Tadeu.
701
00:51:23,789 --> 00:51:26,500
I'll tell you this, he's one lucky guy.
702
00:52:13,213 --> 00:52:14,214
Deusa.
703
00:52:16,633 --> 00:52:17,634
Tadeu.
704
00:52:19,886 --> 00:52:22,472
It was amazing, I wrote a song.
705
00:52:26,351 --> 00:52:27,561
I sang it for you.
706
00:52:31,398 --> 00:52:34,734
I really needed to hear your voice,
and to see you.
707
00:52:36,069 --> 00:52:39,823
Deusa, we need to have a talk.
708
00:52:41,867 --> 00:52:43,285
I feel the same way.
709
00:52:46,580 --> 00:52:47,706
I was a jerk.
710
00:52:51,626 --> 00:52:52,794
I should have gone.
711
00:52:55,172 --> 00:52:56,548
We've been so distant.
712
00:52:57,799 --> 00:52:58,799
It's as if...
713
00:53:00,302 --> 00:53:02,012
I don't recognize us anymore.
714
00:53:02,095 --> 00:53:04,931
Me neither. Let's meet.
715
00:53:06,057 --> 00:53:07,057
Why not now?
716
00:53:08,018 --> 00:53:09,769
Let's take a trip. I'll rent a car.
717
00:53:16,610 --> 00:53:18,111
Igarapava's halfway.
718
00:53:18,737 --> 00:53:20,071
Igarapava.
719
00:53:37,422 --> 00:53:40,550
I'm glad you called, sweetheart.
Here you go.
720
00:53:41,301 --> 00:53:43,136
Thanks for not asking questions.
721
00:53:47,974 --> 00:53:48,974
Eat up.
722
00:53:49,476 --> 00:53:50,769
It'll be good for you.
723
00:53:58,652 --> 00:53:59,652
Wow!
724
00:54:00,028 --> 00:54:02,405
This is amazing! What's in it?
725
00:54:03,156 --> 00:54:04,241
It's a family secret.
726
00:54:04,824 --> 00:54:06,159
I learned from my mother.
727
00:54:07,285 --> 00:54:08,285
What's wrong?
728
00:54:09,412 --> 00:54:12,415
I'm thinking about the person
who caused me to come here.
729
00:54:13,250 --> 00:54:14,417
And if...
730
00:54:16,419 --> 00:54:18,296
it was worth all the trouble.
731
00:54:18,380 --> 00:54:21,007
Is it someone close?
732
00:54:25,679 --> 00:54:28,223
I don't even know
how to describe this person.
733
00:54:31,101 --> 00:54:34,604
It's so weird to say "my mother."
734
00:54:40,527 --> 00:54:42,279
Because she isn't mine
735
00:54:43,280 --> 00:54:44,281
or a mother.
736
00:54:48,201 --> 00:54:49,327
She passed away?
737
00:54:50,495 --> 00:54:51,495
No.
738
00:54:51,830 --> 00:54:52,998
She's still alive.
739
00:54:54,040 --> 00:54:57,794
My dad says their love
is what passed away.
740
00:55:01,131 --> 00:55:03,133
And she...
741
00:55:05,760 --> 00:55:07,762
chose to end the marriage.
742
00:55:09,055 --> 00:55:12,225
She never calls.
She might have forgotten me.
743
00:55:15,562 --> 00:55:18,106
You don't ever forget your own child.
744
00:55:19,733 --> 00:55:20,733
You think?
745
00:55:24,195 --> 00:55:26,197
Sometimes we do things that aren't...
746
00:55:28,992 --> 00:55:30,076
obvious.
747
00:55:32,704 --> 00:55:34,289
But they've been done for love.
748
00:55:39,627 --> 00:55:41,087
Try not to judge her.
749
00:55:53,099 --> 00:55:54,768
That's difficult for me.
750
00:56:11,284 --> 00:56:13,578
If the invitation to the band
751
00:56:14,746 --> 00:56:16,748
still remains open,
752
00:56:19,501 --> 00:56:20,543
I'll do it.
753
00:56:21,336 --> 00:56:23,004
But I have one condition.
754
00:56:24,130 --> 00:56:25,215
Let's hear it.
755
00:56:25,298 --> 00:56:29,719
When the band finally gets famous,
I want to record something for my mother.
756
00:56:30,387 --> 00:56:31,387
Okay?
757
00:56:32,138 --> 00:56:33,640
Okay, you got it.
758
00:56:35,934 --> 00:56:36,935
It's a deal.
759
00:56:38,436 --> 00:56:39,436
Good.
760
00:56:40,146 --> 00:56:41,898
Eat everything in that bowl there.
761
00:56:42,482 --> 00:56:43,817
You're way too skinny.
762
00:56:54,661 --> 00:56:58,415
♪ When I say I no longer love you ♪
763
00:56:59,124 --> 00:57:02,419
- ♪ That's because I still do ♪
- ♪ That's because I still do ♪
764
00:57:02,502 --> 00:57:04,546
ONLY FOR LOVE
765
00:57:04,629 --> 00:57:08,633
♪ When I say I no longer want you ♪
766
00:57:09,634 --> 00:57:13,638
♪ That's because I still do ♪
767
00:57:13,721 --> 00:57:18,518
♪ I'm afraid to give you my heart ♪
768
00:57:19,269 --> 00:57:23,690
♪ And confess that I'm in your hands ♪
769
00:57:24,190 --> 00:57:28,736
♪ But I can't imagine
What will become of me ♪
770
00:57:28,820 --> 00:57:31,281
♪ If I lose you one day ♪
771
00:57:31,364 --> 00:57:34,367
♪ If I lose you one day ♪
772
00:57:34,451 --> 00:57:38,371
♪ I turn away and shield myself from you ♪
773
00:57:38,455 --> 00:57:40,915
♪ But then I give in ♪
774
00:57:40,999 --> 00:57:43,710
♪ But then I give in ♪
775
00:57:44,210 --> 00:57:48,465
♪ I act tough
And say things that I am not ♪
776
00:57:48,965 --> 00:57:51,759
♪ Only to deny them ♪
777
00:57:53,261 --> 00:57:58,141
♪ But the truth
Is that I'm crazy about you ♪
778
00:57:58,725 --> 00:58:03,354
♪ And I'm scared to think of losing you ♪
779
00:58:03,938 --> 00:58:07,442
♪ I have to accept that it kills me ♪
780
00:58:07,525 --> 00:58:12,822
♪ To stay away from you ♪
781
00:58:14,240 --> 00:58:18,453
♪ And in this madness
Of saying I don't want you ♪
782
00:58:18,536 --> 00:58:23,458
♪ I go on denying appearances
Disguising the evidence ♪
783
00:58:23,541 --> 00:58:26,377
♪ But why keep pretending ♪
784
00:58:26,461 --> 00:58:31,132
♪ If I can't fool my heart? ♪
785
00:58:31,216 --> 00:58:33,718
♪ I know I love you ♪
786
00:58:33,801 --> 00:58:38,264
♪ No more lies
No more denying my desire ♪
787
00:58:38,348 --> 00:58:43,186
♪ I want you more than anything
I need your kiss ♪
788
00:58:43,269 --> 00:58:46,105
♪ I give up my life ♪
789
00:58:46,189 --> 00:58:50,777
♪ So you can do
Whatever you want with me ♪
790
00:58:50,860 --> 00:58:54,781
♪ I just want to hear you say yes ♪
791
00:59:00,870 --> 00:59:05,667
♪ Say that it's true
That you miss me ♪
792
00:59:06,834 --> 00:59:10,922
♪ That you still want to live for me ♪
793
01:00:09,355 --> 01:00:13,401
♪ Love is black
White, and yellow ♪
794
01:00:14,152 --> 01:00:18,114
♪ Love is blue like the sky ♪
795
01:00:18,948 --> 01:00:23,286
♪ Love is red like my heart ♪
796
01:00:23,870 --> 01:00:27,624
♪ Love is green, I pray ♪
797
01:00:28,499 --> 01:00:31,002
♪ Love is orange ♪
798
01:00:31,085 --> 01:00:35,214
♪ I feel it in the sun's rays ♪
799
01:00:37,717 --> 01:00:39,719
♪ Love is pink ♪
800
01:00:40,428 --> 01:00:45,933
♪ Because love is just love ♪
801
01:00:47,268 --> 01:00:49,604
♪ Love is black ♪
802
01:00:50,313 --> 01:00:54,692
♪ White and yellow ♪
803
01:00:56,152 --> 01:00:59,572
♪ Open your mind ♪
804
01:00:59,656 --> 01:01:04,327
♪ Love has no color ♪
805
01:01:06,537 --> 01:01:09,082
♪ Love has no color ♪
806
01:01:09,165 --> 01:01:12,919
♪ Love is love ♪
807
01:01:13,002 --> 01:01:15,004
♪ Open your mind ♪
808
01:01:29,602 --> 01:01:31,896
♪ Love is orange ♪
809
01:01:32,480 --> 01:01:37,110
♪ I feel it in the sun's rays ♪
810
01:01:38,903 --> 01:01:41,906
♪ Love is pink ♪
811
01:01:41,989 --> 01:01:47,203
♪ Because love is just love ♪
812
01:01:49,455 --> 01:01:51,708
♪ Love has no color ♪
813
01:01:51,791 --> 01:01:55,545
♪ Love is love ♪
814
01:01:57,547 --> 01:02:01,050
♪ Open your mind ♪
815
01:02:01,134 --> 01:02:05,012
♪ Love has no color ♪
816
01:02:05,096 --> 01:02:07,515
♪ Love is love ♪
817
01:02:07,598 --> 01:02:09,475
♪ Love is black ♪
818
01:02:10,643 --> 01:02:17,275
♪ White and yellow ♪
61235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.