All language subtitles for Only.For.Love.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:09,050 A NETFLIX SERIES 2 00:00:15,265 --> 00:00:17,851 It's one of the best schools in the world. 3 00:00:19,728 --> 00:00:20,728 You earned it. 4 00:00:40,665 --> 00:00:44,335 It was Tereza, wasn't it, Dad? She had no right to tell you where I was. 5 00:00:44,419 --> 00:00:45,739 You shouldn't have lied about it. 6 00:00:45,795 --> 00:00:48,131 If I told the truth, you wouldn't have let me come! 7 00:00:49,424 --> 00:00:53,053 You're gonna put this on me for preferring life in Vienna over Goiânia? 8 00:00:53,136 --> 00:00:55,930 - Get your things. We're going home. - I won't go. 9 00:01:05,690 --> 00:01:09,527 Okay. Then tell me, young lady, what do you want? 10 00:01:09,611 --> 00:01:11,237 I want to live here. 11 00:01:11,321 --> 00:01:13,907 I want to be independent here, have my life here. 12 00:01:13,990 --> 00:01:18,411 With my credit card funding you? Or all the money you took from the safe? 13 00:01:20,121 --> 00:01:22,874 - Wasn't it for me, though? - Yes, for your trip. 14 00:01:23,625 --> 00:01:28,171 For your education. Not for you to pretend to be independent. 15 00:01:43,394 --> 00:01:45,688 All right. That's what's left. 16 00:01:46,397 --> 00:01:48,441 Whatever I spent, I'll pay it all back. 17 00:01:51,361 --> 00:01:52,695 Go ahead! It's yours. 18 00:01:59,536 --> 00:02:01,371 So you're really not coming? 19 00:02:03,123 --> 00:02:04,791 No. I don't want to. 20 00:02:22,267 --> 00:02:23,560 For emergencies. 21 00:02:24,144 --> 00:02:25,228 In case you need it. 22 00:02:27,021 --> 00:02:28,022 I won't need it. 23 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 Dad... 24 00:02:40,160 --> 00:02:41,744 I'm not like my mom. 25 00:03:17,030 --> 00:03:20,325 ONE WEEK LATER 26 00:03:20,408 --> 00:03:23,995 One, two, three. The other side. 27 00:03:24,078 --> 00:03:25,079 Good! 28 00:03:25,163 --> 00:03:28,458 One, two, three, back. 29 00:03:28,541 --> 00:03:30,043 And breathe... 30 00:03:31,628 --> 00:03:33,087 Okay? 31 00:03:33,922 --> 00:03:36,925 And one, two, three, four! 32 00:03:37,008 --> 00:03:39,469 One, two, three, four! 33 00:03:39,552 --> 00:03:42,931 Hug! One, two, three, four! 34 00:03:43,014 --> 00:03:45,850 One, two, three, four. 35 00:03:45,934 --> 00:03:48,770 Open! Hey, hey, hey! 36 00:03:48,853 --> 00:03:51,189 Very good! And let it go, bam! 37 00:03:52,440 --> 00:03:55,360 Drop it. Five. Do the crown. Focus. 38 00:03:55,443 --> 00:03:57,904 Five, six, seven, come on! 39 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 Oops! 40 00:04:01,574 --> 00:04:03,368 You hurt? You okay? 41 00:04:20,802 --> 00:04:21,970 Hello, there. 42 00:04:22,053 --> 00:04:25,890 I don't mean to intrude. I just wanted to ask you something. 43 00:04:27,433 --> 00:04:30,478 Why not ask César? He's your manager. 44 00:04:30,561 --> 00:04:33,356 Except everyone here trusts you. 45 00:04:34,357 --> 00:04:37,777 Could you tell me if you like the song we chose? 46 00:04:39,696 --> 00:04:43,491 The audience will let you know that. You can depend on it. 47 00:04:43,574 --> 00:04:44,574 You're right. 48 00:04:45,368 --> 00:04:48,037 - But do you think they'll like it? - How do you feel? 49 00:04:51,791 --> 00:04:54,460 Wait a minute. You used to be a singer? 50 00:04:56,170 --> 00:04:57,839 That was a long time ago. 51 00:04:57,922 --> 00:04:59,299 Why did you give it up? 52 00:05:03,219 --> 00:05:05,263 Life's all about choices, Deusa. 53 00:05:06,556 --> 00:05:09,809 I chose to build this company that is now investing in you. 54 00:05:10,852 --> 00:05:13,396 Right now, you're sitting on top of the pyramid, 55 00:05:14,272 --> 00:05:15,773 but you're not enjoying it. 56 00:05:16,482 --> 00:05:19,277 So who's really the frustrated singer here? 57 00:05:19,944 --> 00:05:20,944 Hmm? 58 00:05:25,867 --> 00:05:28,703 You need to have better breath control when you sing. 59 00:05:28,786 --> 00:05:31,497 César needs to have you see a phonologist. 60 00:05:32,749 --> 00:05:33,791 He already has. 61 00:05:37,545 --> 00:05:39,630 He's taking very good care of me. 62 00:05:40,965 --> 00:05:42,050 Thanks. 63 00:05:42,133 --> 00:05:43,593 So how's Tadeu? 64 00:05:44,093 --> 00:05:46,471 He's been on tour with the band for over a week. 65 00:05:54,854 --> 00:05:58,107 ONLY FOR LOVE 66 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 Give it up, man! 67 00:06:01,110 --> 00:06:03,071 You'll never make it through the whole sequence. 68 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 Come on, give me a chance here! 69 00:06:05,239 --> 00:06:06,991 I've given you a bunch of chances. 70 00:06:08,534 --> 00:06:11,245 - Yeah, you got it now. All right. - Took you long enough. 71 00:06:22,173 --> 00:06:24,342 ♪ The bottle needs a glass ♪ 72 00:06:24,425 --> 00:06:25,927 ♪ The glass needs a table ♪ 73 00:06:26,010 --> 00:06:28,679 ♪ The table needs me ♪ 74 00:06:28,763 --> 00:06:31,432 ♪ And I need the beer ♪ 75 00:06:31,516 --> 00:06:36,521 ♪ Just like I need her in my life ♪ 76 00:06:37,021 --> 00:06:40,358 ♪ But the more I go after her The more she mistreats me ♪ 77 00:06:40,441 --> 00:06:42,318 ♪ If that's how it will be ♪ 78 00:06:42,402 --> 00:06:45,488 ♪ If I suffer for her without a pause ♪ 79 00:06:45,571 --> 00:06:48,116 ♪ If you want to love me ♪ 80 00:06:48,199 --> 00:06:51,786 ♪ You'll suffer this mess too ♪ 81 00:06:52,620 --> 00:06:56,582 ♪ The one I want doesn't want me I don't want who wants me ♪ 82 00:06:56,666 --> 00:07:00,962 ♪ No one is hurting on their own Everyone will hurt ♪ 83 00:07:01,045 --> 00:07:05,091 ♪ The one I want doesn't want me I don't want who wants me ♪ 84 00:07:05,174 --> 00:07:11,055 ♪ No one is hurting on their own Everyone will hurt ♪ 85 00:07:13,683 --> 00:07:16,644 Yeah! That sounded terrific! 86 00:07:17,687 --> 00:07:20,481 But the song, aren't you worried it might be a little old-fashioned? 87 00:07:20,565 --> 00:07:22,900 - Well, yeah, I guess it is. - Mmm-hmm. 88 00:07:22,984 --> 00:07:25,486 - So what's your point? - I mean, can't we play something else? 89 00:07:29,031 --> 00:07:30,450 Something other than country? 90 00:07:31,492 --> 00:07:36,080 Not to mention having a different set list for every city is pretty difficult for us. 91 00:07:36,164 --> 00:07:38,082 - You know? - I agree. 92 00:07:38,166 --> 00:07:40,293 I mean, I was thinkin' the same thing too. 93 00:07:40,376 --> 00:07:43,212 The fact is, we've been doing this for a week already. 94 00:07:43,296 --> 00:07:46,507 I think we should be writing and slipping our own material into the rotation... 95 00:07:46,591 --> 00:07:48,671 Whoa, slow down there, cowboy. It's only been a week. 96 00:07:48,718 --> 00:07:50,052 Try to be patient. 97 00:07:50,845 --> 00:07:52,805 We have to become well-known, then we'll have 98 00:07:52,889 --> 00:07:54,474 a lot more freedom to do what we want. 99 00:07:55,850 --> 00:07:56,934 Until then, the truth is, 100 00:07:57,018 --> 00:08:00,218 we've been hired to play the kinda music the audience and everyone wants to hear. 101 00:08:00,688 --> 00:08:02,440 Trust me, though. 102 00:08:02,982 --> 00:08:05,651 We'll be playing our own pieces soon. I promise. 103 00:08:05,735 --> 00:08:06,735 Brilliant. 104 00:08:09,947 --> 00:08:10,948 DEUSA EXCLUSIVE 105 00:08:11,032 --> 00:08:12,232 Check it out! 106 00:08:13,910 --> 00:08:16,787 - All right. - God, look at the size of that billboard. 107 00:08:16,871 --> 00:08:18,080 She's on her way. 108 00:08:18,164 --> 00:08:21,167 It won't be long before she puts out a string of hit singles. 109 00:08:21,250 --> 00:08:23,878 Then we'll be doing covers of her music as well. 110 00:08:25,087 --> 00:08:26,088 Am I wrong? 111 00:08:27,340 --> 00:08:28,966 Isn't that what we do? 112 00:08:29,050 --> 00:08:32,637 We wait for someone to become successful then cover their songs? 113 00:08:39,143 --> 00:08:41,354 Hey, come on, let's sing another one! 114 00:08:43,523 --> 00:08:46,108 I'm telling you, Deusa's launch is way too aggressive. 115 00:08:46,192 --> 00:08:48,903 Everyone thinks it's some kind of publicity stunt. 116 00:08:48,986 --> 00:08:51,626 - Luan Santana, Henrique & Juliano? - Everyone was invited. 117 00:08:51,697 --> 00:08:54,158 But none have accepted. All of them have the same response. 118 00:08:54,242 --> 00:08:55,660 - "Schedule." - Anyone else? 119 00:08:55,743 --> 00:08:56,661 All I could find. 120 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 No one's ever heard of Deusa, 121 00:08:58,454 --> 00:09:00,706 and César's late putting out her first song. 122 00:09:00,790 --> 00:09:03,251 - The press just isn't responding. - It's a disaster. 123 00:09:03,334 --> 00:09:06,712 I don't know what to do. You have anything to help me salvage this mess? 124 00:09:06,796 --> 00:09:08,839 Come on! The song is named "Exclusive." 125 00:09:08,923 --> 00:09:12,969 Let's make the event the same. We'll have 15, 20 guests at the most. 126 00:09:13,052 --> 00:09:15,263 We'll do it at my house, only VIPs. 127 00:09:15,346 --> 00:09:17,431 They can't just move the event to your house. 128 00:09:17,515 --> 00:09:19,642 That means César has to give his approval. 129 00:09:19,725 --> 00:09:20,977 So tell him. 130 00:09:21,060 --> 00:09:23,813 And say it was your idea. Got it? 131 00:09:25,439 --> 00:09:26,440 I'm on it. 132 00:09:32,947 --> 00:09:35,992 You always have a solution for our dilemmas, Ana Lígia. 133 00:09:36,075 --> 00:09:39,370 - This stays with us, all right? - You got it. I won't tell him anything. 134 00:09:39,453 --> 00:09:42,081 - Not César or Deusa. - Deusa? 135 00:09:42,748 --> 00:09:45,793 Don't want to interfere with her development, not openly at least. 136 00:09:45,876 --> 00:09:48,879 - Hmm. - I'm counting on you, Kriss. 137 00:09:48,963 --> 00:09:51,841 I am absolutely going to need your help with Deusa. 138 00:09:51,924 --> 00:09:53,175 Hmm. 139 00:09:53,259 --> 00:09:55,177 SÔNIA Answer me! I'm sorry, baby 140 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 Mmm! Your girlfriend sent you a nude photo? 141 00:10:03,185 --> 00:10:04,186 Of course not. 142 00:10:05,271 --> 00:10:06,105 Why not? 143 00:10:06,188 --> 00:10:08,348 You're getting married and she won't show off her body? 144 00:10:08,399 --> 00:10:09,567 You're getting married? 145 00:10:09,650 --> 00:10:11,110 What was that? 146 00:10:12,236 --> 00:10:14,530 ONLY FOR LOVE 147 00:10:14,614 --> 00:10:17,325 - Are you there already? - Not yet, no. 148 00:10:19,035 --> 00:10:21,495 I just told everybody that we're getting married. 149 00:10:21,579 --> 00:10:23,289 You hadn't said anything? 150 00:10:23,372 --> 00:10:24,372 No. 151 00:10:25,082 --> 00:10:27,043 Especially since I hadn't proposed yet. 152 00:10:28,044 --> 00:10:30,129 So here we go. 153 00:10:40,931 --> 00:10:43,392 ♪ If I have to I'll get a boat ♪ 154 00:10:43,476 --> 00:10:45,102 ♪ And I'll row for six months ♪ 155 00:10:45,186 --> 00:10:47,563 ♪ Like a fish to see you ♪ 156 00:10:48,689 --> 00:10:52,068 ♪ There's no sea big enough ♪ 157 00:10:52,151 --> 00:10:54,862 ♪ To scare and make me give up on you ♪ 158 00:10:57,948 --> 00:11:01,952 ♪ Such a great love Must be lived every moment ♪ 159 00:11:02,036 --> 00:11:07,667 ♪ Every hour I'm away is a waste I only have 80 years left ♪ 160 00:11:08,250 --> 00:11:11,462 ♪ Please give me a chance to live ♪ 161 00:11:12,546 --> 00:11:16,676 ♪ I want to share I want to share ♪ 162 00:11:16,759 --> 00:11:19,679 ♪ The good life with you ♪ 163 00:11:20,638 --> 00:11:24,684 ♪ I want to share I want to share ♪ 164 00:11:24,767 --> 00:11:27,687 ♪ The good life with you ♪ 165 00:11:34,318 --> 00:11:35,319 Hey. 166 00:11:35,986 --> 00:11:36,987 What do you say? 167 00:11:43,828 --> 00:11:46,997 ♪ If I have to I'll circle the entire planet ♪ 168 00:11:47,081 --> 00:11:51,919 ♪ Until time forgets to forward And rewinds millions of years ♪ 169 00:11:52,002 --> 00:11:55,297 ♪ When all continents were one ♪ 170 00:11:55,840 --> 00:11:58,384 ♪ So I can walk to you ♪ 171 00:11:58,467 --> 00:12:00,553 ♪ Walk to you ♪ 172 00:12:01,053 --> 00:12:05,015 ♪ Such a great love Must be lived every moment ♪ 173 00:12:05,099 --> 00:12:07,893 ♪ Every hour I'm away is a waste ♪ 174 00:12:07,977 --> 00:12:10,855 ♪ I only have 80 years left ♪ 175 00:12:10,938 --> 00:12:14,525 ♪ Please give me a chance to live ♪ 176 00:12:15,901 --> 00:12:19,905 ♪ I want to share I want to share ♪ 177 00:12:19,989 --> 00:12:22,366 ♪ The good life with you ♪ 178 00:12:23,868 --> 00:12:27,747 ♪ I want to share I want to share ♪ 179 00:12:27,830 --> 00:12:30,624 ♪ The good life with you ♪ 180 00:12:30,708 --> 00:12:32,251 Love you so much! 181 00:12:36,172 --> 00:12:38,591 You're a man now. 182 00:12:38,674 --> 00:12:40,134 - Come on. - All right. 183 00:12:40,801 --> 00:12:41,841 Let's get back on the bus. 184 00:12:41,886 --> 00:12:44,764 SÔNIA Aren't you going to reply? 185 00:12:51,812 --> 00:12:54,565 Hey, you still nervous about going to Villi? 186 00:12:55,441 --> 00:12:56,525 Ah, Tadeu... 187 00:12:57,526 --> 00:13:01,113 When it comes down to it, I mean, her dad's the one paying for the show. 188 00:13:02,573 --> 00:13:04,575 I told you we could turn him down. 189 00:13:05,242 --> 00:13:06,242 No. 190 00:13:06,827 --> 00:13:08,954 Why wait around? Get it over with. 191 00:13:09,038 --> 00:13:12,082 You know it had to happen eventually. Let's just go do it. 192 00:13:14,668 --> 00:13:15,753 You know, Tadeu, 193 00:13:16,796 --> 00:13:19,673 the other day, you were the one who wanted to get married. 194 00:13:19,757 --> 00:13:22,468 And I wasn't a cuckold. 195 00:13:23,803 --> 00:13:26,806 - The world is upside down, my friend. - Let's go. 196 00:13:40,820 --> 00:13:42,780 Eva, it's Alex. 197 00:13:42,863 --> 00:13:46,992 Good news! I set up a meeting with Solange Almeida here at the station. 198 00:13:47,076 --> 00:13:50,496 I told you I could do it. I'll see you tomorrow at 10:00 a.m. 199 00:13:53,082 --> 00:13:54,082 Yes! 200 00:13:54,458 --> 00:13:58,295 Hey, wifey, I've got a meeting tomorrow, a super important important one. 201 00:13:58,379 --> 00:14:01,257 I'm borrowing your earrings, okay? Your lucky earrings. 202 00:14:01,340 --> 00:14:03,759 Bye for now. Have a great show. 203 00:14:05,553 --> 00:14:08,222 Hey, it's Valdo. I'll be back tomorrow. 204 00:14:08,305 --> 00:14:09,348 You wanna hang? 205 00:14:09,431 --> 00:14:11,976 I have a meeting that I'm going to that's super important. 206 00:14:12,059 --> 00:14:13,185 But... 207 00:14:14,228 --> 00:14:15,646 we can talk after that. 208 00:14:16,313 --> 00:14:19,608 Damn, you're playing me, girl. Come on, I miss you. 209 00:14:19,692 --> 00:14:21,026 You miss me? 210 00:14:21,569 --> 00:14:23,028 How can that be? 211 00:14:24,196 --> 00:14:26,365 I just wanna talk. Come on, be nice. 212 00:14:27,366 --> 00:14:30,744 Okay. Let me text you tomorrow when the meeting's over. 213 00:14:30,828 --> 00:14:34,456 Or I'll call you, I don't know. 214 00:14:34,540 --> 00:14:36,542 Bye now. See you. 215 00:14:47,386 --> 00:14:49,346 You know, a group chat would be easier. 216 00:14:50,139 --> 00:14:51,599 It's funny, I gotta say. 217 00:14:53,225 --> 00:14:54,310 "Funny"? 218 00:14:54,935 --> 00:14:56,896 Why, because we have the same picture? 219 00:15:02,318 --> 00:15:03,319 You want some? 220 00:15:06,447 --> 00:15:07,448 Thanks. 221 00:15:10,784 --> 00:15:12,703 You two are cute together. 222 00:15:16,707 --> 00:15:18,250 How old are both of you? 223 00:15:19,460 --> 00:15:21,128 She's 20 and I'm 22. 224 00:15:22,379 --> 00:15:23,379 Mmm. 225 00:15:24,590 --> 00:15:25,590 Got it. 226 00:15:27,051 --> 00:15:29,094 We've been together since high school. 227 00:15:30,888 --> 00:15:32,723 We've been planning this forever. 228 00:15:34,892 --> 00:15:36,268 It's gonna be good, right? 229 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 Yeah. 230 00:15:40,814 --> 00:15:42,942 If you're sure about it, it could be good. 231 00:15:43,567 --> 00:15:46,779 But I'm not the best person to talk about relationships. 232 00:15:47,363 --> 00:15:48,614 You're into women, right? 233 00:15:51,283 --> 00:15:54,578 I think I'm into impossible romances. 234 00:15:56,205 --> 00:15:57,748 I thought it'd be easier. 235 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 It isn't. 236 00:16:02,711 --> 00:16:06,632 You know, being dumped and feeling jealous are the same for everyone, trust me. 237 00:16:11,845 --> 00:16:14,306 ♪ The one I want Doesn't want me ♪ 238 00:16:14,390 --> 00:16:16,767 ♪ I don't want the one who wants me ♪ 239 00:16:16,850 --> 00:16:22,356 ♪ No one is hurting on their own Everyone will hurt ♪ 240 00:16:23,983 --> 00:16:26,235 Now that's old-fashioned. 241 00:16:27,277 --> 00:16:31,615 ONLY FOR LOVE 242 00:16:42,376 --> 00:16:44,795 Guys! I'm glad you're here. 243 00:16:44,878 --> 00:16:46,922 - You bet. - Tonight's gonna be fire! 244 00:16:47,006 --> 00:16:47,923 Right? 245 00:16:48,007 --> 00:16:49,049 Well... 246 00:16:50,134 --> 00:16:52,720 the woman who's taking over for Deusa, is she here? 247 00:16:57,224 --> 00:16:59,268 I'm the new lead singer, Roberta. 248 00:16:59,893 --> 00:17:01,061 She's different. 249 00:17:01,729 --> 00:17:05,024 Must be hard to fill Deusa's shoes, right? 250 00:17:05,107 --> 00:17:07,943 So long, big cat. Hello, little goat. 251 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 Quiet! You can't say things like that anymore. 252 00:17:10,237 --> 00:17:14,241 Says who? The truth is I happen to like goats, that was a compliment. 253 00:17:14,324 --> 00:17:17,327 - Didn't Patrício come with you? - I think he went to get some air. 254 00:17:19,038 --> 00:17:22,833 Aw! Such a pretty girl! How are you? I missed you. 255 00:17:23,417 --> 00:17:25,502 So were you ever planning to talk to me? 256 00:17:26,170 --> 00:17:28,797 About what, Sônia? There's nothing to say at this point. 257 00:17:28,881 --> 00:17:31,175 Oh, really? Then why do you keep on texting me? 258 00:17:31,258 --> 00:17:33,844 Nah, you must be dreaming. I barely text you at all. 259 00:17:33,927 --> 00:17:37,097 That's what I hate about you, Patrício! You're oblivious, you know? 260 00:17:37,181 --> 00:17:39,061 You leave me alone till it's convenient for you, 261 00:17:39,141 --> 00:17:41,061 then expect me to be there when you get the urge. 262 00:17:41,101 --> 00:17:44,229 Oh, yeah? Here. This should solve the problem. 263 00:17:44,980 --> 00:17:45,980 There. 264 00:17:46,440 --> 00:17:47,274 I blocked you. 265 00:17:49,818 --> 00:17:51,028 You wanna play, do you? 266 00:17:51,695 --> 00:17:52,695 What's that? 267 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 I was sending you some nudes. 268 00:17:54,990 --> 00:17:57,951 New ones, as a matter of fact, but it looks like I've been blocked. 269 00:17:58,035 --> 00:18:00,496 Too bad. Looks like you won't be getting them. 270 00:18:01,497 --> 00:18:02,748 Fuck my life. 271 00:18:04,625 --> 00:18:07,044 A cuckold, right? 272 00:18:07,878 --> 00:18:10,714 - Huh? - Fabrício, let her out for a while, okay? 273 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 So she cheated on you, huh? 274 00:18:15,928 --> 00:18:17,137 She's just like her mother. 275 00:18:17,221 --> 00:18:19,598 What? Her mother did that? 276 00:18:19,681 --> 00:18:20,891 Yeah. 277 00:18:21,517 --> 00:18:23,268 But those who love, forgive. 278 00:18:23,352 --> 00:18:26,146 Wait, if you believe that, why are you divorced? 279 00:18:26,230 --> 00:18:27,523 No love, no forgiveness. 280 00:18:27,606 --> 00:18:29,483 By the way, while I'm thinking about it, 281 00:18:29,566 --> 00:18:32,277 you owe me some money for the bus plus interest. 282 00:18:32,361 --> 00:18:35,322 Mr. Villi, what the heck? I thought we were family. 283 00:18:35,906 --> 00:18:37,157 We were family! "Were!" 284 00:18:37,241 --> 00:18:38,367 "Were." 285 00:18:42,496 --> 00:18:45,749 Deusa, I cannot believe you share this bathroom with four guys. 286 00:18:45,833 --> 00:18:47,334 We have to set you free now. 287 00:18:47,417 --> 00:18:50,212 I'll tell César tomorrow, he has to give you Marcolo's apartment. 288 00:18:50,295 --> 00:18:52,422 I'd be so embarrassed, it'd be so awkward. 289 00:18:52,506 --> 00:18:54,258 - "Embarrassed," Deusa? - Eh... 290 00:18:54,341 --> 00:18:57,678 When your music is a hit, you're gonna go out shopping for a penthouse, darling. 291 00:18:57,761 --> 00:18:59,805 - Yes, you're right. - Uh-huh. 292 00:18:59,888 --> 00:19:02,766 Go, baby! Live the good life. 293 00:19:02,850 --> 00:19:05,185 Oh, being rich is an addiction. 294 00:19:05,269 --> 00:19:08,480 No more beer or watered-down drinks. Only champagne. 295 00:19:08,564 --> 00:19:10,607 Only champagne. 296 00:19:10,691 --> 00:19:12,234 Ana Lígia loves it, too. 297 00:19:12,317 --> 00:19:15,070 But until that day happens, we're still drinking beer. 298 00:19:15,154 --> 00:19:17,739 All right. Cheers. 299 00:19:21,493 --> 00:19:22,327 Ah! 300 00:19:22,411 --> 00:19:24,288 - I have a question for you. - Hmm? 301 00:19:24,955 --> 00:19:27,374 What's going on between Ana Lígia and César? 302 00:19:27,457 --> 00:19:29,877 - Are they fighting? - No. 303 00:19:30,460 --> 00:19:31,837 - Yes. - Mmm? 304 00:19:31,920 --> 00:19:34,089 They play like a cat and a mouse. 305 00:19:34,173 --> 00:19:36,550 But they could really be divorcing this time. 306 00:19:36,633 --> 00:19:37,633 Hmm. 307 00:19:38,218 --> 00:19:40,012 I don't think she really likes me at all. 308 00:19:40,095 --> 00:19:43,473 No, that's not it. Ana Lígia's just a little complicated. 309 00:19:45,392 --> 00:19:47,561 Who could it be at this hour? 310 00:19:47,644 --> 00:19:49,313 I'm not expecting anyone. 311 00:19:51,523 --> 00:19:52,816 Surprise! 312 00:19:52,900 --> 00:19:55,027 I have finally arrived, ladies! 313 00:19:55,110 --> 00:19:57,029 Did you think I was gonna miss girls' night out 314 00:19:57,112 --> 00:19:58,822 after all these shows and all these years? 315 00:19:58,906 --> 00:20:01,658 - That would never happen! - Wait, are you here to rehearse with me? 316 00:20:01,742 --> 00:20:03,118 - Oh, no! - No, no, no, my friend. 317 00:20:03,202 --> 00:20:06,663 Listen to me, baby. We're gonna drink and have some fun. 318 00:20:06,747 --> 00:20:08,624 Hey, what have you got there? 319 00:20:08,707 --> 00:20:10,500 Go change upstairs, put this on, 320 00:20:10,584 --> 00:20:12,586 come back down here as a beautiful goddess, okay? 321 00:20:12,669 --> 00:20:13,712 - Ah! - Go on. 322 00:20:13,795 --> 00:20:14,795 Hit it! 323 00:20:15,339 --> 00:20:17,341 VILLI'S RANCH 324 00:20:27,434 --> 00:20:29,978 ♪ You weren't supposed to fall in love ♪ 325 00:20:30,062 --> 00:20:33,106 ♪ We were only supposed to hook up ♪ 326 00:20:33,190 --> 00:20:38,237 ♪ I warned you Honey, I warned you ♪ 327 00:20:39,613 --> 00:20:46,036 ♪ You knew I was like this A one-night stand that lasts briefly ♪ 328 00:20:46,119 --> 00:20:51,083 ♪ I warned you Honey, I warned you ♪ 329 00:20:51,166 --> 00:20:57,464 ♪ It won't be so easy To have me in your hands ♪ 330 00:20:57,547 --> 00:21:02,970 ♪ You were the one Who played with hearts ♪ 331 00:21:03,053 --> 00:21:07,891 ♪ Don't ask me What's the best way out ♪ 332 00:21:08,600 --> 00:21:14,106 ♪ I've suffered for love But now I'm enjoying my life ♪ 333 00:21:14,189 --> 00:21:16,608 ♪ Cry, call me ♪ 334 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 ♪ Beg for my kiss again ♪ 335 00:21:18,735 --> 00:21:21,154 ♪ Beg me for help ♪ 336 00:21:21,238 --> 00:21:24,074 ♪ Maybe I'll come and save you ♪ 337 00:21:24,783 --> 00:21:29,204 ♪ Cry, call me Beg me for my love ♪ 338 00:21:29,288 --> 00:21:31,331 ♪ Beg me, please ♪ 339 00:21:31,415 --> 00:21:34,793 ♪ Maybe one day I'll come back to you ♪ 340 00:21:34,876 --> 00:21:39,047 ♪ Cry, call me Beg for my kiss again ♪ 341 00:21:39,131 --> 00:21:41,049 ♪ Beg me for help ♪ 342 00:21:41,133 --> 00:21:44,219 ♪ Maybe I'll come and save you ♪ 343 00:21:44,803 --> 00:21:48,849 ♪ Cry, call me Beg for my love ♪ 344 00:21:48,932 --> 00:21:51,226 ♪ Beg me, please ♪ 345 00:21:51,310 --> 00:21:56,982 ♪ Maybe one day I'll come back to you ♪ 346 00:21:58,775 --> 00:22:01,236 Not bad! 347 00:22:02,904 --> 00:22:04,656 Thanks, everybody. Thank you. 348 00:22:04,740 --> 00:22:05,574 Wow! 349 00:22:05,657 --> 00:22:08,136 - It's really heavy. - We need the room. 350 00:22:08,160 --> 00:22:09,077 Come on, here we go. 351 00:22:10,996 --> 00:22:13,540 ♪ I deleted your contact from my phone ♪ 352 00:22:13,623 --> 00:22:15,876 ♪ I'm leaving on my own Don't come after me ♪ 353 00:22:15,959 --> 00:22:20,047 ♪ If you want me to be yours I choose me... ♪ 354 00:22:21,882 --> 00:22:23,642 Now we're talking! 355 00:22:26,386 --> 00:22:28,764 Work it! 356 00:22:29,348 --> 00:22:31,350 Uh-oh! Don't fall, girl... 357 00:22:31,433 --> 00:22:33,810 I'm okay. 358 00:22:33,894 --> 00:22:36,188 Girls' night! 359 00:22:36,271 --> 00:22:38,273 Yes! 360 00:22:40,776 --> 00:22:42,861 - Yeah! - Come on, Kriss! 361 00:22:47,532 --> 00:22:50,869 ♪ I'm not yours anymore, today, I choose me ♪ 362 00:22:51,661 --> 00:22:54,039 ♪ So don't call me Don't ask me to come back ♪ 363 00:22:54,122 --> 00:22:57,292 ♪ Let my life begin I choose me ♪ 364 00:22:57,376 --> 00:23:00,921 ♪ I choose me I choose me ♪ 365 00:23:01,880 --> 00:23:04,132 ♪ I'll keep going the wrong way ♪ 366 00:23:04,216 --> 00:23:06,301 ♪ My heart is my GPS ♪ 367 00:23:06,385 --> 00:23:08,512 ♪ I choose me I choose me ♪ 368 00:23:08,595 --> 00:23:11,223 ♪ I choose me ♪ 369 00:23:11,306 --> 00:23:12,974 ♪ I choose me... ♪ 370 00:23:20,649 --> 00:23:22,984 Whoo! I choose me! 371 00:23:39,418 --> 00:23:40,418 Oh, hey! 372 00:23:42,295 --> 00:23:45,799 - Whoa, did something explode in here? - You're home? 373 00:23:46,425 --> 00:23:48,427 Well, I told you I'd be here before lunchtime. 374 00:23:49,219 --> 00:23:51,263 Ugh, it's noon already? Oh, my God. 375 00:23:51,847 --> 00:23:53,557 It's 2:00 in the afternoon, Deusa. 376 00:23:53,640 --> 00:23:56,685 Sorry, I've gotten all tangled up here. I haven't eaten yet. 377 00:23:57,269 --> 00:23:59,354 So, tell me about the tour. 378 00:23:59,438 --> 00:24:02,274 I don't even know if you could call it a tour. 379 00:24:02,357 --> 00:24:03,942 The week was pretty chaotic. 380 00:24:04,734 --> 00:24:08,029 The pieces aren't fitting together so well quite yet. 381 00:24:10,365 --> 00:24:11,992 What time will you be home? 382 00:24:12,909 --> 00:24:16,288 Uh, well, late. We have a lot to do over here. 383 00:24:16,371 --> 00:24:19,249 It's so intense. I would guess 10:00 or so. 384 00:24:19,332 --> 00:24:21,960 - Let's have dinner together. - Yeah, that would be great. 385 00:24:22,043 --> 00:24:25,255 I just can't wait to tell you about this stuff, Tadeu. 386 00:24:25,338 --> 00:24:26,381 Love. 387 00:24:26,465 --> 00:24:27,591 Love you, too. 388 00:24:35,098 --> 00:24:40,228 ♪ I don't know how not to love ♪ 389 00:24:40,312 --> 00:24:44,774 ♪ How not to cry ♪ 390 00:24:44,858 --> 00:24:51,239 ♪ I don't know If I can ever find myself ♪ 391 00:24:53,575 --> 00:24:55,368 I knew you'd love it, Sol. 392 00:24:55,452 --> 00:24:59,539 Such a great song. But why haven't you recorded it? 393 00:24:59,623 --> 00:25:02,876 You have such a beautiful voice. It's perfect for this piece. 394 00:25:02,959 --> 00:25:04,211 Oh, thank you, Solange. 395 00:25:04,294 --> 00:25:07,964 But I want this song to be a big hit all over. 396 00:25:08,048 --> 00:25:11,051 I'd be honored if you would sing it. 397 00:25:11,134 --> 00:25:13,261 Oh, my God, that is so sweet! 398 00:25:13,345 --> 00:25:15,222 - But let me explain. - Mmm. 399 00:25:15,305 --> 00:25:17,516 I just finished recording an album. 400 00:25:17,599 --> 00:25:20,101 And there are two romantic ballads on it like this one. 401 00:25:20,185 --> 00:25:22,270 So I can't do anything with it right now. 402 00:25:22,354 --> 00:25:24,814 But I could see about putting it on the next one. 403 00:25:24,898 --> 00:25:28,151 It's just that I was hoping the song could be a hit now, you know? 404 00:25:28,693 --> 00:25:30,820 Honey, let me tell you something. You see... 405 00:25:31,363 --> 00:25:34,324 through all these years, I've never gone after success. 406 00:25:34,407 --> 00:25:37,369 Success has always come after me. 407 00:25:37,452 --> 00:25:40,163 Believe what I'm telling you, if it's meant to be, 408 00:25:40,247 --> 00:25:41,665 your song will be a hit. 409 00:25:41,748 --> 00:25:43,375 But then why don't you want it? 410 00:25:43,458 --> 00:25:44,876 Who says I don't want it? 411 00:25:44,960 --> 00:25:47,671 I would love to do it, the timing just isn't good. 412 00:25:48,255 --> 00:25:50,298 But I do have an idea, come to think about it. 413 00:25:50,382 --> 00:25:51,216 Yeah? 414 00:25:51,299 --> 00:25:55,303 What if I were to make you a holding offer where I have right of first refusal? 415 00:25:55,387 --> 00:25:57,514 - Two years, let's say. - Perfect. 416 00:25:57,597 --> 00:25:58,765 What do you think? 417 00:26:00,517 --> 00:26:03,311 Are you nuts? It's a great offer. 418 00:26:03,395 --> 00:26:05,814 Two years for her to decide if the song is right for her? 419 00:26:05,897 --> 00:26:07,315 What the hell is that? 420 00:26:07,399 --> 00:26:09,526 Something that's standard for the industry. 421 00:26:11,152 --> 00:26:13,905 You don't understand how important this is to me. 422 00:26:13,989 --> 00:26:15,865 Maybe I don't, but listen to me, Eva. 423 00:26:16,533 --> 00:26:18,952 It's a good song, but it's not the only one out there. 424 00:26:19,494 --> 00:26:22,289 There's a bunch of composers in line with a fistful of songs 425 00:26:22,372 --> 00:26:24,012 and they're already writing the next one. 426 00:26:24,082 --> 00:26:26,710 - You want everything to happen right away. - Right away? 427 00:26:26,793 --> 00:26:28,920 You know I've been here for nearly three weeks, Alex! 428 00:26:29,004 --> 00:26:32,090 And I've been here for 30 years. What planet are you on? 429 00:26:37,012 --> 00:26:38,930 Well, Daniel Soh really wanted it. 430 00:26:39,014 --> 00:26:40,265 Well, Daniel's dead now. 431 00:26:46,104 --> 00:26:48,940 You know what? I'm done. 432 00:26:52,068 --> 00:26:53,278 Listen, Solange... 433 00:27:15,842 --> 00:27:17,052 Oh, yeah, that was good! 434 00:27:17,636 --> 00:27:19,512 Gorete, how do you keep this up? 435 00:27:19,596 --> 00:27:21,431 Practice every day. 436 00:27:22,015 --> 00:27:25,852 Alcohol may not give you a future, but you have nice recollections. 437 00:27:29,022 --> 00:27:31,358 - How's Sônia? - I actually don't know. 438 00:27:32,901 --> 00:27:34,819 Stop suffering, man. 439 00:27:36,571 --> 00:27:37,906 Just forgive the girl. 440 00:27:37,989 --> 00:27:39,908 I'm not so sure I want to. 441 00:27:41,409 --> 00:27:44,162 You're probably afraid of what people might say. 442 00:27:44,245 --> 00:27:45,705 Men are all the same. 443 00:27:45,789 --> 00:27:47,957 They cheat and expect forgiveness. 444 00:27:48,667 --> 00:27:51,294 First time someone cheats on them, it's over. 445 00:27:53,213 --> 00:27:54,213 Damn pride. 446 00:27:59,469 --> 00:28:01,388 Forgiving Sônia isn't the problem. 447 00:28:02,055 --> 00:28:04,099 Forgiving myself is difficult. 448 00:28:06,101 --> 00:28:08,103 I thought I was enough for her. 449 00:28:08,687 --> 00:28:10,522 The betrayal does hurt a lot. 450 00:28:12,774 --> 00:28:14,359 But I kinda had it coming. 451 00:28:14,442 --> 00:28:16,152 I mean it. 452 00:28:16,236 --> 00:28:18,571 It hurts more to know I didn't satisfy her. 453 00:28:19,447 --> 00:28:20,447 Don't do that. 454 00:28:21,449 --> 00:28:23,493 You have a great heart, Patrício. 455 00:28:24,160 --> 00:28:26,663 If Sônia can't see that, someone else will. 456 00:28:29,499 --> 00:28:31,084 You're amazing, Gorete. 457 00:28:31,751 --> 00:28:32,751 I know. 458 00:28:54,566 --> 00:28:58,111 I wanted someone really famous to record the song. 459 00:28:58,194 --> 00:29:01,823 'Cause then it would have blown up much faster, but... 460 00:29:03,241 --> 00:29:06,411 I guess I was naive to think it would all be that easy. 461 00:29:08,788 --> 00:29:10,248 I think your idea was smart. 462 00:29:10,957 --> 00:29:13,877 I just think, in the end, you were anticipating too much 463 00:29:13,960 --> 00:29:16,421 from something you had absolutely no control over. 464 00:29:18,423 --> 00:29:20,258 Yeah, you're right. 465 00:29:23,344 --> 00:29:26,055 I don't even know why I'm talking to you about all this BS. 466 00:29:26,139 --> 00:29:27,139 Me neither. 467 00:29:28,183 --> 00:29:29,183 But I like it. 468 00:29:30,810 --> 00:29:34,272 You know what? Just go for it. You have nothing to lose here. 469 00:29:36,775 --> 00:29:39,402 Tell me about this song. 470 00:29:42,197 --> 00:29:43,698 I wrote it about my mom. 471 00:29:46,785 --> 00:29:51,206 It was really a great way for me to reconnect with her. 472 00:29:52,248 --> 00:29:55,627 And it helped me to find out who I am, too, because... 473 00:29:56,294 --> 00:29:58,630 - I know who you are. - Oh, yeah? 474 00:30:00,006 --> 00:30:02,175 Are you ready? 475 00:30:02,258 --> 00:30:05,094 - You're actually a pretty cool chick. - Mmm? 476 00:30:06,679 --> 00:30:08,681 Very brash! 477 00:30:09,432 --> 00:30:12,644 Stubborn, stunning, unique. 478 00:30:15,480 --> 00:30:17,690 When you smile, you're even prettier. 479 00:30:23,905 --> 00:30:26,407 - Come on. - Talent for days. 480 00:30:29,202 --> 00:30:31,037 You're making this difficult. 481 00:30:31,704 --> 00:30:32,704 Go on. 482 00:30:33,373 --> 00:30:34,499 You smell good. 483 00:30:37,377 --> 00:30:38,377 Wonderful. 484 00:30:38,878 --> 00:30:39,878 Mmm. 485 00:30:48,930 --> 00:30:49,973 You're so hot. 486 00:32:04,964 --> 00:32:07,008 Ahh! Is this necessary? 487 00:32:07,091 --> 00:32:08,635 Come on, quit complaining. 488 00:32:09,510 --> 00:32:11,930 - Even your brother does it. - My half-brother. 489 00:32:13,181 --> 00:32:15,433 - You almost finished? - Uh-huh. 490 00:32:15,934 --> 00:32:17,936 There. Handsome. 491 00:32:18,019 --> 00:32:19,019 I know. 492 00:32:20,021 --> 00:32:21,541 - Where are you going? - Wait! 493 00:32:21,606 --> 00:32:22,606 Luana? 494 00:32:24,150 --> 00:32:25,150 What's that? 495 00:32:26,611 --> 00:32:27,695 No way! Come on! 496 00:32:27,779 --> 00:32:29,739 - Cut it out, macho man! - Not happening! 497 00:32:29,822 --> 00:32:31,199 - Let's fix your hair. - No! 498 00:32:31,950 --> 00:32:33,826 It's a big night for Deusa. 499 00:32:33,910 --> 00:32:35,411 Lots of VIPs are going. 500 00:32:35,495 --> 00:32:37,372 Who knows? You could get noticed tonight. 501 00:32:37,455 --> 00:32:39,832 - I don't wanna be noticed. - You don't? 502 00:32:40,375 --> 00:32:41,250 Mmm-mmm. 503 00:32:41,334 --> 00:32:42,418 And why's that? 504 00:32:43,002 --> 00:32:46,381 - Because I have everything I want. - Yeah? 505 00:32:46,464 --> 00:32:47,464 Mmm-hmm. 506 00:32:47,882 --> 00:32:48,882 Explain. 507 00:32:49,634 --> 00:32:51,970 You know I've never been good with words. 508 00:32:52,637 --> 00:32:53,846 Then show me. 509 00:33:10,989 --> 00:33:12,323 Wait. 510 00:33:12,407 --> 00:33:13,533 - Wait. - What? 511 00:33:13,616 --> 00:33:16,494 - Aren't you afraid? - Afraid of what? 512 00:33:16,577 --> 00:33:21,165 I don't know. What if we get married, have sex, and you don't like it? 513 00:33:21,708 --> 00:33:24,335 That is very unlikely. 514 00:33:26,004 --> 00:33:29,716 - I don't want to disappoint you. - You're not going to disappoint me. 515 00:33:29,799 --> 00:33:33,219 I love you so much, except I really hate your eyebrows. 516 00:33:34,512 --> 00:33:35,638 I'll be fine. 517 00:33:36,889 --> 00:33:37,974 It's okay. 518 00:33:38,725 --> 00:33:40,852 I'm sure some things must be allowed. 519 00:33:44,022 --> 00:33:45,023 How much more? 520 00:33:45,648 --> 00:33:48,192 Let me show you. 521 00:33:58,745 --> 00:34:00,705 Out of habit, I ordered a pizza 522 00:34:00,788 --> 00:34:03,499 and picked your favorite topping, anchovies. 523 00:34:03,583 --> 00:34:04,876 And margherita. 524 00:34:04,959 --> 00:34:06,919 Yeah, half of it. 525 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 César... 526 00:34:09,881 --> 00:34:12,633 we're working here at the business, nothing more. 527 00:34:24,145 --> 00:34:27,065 So this is your plan? You want to compete with me? 528 00:34:27,607 --> 00:34:29,150 I am not competing. 529 00:34:29,233 --> 00:34:32,070 If we each focus on our own projects, everyone wins. 530 00:34:32,153 --> 00:34:35,198 Look, I spent the afternoon checking our funds. 531 00:34:35,782 --> 00:34:38,576 Infrastructure and staff are both poorly managed. 532 00:34:38,659 --> 00:34:41,412 Mmm-hmm. Don't jeopardize Marcolo with poor choices, okay? 533 00:34:41,496 --> 00:34:43,122 That doesn't apply to you? 534 00:34:47,752 --> 00:34:48,752 Oh, yeah. 535 00:34:49,295 --> 00:34:51,881 Edgar suggested we host Deusa's launch at the house. 536 00:34:52,465 --> 00:34:55,259 It would establish a more exclusive environment to introduce her. 537 00:34:55,343 --> 00:34:57,220 It would also help lower costs. 538 00:34:57,720 --> 00:35:00,973 He's thinking of inviting only a handful of influencers. 539 00:35:01,057 --> 00:35:04,310 He thinks it will enhance her exposure and optimize the promotion. 540 00:35:04,393 --> 00:35:06,729 It seems intriguing. Shall I tell him to go ahead? 541 00:35:06,813 --> 00:35:09,649 Fine. It's your house, too. 542 00:35:10,441 --> 00:35:12,693 - Very creative of him. - Yeah. 543 00:35:13,319 --> 00:35:14,737 You can take the pizza. 544 00:35:15,488 --> 00:35:16,697 I'm not hungry. 545 00:35:17,573 --> 00:35:18,574 Good job, César. 546 00:35:18,658 --> 00:35:20,660 You too, Ana Lígia. 547 00:35:25,456 --> 00:35:29,502 ONLY FOR LOVE 548 00:36:31,522 --> 00:36:32,690 You look... 549 00:36:33,441 --> 00:36:34,442 great. 550 00:36:34,525 --> 00:36:35,610 Thanks. 551 00:36:36,903 --> 00:36:40,406 Uh, I want to show you something. Here. 552 00:36:41,574 --> 00:36:44,535 César, I don't mean to rush off, but I have to be somewhere. 553 00:36:44,619 --> 00:36:46,287 - How 'bout we do this later? - Sure. 554 00:36:46,370 --> 00:36:47,914 But is whatever you're supposed to do 555 00:36:47,997 --> 00:36:50,166 more important than finishing your own song? 556 00:36:51,542 --> 00:36:53,044 No, course not. 557 00:36:53,127 --> 00:36:54,670 Huh. Have a seat. 558 00:36:55,254 --> 00:36:56,797 Yeah. Give me a second. 559 00:36:56,881 --> 00:36:58,674 - Sure. - I have to text... 560 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 Okay. 561 00:37:08,017 --> 00:37:10,269 - Allow me. - All right. 562 00:37:15,775 --> 00:37:16,775 And... 563 00:37:18,152 --> 00:37:18,986 now. 564 00:37:27,286 --> 00:37:28,286 Tell me. 565 00:37:29,205 --> 00:37:31,540 What do you think? 566 00:37:31,624 --> 00:37:34,085 This is so great! 567 00:37:34,168 --> 00:37:36,295 - Yeah? - I didn't know you had done this, César! 568 00:37:36,379 --> 00:37:37,755 This is incredible! 569 00:37:37,838 --> 00:37:40,549 I'm glad you like it, I hadn't done it in a while. 570 00:37:40,633 --> 00:37:44,178 Rafa's really amazing, but I wanted to give it my own touch. 571 00:37:46,472 --> 00:37:48,099 I was planning to 572 00:37:48,182 --> 00:37:51,185 move the pipes to the beginning so they'd come in a lot stronger. 573 00:37:51,269 --> 00:37:54,939 - Give a bigger punch at the top, you know? - Uh-huh. That'd be good. Right? 574 00:37:55,606 --> 00:37:56,691 You wanna help? 575 00:37:56,774 --> 00:37:58,359 - Sure! - All right. 576 00:37:59,402 --> 00:38:03,656 DEUSA I'll be late. Have dinner without me 577 00:38:45,740 --> 00:38:47,450 Oh, the bar must be packed. 578 00:38:52,079 --> 00:38:53,205 So... 579 00:38:54,790 --> 00:38:56,625 I guess I'll be going. 580 00:38:57,668 --> 00:38:59,378 I mean, you do have your rules. 581 00:39:00,629 --> 00:39:02,757 But thanks for the second chance. 582 00:39:02,840 --> 00:39:05,217 Technically, I gave you a pass on the first one. 583 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 I gotta go. 584 00:39:45,466 --> 00:39:51,430 DEUSA 585 00:40:42,064 --> 00:40:43,941 I know that you're awake, Tadeu. 586 00:40:45,985 --> 00:40:47,862 I always know when you're awake. 587 00:40:50,197 --> 00:40:51,824 Sorry I got here so late. 588 00:40:53,826 --> 00:40:55,786 But it's all happening, Tadeu. 589 00:40:57,496 --> 00:41:00,749 It's like a dream, yeah, but it's real. 590 00:41:07,882 --> 00:41:09,008 Whoa! 591 00:41:09,091 --> 00:41:12,052 - What? - You're blond. 592 00:41:13,095 --> 00:41:14,095 Like it? 593 00:41:15,556 --> 00:41:16,724 How much is yours, huh? 594 00:41:17,975 --> 00:41:19,059 I can take it off. 595 00:41:19,810 --> 00:41:21,145 No, no, no. Leave it. 596 00:42:01,977 --> 00:42:05,189 - Your hair's so light. - What, you're not taking me seriously? 597 00:42:07,525 --> 00:42:09,276 - You like it? - I like it. 598 00:42:39,765 --> 00:42:42,142 Tadeu? 599 00:42:42,226 --> 00:42:44,478 For God's sake, Patrício. What do you want? 600 00:42:44,562 --> 00:42:46,897 - Listen... - Ridiculous. What is it? 601 00:42:46,981 --> 00:42:48,732 I can't get the oven to turn on. 602 00:42:48,816 --> 00:42:50,609 Fucking hell. 603 00:42:50,693 --> 00:42:52,278 Hold on, I'll be right back. 604 00:42:56,448 --> 00:42:58,826 I know there's a trick. I just don't remember... 605 00:42:58,909 --> 00:43:01,036 I've showed it to you a dozen times, for God's sake! 606 00:43:01,704 --> 00:43:04,748 You tell us we can eat, but it's impossible to cook anything. 607 00:43:05,916 --> 00:43:07,876 Would you like some help chewing the food as well? 608 00:43:07,960 --> 00:43:09,962 You killed the mood upstairs! Fuck! 609 00:43:16,260 --> 00:43:19,305 - Hey, you're smiling. - Nelton is smiling as well. 610 00:43:19,388 --> 00:43:21,308 - He's right. - Don't try and deny it. 611 00:43:21,348 --> 00:43:22,558 So are you. 612 00:43:23,142 --> 00:43:26,145 That's not news, I'm always smiling. That's the way I am. 613 00:43:26,228 --> 00:43:28,856 Shh! Stop. 614 00:43:32,693 --> 00:43:35,112 Ah? 615 00:44:32,252 --> 00:44:35,756 Wait! A little bit further. And... 616 00:44:35,839 --> 00:44:36,882 And, and, and... 617 00:44:36,965 --> 00:44:39,677 Ta-da! Isn't it great? 618 00:44:40,636 --> 00:44:41,636 Well? 619 00:44:43,472 --> 00:44:45,599 - Yeah. - It's stunning. 620 00:44:45,683 --> 00:44:47,184 - Yeah. - Right? 621 00:44:47,267 --> 00:44:48,352 It's nice. 622 00:44:48,435 --> 00:44:52,398 The label's gonna allow me to stay here for as long as I want during the launch. 623 00:44:52,481 --> 00:44:54,316 They even said I could keep it if I want. 624 00:44:55,109 --> 00:44:57,611 Can you imagine a place like this just for us? 625 00:44:57,695 --> 00:44:59,738 All decorated and pretty, it's like a dream. 626 00:44:59,822 --> 00:45:01,657 But, hey, we already have our own place. 627 00:45:01,740 --> 00:45:04,618 - My house belongs to you as well. - Yeah, but the boys are there. 628 00:45:04,702 --> 00:45:07,413 It's crowded. This place is much more spacious. 629 00:45:07,496 --> 00:45:11,083 Deusa, it's temporary. The boys aren't gonna stay there forever. 630 00:45:11,166 --> 00:45:14,253 When the band is on the road, there won't be anyone there to bother you. 631 00:45:14,336 --> 00:45:15,170 Mmm-hmm. 632 00:45:15,254 --> 00:45:17,756 Like the other day, you had the place to yourself. 633 00:45:18,590 --> 00:45:20,884 Tadeu, it's always been your mother's house. 634 00:45:20,968 --> 00:45:24,638 You may not have noticed. I mean, it's like she's still living there. 635 00:45:25,639 --> 00:45:29,476 Everything is so old in that house. It doesn't feel like you or me. 636 00:45:29,560 --> 00:45:32,354 Hey, you won't even replace the old stove. 637 00:45:35,816 --> 00:45:38,485 I'm not ungrateful for everything you've done for me. 638 00:45:38,569 --> 00:45:39,778 I'm really not, but... 639 00:45:40,863 --> 00:45:44,324 How can we refuse this? Seriously, give it a chance. 640 00:45:44,408 --> 00:45:46,285 Yeah, yeah, yeah... 641 00:45:46,368 --> 00:45:49,329 You should see the size of the bathtub, the bed, it's so great! 642 00:45:49,413 --> 00:45:51,707 No! No, Deusa, no! No, it doesn't work! 643 00:45:51,790 --> 00:45:54,585 It doesn't work for me, okay? It just doesn't work. 644 00:45:59,673 --> 00:46:02,050 I like living with the boys because it's convenient. 645 00:46:02,134 --> 00:46:04,344 We organize our gigs, and... 646 00:46:04,428 --> 00:46:07,473 - I have my own life. I have my band. - At first, there was no band. 647 00:46:07,556 --> 00:46:09,276 Or did you forget it was just the two of us? 648 00:46:09,349 --> 00:46:11,109 No, you're the one who forgot! Yeah, you did! 649 00:46:11,185 --> 00:46:13,788 I'm talking about my career here. It's kind of important... 650 00:46:13,812 --> 00:46:15,230 What about my career, Deusa? 651 00:46:15,314 --> 00:46:17,566 This isn't all for you. I have obligations. 652 00:46:17,649 --> 00:46:20,129 So you think you have a band because you're playing at an event 653 00:46:20,194 --> 00:46:23,071 for the daughter of the mayor of a town that's barely populated? 654 00:46:23,155 --> 00:46:26,033 Ugh! Grow up! How long do you plan to be like this? 655 00:46:26,116 --> 00:46:28,535 You may not have noticed, but you're running on empty. 656 00:46:41,548 --> 00:46:42,548 Sorry. 657 00:46:43,258 --> 00:46:45,135 But you talked about this. 658 00:46:45,219 --> 00:46:48,514 All about how the tour had gotten messed up from the start. 659 00:46:49,264 --> 00:46:52,351 And that the band wasn't working and you were thinking about giving it up. 660 00:46:52,434 --> 00:46:55,562 - So you went and decided for me. - No. For us. 661 00:46:57,314 --> 00:46:58,565 "For us." Right. 662 00:47:00,150 --> 00:47:01,150 Yeah. 663 00:47:18,210 --> 00:47:19,628 The apartment's gorgeous. 664 00:47:24,967 --> 00:47:26,718 I appreciate the invitation, but... 665 00:47:29,596 --> 00:47:30,722 it won't be good. 666 00:47:33,517 --> 00:47:34,977 For you, Deusa, or for me. 667 00:47:38,564 --> 00:47:39,564 Wait. 668 00:47:40,607 --> 00:47:41,608 Please. 669 00:47:52,911 --> 00:47:54,538 You have a big day coming up. 670 00:47:56,707 --> 00:47:57,958 You should focus on that. 671 00:48:03,922 --> 00:48:05,090 I'm not staying. 672 00:48:09,177 --> 00:48:10,512 This is all your dream... 673 00:48:12,222 --> 00:48:13,223 not mine. 674 00:48:41,293 --> 00:48:44,504 NEW MARCOLO LAUNCH DEUSA EXCLUSIVE 675 00:48:44,588 --> 00:48:47,966 ♪ Some hugs you gave me ♪ 676 00:48:48,842 --> 00:48:51,637 ♪ What will become of me? ♪ 677 00:48:53,055 --> 00:48:58,268 ♪ Doesn't change And my head doesn't help ♪ 678 00:48:58,936 --> 00:49:02,356 ♪ Madness, torture ♪ 679 00:49:02,439 --> 00:49:06,234 ♪ And to the hell with posture ♪ 680 00:49:06,318 --> 00:49:09,488 ♪ If I changed, you didn't see it ♪ 681 00:49:09,571 --> 00:49:13,241 ♪ I just wanted to have you around ♪ 682 00:49:13,909 --> 00:49:16,370 ♪ But you vanished ♪ 683 00:49:16,453 --> 00:49:20,123 ♪ It's like an addiction That can't be cured ♪ 684 00:49:20,207 --> 00:49:23,669 ♪ And now whose fault is it? ♪ 685 00:49:25,295 --> 00:49:29,007 ♪ Is it your fault For having this smile? ♪ 686 00:49:30,425 --> 00:49:35,222 ♪ Or is it my fault For falling in love... ♪ 687 00:49:39,393 --> 00:49:41,103 ♪ That's all ♪ 688 00:49:41,186 --> 00:49:44,940 ♪ Don't pretend I'm not talking to you ♪ 689 00:49:45,023 --> 00:49:48,193 ♪ I'm standing still In the middle of the street ♪ 690 00:49:48,276 --> 00:49:51,822 ♪ I'm getting through between the cars ♪ 691 00:49:51,905 --> 00:49:55,117 ♪ Without you, life doesn't go on ♪ 692 00:49:55,200 --> 00:49:58,704 ♪ Don't pretend That I'm not talking to you ♪ 693 00:49:58,787 --> 00:50:02,582 ♪ No one understands What I'm going through ♪ 694 00:50:02,666 --> 00:50:06,420 ♪ Who are you whom I don't know anymore? ♪ 695 00:50:07,754 --> 00:50:09,923 ♪ I fell in love ♪ 696 00:50:10,007 --> 00:50:14,928 ♪ With what I made up about you ♪ 697 00:50:15,012 --> 00:50:17,889 "In the curves of your body, my heart capsized." 698 00:50:17,973 --> 00:50:19,307 I'm afraid that's true. 699 00:50:19,391 --> 00:50:21,018 Okay, there's the goal. 700 00:50:21,101 --> 00:50:23,061 He's forcing me to play again. 701 00:50:23,645 --> 00:50:25,355 Aw! I like that. 702 00:50:27,357 --> 00:50:32,070 ♪ Who are you whom I don't know anymore? ♪ 703 00:50:44,833 --> 00:50:46,293 Mmm, wow! 704 00:50:46,376 --> 00:50:49,254 I've never had fudge right from the pot before. 705 00:50:49,337 --> 00:50:52,090 - It really satisfies the munchies - Mmm-hmm! 706 00:50:52,174 --> 00:50:55,052 Mmm, there's so much you can do with it. 707 00:50:55,761 --> 00:50:58,180 You can make brownies. 708 00:50:59,306 --> 00:51:00,682 You can also make pudding. 709 00:51:03,143 --> 00:51:04,143 Check this out. 710 00:51:05,937 --> 00:51:08,815 I think we could open a bakery! 711 00:51:08,899 --> 00:51:10,150 I can see the sign now. 712 00:51:10,233 --> 00:51:11,651 Out front... 713 00:51:12,486 --> 00:51:14,488 "We Bake and Get Baked." 714 00:51:17,157 --> 00:51:18,157 You know? 715 00:51:19,451 --> 00:51:21,369 You might want to rethink that. 716 00:51:26,500 --> 00:51:27,501 Feeling better? 717 00:51:34,841 --> 00:51:36,551 Mmm, let's skip that subject. 718 00:51:37,260 --> 00:51:38,720 What about you with the band? 719 00:51:39,304 --> 00:51:40,304 Oh. 720 00:51:41,515 --> 00:51:43,642 It's a bit different than I expected. 721 00:51:44,267 --> 00:51:45,268 You and Valdo? 722 00:51:45,352 --> 00:51:48,563 Eh, he's pretty cute, but it's a bad idea. 723 00:51:52,442 --> 00:51:53,527 Could you be in love? 724 00:51:55,946 --> 00:51:57,697 No! Pfft. 725 00:52:01,076 --> 00:52:02,077 You're positive? 726 00:52:03,161 --> 00:52:04,161 Yeah. 727 00:52:22,430 --> 00:52:25,183 - Oh, my God! - That's funny? 728 00:52:26,393 --> 00:52:29,437 It just caught me off guard. I guess it was. 729 00:52:30,272 --> 00:52:31,940 Oh, Roberta... 730 00:52:46,163 --> 00:52:48,331 This is a hell of a house! 731 00:52:48,415 --> 00:52:50,250 - Rich folks, am I right? - Hi. 732 00:52:50,333 --> 00:52:52,377 Tadeu Alves, I'm on Deusa's list. 733 00:52:52,460 --> 00:52:53,962 Tadeu Alves, all right. 734 00:52:56,256 --> 00:52:58,425 - I'm with him. - Yeah, we're all with him. 735 00:52:59,634 --> 00:53:01,887 Sorry, sir, you're only allowed one guest. 736 00:53:03,597 --> 00:53:06,308 Well, but, you see, they were all in a band with Deusa. 737 00:53:06,391 --> 00:53:07,475 I'm sorry. 738 00:53:09,978 --> 00:53:12,606 Tadeu, go ahead. You're the most important one. 739 00:53:12,689 --> 00:53:13,523 Don't worry. 740 00:53:13,607 --> 00:53:16,651 - I can go in with you if you want. - You two have fun. 741 00:53:17,444 --> 00:53:18,862 - Cuckolds? - Of course. 742 00:53:21,990 --> 00:53:23,491 Did you talk to Deusa? 743 00:53:23,575 --> 00:53:25,952 No, she's not returning my messages. 744 00:53:30,790 --> 00:53:34,544 There's César. Okay, I'll ask where her dressing room is. 745 00:53:35,045 --> 00:53:36,713 - I'll wait here. - Great. 746 00:53:39,925 --> 00:53:41,551 - César. - How's it going? 747 00:53:42,052 --> 00:53:45,263 - It's amazing. Everything looks great. - Yeah, thanks a lot. 748 00:53:45,347 --> 00:53:49,226 Um, where's Deusa's dressing room? I wanted to give her these. 749 00:53:50,227 --> 00:53:52,771 I'll take them for you. I'll go put 'em with all the others. 750 00:53:52,854 --> 00:53:54,314 I'll do it, if that's okay. 751 00:53:54,397 --> 00:53:56,733 I want to give her a kiss, wish her good night. 752 00:53:57,484 --> 00:53:59,069 We had kind of a pretty rough morning. 753 00:54:01,446 --> 00:54:02,948 Yeah, she mentioned it. 754 00:54:03,740 --> 00:54:04,574 Oh. 755 00:54:04,658 --> 00:54:07,619 That's why I think it's best if we let her focus for now. 756 00:54:07,702 --> 00:54:09,120 You two can talk later. 757 00:54:12,707 --> 00:54:15,210 - Well, then, please give them to her. - Fine. 758 00:54:15,794 --> 00:54:18,004 Go grab a drink. Enjoy the show. 759 00:54:44,823 --> 00:54:45,991 - Hey. - Hi. 760 00:54:46,074 --> 00:54:47,867 Sorry, I saw the piano, and... 761 00:54:47,951 --> 00:54:50,370 No, there's no need to apologize. 762 00:54:50,996 --> 00:54:52,706 I mean, it's not my house. 763 00:54:54,874 --> 00:54:57,335 - I've never seen one of these. - Really? 764 00:54:58,336 --> 00:54:59,462 Sit down, let's try it out. 765 00:55:02,132 --> 00:55:03,132 Right here. 766 00:55:21,860 --> 00:55:25,071 ♪ If I have to I'll create some machine ♪ 767 00:55:25,155 --> 00:55:29,701 ♪ Faster than doubt More sudden than tears ♪ 768 00:55:29,784 --> 00:55:34,080 ♪ Travel at full force And in an instant of longing and pain ♪ 769 00:55:34,164 --> 00:55:38,209 ♪ I'll come to say I'm here to see you ♪ 770 00:55:48,678 --> 00:55:49,679 Sorry. 771 00:56:02,650 --> 00:56:05,195 There you are. Weren't you off getting a drink? 772 00:56:05,278 --> 00:56:06,321 Yup. 773 00:56:06,404 --> 00:56:07,404 Thanks. 774 00:56:10,825 --> 00:56:12,369 Someone's thirsty. 775 00:56:13,620 --> 00:56:15,497 Glad it's an open bar. 776 00:56:18,041 --> 00:56:19,041 Good evening. 777 00:56:20,627 --> 00:56:23,213 Daniel Soh was one of this country's greatest artists. 778 00:56:23,296 --> 00:56:25,340 - How is she? - She's pretty nervous. 779 00:56:26,091 --> 00:56:29,260 But the choreography is amazing thanks to your input. 780 00:56:29,928 --> 00:56:31,554 Deusa has made the most sincere, 781 00:56:31,638 --> 00:56:34,391 the most beautiful tribute to him that one could ever ask. 782 00:56:34,474 --> 00:56:37,644 She's here to present it on this night of mourning. 783 00:56:37,727 --> 00:56:39,104 No mention of the band. 784 00:56:39,187 --> 00:56:41,689 - A star has lost its glow. - Forget it. 785 00:56:41,773 --> 00:56:44,192 But a new one has appeared and she shines. 786 00:56:44,275 --> 00:56:46,486 Deusa! 787 00:56:51,032 --> 00:56:52,492 ♪ Exclusive ♪ 788 00:56:53,535 --> 00:56:56,871 ♪ I know that when the moon Kisses my body ♪ 789 00:56:56,955 --> 00:56:58,873 ♪ It drives you insane ♪ 790 00:56:59,457 --> 00:57:03,086 ♪ I say that I'm leaving And you go crazy ♪ 791 00:57:03,169 --> 00:57:04,295 ♪ You want more ♪ 792 00:57:04,379 --> 00:57:07,340 ♪ Life is too short to be worried ♪ 793 00:57:07,424 --> 00:57:09,968 ♪ And wonder how long we'll be together ♪ 794 00:57:10,051 --> 00:57:12,720 ♪ Seize it, kiss me slowly ♪ 795 00:57:12,804 --> 00:57:15,140 ♪ I'm not in a hurry for tomorrow ♪ 796 00:57:15,223 --> 00:57:16,891 ♪ Love ♪ 797 00:57:16,975 --> 00:57:19,811 ♪ I'm leaving now ♪ 798 00:57:19,894 --> 00:57:25,024 ♪ It wasn't forever But it's what I can give you now ♪ 799 00:57:25,108 --> 00:57:30,071 ♪ Don't be mad at me I wasn't born to be ♪ 800 00:57:30,155 --> 00:57:32,198 ♪ Exclusive ♪ 801 00:57:32,282 --> 00:57:36,828 ♪ If the world offers I'm always open to accept ♪ 802 00:57:36,911 --> 00:57:41,499 ♪ Don't try and trap me I wasn't born to be ♪ 803 00:57:41,583 --> 00:57:42,750 ♪ Exclusive ♪ 804 00:57:42,834 --> 00:57:47,547 ♪ You tried to tame my heart But you hit your face on the floor ♪ 805 00:57:47,630 --> 00:57:52,177 ♪ I always have another option I wasn't born to be ♪ 806 00:57:52,260 --> 00:57:53,595 ♪ Exclusive ♪ 807 00:57:57,765 --> 00:57:59,350 ♪ Exclusive ♪ 808 00:58:03,271 --> 00:58:04,939 ♪ Love ♪ 809 00:58:05,023 --> 00:58:07,775 ♪ I'm leaving now ♪ 810 00:58:07,859 --> 00:58:12,989 ♪ It wasn't forever But it's what I can give you now ♪ 811 00:58:13,072 --> 00:58:18,411 ♪ Don't be mad at me I wasn't born to be ♪ 812 00:58:18,495 --> 00:58:20,079 ♪ Exclusive ♪ 813 00:58:20,163 --> 00:58:24,751 ♪ If the world offers I'm always open to accept ♪ 814 00:58:24,834 --> 00:58:27,253 ♪ Don't try and trap me ♪ 815 00:58:27,337 --> 00:58:30,381 ♪ I wasn't born to be Exclusive ♪ 816 00:58:30,465 --> 00:58:35,887 ♪ You tried to tame my heart But you hit your face on the floor ♪ 817 00:58:35,970 --> 00:58:37,805 ♪ I always have another option ♪ 818 00:58:37,889 --> 00:58:42,060 ♪ I wasn't born to be Exclusive ♪ 819 00:58:46,689 --> 00:58:48,569 Isn't she great? 820 00:58:52,403 --> 00:58:53,530 Just a moment. 821 00:58:56,282 --> 00:58:57,534 - Hi. - Hi. 822 00:58:58,284 --> 00:59:01,120 Amazing. You were beautiful up there. 823 00:59:02,163 --> 00:59:03,331 I'm glad you came. 824 00:59:05,917 --> 00:59:07,460 Your career's gonna take off. 825 00:59:09,754 --> 00:59:11,673 And your career will progress. 826 00:59:15,760 --> 00:59:18,179 So, will I see you at home when you're done here? 827 00:59:19,055 --> 00:59:21,015 I'd better stay in the apartment. 828 00:59:21,891 --> 00:59:23,726 It's just more convenient, you know? 829 00:59:24,686 --> 00:59:26,813 For right now, I have to focus. 830 00:59:27,313 --> 00:59:28,731 This will run late. 831 00:59:29,649 --> 00:59:32,151 - And I'm up early. - Sure. 832 00:59:33,987 --> 00:59:34,987 So... 833 00:59:36,364 --> 00:59:37,407 Deusa? 834 00:59:38,283 --> 00:59:39,367 Come on over. 835 00:59:41,411 --> 00:59:42,453 I'm happy for you. 836 00:59:44,372 --> 00:59:45,372 Thanks. 837 00:59:50,837 --> 00:59:52,797 I'm going. You gonna stay? 838 00:59:52,880 --> 00:59:54,257 No way, I'm going with you. 839 00:59:55,883 --> 00:59:56,884 Hey! 840 00:59:57,552 --> 00:59:58,761 Good evening. 841 00:59:59,679 --> 01:00:02,265 Compliments to you and your husband. It was great. 842 01:00:03,182 --> 01:00:04,767 We're about to separate. 843 01:00:04,851 --> 01:00:05,852 Oh. 844 01:00:06,728 --> 01:00:10,231 - But you're still working together, right? - Yeah. 845 01:00:10,315 --> 01:00:13,526 Tell me something, and be honest, how did you like the show? 846 01:00:14,277 --> 01:00:16,696 Don't lie just 'cause it's my house. 847 01:00:16,779 --> 01:00:19,073 I thought Deusa was wonderful. 848 01:00:19,157 --> 01:00:21,051 - She sang and danced beautifully. - Yeah. 849 01:00:21,075 --> 01:00:23,828 - She was absolutely gorgeous. - She was. 850 01:00:23,911 --> 01:00:28,166 I confess, I was confused by her new style. 851 01:00:29,667 --> 01:00:32,545 - Wasn't much like Deusa. - You're right. 852 01:00:35,465 --> 01:00:38,217 Well, we're out of here. We're going to meet the others, so... 853 01:00:38,301 --> 01:00:39,636 You are? 854 01:00:41,346 --> 01:00:42,930 Are you playing somewhere? 855 01:00:46,601 --> 01:00:48,603 CUCKOLD'S BAR 856 01:00:48,686 --> 01:00:50,647 The stage is free. Wanna make some music? 857 01:00:51,481 --> 01:00:54,108 - Get Eva up there to perform for us. - You gotta be kidding. 858 01:00:54,192 --> 01:00:55,568 - Come on! - Wait, you sing? 859 01:00:55,652 --> 01:00:57,195 - No. - Oh, she's awesome. 860 01:00:57,278 --> 01:00:58,838 - She is. - Really? 861 01:00:58,905 --> 01:00:59,905 Mmm-hmm. 862 01:01:00,907 --> 01:01:03,826 - Mmm-mmm. - Come on. Come up and sing with us. 863 01:01:04,410 --> 01:01:08,081 Do it, 'cause I can't wait to hear this super mysterious song. 864 01:01:08,164 --> 01:01:10,625 No, guys. I'm not in the mood to perform. 865 01:01:11,501 --> 01:01:13,795 Oh, come on. It'll turn your mood around, you know? 866 01:01:13,878 --> 01:01:16,339 Uh-huh. Yes. She's going to get up there. 867 01:01:16,422 --> 01:01:18,182 - Come on, let's go. - Do it, girl. 868 01:01:19,926 --> 01:01:22,428 Go on. Don't be afraid, you'll be terrific. 869 01:01:24,305 --> 01:01:26,265 Can I do a different song? 870 01:01:28,101 --> 01:01:29,644 Is it for your mom? 871 01:01:29,727 --> 01:01:32,563 No. A special one for me. 872 01:01:33,606 --> 01:01:34,606 Go for it. 873 01:01:48,996 --> 01:01:52,208 ♪ Oh, my life ♪ 874 01:01:52,291 --> 01:01:56,504 ♪ Is changing every day ♪ 875 01:01:56,587 --> 01:02:00,508 ♪ In every possible way ♪ 876 01:02:05,138 --> 01:02:08,766 ♪ And, oh, my dreams ♪ 877 01:02:08,850 --> 01:02:12,895 ♪ It's never quite as it seems ♪ 878 01:02:12,979 --> 01:02:16,441 ♪ Never quite as it seems ♪ 879 01:02:19,861 --> 01:02:23,573 ♪ I know I felt like this before ♪ 880 01:02:23,656 --> 01:02:28,244 ♪ But now I'm feeling it even more ♪ 881 01:02:28,995 --> 01:02:33,499 ♪ Because it came from you ♪ 882 01:02:35,918 --> 01:02:39,672 ♪ Then I open up and see ♪ 883 01:02:39,756 --> 01:02:43,968 ♪ The person falling here is me ♪ 884 01:02:45,219 --> 01:02:48,973 ♪ A different way to be ♪ 885 01:02:51,058 --> 01:02:52,935 PATRÍCIO SÔNIA, WANNA GET TOGETHER? 886 01:02:53,019 --> 01:02:56,814 ♪ I want more ♪ 887 01:02:56,898 --> 01:03:00,026 ♪ Impossible to ignore ♪ 888 01:03:00,735 --> 01:03:04,781 ♪ Impossible to ignore ♪ 889 01:03:08,785 --> 01:03:12,747 ♪ And they'll come true ♪ 890 01:03:12,830 --> 01:03:16,751 ♪ Impossible not to do ♪ 891 01:03:16,834 --> 01:03:20,463 ♪ Impossible not to do ♪ 892 01:03:24,801 --> 01:03:28,596 ♪ Oh, my life ♪ 893 01:03:28,679 --> 01:03:32,975 ♪ Is changing every day ♪ 894 01:03:33,059 --> 01:03:38,856 ♪ In every possible way ♪ 895 01:03:41,275 --> 01:03:44,987 ♪ And, oh, my dreams ♪ 896 01:03:45,071 --> 01:03:49,575 ♪ It's never quite as it seems ♪ 897 01:03:49,659 --> 01:03:55,164 ♪ 'Cause you're a dream to me ♪ 898 01:03:56,290 --> 01:04:00,211 ♪ Dream to me ♪ 899 01:04:00,294 --> 01:04:05,842 ♪ Dream to me ♪ 900 01:04:06,467 --> 01:04:10,638 ♪ 'Cause you're a dream ♪ 901 01:04:13,850 --> 01:04:16,394 ♪ To ♪ 902 01:04:16,477 --> 01:04:21,899 ♪ Me ♪ 903 01:04:32,410 --> 01:04:33,578 You're still here? 904 01:04:34,662 --> 01:04:36,873 I'll have the driver take you to your house. 905 01:04:36,956 --> 01:04:38,332 I'm not going home. 906 01:04:39,750 --> 01:04:41,085 What about Tadeu? 907 01:04:43,713 --> 01:04:47,925 - And Ana Lígia? - Lucky at cards, unlucky at love. 908 01:04:56,058 --> 01:04:57,351 Thank you. 909 01:04:58,561 --> 01:05:03,190 I don't think anyone has ever believed in me as much as you. 910 01:05:07,320 --> 01:05:10,406 I felt you were special the very first moment I met you. 911 01:05:11,574 --> 01:05:14,243 You're talented and gorgeous. 912 01:05:14,911 --> 01:05:16,913 You deserve everything that's happening. 913 01:05:18,581 --> 01:05:20,041 And you deserve to be loved. 914 01:05:36,349 --> 01:05:37,350 I'm calling for the car. 915 01:05:37,433 --> 01:05:38,433 Mmm-hmm. 68723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.