All language subtitles for Missed.Connections.2015.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,495 --> 00:01:37,465 "I saw you running on fifth street. 2 00:01:37,498 --> 00:01:40,835 You had pink running shorts and a white top 3 00:01:40,869 --> 00:01:43,337 and I had a tweed jacket and brown slacks. 4 00:01:43,371 --> 00:01:45,073 You have beautiful eyes. 5 00:01:45,106 --> 00:01:46,941 Man looking for a woman." 6 00:01:46,975 --> 00:01:50,378 Wow this guy lives in a fantasy world. 7 00:01:50,411 --> 00:01:51,813 Hey, Sis. What are you reading? 8 00:01:51,846 --> 00:01:54,182 Oh Hey, Marc! Missed Connections. 9 00:01:54,215 --> 00:01:55,149 Here's one. 10 00:01:55,183 --> 00:01:58,152 "We met on the train and talked for an hour 11 00:01:58,186 --> 00:02:00,855 about the silliest things." Oh honey who hasn't? 12 00:02:00,889 --> 00:02:04,993 George, I am in need of some deep inspiration. 13 00:02:05,026 --> 00:02:07,361 A sandwich so delicious. 14 00:02:07,395 --> 00:02:10,264 I not only smell and taste it but hear and feel it. 15 00:02:10,298 --> 00:02:12,333 You got anything like that? 16 00:02:12,366 --> 00:02:13,501 You embarrass me, Marc. 17 00:02:13,534 --> 00:02:14,468 I'm just a man. 18 00:02:14,502 --> 00:02:15,970 With a gift. 19 00:02:16,004 --> 00:02:17,772 I'll see what I can whip up. 20 00:02:17,806 --> 00:02:18,873 Hey Shakespeare, 21 00:02:18,907 --> 00:02:20,474 mom wants to know if you're doing ok 22 00:02:20,508 --> 00:02:22,343 and if your hair looks washed. 23 00:02:22,376 --> 00:02:24,112 What should I tell her? 24 00:02:24,145 --> 00:02:27,816 Tell her I look very clean and emotionally stable. 25 00:02:27,849 --> 00:02:30,018 I don't think I feel comfortable lying. 26 00:02:30,051 --> 00:02:31,886 Really? Cause Mom still thinks 27 00:02:31,920 --> 00:02:34,322 your first kiss was on your wedding day. 28 00:02:34,355 --> 00:02:39,493 And it was the first time, I had a real kiss. 29 00:02:39,527 --> 00:02:42,496 Awww, that is so sweet. 30 00:02:42,530 --> 00:02:45,066 I think I just got diabetes. 31 00:02:45,099 --> 00:02:47,468 George could you put some insulin in that for me? 32 00:02:47,501 --> 00:02:49,804 Listen to this one. 33 00:02:49,838 --> 00:02:54,508 "I saw you in the grocery store, but was too scared to say hi." 34 00:02:54,542 --> 00:02:57,311 What are these, the stalker personals? 35 00:02:57,345 --> 00:02:58,813 No, Marc. 36 00:02:58,847 --> 00:03:01,816 People lose touch and try to reconnect. 37 00:03:01,850 --> 00:03:03,317 It's kinda cute. 38 00:03:03,351 --> 00:03:06,154 Slash creepy and pathetic. 39 00:03:06,187 --> 00:03:07,255 No it's not! 40 00:03:07,288 --> 00:03:08,222 Think about it. 41 00:03:08,256 --> 00:03:11,025 What if the Universe only gave you 10 seconds 42 00:03:11,059 --> 00:03:13,294 with your soul mate, and the rest was up to you? 43 00:03:13,327 --> 00:03:15,096 Look this one could be about you. 44 00:03:15,129 --> 00:03:17,866 "Handsome guy in jeans and blazer. 45 00:03:17,899 --> 00:03:19,400 You were reading in the Park. 46 00:03:19,433 --> 00:03:21,002 We made eye contact. 47 00:03:21,035 --> 00:03:23,604 I was wearing a blue sweater and a cream skirt. 48 00:03:23,637 --> 00:03:25,473 Please write." 49 00:03:25,506 --> 00:03:28,109 I never read in the park 50 00:03:28,142 --> 00:03:31,980 and I definitely don't make eye contact. 51 00:03:32,013 --> 00:03:33,882 No, you should write her. 52 00:03:33,915 --> 00:03:36,117 George tell him that he should write. 53 00:03:36,150 --> 00:03:37,185 No. 54 00:03:37,218 --> 00:03:39,120 Look Julia, 55 00:03:39,153 --> 00:03:42,556 desperate personal ads are stories for college magazines. 56 00:03:42,590 --> 00:03:45,193 Oh I forgot. You're a novel guy? 57 00:03:45,226 --> 00:03:47,595 That's right. 58 00:03:47,628 --> 00:03:51,432 Speaking of which, Elenore called, again. 59 00:03:51,465 --> 00:03:53,401 You forgot your business cards. 60 00:03:53,434 --> 00:03:55,503 Marc Reid Novelist. 61 00:03:55,536 --> 00:03:57,171 Fancy. 62 00:03:57,205 --> 00:03:59,307 She also wondered if a vacation would help? 63 00:03:59,340 --> 00:04:01,275 She is relentless. 64 00:04:01,309 --> 00:04:02,443 Where would I even go? 65 00:04:02,476 --> 00:04:04,512 Maybe spend time on French bridges. 66 00:04:04,545 --> 00:04:06,614 George, don't be ridiculous. 67 00:04:06,647 --> 00:04:11,185 He'd have much more to write about if he were on a farm 68 00:04:11,219 --> 00:04:13,387 in the English countryside. 69 00:04:13,421 --> 00:04:17,959 Maybe a forbidden love thing in India 70 00:04:17,992 --> 00:04:19,493 or Iraq. 71 00:04:19,527 --> 00:04:21,629 Oooo... Exotic. 72 00:04:21,662 --> 00:04:22,796 You're missing the point. 73 00:04:22,830 --> 00:04:26,534 Sure exotic locations can give your story a nice flavor, 74 00:04:26,567 --> 00:04:30,004 but the place is almost irrelevant. 75 00:04:30,038 --> 00:04:32,640 It could take place in a trash compactor in outer space. 76 00:04:32,673 --> 00:04:34,242 If you've got the right characters. 77 00:04:34,275 --> 00:04:36,344 Look. If this were my story, 78 00:04:36,377 --> 00:04:37,946 this girl in the cream skirt 79 00:04:37,979 --> 00:04:39,547 wouldn't be taking out a personal ad 80 00:04:39,580 --> 00:04:41,449 and mooning till I write back. 81 00:04:41,482 --> 00:04:43,617 She would be hating me right now. 82 00:04:43,651 --> 00:04:45,086 What? 83 00:04:45,119 --> 00:04:47,355 Oh yeah, I would have offended her 84 00:04:47,388 --> 00:04:49,590 with my tough yet refreshing honesty. 85 00:04:49,623 --> 00:04:51,993 I'd hate her too. 86 00:04:52,026 --> 00:04:55,463 She's stubborn and oddly immune to my charm. 87 00:04:55,496 --> 00:04:58,967 Yet try as we might, fate forces us into situations 88 00:04:59,000 --> 00:05:02,336 till finally, we see past our initial impressions. 89 00:05:02,370 --> 00:05:05,239 In that moment of discovery, he sweet tones of a melody 90 00:05:05,273 --> 00:05:07,075 would start to play. 91 00:05:07,108 --> 00:05:08,109 Sweet tones? 92 00:05:08,142 --> 00:05:09,343 Oh, Yeah! 93 00:05:09,377 --> 00:05:11,679 How can you fall in love without music? 94 00:05:11,712 --> 00:05:13,514 We laugh at the situation. 95 00:05:13,547 --> 00:05:16,184 We both realize what is happening. 96 00:05:16,217 --> 00:05:20,654 I take her hand, we start to dance. 97 00:05:23,657 --> 00:05:27,328 And then... 98 00:05:35,536 --> 00:05:38,072 Are you done? 99 00:05:38,106 --> 00:05:41,409 No. 100 00:05:41,442 --> 00:05:43,677 Oh, Ha Ha. 101 00:05:43,711 --> 00:05:47,748 Wait, Marc, I'm Sorry. I really like your story. 102 00:05:47,781 --> 00:05:50,218 Is this going to be your next masterpiece? 103 00:05:50,251 --> 00:05:52,720 If I can find my characters. 104 00:05:52,753 --> 00:05:56,424 I mean I've already got my female protagonist 105 00:05:56,457 --> 00:05:59,327 but I just can't find the perfect guy. 106 00:05:59,360 --> 00:06:01,629 And don't, don't go there. 107 00:06:01,662 --> 00:06:04,498 Well, until you find him. 108 00:06:04,532 --> 00:06:07,068 I have some girl inspiration for you. 109 00:06:07,101 --> 00:06:07,701 No. 110 00:06:07,735 --> 00:06:09,337 She's super cute. 111 00:06:09,370 --> 00:06:11,672 No I'm not going to do this again. 112 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 I already told her that you're a writer 113 00:06:13,741 --> 00:06:15,576 and she thinks that's really hot. 114 00:06:15,609 --> 00:06:17,578 You should take her someplace nice. 115 00:06:17,611 --> 00:06:19,280 - You're picking her up at 6pm. - What tonight? 116 00:06:19,313 --> 00:06:20,248 Yeah. 117 00:06:20,281 --> 00:06:22,450 Wear the blue shirt I got you for Christmas. 118 00:06:22,483 --> 00:06:27,288 Julia the last girl that you set me up with brought her cat. 119 00:06:27,321 --> 00:06:28,522 He was well mannered. 120 00:06:28,556 --> 00:06:30,791 He was wearing a top hat and a vest. 121 00:06:30,824 --> 00:06:32,793 It was Lincoln's birthday and I promised 122 00:06:32,826 --> 00:06:34,595 I would make it up to you. 123 00:06:34,628 --> 00:06:36,730 You don't seem grateful. 124 00:06:36,764 --> 00:06:40,301 Alright, look you could be right. 125 00:06:40,334 --> 00:06:42,736 This could suck 126 00:06:42,770 --> 00:06:45,606 or this could be your 10 seconds. 127 00:06:49,243 --> 00:06:52,113 Fine. 128 00:06:52,146 --> 00:06:54,415 I don't see why you married people 129 00:06:54,448 --> 00:06:56,517 see the need to torture me. 130 00:06:56,550 --> 00:07:00,221 George, is that music I hear? 131 00:07:01,722 --> 00:07:06,594 Oh, come on. 132 00:07:39,227 --> 00:07:43,364 Hey, Trent. 133 00:07:43,397 --> 00:07:45,533 French toast for lunch? 134 00:07:45,566 --> 00:07:47,835 I already had mac and cheese for breakfast. 135 00:07:47,868 --> 00:07:49,803 But if you'd like I know this great sandwich place nearby. 136 00:07:49,837 --> 00:07:52,373 Merci, mon amour. You're so cute. 137 00:07:52,406 --> 00:07:54,542 So how was your run? 138 00:07:54,575 --> 00:07:59,180 Dog crap everywhere, every third step was dodging poop. 139 00:07:59,213 --> 00:08:00,648 Where are your boxes, 140 00:08:00,681 --> 00:08:03,284 you're supposed to have two loads up here, slow poke. 141 00:08:03,317 --> 00:08:06,187 Uh.. Jessie Listen, I was up late thinking, and I uh... 142 00:08:06,220 --> 00:08:07,155 Oh No. 143 00:08:07,188 --> 00:08:08,322 Oh, no it's not what you think. 144 00:08:08,356 --> 00:08:09,157 Trent! 145 00:08:09,190 --> 00:08:11,325 If you had cold feet about moving in, 146 00:08:11,359 --> 00:08:13,127 it would be nice to get a heads up. 147 00:08:13,161 --> 00:08:15,163 I took the day off. 148 00:08:15,196 --> 00:08:17,465 Oh no, I'm not getting cold feet. 149 00:08:17,498 --> 00:08:18,899 Are you kidding. 150 00:08:18,932 --> 00:08:21,235 Things are going great between us, 151 00:08:21,269 --> 00:08:23,404 your apartment is 10 minutes closer 152 00:08:23,437 --> 00:08:25,873 and you clean the bathroom. Yeah I want to move in. 153 00:08:25,906 --> 00:08:29,677 Ok, what did you want to tell me then? 154 00:08:29,710 --> 00:08:32,246 Well you know your friend Becca, 155 00:08:32,280 --> 00:08:33,514 "Beaver tooth" Becca? 156 00:08:33,547 --> 00:08:34,915 I asked her to move in. 157 00:08:34,948 --> 00:08:36,584 I don't need help with the rent. 158 00:08:36,617 --> 00:08:38,886 Oh, she isn't moving in here. 159 00:08:38,919 --> 00:08:41,289 I asked her before you asked me. 160 00:08:41,322 --> 00:08:44,692 She was excited, and then you asked me, and I said yes. 161 00:08:44,725 --> 00:08:47,728 Then I was like, oh, this is a bad situation. 162 00:08:47,761 --> 00:08:48,962 I have to tell one of them. 163 00:08:48,996 --> 00:08:52,833 I just couldn't decide. But I knew I should say something. 164 00:08:52,866 --> 00:08:55,569 You have no idea how worried I was. 165 00:08:55,603 --> 00:08:58,806 You had two weeks and you said nothing? 166 00:08:58,839 --> 00:09:00,774 I know terrible right? 167 00:09:00,808 --> 00:09:02,810 She's supposed to move in tomorrow. 168 00:09:02,843 --> 00:09:05,413 She's going to get there and I'll be gone. 169 00:09:05,446 --> 00:09:09,383 Oh, so you two were uh... 170 00:09:09,417 --> 00:09:12,686 No of course not. 171 00:09:12,720 --> 00:09:15,889 Well unless you consider cuddling cheating. 172 00:09:15,923 --> 00:09:18,526 Oh gosh it was this song. 173 00:09:18,559 --> 00:09:20,394 Song? 174 00:09:20,428 --> 00:09:22,696 Yeah, Becca wrote this ballad about me. 175 00:09:22,730 --> 00:09:24,898 About my arms and my eyes. 176 00:09:24,932 --> 00:09:31,405 It was like "He looks at me, and I want him to see, 177 00:09:31,439 --> 00:09:35,743 the way those brown eyes melted me." 178 00:09:35,776 --> 00:09:38,879 And then there is this whole part 179 00:09:38,912 --> 00:09:42,383 that is like "Huggably Handsome Hero." 180 00:09:42,416 --> 00:09:44,385 Anyway you had to be there. 181 00:09:44,418 --> 00:09:47,988 But she played it for me and she said that I inspired her. 182 00:09:48,021 --> 00:09:50,624 I was so excited, that I didn't know what I was saying, 183 00:09:50,658 --> 00:09:53,294 and I was like "move in with me." 184 00:09:53,327 --> 00:09:57,731 Wow. She's gonna be crushed. 185 00:09:57,765 --> 00:10:00,601 You're telling her. 186 00:10:00,634 --> 00:10:02,403 Why? She'll figure it out on her own. 187 00:10:02,436 --> 00:10:04,805 Trent! Oh my gosh. 188 00:10:04,838 --> 00:10:06,807 It's bad enough you lead her on. 189 00:10:06,840 --> 00:10:08,742 You are not going to make her wait 190 00:10:08,776 --> 00:10:11,245 with her stuff outside your empty apartment. 191 00:10:11,279 --> 00:10:13,347 I was going to leave her a key. 192 00:10:13,381 --> 00:10:16,317 Why are you always mad when I tell you things? 193 00:10:16,350 --> 00:10:20,721 Ok, sweetie, listen. 194 00:10:20,754 --> 00:10:23,991 You either, go and tell her, or you're moving in with her. 195 00:10:24,024 --> 00:10:27,795 Ok, I see how important this is to you. 196 00:10:27,828 --> 00:10:31,699 I guess I'm surprising her for lunch again. 197 00:10:33,066 --> 00:10:36,437 You mind if I borrow that? 198 00:10:36,470 --> 00:10:39,407 I want her to try it. 199 00:10:39,440 --> 00:10:43,477 Thanks. I'll call you after I tell, 200 00:10:43,511 --> 00:10:45,813 and then, moving day. 201 00:10:59,327 --> 00:11:02,630 No, it's not a game I'm playing with you Elenore, 202 00:11:02,663 --> 00:11:05,065 I'll get you a rough when I have one. 203 00:11:05,098 --> 00:11:09,737 That would be the worst game ever. 204 00:11:09,770 --> 00:11:13,607 Look, look my sister is calling. 205 00:11:13,641 --> 00:11:15,409 Yeah, I'll get you something new soon. 206 00:11:15,443 --> 00:11:17,811 Ok, bye. 207 00:11:17,845 --> 00:11:20,848 Pregnancy hotline, how can I help you miss? 208 00:11:20,881 --> 00:11:23,083 You're not funny Marc. I'm calling to remind you, 209 00:11:23,116 --> 00:11:24,618 - are you wearing the shirt? - Yes. 210 00:11:24,652 --> 00:11:26,053 You're lying. 211 00:11:26,086 --> 00:11:31,425 Marc, just wear the shirt, and some cologne, and be nice. 212 00:11:31,459 --> 00:11:33,827 Yeah, ok. 213 00:11:33,861 --> 00:11:35,829 Thank you, I texted her address to you, 214 00:11:35,863 --> 00:11:36,997 she'll be waiting outside her apartment. 215 00:11:37,030 --> 00:11:38,466 That doesn't sound desperate. 216 00:11:38,499 --> 00:11:40,468 Look, I know you hate this. 217 00:11:40,501 --> 00:11:44,538 But trust me. I have a good feeling about this. 218 00:11:44,572 --> 00:11:46,540 You have too many good feelings about me. 219 00:11:46,574 --> 00:11:48,909 Thank you, and wear the shirt. 220 00:11:48,942 --> 00:11:51,712 Yeah, I will. 221 00:12:00,954 --> 00:12:04,024 No Daddy. 222 00:12:04,057 --> 00:12:07,828 You sure? I could have your brothers on a plane tonight. 223 00:12:07,861 --> 00:12:11,432 And they can't prove anything if they don't find the body? 224 00:12:11,465 --> 00:12:12,866 No. 225 00:12:12,900 --> 00:12:14,134 Put him in a wheel chair? 226 00:12:14,167 --> 00:12:16,437 No one is flying out here. 227 00:12:16,470 --> 00:12:19,440 What, you don't miss your brothers? 228 00:12:19,473 --> 00:12:21,842 You don't need to fix it. 229 00:12:21,875 --> 00:12:23,744 I know. 230 00:12:23,777 --> 00:12:26,947 He may have been joking, I don't know. 231 00:12:26,980 --> 00:12:29,149 I was just hoping to be done with moving by now. 232 00:12:29,182 --> 00:12:30,951 He's still moving in? 233 00:12:30,984 --> 00:12:33,954 Jessie you've been out there six months now. 234 00:12:33,987 --> 00:12:35,956 I think it's time you came home. 235 00:12:35,989 --> 00:12:38,125 There is this young guy at the firm. 236 00:12:38,158 --> 00:12:39,893 No I'd rather die. 237 00:12:39,927 --> 00:12:42,663 He was a wrestler in college and he has great hair. 238 00:12:42,696 --> 00:12:45,499 Please don't check out any more guys for me. 239 00:12:45,533 --> 00:12:48,436 I'm fine and Trent is sweet 240 00:12:48,469 --> 00:12:52,506 and handsome and thoughtful, sometimes. 241 00:12:52,540 --> 00:12:57,445 But does he make you happy? 242 00:12:57,478 --> 00:13:00,113 Yes. 243 00:13:00,147 --> 00:13:03,517 How much of that ice cream have you been eating? 244 00:13:03,551 --> 00:13:05,085 Are you trying to make me cry? 245 00:13:05,118 --> 00:13:09,523 No, just trying to give you a little perspective. 246 00:13:09,557 --> 00:13:12,860 I just don't understand him. 247 00:13:12,893 --> 00:13:16,630 Maybe you don't know each other well enough to move in together. 248 00:13:16,664 --> 00:13:20,501 Right, I don't know him. 249 00:13:20,534 --> 00:13:23,170 I'm glad you realize that. 250 00:13:23,203 --> 00:13:25,673 If he moved in now I would just resent him. 251 00:13:25,706 --> 00:13:27,708 Absolutely, it's unhealthy. 252 00:13:27,741 --> 00:13:29,743 We're not on the same page anymore, 253 00:13:29,777 --> 00:13:31,144 maybe we never were. 254 00:13:31,178 --> 00:13:36,149 That's it, he can't move in, until I cheat on him. 255 00:13:36,183 --> 00:13:38,151 Yeah, wait, what, NO! 256 00:13:38,185 --> 00:13:40,488 And this way I'll be able to help him stop. 257 00:13:40,521 --> 00:13:41,989 Dad you're a genius. 258 00:13:42,022 --> 00:13:44,057 This is so not my idea. 259 00:13:44,091 --> 00:13:45,459 I'd better hurry. 260 00:13:45,493 --> 00:13:47,060 Thank you Daddy. Wait, what, no. 261 00:13:47,094 --> 00:13:50,531 Wait, wait. 262 00:14:45,185 --> 00:14:48,121 Are you weird? 263 00:14:48,155 --> 00:14:49,690 What? 264 00:14:49,723 --> 00:14:51,825 Like is there something wrong with you? 265 00:14:51,859 --> 00:14:54,795 Cause I'd like to know now before we continue. 266 00:14:54,828 --> 00:14:56,964 Uh. I don't know, 267 00:14:56,997 --> 00:15:02,202 sometimes I like to pretend I'm from France. 268 00:15:02,235 --> 00:15:07,140 That's actually kind of cool. 269 00:15:08,809 --> 00:15:14,815 I have a strict no pets policy. Ok? 270 00:15:19,086 --> 00:15:23,557 So... This is my car. 271 00:15:23,591 --> 00:15:26,927 You want me to go with you? 272 00:15:26,960 --> 00:15:31,899 Unless you were waiting for someone else. 273 00:15:58,358 --> 00:16:01,962 What's the green ox? 274 00:16:01,995 --> 00:16:05,198 Uh, a pub, or a bookstore. 275 00:16:05,232 --> 00:16:07,234 Maybe a superhero. 276 00:16:07,267 --> 00:16:09,903 I haven't decided. 277 00:16:09,937 --> 00:16:12,005 Cool. 278 00:16:12,039 --> 00:16:14,775 Probably a place where... 279 00:16:14,808 --> 00:16:19,346 Maxine Macy will make her final stand. 280 00:16:19,379 --> 00:16:23,651 Maxine, now is she the gypsy grad student, 281 00:16:23,684 --> 00:16:26,253 or the travel blog assassin? 282 00:16:26,286 --> 00:16:30,023 She hasn't decided yet. 283 00:16:30,057 --> 00:16:33,360 Both good choices. 284 00:16:33,393 --> 00:16:36,163 By the way, how come whenever she ends up 285 00:16:36,196 --> 00:16:38,966 someplace, it's with sexy results? 286 00:16:38,999 --> 00:16:42,870 Yeah, these are a little half baked, 287 00:16:42,903 --> 00:16:45,739 so try not to look at them. 288 00:16:45,773 --> 00:16:50,410 So uh, what do you feel up for tonight? 289 00:16:50,443 --> 00:16:55,916 Seriously? You have no plans? 290 00:16:55,949 --> 00:17:00,654 I know as much about you, as I do about Bahrain. 291 00:17:00,688 --> 00:17:02,656 Do I get options? 292 00:17:02,690 --> 00:17:05,859 Sure, Option 1, rob a bank. 293 00:17:05,893 --> 00:17:08,061 Option 2, kidnap the President. 294 00:17:08,095 --> 00:17:11,231 Option 3, escape to Nova Scotia. 295 00:17:11,264 --> 00:17:13,233 They all sound good. 296 00:17:13,266 --> 00:17:16,269 Oo, I wonder if there will be sexy results? 297 00:17:16,303 --> 00:17:18,105 Look, this may sound 298 00:17:18,138 --> 00:17:21,008 like a joke to you, but it's what I think about. 299 00:17:21,041 --> 00:17:23,911 Maybe you should just not talk about it, ok. 300 00:17:23,944 --> 00:17:25,012 Ok. 301 00:17:25,045 --> 00:17:26,446 I'll think of some place to go, 302 00:17:26,479 --> 00:17:27,881 we'll eat, ask the same 303 00:17:27,915 --> 00:17:30,017 boring date questions and pretend to care. 304 00:17:30,050 --> 00:17:32,052 And you can go home and write in your journal, 305 00:17:32,085 --> 00:17:34,121 and tell all your friends about how cheesy I am. 306 00:17:34,154 --> 00:17:36,724 Sound good? 307 00:17:50,203 --> 00:17:50,971 Wait, just wait. 308 00:17:51,004 --> 00:17:53,774 This is a mistake. Wait, just wait. 309 00:17:53,807 --> 00:17:56,343 Ok I'm sorry, I just got pushed into this. 310 00:17:56,376 --> 00:17:58,178 I don't need an excuse about why you're a jerk, 311 00:17:58,211 --> 00:18:00,280 you're off the hook. I don't want to be off the hook. 312 00:18:00,313 --> 00:18:01,214 Just go around. 313 00:18:01,248 --> 00:18:03,250 You don't want to do this and neither do I. 314 00:18:03,283 --> 00:18:04,985 That's not true. 315 00:18:05,018 --> 00:18:07,454 You've known me for like two seconds. 316 00:18:07,487 --> 00:18:10,257 Why did you even pick me up tonight. 317 00:18:10,290 --> 00:18:13,026 I don't know. I really don't. 318 00:18:13,060 --> 00:18:15,262 I got to your house and I was going to back out, 319 00:18:15,295 --> 00:18:17,097 and I saw you standing there and I thought that... 320 00:18:17,130 --> 00:18:19,767 I might be missing out on something great if I passed. 321 00:18:19,800 --> 00:18:21,735 I still feel that way. 322 00:18:21,769 --> 00:18:25,338 Please don't give up on me yet. 323 00:18:30,878 --> 00:18:33,947 Ok, so what now? 324 00:18:33,981 --> 00:18:36,249 Uh, what do you like? 325 00:18:36,283 --> 00:18:38,018 Is this your first date. 326 00:18:38,051 --> 00:18:40,053 Come on, give me a life line here. 327 00:18:40,087 --> 00:18:43,223 You've already proven that I'm bad at this. 328 00:18:43,256 --> 00:18:46,994 Just do whatever you were going to do if I wasn't here. 329 00:18:47,027 --> 00:18:48,996 Really? 330 00:18:49,029 --> 00:18:51,264 Yeah, I wanna see what you like to do. 331 00:18:51,298 --> 00:18:53,233 Just be along for the ride, you know. 332 00:18:53,266 --> 00:18:55,535 Best way to get to know you. 333 00:18:55,568 --> 00:18:59,072 I just think it's fair to warn you. 334 00:18:59,106 --> 00:19:03,410 Things could get dangerous. 335 00:19:03,443 --> 00:19:06,814 Do you like sandwiches? 336 00:19:22,095 --> 00:19:25,198 Julia is going to kill you. 337 00:19:25,232 --> 00:19:27,067 Yeah, I know. 338 00:19:27,100 --> 00:19:29,136 Hi, how's he doing? 339 00:19:29,169 --> 00:19:30,370 Not very well. 340 00:19:30,403 --> 00:19:32,873 What? I'm doing just fine. 341 00:19:32,906 --> 00:19:34,507 Will you get the Lady a grilled caprese. 342 00:19:34,541 --> 00:19:36,276 And make me whatever you made me this morning. 343 00:19:36,309 --> 00:19:40,313 And a number five with extra cheese and sautรฉed mushrooms, 344 00:19:40,347 --> 00:19:41,882 you know how he likes it. 345 00:19:43,416 --> 00:19:48,021 So I'm not doing well, huh? 346 00:19:48,055 --> 00:19:50,357 Yeah, I deserve that. 347 00:19:50,390 --> 00:19:52,559 Let me regroup in my office. 348 00:19:52,592 --> 00:19:55,028 Don't take too long, I might run away with George. 349 00:19:55,062 --> 00:19:57,497 Yeah, and then Julia would really be mad at me. 350 00:19:57,530 --> 00:20:04,071 Oh... Oh.... 351 00:20:04,104 --> 00:20:08,075 Um, If you're going to make that noise, 352 00:20:08,108 --> 00:20:11,278 you might want to use the stall. 353 00:20:11,311 --> 00:20:12,545 I just can't. 354 00:20:12,579 --> 00:20:13,713 Please don't ask me to help you. 355 00:20:13,746 --> 00:20:17,517 I should have told her, but instead I helped her pack. 356 00:20:17,550 --> 00:20:19,286 Why, why did I do that? 357 00:20:19,319 --> 00:20:21,521 I'm filling box with shoes, and then I'm like, 358 00:20:21,554 --> 00:20:22,990 you should tell her. 359 00:20:23,023 --> 00:20:24,858 And then she's showing me these new curtains 360 00:20:24,892 --> 00:20:26,426 and there's something in my head screaming, 361 00:20:26,459 --> 00:20:27,995 "You've got to tell her, 362 00:20:28,028 --> 00:20:30,463 and then we're taking a snuggle break." 363 00:20:30,497 --> 00:20:33,100 And then she turns and then she looks at me 364 00:20:33,133 --> 00:20:35,102 and it's like a giant show choir 365 00:20:35,135 --> 00:20:37,237 is singing this huge tell her song. 366 00:20:37,270 --> 00:20:40,040 Do you know what I said? 367 00:20:40,073 --> 00:20:42,442 I really don't. 368 00:20:42,475 --> 00:20:45,178 I said, hi... 369 00:20:45,212 --> 00:20:47,114 Who says that? 370 00:20:47,147 --> 00:20:48,581 A lot of people. 371 00:20:48,615 --> 00:20:51,184 Maybe I should just move in with her. 372 00:20:51,218 --> 00:20:52,585 No! I can't. 373 00:20:52,619 --> 00:20:54,621 Please, please, please help me. 374 00:20:54,654 --> 00:20:58,191 Have you ever had to choose between two girls? 375 00:20:58,225 --> 00:21:01,128 Not really, I'm on a blind date right now, 376 00:21:01,161 --> 00:21:04,631 and it's all I can do to keep her from going home. 377 00:21:04,664 --> 00:21:08,035 But still if you had a girl, who wanted you to move in, 378 00:21:08,068 --> 00:21:10,938 who's fun and creative and super affectionate. 379 00:21:10,971 --> 00:21:15,308 Or this other girl, who wasn't as fun, but is hotter and cleans, 380 00:21:15,342 --> 00:21:17,677 and is smart and stuff. 381 00:21:17,710 --> 00:21:22,215 I'd pick the one who makes you work more. 382 00:21:22,249 --> 00:21:23,616 What, why? 383 00:21:23,650 --> 00:21:27,020 Because she trusts you to help her, 384 00:21:27,054 --> 00:21:28,655 and if you're willing to work harder, 385 00:21:28,688 --> 00:21:30,290 it means you care more about her. 386 00:21:30,323 --> 00:21:34,127 But what if the easy one wrote a song about you? 387 00:21:34,161 --> 00:21:37,564 That would complicate things, 388 00:21:37,597 --> 00:21:41,568 but I still know whom I'd choose. 389 00:21:41,601 --> 00:21:45,172 What if I already lost her? 390 00:21:45,205 --> 00:21:50,410 Do something extra, make her dinner, buy her flowers. 391 00:21:50,443 --> 00:21:51,711 I've never made her dessert. 392 00:21:51,744 --> 00:21:53,246 There you go. 393 00:21:53,280 --> 00:21:55,315 Dessert and flowers. 394 00:21:55,348 --> 00:21:58,518 Oh, well thanks for the advice. 395 00:21:58,551 --> 00:22:02,155 And I hope your date goes well. 396 00:22:02,189 --> 00:22:05,692 And you have a happy breakup. 397 00:22:05,725 --> 00:22:10,163 It's one of Julia's favorites too. 398 00:22:10,197 --> 00:22:12,499 I'm sorry she's not here. 399 00:22:12,532 --> 00:22:14,234 She would love to see you. 400 00:22:14,267 --> 00:22:15,568 I would love to meet her. 401 00:22:15,602 --> 00:22:17,604 What? 402 00:22:17,637 --> 00:22:20,340 Is it ready? 403 00:22:20,373 --> 00:22:23,977 Uh... 404 00:22:24,011 --> 00:22:26,213 Sure is. 405 00:22:26,246 --> 00:22:28,115 What were you... 406 00:22:28,148 --> 00:22:29,449 Oh it's right here sir. 407 00:22:29,482 --> 00:22:32,219 Would you like a free cookie? 408 00:22:32,252 --> 00:22:35,322 No I shouldn't. I have a surprise planned later. 409 00:22:35,355 --> 00:22:39,626 Oh yeah, hey, did you ever get that girl thing figured out? 410 00:22:39,659 --> 00:22:43,563 Yes I did, I really wish I could have them both. 411 00:22:43,596 --> 00:22:46,033 But then I wouldn't enjoy either. 412 00:22:46,066 --> 00:22:49,269 I guess women are a lot like sandwiches that way. 413 00:22:49,302 --> 00:22:52,605 Uh, I've never really thought about it like that. 414 00:22:52,639 --> 00:22:55,375 Oh come on, you work at a sandwich place. 415 00:22:55,408 --> 00:22:59,779 You know, I think I will take you up on that free cookie 416 00:22:59,812 --> 00:23:01,081 later. 417 00:23:01,114 --> 00:23:04,351 Ok, sure. 418 00:23:05,652 --> 00:23:08,121 Thank you, 419 00:23:08,155 --> 00:23:09,656 No problem. 420 00:23:09,689 --> 00:23:12,259 Is he your parole officer or... 421 00:23:12,292 --> 00:23:16,329 No. I'm not really sure what he is. 422 00:23:16,363 --> 00:23:18,498 Me neither. 423 00:23:18,531 --> 00:23:21,801 George I leave for two seconds. 424 00:23:21,834 --> 00:23:23,803 I have our plans now, 425 00:23:23,836 --> 00:23:27,340 and I think I might just pull this off. 426 00:23:27,374 --> 00:23:29,142 Really? 427 00:23:29,176 --> 00:23:30,277 Oh yeah. 428 00:23:30,310 --> 00:23:32,412 Wow. So what's next? 429 00:23:32,445 --> 00:23:33,546 I'm not going to tell you. 430 00:23:33,580 --> 00:23:35,048 You told me to pretend your not here. 431 00:23:35,082 --> 00:23:36,649 Not what I said. 432 00:23:36,683 --> 00:23:38,218 I don't think you're going to pull this off. 433 00:23:38,251 --> 00:23:38,751 Wait and see. 434 00:23:38,785 --> 00:23:40,087 Hey Marc, umm... 435 00:23:40,120 --> 00:23:43,523 Thanks George, we need to go if we're going to catch him awake. 436 00:23:43,556 --> 00:23:46,293 You're going with option two? 437 00:23:46,326 --> 00:23:49,596 I don't think I'm dressed to kidnap the President. 438 00:23:49,629 --> 00:23:52,765 So just follow my lead in there. 439 00:23:52,799 --> 00:23:54,767 Don't believe anything he says about me. 440 00:23:54,801 --> 00:23:57,537 Don't eat anything and most importantly, 441 00:23:57,570 --> 00:23:59,539 we are not romantically involved. 442 00:23:59,572 --> 00:24:02,209 I think I can handle that last part. 443 00:24:02,242 --> 00:24:04,844 This is starting to sound sketchy Casanova. 444 00:24:04,877 --> 00:24:08,781 It's just a quick favor for an old friend. 445 00:24:09,882 --> 00:24:13,586 Ah, you said you weren't coming. 446 00:24:13,620 --> 00:24:15,155 Gary, who is it? 447 00:24:15,188 --> 00:24:16,423 It's the grim reaper, 448 00:24:16,456 --> 00:24:18,558 I'm telling him he has the wrong house. 449 00:24:18,591 --> 00:24:21,128 Come on Gary, would I miss your birthday? 450 00:24:21,161 --> 00:24:24,331 It was two days ago and who's she? 451 00:24:24,364 --> 00:24:27,167 She's... She's... a biographer, 452 00:24:27,200 --> 00:24:29,369 you've such a colorful life I just wanted to preserve. 453 00:24:29,402 --> 00:24:31,204 Oh shut up. 454 00:24:31,238 --> 00:24:35,708 So are you going to let us in? 455 00:24:39,646 --> 00:24:42,682 I am so glad you came. 456 00:24:42,715 --> 00:24:45,152 He's been disagreeable ever since you called. 457 00:24:45,185 --> 00:24:46,286 No I haven't. 458 00:24:46,319 --> 00:24:48,255 I'm always like this. 459 00:24:48,288 --> 00:24:49,289 Stop it. 460 00:24:49,322 --> 00:24:52,392 Bad enough you have to be here. 461 00:24:52,425 --> 00:24:54,761 But now you're bringing dates. 462 00:24:54,794 --> 00:24:57,697 - Oh, she isn't... - It's not a date, 463 00:24:57,730 --> 00:24:59,899 unless it's a really terrible one. 464 00:24:59,932 --> 00:25:02,769 Well, I'm sure Marc is the perfect gentleman, 465 00:25:02,802 --> 00:25:04,571 he's quite the romantic. 466 00:25:04,604 --> 00:25:06,773 Stop inflating the kid's ego. 467 00:25:06,806 --> 00:25:08,608 He has a hard enough time 468 00:25:08,641 --> 00:25:10,743 fitting through the door as it is. 469 00:25:10,777 --> 00:25:15,682 I remembered you're birthday this year, Alzheimer's and all. 470 00:25:15,715 --> 00:25:18,751 You gave me denture cream wrapped in coffin brochures. 471 00:25:18,785 --> 00:25:22,255 So ungrateful. 472 00:25:22,289 --> 00:25:24,491 That's very sweet. 473 00:25:24,524 --> 00:25:26,659 Isn't it time you gave him his present? 474 00:25:26,693 --> 00:25:29,296 - Oh I like this girl. - What? 475 00:25:29,329 --> 00:25:30,430 Oh, I like this girl. 476 00:25:30,463 --> 00:25:31,898 Oh yes, go ahead. 477 00:25:31,931 --> 00:25:35,468 I don't think that now is quite right. 478 00:25:35,502 --> 00:25:36,869 Oh, don't be shy. 479 00:25:36,903 --> 00:25:38,905 He practiced it the whole car ride over here. 480 00:25:38,938 --> 00:25:41,474 You have a beautiful voice. 481 00:25:41,508 --> 00:25:44,811 You wrote a song? 482 00:25:44,844 --> 00:25:47,880 Oops, did I spoil the surprise? 483 00:25:47,914 --> 00:25:50,850 Well, it's not quite finished. 484 00:25:50,883 --> 00:25:54,421 Then sing what you have so far. 485 00:25:54,454 --> 00:25:57,490 Ok. 486 00:25:57,524 --> 00:26:00,227 You ready? 487 00:26:00,260 --> 00:26:01,461 What? 488 00:26:01,494 --> 00:26:03,196 She's a professional singer, 489 00:26:03,230 --> 00:26:05,298 and she's been helping me with the lyrics. 490 00:26:05,332 --> 00:26:07,234 Most of them are her idea. 491 00:26:07,267 --> 00:26:10,337 Really? This is so cool. 492 00:26:10,370 --> 00:26:11,871 Birthday concert. 493 00:26:11,904 --> 00:26:15,575 Yeah, you wouldn't believe how pretty his falsetto voice is. 494 00:26:15,608 --> 00:26:17,410 But I don't sing that way in this song. 495 00:26:17,444 --> 00:26:18,778 I sing really low. 496 00:26:18,811 --> 00:26:20,780 Yes, all the way down to tenor. 497 00:26:20,813 --> 00:26:23,583 This is unbelievable. 498 00:26:23,616 --> 00:26:24,984 Isn't it. 499 00:26:25,017 --> 00:26:27,687 I do wish you'd stop bragging on me. 500 00:26:27,720 --> 00:26:31,491 You're beginning to oversell this very simple song. 501 00:26:31,524 --> 00:26:34,594 Well get with it, before I miss my next birthday, 502 00:26:34,627 --> 00:26:38,831 or die, whichever comes first. 503 00:26:43,703 --> 00:26:47,674 Ok, I guess we're really going to sing now. 504 00:26:47,707 --> 00:26:50,510 This is definitely not what I would be doing 505 00:26:50,543 --> 00:26:52,379 if you weren't here. 506 00:26:52,412 --> 00:26:55,948 Ok here goes. 507 00:26:55,982 --> 00:27:08,395 * Did you get some saddle sores, when you were riding dinosaurs? * 508 00:27:08,428 --> 00:27:13,800 * I admit that makes me a little jealous. * 509 00:27:13,833 --> 00:27:17,737 * When you can't bend over right. * 510 00:27:17,770 --> 00:27:21,541 * And it's getting hard to wipe. * 511 00:27:21,574 --> 00:27:24,010 * When you can't eat what you want. * 512 00:27:24,043 --> 00:27:26,879 * And have bowl problems. * 513 00:27:26,913 --> 00:27:29,316 Sorry. 514 00:27:29,349 --> 00:27:32,319 * Go eat some prunes, Captain prunes. * 515 00:27:32,352 --> 00:27:35,588 * Scarf them down and drink their juice. * 516 00:27:35,622 --> 00:27:40,593 * For they really are a magical fruit. * 517 00:27:40,627 --> 00:27:41,994 * Don't be sad. * 518 00:27:42,028 --> 00:27:43,830 * Don't feel bad. * 519 00:27:43,863 --> 00:27:46,899 * Go eat some prunes before you're had. * 520 00:27:46,933 --> 00:27:51,704 * And you'll start to feel like your regular self again. * 521 00:27:51,738 --> 00:27:53,072 Keep going. 522 00:27:53,105 --> 00:27:59,412 * Gary you're not scary, just don't go eating dairy. * 523 00:27:59,446 --> 00:28:02,014 * It'll clog your arteries... * 524 00:28:02,048 --> 00:28:05,685 * And you will die. * 525 00:28:05,718 --> 00:28:08,721 * And though it may sound awful. * 526 00:28:08,755 --> 00:28:12,792 * Just eat prune filled falafels * 527 00:28:12,825 --> 00:28:17,997 * and you'll always be my huggably handsome hero. * 528 00:28:18,030 --> 00:28:20,400 Nice. 529 00:28:20,433 --> 00:28:30,109 * Prunes, prunes, captain prune. * 530 00:28:30,142 --> 00:28:34,947 * Prunes, prunes, captain Prunes. * 531 00:28:34,981 --> 00:28:48,895 * Prunes, prunes, Captain Prune. * 532 00:28:48,928 --> 00:28:53,733 * Prunes, prunes, Captain Prunes * 533 00:28:53,766 --> 00:28:58,605 * Prunes... prunes, prunes. * 534 00:28:58,638 --> 00:28:59,506 You're old. 535 00:28:59,539 --> 00:29:00,907 But not that old. 536 00:29:00,940 --> 00:29:02,609 Yeah, you kinda are. 537 00:29:02,642 --> 00:29:06,413 Wow, that sucked. 538 00:29:06,446 --> 00:29:09,782 That was so fantastic. 539 00:29:09,816 --> 00:29:11,751 Must have taken you guys forever. 540 00:29:11,784 --> 00:29:13,920 All for you, Gary. 541 00:29:13,953 --> 00:29:19,025 Mary, maybe you could get our performers something to drink. 542 00:29:19,058 --> 00:29:21,428 Course. 543 00:29:21,461 --> 00:29:25,565 Alright, Sinatra, where's the goods? 544 00:29:25,598 --> 00:29:27,033 What? 545 00:29:27,066 --> 00:29:32,104 You and I both know that little who ha wasn't my present, 546 00:29:32,138 --> 00:29:33,473 so where is it? 547 00:29:33,506 --> 00:29:35,675 I... I am shocked. 548 00:29:35,708 --> 00:29:38,077 After all this time we spent putting this together for you? 549 00:29:38,110 --> 00:29:40,947 Frankly, I resent the greediness. 550 00:29:40,980 --> 00:29:44,584 So help me, I will show this girl your book. 551 00:29:44,617 --> 00:29:46,719 - You wouldn't? - What book? 552 00:29:46,753 --> 00:29:51,458 If you think I'm whistling Dixie, you just try me mister. 553 00:29:51,491 --> 00:29:53,660 You better go get it. I don't think he believes you. 554 00:29:53,693 --> 00:29:55,962 You're going to love this. 555 00:29:55,995 --> 00:29:57,830 Alright! 556 00:29:58,765 --> 00:30:06,038 Oh, how I've missed you pastrami. 557 00:30:06,072 --> 00:30:08,875 May the cholesterol go straight to your brain. 558 00:30:08,908 --> 00:30:10,877 Here's hoping. 559 00:30:10,910 --> 00:30:12,879 All we have is cranberry juice. 560 00:30:12,912 --> 00:30:16,616 I hope that's ok. 561 00:30:18,585 --> 00:30:20,987 Did I miss something? 562 00:30:21,020 --> 00:30:23,055 Nope. 563 00:30:23,089 --> 00:30:24,991 What is that smell? 564 00:30:25,024 --> 00:30:26,693 Why didn't I get a glass? 565 00:30:26,726 --> 00:30:29,228 Because, you don't go to bed if you do. 566 00:30:29,261 --> 00:30:32,565 I'm not a child, and I want something to drink please. 567 00:30:32,599 --> 00:30:36,969 Well fine, I'll water it down for you. 568 00:30:39,772 --> 00:30:42,642 Did you want a full cup Gary? 569 00:30:42,675 --> 00:30:44,711 Yes. 570 00:30:45,778 --> 00:30:47,947 See I don't think you should have a full cup, 571 00:30:47,980 --> 00:30:49,682 you know with you're little problem. 572 00:30:49,716 --> 00:30:53,085 Fine, use your best judgment. 573 00:30:53,119 --> 00:30:55,788 If I was doing that I wouldn't be getting you juice. 574 00:30:55,822 --> 00:30:59,258 For heaven's sake woman, I'll get it myself. 575 00:30:59,291 --> 00:31:00,860 Thanks for being subtle. 576 00:31:00,893 --> 00:31:03,195 They don't know what the problem is. 577 00:31:03,229 --> 00:31:06,666 Right, and they'll need a wind talker to break the code. 578 00:31:06,699 --> 00:31:08,200 He's cute. 579 00:31:08,234 --> 00:31:10,570 He's available. 580 00:31:10,603 --> 00:31:12,672 What was that book he wanted to show me? 581 00:31:12,705 --> 00:31:17,476 Oh, probably any number of embarrassing books. 582 00:31:19,178 --> 00:31:21,948 What are you doing? 583 00:31:21,981 --> 00:31:24,250 Nothing. 584 00:31:24,283 --> 00:31:25,952 You're going to pretend 585 00:31:25,985 --> 00:31:28,555 like you didn't just put that in your pocket? 586 00:31:28,588 --> 00:31:29,856 Well... 587 00:31:29,889 --> 00:31:31,057 Put it back. 588 00:31:31,090 --> 00:31:33,059 It's not what it looks like. 589 00:31:33,092 --> 00:31:34,594 Right, you were just rescuing it. 590 00:31:34,627 --> 00:31:36,162 - Yeah Kinda. - Put it back. 591 00:31:36,195 --> 00:31:37,029 Shhh.... 592 00:31:37,063 --> 00:31:40,533 I'm not going to spill just let me... 593 00:31:40,567 --> 00:31:46,105 What are you two up to? 594 00:31:46,138 --> 00:31:49,976 I really like the arrangement here with the right angles. 595 00:31:50,009 --> 00:31:51,110 I couldn't see it 596 00:31:51,143 --> 00:31:53,312 from down there, but it really brings out the um... 597 00:31:53,345 --> 00:31:57,717 Nice try kid. 598 00:31:59,018 --> 00:32:01,788 I tried to give you more time. 599 00:32:01,821 --> 00:32:03,923 You were in on this? 600 00:32:03,956 --> 00:32:05,858 Sure, it's just a silly game they play. 601 00:32:05,892 --> 00:32:07,760 Whoever has Mortimer wins. 602 00:32:07,794 --> 00:32:11,130 And this week, loser has to shave his legs. 603 00:32:11,163 --> 00:32:14,801 I told him, I am not helping him out with that. 604 00:32:14,834 --> 00:32:18,104 Be here tomorrow for breakfast. 605 00:32:18,137 --> 00:32:22,341 Mary, get your camera. 606 00:32:22,374 --> 00:32:24,811 Well. Three weeks in a row. 607 00:32:24,844 --> 00:32:25,678 Now you should be.... 608 00:32:25,712 --> 00:32:27,880 Alright, I got dirt on you too old man. 609 00:32:27,914 --> 00:32:30,983 - I dare you to say another word. - Oh, kill joy. 610 00:32:31,017 --> 00:32:32,985 Is that the book you didn't want me to see? 611 00:32:33,019 --> 00:32:33,820 One of them. 612 00:32:33,853 --> 00:32:35,855 What's the other one, your novel? 613 00:32:35,888 --> 00:32:37,323 He wrote a novel? 614 00:32:37,356 --> 00:32:39,592 It's so good. 615 00:32:39,626 --> 00:32:40,627 It's this romantic little story. 616 00:32:40,660 --> 00:32:43,129 Look if we're talking about this I'm leaving. 617 00:32:43,162 --> 00:32:46,132 Oh come on, it's nothing to be ashamed of. 618 00:32:46,165 --> 00:32:48,134 It's so beautiful. 619 00:32:48,167 --> 00:32:52,071 The way Diane and Heath fight for love. 620 00:32:52,104 --> 00:32:54,373 I know and when they're on separate boats 621 00:32:54,406 --> 00:32:55,675 and they can't get off. 622 00:32:55,708 --> 00:32:59,011 It sounds really cute. 623 00:32:59,045 --> 00:33:01,648 I told you not to let Mary read it. 624 00:33:01,681 --> 00:33:03,049 I won't say anything about it. 625 00:33:03,082 --> 00:33:05,918 I'm sorry. I'll put the book away. 626 00:33:05,952 --> 00:33:08,788 Are you really going to walk out now? 627 00:33:08,821 --> 00:33:12,058 I didn't give up on you. 628 00:33:15,394 --> 00:33:21,233 It is really steamy though, here I'll let you borrow it. 629 00:33:24,303 --> 00:33:29,175 What is this? 630 00:33:30,843 --> 00:33:32,779 Is this pastrami? 631 00:33:32,812 --> 00:33:34,847 Huh? Huh? Is this pastrami? 632 00:33:34,881 --> 00:33:35,648 Huh? Huh? 633 00:33:35,682 --> 00:33:39,919 Don't, you've been clean so long. 634 00:33:39,952 --> 00:33:41,988 Wait! 635 00:33:42,021 --> 00:33:44,991 Gary, you know it's not good for you. 636 00:33:45,024 --> 00:33:48,027 Do you really want another heart attack? 637 00:33:48,060 --> 00:33:50,162 Huh? 638 00:33:50,196 --> 00:33:52,799 Fine! 639 00:33:52,832 --> 00:33:55,902 You want to play rough, if you take a bite. 640 00:33:55,935 --> 00:34:00,206 I'm not giving you your problem medicine. 641 00:34:02,174 --> 00:34:05,277 You're bluffing. 642 00:34:05,311 --> 00:34:09,749 Come on Gary, we both know that's not true. 643 00:34:12,251 --> 00:34:16,155 No! 644 00:34:16,188 --> 00:34:17,289 So good. 645 00:34:17,323 --> 00:34:18,925 Come on! 646 00:34:18,958 --> 00:34:23,830 You, I want to see you in the kitchen now! 647 00:34:26,866 --> 00:34:29,401 Pastrami, Marc? Really? 648 00:34:29,435 --> 00:34:31,704 Look, before you lecture me, 649 00:34:31,738 --> 00:34:33,806 I just want to say, I'd do it again. 650 00:34:33,840 --> 00:34:34,907 I would. 651 00:34:34,941 --> 00:34:37,209 I feel sorry for the guy. 652 00:34:37,243 --> 00:34:39,078 I know. 653 00:34:39,111 --> 00:34:40,847 Mary, he's all cooped up in here, 654 00:34:40,880 --> 00:34:42,749 and forced to eat these liquid foods, 655 00:34:42,782 --> 00:34:44,483 have you even tasted them? 656 00:34:44,516 --> 00:34:46,986 Just thinking about having to eat toothpaste flavored shakes, 657 00:34:47,019 --> 00:34:48,220 makes me want to take up smoking, 658 00:34:48,254 --> 00:34:50,923 so I can shave a few years off of my own miserable ending. 659 00:34:50,957 --> 00:34:54,126 So yes, I brought him a sandwich because he would do it for me. 660 00:34:54,160 --> 00:34:56,796 So you can't.... 661 00:34:59,231 --> 00:35:02,935 I don't think that you know how to punish people. 662 00:35:02,969 --> 00:35:07,273 I'm not mad. 663 00:35:07,306 --> 00:35:10,409 I know you care about him, and I think him having a bite 664 00:35:10,442 --> 00:35:13,012 of a sandwich every now and then is just fine. 665 00:35:13,045 --> 00:35:15,014 I have to be mad so you won't do it all the time. 666 00:35:15,047 --> 00:35:15,748 Ok. 667 00:35:15,782 --> 00:35:19,151 Besides how would I punish you? 668 00:35:19,185 --> 00:35:21,754 Ban you from ever coming over? 669 00:35:21,788 --> 00:35:23,923 We wouldn't want that. 670 00:35:23,956 --> 00:35:25,825 I don't think Gary would approve. 671 00:35:25,858 --> 00:35:27,459 He doesn't need to know. 672 00:35:27,493 --> 00:35:29,228 I don't think I'm ready for this. 673 00:35:29,261 --> 00:35:31,530 I'll go slow, just like Diane in your book. 674 00:35:31,563 --> 00:35:33,232 This is really not a good idea. 675 00:35:33,265 --> 00:35:35,835 Tell me, what do you think about when your writing? 676 00:35:35,868 --> 00:35:45,344 Um... I think about... um... I um.... I... my... my mother. 677 00:35:45,377 --> 00:35:46,979 Yes, yes my mother and how 678 00:35:47,013 --> 00:35:49,248 she always used to take me to church. 679 00:35:49,281 --> 00:35:51,851 Oh mom, you're such a big influence on my writing. 680 00:35:51,884 --> 00:35:55,221 I um... I think we should pray. Don't you? 681 00:35:55,254 --> 00:35:58,257 Nice try. 682 00:36:00,126 --> 00:36:03,095 That's right, Mary, let him have it. 683 00:36:03,129 --> 00:36:07,834 If I'm lucky, she'll take it all out on him. 684 00:36:07,867 --> 00:36:12,538 He makes a surprisingly believable George Washington. 685 00:36:12,571 --> 00:36:15,541 Is this him in a pant suit? 686 00:36:15,574 --> 00:36:20,079 Well that's when he was supposed to be Janet Reno. 687 00:36:20,112 --> 00:36:24,183 Wow, you really know how to collect on a bet. 688 00:36:24,216 --> 00:36:26,385 You better believe it. 689 00:36:26,418 --> 00:36:30,189 I'm really lucky he makes such a lousy thief. 690 00:36:30,222 --> 00:36:35,461 Yeah, other than that he seems like a great grandson. 691 00:36:35,494 --> 00:36:37,563 What? 692 00:36:37,596 --> 00:36:40,532 Oh, Marc isn't my grandson. 693 00:36:40,566 --> 00:36:45,537 Almost was, but then decided not to be. 694 00:36:45,571 --> 00:36:48,941 Here he is trying to be me, as a super hero. 695 00:36:48,975 --> 00:36:51,410 He even wrote a short story about it. 696 00:36:51,443 --> 00:36:54,180 "The adventures of Captain Prune, 697 00:36:54,213 --> 00:36:57,016 the most regular guy in the world." 698 00:36:57,049 --> 00:36:59,051 How does that work? 699 00:36:59,085 --> 00:37:02,154 Well it's not so much a super power as the process of... 700 00:37:02,188 --> 00:37:03,956 Oo, not that. 701 00:37:03,990 --> 00:37:07,293 I mean how do you decide to be a grandson? 702 00:37:07,326 --> 00:37:10,296 Well, I better let him explain that one. 703 00:37:10,329 --> 00:37:13,265 I'm in enough trouble as it is. 704 00:37:13,299 --> 00:37:16,869 Yum, these nuts are pretty good. 705 00:37:16,903 --> 00:37:22,041 They were better when they still had chocolate on them. 706 00:37:22,074 --> 00:37:25,377 Ugh.. 707 00:37:27,346 --> 00:37:29,949 Come on, lets go. 708 00:37:29,982 --> 00:37:33,552 Wait! You better be here tomorrow. 709 00:37:33,585 --> 00:37:35,487 Sure thing. 710 00:37:36,388 --> 00:37:39,992 Sorry for dragging you here. 711 00:37:40,026 --> 00:37:42,461 I actually had a lot of fun. 712 00:37:42,494 --> 00:37:43,562 Well, I'm glad you did. 713 00:37:43,595 --> 00:37:46,365 I've still got a shaving to look forward to tomorrow. 714 00:37:46,398 --> 00:37:48,167 And maybe some other awkward stuff. 715 00:37:48,200 --> 00:37:49,435 You sure? 716 00:37:49,468 --> 00:37:52,438 You didn't! Yes! 717 00:37:52,471 --> 00:37:55,074 You owe me one. 718 00:37:55,107 --> 00:37:58,010 So what's our next adventure, Captain Prune? 719 00:37:58,044 --> 00:38:00,512 I think we still have time to make the best show in town. 720 00:38:00,546 --> 00:38:02,481 Didn't we just escape it? 721 00:38:02,514 --> 00:38:04,183 Go. Go Go. 722 00:38:04,216 --> 00:38:08,387 Wait! Wait! 723 00:38:08,420 --> 00:38:14,927 Get back here you cheater. 724 00:38:15,627 --> 00:38:18,297 So... 725 00:38:18,330 --> 00:38:20,299 Is this Shakespeare in the park? 726 00:38:20,332 --> 00:38:23,135 Not exactly. 727 00:38:24,303 --> 00:38:26,272 Here? 728 00:38:26,305 --> 00:38:27,974 Best show in town? 729 00:38:28,007 --> 00:38:29,375 Are you hungry? 730 00:38:29,408 --> 00:38:31,210 You have to be joking. 731 00:38:31,243 --> 00:38:32,678 I never joke about theater. 732 00:38:32,711 --> 00:38:36,282 Sit down, the show is about to start. 733 00:38:41,320 --> 00:38:44,123 What are we supposed to see? 734 00:38:44,156 --> 00:38:45,024 Um... 735 00:38:45,057 --> 00:38:46,292 Yum... 736 00:38:46,325 --> 00:38:49,395 I know George is amazing, right? 737 00:38:49,428 --> 00:38:52,664 Watch just there. 738 00:38:52,698 --> 00:38:55,701 Are your invisible friends about to perform? 739 00:38:55,734 --> 00:38:59,238 That bench any minute. 740 00:39:10,082 --> 00:39:13,052 You're a voyeur. 741 00:39:13,085 --> 00:39:17,023 Shh... I prefer the term people watcher. 742 00:39:33,772 --> 00:39:36,308 How did you know that would happen? 743 00:39:36,342 --> 00:39:38,310 He does it every week. 744 00:39:38,344 --> 00:39:40,579 I got close one time, and he addresses it, 745 00:39:40,612 --> 00:39:43,082 "to the beautiful woman on the bench" 746 00:39:43,115 --> 00:39:45,484 I come to see how the story will end. 747 00:39:47,319 --> 00:39:49,455 This is stupid. 748 00:39:49,488 --> 00:39:51,490 Just go talk to her. 749 00:39:51,523 --> 00:39:53,325 It doesn't have to be tonight. 750 00:39:53,359 --> 00:39:55,327 Maybe it's good that they're a Missed Connection. 751 00:39:55,361 --> 00:39:56,128 A what? 752 00:39:56,162 --> 00:39:58,564 It's this thing in the newspaper, 753 00:39:58,597 --> 00:40:00,599 where people try to reconnect. 754 00:40:00,632 --> 00:40:04,103 They don't need a newspaper they're right there. 755 00:40:04,136 --> 00:40:06,338 And they'll get together on their own terms. 756 00:40:06,372 --> 00:40:07,173 Yeah, meanwhile 757 00:40:09,275 --> 00:40:10,809 and probably wondering if he'll ever move in. 758 00:40:10,842 --> 00:40:13,179 What? 759 00:40:13,212 --> 00:40:16,515 Nothing. 760 00:40:16,548 --> 00:40:18,817 I'm not waiting. 761 00:40:18,850 --> 00:40:22,088 What are you doing? 762 00:40:25,357 --> 00:40:27,259 Excuse miss, hello. 763 00:40:27,293 --> 00:40:28,527 Hi. Excuse miss, hello. 764 00:40:28,560 --> 00:40:30,229 I believe you have my note. 765 00:40:30,262 --> 00:40:32,664 Um... Your note? 766 00:40:32,698 --> 00:40:35,567 Wi, I was supposed to be here, 767 00:40:35,601 --> 00:40:38,504 but you were, and that is my note. 768 00:40:38,537 --> 00:40:42,474 Are you sure, I've been getting these notes for weeks, so... 769 00:40:42,508 --> 00:40:44,110 They are all mine. 770 00:40:44,143 --> 00:40:46,812 Can I have my notes? 771 00:40:49,548 --> 00:40:52,084 Stop! 772 00:40:52,118 --> 00:40:54,153 What are you doing? 773 00:40:54,186 --> 00:40:56,588 I can't stand by any longer, those notes are meant for you. 774 00:40:56,622 --> 00:40:57,623 They are? 775 00:40:57,656 --> 00:40:58,824 Yes! 776 00:40:58,857 --> 00:41:00,826 I am in love with you. 777 00:41:00,859 --> 00:41:03,395 What? 778 00:41:03,429 --> 00:41:08,434 Yes, and now I must have you. Come here you. I love you. 779 00:41:08,467 --> 00:41:10,269 Oh, thank goodness. 780 00:41:10,302 --> 00:41:11,637 No! 781 00:41:11,670 --> 00:41:13,339 You are ruining everything. 782 00:41:13,372 --> 00:41:14,840 What? No. 783 00:41:14,873 --> 00:41:16,542 You're trying to steal her from me. 784 00:41:16,575 --> 00:41:17,843 You poked the wrong bear. 785 00:41:17,876 --> 00:41:20,479 What are you doing? You poked the wrong bear. 786 00:41:20,512 --> 00:41:22,281 What are you doing? 787 00:41:22,314 --> 00:41:26,452 Why would you do that? 788 00:41:28,387 --> 00:41:32,424 Because he wrote the letters. 789 00:41:32,458 --> 00:41:35,161 Is that true? 790 00:41:36,762 --> 00:41:42,734 Um....This looks like a private moment, excuse. 791 00:41:51,177 --> 00:41:53,745 That was quite the acting job there Pachino. 792 00:41:53,779 --> 00:41:56,715 As was your mademoiselle. 793 00:41:56,748 --> 00:41:59,418 As was your mademoiselle. 794 00:42:01,720 --> 00:42:03,822 I hope they're grateful. 795 00:42:03,855 --> 00:42:07,793 Maybe he's not what she was expecting. 796 00:42:12,531 --> 00:42:16,368 Seems like he was. 797 00:42:16,402 --> 00:42:19,638 Yeah. 798 00:42:22,641 --> 00:42:25,611 You gave me my ending. 799 00:42:25,644 --> 00:42:27,246 Now you double owe me. 800 00:42:27,279 --> 00:42:31,417 Really. Cause my face says that we're even. 801 00:42:31,450 --> 00:42:34,553 Will that make it into your story? 802 00:42:34,586 --> 00:42:36,888 Can we talk about something else? 803 00:42:36,922 --> 00:42:38,524 Ok. 804 00:42:38,557 --> 00:42:42,561 Why did you decide not to be Gary's grandson? 805 00:42:42,594 --> 00:42:44,663 Unbelievable. 806 00:42:44,696 --> 00:42:47,966 Please? I lied and stole for you. 807 00:42:47,999 --> 00:42:51,637 And I never asked you to do either. 808 00:42:55,307 --> 00:42:57,576 Promise you won't feel sorry for me? 809 00:42:57,609 --> 00:42:59,745 Got it, only laugh. 810 00:42:59,778 --> 00:43:01,947 Close enough. 811 00:43:01,980 --> 00:43:04,750 It was the summer after my senior year of college. 812 00:43:04,783 --> 00:43:06,985 I'd been writing this story since the first semester. 813 00:43:07,018 --> 00:43:09,255 This is going to be about a girl, isn't it? 814 00:43:09,288 --> 00:43:11,657 - Wait and see. - But it is. 815 00:43:11,690 --> 00:43:14,760 Can I finish? 816 00:43:14,793 --> 00:43:17,329 Well. My sister stole a copy 817 00:43:17,363 --> 00:43:21,600 of my manuscript, she mailed it to a publisher, 818 00:43:21,633 --> 00:43:22,834 and they loved it. 819 00:43:22,868 --> 00:43:26,605 They offered me a $20,000 dollar advance. 820 00:43:26,638 --> 00:43:29,608 I'd never had that much money before. 821 00:43:29,641 --> 00:43:31,843 Thoughts of jet skies and exotic pets 822 00:43:31,877 --> 00:43:33,745 were swimming through my head, 823 00:43:33,779 --> 00:43:35,747 but I already knew what I wanted. 824 00:43:35,781 --> 00:43:39,551 The girl who inspired the story, Wren Milton. 825 00:43:39,585 --> 00:43:43,322 Wren, as in the bird? 826 00:43:43,355 --> 00:43:46,325 Yeah, yeah exactly like the bird. 827 00:43:46,358 --> 00:43:49,328 - I know the rest of this story. - You don't. 828 00:43:49,361 --> 00:43:53,465 After I got the ring, I went to see her grandpa. 829 00:43:53,499 --> 00:43:56,335 We were already good friends and I needed the help 830 00:43:56,368 --> 00:43:57,769 of a master schemer. 831 00:43:57,803 --> 00:44:00,839 We came up with the perfect proposal, 832 00:44:00,872 --> 00:44:03,875 nothing too crazy, just the two of us. 833 00:44:03,909 --> 00:44:08,614 I had written her this song, and then suddenly, 834 00:44:08,647 --> 00:44:11,883 everyone that we know, was there. 835 00:44:19,425 --> 00:44:22,628 So you went down in flames then? 836 00:44:22,661 --> 00:44:24,663 Is that why you hate your book? 837 00:44:24,696 --> 00:44:25,964 I'm not finished. 838 00:44:25,997 --> 00:44:27,966 Oh come on. 839 00:44:27,999 --> 00:44:30,736 I mean, I'm sure it was super embarrassing 840 00:44:30,769 --> 00:44:32,571 with all your family there, but please. 841 00:44:32,604 --> 00:44:34,840 It was probably harder for her to tell you. 842 00:44:34,873 --> 00:44:36,875 She didn't say no. 843 00:44:36,908 --> 00:44:39,411 Are you married? 844 00:44:39,445 --> 00:44:40,712 No. 845 00:44:40,746 --> 00:44:43,682 But she said yes, right? 846 00:44:43,715 --> 00:44:50,021 She said "Sure why not". 847 00:44:52,123 --> 00:44:53,625 What did you do? 848 00:44:53,659 --> 00:44:55,327 I didn't marry her. 849 00:44:57,463 --> 00:44:59,731 Admit it. 850 00:44:59,765 --> 00:45:01,733 You're feeling sorry for me. 851 00:45:01,767 --> 00:45:04,503 No way, you dodged a bullet. 852 00:45:04,536 --> 00:45:07,473 Really? Cause if felt like it hit me square in the chest. 853 00:45:07,506 --> 00:45:09,475 I so wanted to marry that girl. 854 00:45:09,508 --> 00:45:10,976 Why didn't you? 855 00:45:11,009 --> 00:45:14,112 Well I couldn't see happily ever after 856 00:45:14,145 --> 00:45:16,047 starting with "Sure". 857 00:45:16,081 --> 00:45:20,085 Wow, you are such as snob. 858 00:45:20,118 --> 00:45:23,689 Yeah, call me picky, but I'm holding out for the girl 859 00:45:23,722 --> 00:45:25,891 that will say "Hell yes". 860 00:45:25,924 --> 00:45:28,727 Well, may you find what you're looking for. 861 00:45:28,760 --> 00:45:30,962 She better get here soon, 862 00:45:30,996 --> 00:45:33,599 or she'll miss all the inside jokes. 863 00:45:40,406 --> 00:45:44,109 So, what's your story? 864 00:45:44,142 --> 00:45:46,144 My story? 865 00:45:46,177 --> 00:45:48,614 I don't have one. 866 00:45:48,647 --> 00:45:50,416 Liar. 867 00:45:50,449 --> 00:45:52,718 Everyone's got a story. 868 00:45:52,751 --> 00:45:54,886 I told you mine. 869 00:45:54,920 --> 00:45:57,889 Yeah, that was stupid, now you have no leverage. 870 00:45:57,923 --> 00:45:59,691 You're not telling me cause it's good. 871 00:45:59,725 --> 00:46:01,493 I like to keep a little mystery. 872 00:46:01,527 --> 00:46:03,094 Why, are you a ghost? 873 00:46:03,128 --> 00:46:07,032 You are, oh it makes so much sense. 874 00:46:07,065 --> 00:46:09,401 You're a French actress from the 1920's who was killed 875 00:46:09,435 --> 00:46:10,869 before she was able to find true love. 876 00:46:10,902 --> 00:46:12,904 You're allowed to manifest yourself 877 00:46:12,938 --> 00:46:15,441 and help others find their soul mates, 878 00:46:15,474 --> 00:46:18,076 but, if the secret comes out, then the spell will be broken. 879 00:46:18,109 --> 00:46:21,547 Don't say anything, but if I guessed right, 880 00:46:21,580 --> 00:46:22,714 blink three times. 881 00:46:25,551 --> 00:46:27,953 Ouch! 882 00:46:27,986 --> 00:46:29,521 Not a ghost. 883 00:46:29,555 --> 00:46:32,658 Zombie? 884 00:46:33,892 --> 00:46:39,164 I dated this guy for a few weeks in college, 885 00:46:39,197 --> 00:46:43,802 sounds lame, but he was smooth. 886 00:46:43,835 --> 00:46:46,171 He would meet me in the morning 887 00:46:46,204 --> 00:46:49,608 with waffles or crepes, roast or pasta for dinner. 888 00:46:49,641 --> 00:46:52,210 So food does it for you? 889 00:46:52,243 --> 00:46:56,147 Yeah, maybe. 890 00:46:56,181 --> 00:46:59,751 He called me a few months after graduation, 891 00:46:59,785 --> 00:47:01,920 and wanted to be with me. 892 00:47:01,953 --> 00:47:04,923 I had finished my dissertation 893 00:47:04,956 --> 00:47:09,928 and got the feeling that this is where I'm supposed to be. 894 00:47:09,961 --> 00:47:13,765 But when I got here, he got cold feet. 895 00:47:13,799 --> 00:47:16,535 So I got a job and an apartment, 896 00:47:16,568 --> 00:47:20,472 and now I guess I'm waiting for him to move in. 897 00:47:20,506 --> 00:47:24,743 And you're still here, that's really impressive. 898 00:47:24,776 --> 00:47:27,879 Thank you. 899 00:47:27,913 --> 00:47:30,716 I better not read that somewhere in some book. 900 00:47:30,749 --> 00:47:34,753 I make no promises. 901 00:47:36,154 --> 00:47:40,191 Do you hear music? 902 00:47:40,225 --> 00:47:43,762 No. 903 00:47:45,230 --> 00:47:47,966 Me neither. 904 00:47:47,999 --> 00:47:49,768 That was pretty random. 905 00:47:49,801 --> 00:47:52,237 Hang on a second. 906 00:48:04,215 --> 00:48:07,819 May I have this dance? 907 00:48:20,999 --> 00:48:24,570 Ok, I admit you're pulling this off. 908 00:48:24,603 --> 00:48:28,607 You bring out the best in me. 909 00:48:51,863 --> 00:48:59,571 Why did you come out with me tonight? 910 00:49:04,876 --> 00:49:10,115 You seemed so sure I was supposed to. 911 00:49:18,256 --> 00:49:19,991 Hello. 912 00:49:20,025 --> 00:49:21,259 Hey babe it's me? 913 00:49:21,292 --> 00:49:23,361 Oh, hi. 914 00:49:23,394 --> 00:49:24,262 I told her. 915 00:49:24,295 --> 00:49:25,363 It was terrible. 916 00:49:25,396 --> 00:49:27,198 I've never done anything so hard. 917 00:49:27,232 --> 00:49:28,967 I bet. 918 00:49:29,000 --> 00:49:31,603 I know it's late, but I sure could use your help. 919 00:49:31,637 --> 00:49:34,172 Where are you? 920 00:49:34,205 --> 00:49:37,643 Don't' do anything until I get back. Ok sweetie? 921 00:49:37,676 --> 00:49:40,111 See you soon. 922 00:49:43,314 --> 00:49:48,754 I kinda, gotta get home. 923 00:49:48,787 --> 00:49:51,690 Sure, 924 00:50:33,799 --> 00:50:36,101 I'm going to murder you. 925 00:50:36,134 --> 00:50:37,268 Uh.. Hello 926 00:50:37,302 --> 00:50:39,671 Seriously, I will stab you in the back. 927 00:50:39,705 --> 00:50:41,907 She waited for three hours. You should have called 928 00:50:41,940 --> 00:50:43,441 if you were going to stand her up. 929 00:50:43,474 --> 00:50:45,176 Whoa, Whoa, what are you talking about? 930 00:50:45,210 --> 00:50:47,012 George tried to cover for you. 931 00:50:47,045 --> 00:50:49,681 He told me you showed up at the shop with someone. 932 00:50:49,715 --> 00:50:51,917 Did you think I wouldn't talk to Melissa? 933 00:50:51,950 --> 00:50:53,318 She just called crying. 934 00:50:53,351 --> 00:50:54,385 For that.... 935 00:50:54,419 --> 00:50:56,387 Are you sure I didn't show? 936 00:50:56,421 --> 00:51:00,091 You're kidding right? 937 00:51:01,326 --> 00:51:05,363 I don't.... 938 00:51:05,396 --> 00:51:08,199 Wow... 939 00:51:08,233 --> 00:51:10,001 I got to go. 940 00:51:10,035 --> 00:51:12,771 If you hang up on me.... 941 00:51:23,281 --> 00:51:25,116 Hold on. 942 00:51:25,150 --> 00:51:27,318 Trent! 943 00:51:27,352 --> 00:51:31,189 Tadda, 944 00:51:31,222 --> 00:51:33,491 I know you like red velvet. 945 00:51:33,524 --> 00:51:36,294 I don't know what to say. 946 00:51:36,327 --> 00:51:39,430 I know what you're thinking. I'll get the ice cream. 947 00:51:39,464 --> 00:51:42,834 Trent... We need to talk. 948 00:51:42,868 --> 00:51:44,836 Ok, no ice cream. 949 00:51:44,870 --> 00:51:47,038 I swear I got an entire gallon. 950 00:51:47,072 --> 00:51:49,140 Forget the ice cream. 951 00:51:49,174 --> 00:51:50,942 Focus. 952 00:51:50,976 --> 00:51:52,210 Alright. 953 00:51:52,243 --> 00:51:55,180 Trent. 954 00:51:55,213 --> 00:51:58,750 So many things I want to say. 955 00:51:58,784 --> 00:52:01,419 And I want to hear them all. 956 00:52:01,452 --> 00:52:04,422 I really doubt that. 957 00:52:04,455 --> 00:52:05,924 No, I really do. 958 00:52:05,957 --> 00:52:08,126 I'm sorry I put you through a lot. 959 00:52:08,159 --> 00:52:10,896 I was wandering all over, and I was thinking. 960 00:52:10,929 --> 00:52:13,965 And finally I just yelled for some sort of sign. 961 00:52:13,999 --> 00:52:16,802 And then two seconds later guess what. 962 00:52:16,835 --> 00:52:21,172 This guy walks in on a horrible date. 963 00:52:21,206 --> 00:52:25,977 And it hits me. I am the luckiest guy. 964 00:52:26,011 --> 00:52:27,779 And I headed straight over to Becca's 965 00:52:27,813 --> 00:52:29,314 and told her that I couldn't move in with her. 966 00:52:29,347 --> 00:52:31,282 And it felt good! 967 00:52:31,316 --> 00:52:33,318 Didn't even phase me when she started crying. 968 00:52:33,351 --> 00:52:35,020 - Trent. - Listen. 969 00:52:35,053 --> 00:52:37,288 I don't need the songs, 970 00:52:37,322 --> 00:52:40,892 or the compliments, or the kiss-grams. 971 00:52:40,926 --> 00:52:43,361 I just need you. 972 00:52:43,394 --> 00:52:46,932 I can't think of anyone I'd rather be with. 973 00:52:46,965 --> 00:52:49,801 Can you? 974 00:53:00,912 --> 00:53:03,882 Where did you get this jacket? 975 00:53:03,915 --> 00:53:07,953 I think it's one of yours. 976 00:53:15,626 --> 00:53:17,963 Hi. 977 00:53:17,996 --> 00:53:20,832 Wow, weird babe, this is the guy. 978 00:53:20,866 --> 00:53:22,033 Hi. 979 00:53:22,067 --> 00:53:22,733 Come on in. 980 00:53:22,767 --> 00:53:24,335 You don't mind, do you babe? 981 00:53:24,369 --> 00:53:26,938 Oh come on. 982 00:53:26,972 --> 00:53:30,175 We have cake. 983 00:53:30,208 --> 00:53:33,144 I like cake. 984 00:53:33,178 --> 00:53:34,345 I'm Trent. 985 00:53:34,379 --> 00:53:36,547 Marc. 986 00:53:36,581 --> 00:53:40,886 This looks good. 987 00:53:42,153 --> 00:53:44,990 Are you moving? 988 00:53:45,023 --> 00:53:48,026 In here with this lucky lady. 989 00:53:48,059 --> 00:53:51,963 So, how did the rest of your date go? 990 00:53:51,997 --> 00:53:54,099 Unbelievable. 991 00:53:54,132 --> 00:53:55,000 Out of nowhere, 992 00:53:55,033 --> 00:53:56,868 she starts yelling in a foreign accent 993 00:53:56,902 --> 00:53:58,069 at these people in the park. 994 00:53:58,103 --> 00:53:59,270 Oh, sounds crazy. 995 00:53:59,304 --> 00:54:01,339 She was probably just nervous. 996 00:54:01,372 --> 00:54:03,608 Maybe she hadn't been on a date in a while. 997 00:54:03,641 --> 00:54:05,944 Oh you totally had to be there. 998 00:54:05,977 --> 00:54:08,980 This one guy got so mad, he tackled me to the ground. 999 00:54:09,014 --> 00:54:10,248 What? 1000 00:54:10,281 --> 00:54:15,453 Yeah, and to top it all off, she stole from this sweet old man. 1001 00:54:15,486 --> 00:54:17,555 Sounds like datezilla. 1002 00:54:17,588 --> 00:54:22,193 She was stubborn, frustrating, and full blown crazy. 1003 00:54:22,227 --> 00:54:24,329 And I loved every minute of it. 1004 00:54:24,362 --> 00:54:27,933 I wish I'd told her that before I dropped her off. 1005 00:54:27,966 --> 00:54:31,937 This guy is awesome. 1006 00:54:31,970 --> 00:54:33,071 You know what. 1007 00:54:33,104 --> 00:54:35,406 We should go on a double date together. 1008 00:54:35,440 --> 00:54:37,442 That would be interesting. 1009 00:54:37,475 --> 00:54:40,045 Hey babe, you mind if I get my jacket? 1010 00:54:40,078 --> 00:54:41,980 I'm going to run and get some ice cream. 1011 00:54:42,013 --> 00:54:43,181 Right now? 1012 00:54:43,214 --> 00:54:46,884 Yes please, it's cold. 1013 00:54:59,364 --> 00:55:02,567 Oh... 1014 00:55:02,600 --> 00:55:07,605 I will be right back. 1015 00:55:07,638 --> 00:55:09,640 What? 1016 00:55:09,674 --> 00:55:14,179 Nothing, it looks good on you. 1017 00:55:14,212 --> 00:55:16,614 Meh... 1018 00:55:19,184 --> 00:55:22,420 Hey. 1019 00:55:54,519 --> 00:55:56,354 I am not jealous. 1020 00:55:56,387 --> 00:55:59,390 You're jealous, one night and you're jealous. 1021 00:55:59,424 --> 00:56:01,459 I am not jealous. 1022 00:56:01,492 --> 00:56:05,263 Trent you're back early. 1023 00:56:05,296 --> 00:56:07,265 Trent! 1024 00:56:07,298 --> 00:56:08,666 You think I'm stupid? 1025 00:56:08,699 --> 00:56:11,569 That you could laugh in my face behind my back? 1026 00:56:11,602 --> 00:56:13,204 How long have you been seeing this guy? 1027 00:56:13,238 --> 00:56:14,572 I met him tonight. 1028 00:56:14,605 --> 00:56:17,175 I can't believe you're with this guy. 1029 00:56:17,208 --> 00:56:18,576 I'm not with her. 1030 00:56:18,609 --> 00:56:20,278 I've never been with her. 1031 00:56:20,311 --> 00:56:22,080 I mean tonight we almost.... 1032 00:56:22,113 --> 00:56:23,381 What are you doing? 1033 00:56:23,414 --> 00:56:25,783 Nothing happened, calm down. 1034 00:56:25,816 --> 00:56:27,585 Don't tell me to calm down. 1035 00:56:27,618 --> 00:56:31,256 You have to choose right now, him or me. 1036 00:56:31,289 --> 00:56:33,791 Oh ok, you got a day, but sure let me think... 1037 00:56:33,824 --> 00:56:34,592 You. 1038 00:56:34,625 --> 00:56:35,626 What? 1039 00:56:35,660 --> 00:56:38,029 Are you kidding me? 1040 00:56:38,063 --> 00:56:41,032 - But I thought we... - Look you're a great guy, 1041 00:56:41,066 --> 00:56:43,668 and I had fun tonight, now excluded, 1042 00:56:43,701 --> 00:56:46,537 but I'm not one of the girls in your stories. 1043 00:56:46,571 --> 00:56:48,273 No you're better. 1044 00:56:48,306 --> 00:56:51,409 I couldn't write someone like you, no one could. 1045 00:56:51,442 --> 00:56:53,678 Writers are always imagining women worth fighting for. 1046 00:56:53,711 --> 00:56:55,713 I always wanted to be the kind of guy 1047 00:56:55,746 --> 00:56:58,183 that did heroic things for the woman he loved. 1048 00:56:58,216 --> 00:57:00,518 I thought I was, but I screwed up. 1049 00:57:00,551 --> 00:57:03,288 I was so busy trying to be that guy, 1050 00:57:03,321 --> 00:57:06,791 that I forgot to look for what I wanted in a girl. 1051 00:57:06,824 --> 00:57:08,393 And you think I'm what you want? 1052 00:57:08,426 --> 00:57:10,128 I know you are. 1053 00:57:10,161 --> 00:57:15,300 You're adventurous, and brave, and so, so clever. 1054 00:57:15,333 --> 00:57:17,802 You are the kind of girl that would cross oceans. 1055 00:57:17,835 --> 00:57:20,605 You're the kind of the girl that would fight wars. 1056 00:57:20,638 --> 00:57:22,640 You are the Odysseus of women. 1057 00:57:22,673 --> 00:57:26,444 And I want to be your... your... 1058 00:57:30,248 --> 00:57:32,583 Helen of Troy? 1059 00:57:32,617 --> 00:57:36,287 No, that's what I was thinking, but... no. 1060 00:57:36,321 --> 00:57:38,656 Your... 1061 00:57:38,689 --> 00:57:41,092 Achilles? 1062 00:57:41,126 --> 00:57:42,660 No. 1063 00:57:42,693 --> 00:57:46,397 I want to be your guy! 1064 00:57:50,535 --> 00:57:55,140 Ok, what's my name? 1065 00:57:56,774 --> 00:57:59,577 We spent the evening together, 1066 00:57:59,610 --> 00:58:02,513 and apparently I'm the girl of your dreams. 1067 00:58:02,547 --> 00:58:05,350 So what's my name? 1068 00:58:05,383 --> 00:58:08,486 Um.... 1069 00:58:08,519 --> 00:58:10,521 Oo, oo, oo. 1070 00:58:10,555 --> 00:58:13,558 I know you know. 1071 00:58:17,895 --> 00:58:22,167 I think you should go. 1072 00:58:42,653 --> 00:58:44,655 You were taking your time, 1073 00:58:44,689 --> 00:58:48,159 and he showed up and was like "My car's this way", 1074 00:58:48,193 --> 00:58:50,328 and I really don't know why I got into the car 1075 00:58:50,361 --> 00:58:52,330 when he could have been a serial killer. 1076 00:58:52,363 --> 00:58:54,632 It's ok. 1077 00:58:54,665 --> 00:58:56,401 Today has been the weirdest day. 1078 00:58:56,434 --> 00:58:57,835 I know. 1079 00:58:57,868 --> 00:59:01,339 It's been a long day and you don't have to explain. 1080 00:59:01,372 --> 00:59:05,576 It's important that you're here with me now. 1081 00:59:05,610 --> 00:59:08,413 I want you to know. 1082 00:59:08,446 --> 00:59:12,250 That you are completely forgiven. 1083 00:59:14,319 --> 00:59:16,454 Am I? 1084 00:59:16,487 --> 00:59:18,423 Of course you are. 1085 00:59:18,456 --> 00:59:22,727 But you are going to have to work to build back my trust. 1086 00:59:26,964 --> 00:59:30,668 Trent, do you know how long I've been waiting for you? 1087 00:59:30,701 --> 00:59:33,571 Seven, eight hours? 1088 00:59:33,604 --> 00:59:36,907 No, seven months. 1089 00:59:36,941 --> 00:59:41,246 I chose you that long ago, and I've been waiting since then. 1090 00:59:41,279 --> 00:59:45,583 So please tell me, are you moving in with me? 1091 00:59:45,616 --> 00:59:48,519 Sure. 1092 00:59:48,553 --> 00:59:51,422 I'll go get the car. 1093 00:59:51,456 --> 00:59:54,459 What? 1094 00:59:54,492 --> 00:59:56,994 No. 1095 00:59:57,027 --> 00:59:58,829 You're not moving in. 1096 00:59:58,863 --> 00:59:59,730 What? 1097 00:59:59,764 --> 01:00:03,268 You're not wasting anymore of my time. 1098 01:00:03,301 --> 01:00:05,836 Look, I don't know what just happened. 1099 01:00:05,870 --> 01:00:07,738 I know, goodbye. 1100 01:00:07,772 --> 01:00:09,674 Wait, you chose me. 1101 01:00:09,707 --> 01:00:11,509 Well, I un-choose you. 1102 01:00:11,542 --> 01:00:13,978 Jessie, wait, let's talk about this. 1103 01:00:14,011 --> 01:00:16,247 I'm sorry for whatever. 1104 01:00:16,281 --> 01:00:19,350 What am I supposed to do, live with Becca? 1105 01:00:19,384 --> 01:00:21,986 Jessie, 1106 01:00:22,019 --> 01:00:25,890 I knew you'd change your.... 1107 01:00:43,007 --> 01:00:45,376 And if you can get home tonight, 1108 01:00:45,410 --> 01:00:48,446 you're mother has promised to make enchiladas. 1109 01:00:48,479 --> 01:00:50,381 It's a four hour flight. 1110 01:00:50,415 --> 01:00:51,682 And worth it. 1111 01:00:51,716 --> 01:00:52,850 I don't think so. 1112 01:00:52,883 --> 01:00:55,553 I'm telling her you said that. 1113 01:00:55,586 --> 01:00:57,488 Daddy, I have a job. 1114 01:00:57,522 --> 01:01:00,758 I'm pretty sure they have those out here, lots of them. 1115 01:01:00,791 --> 01:01:04,895 But there's one great thing here that you can't get out there. 1116 01:01:04,929 --> 01:01:09,334 Oh, Dad, that's not fair. 1117 01:01:09,367 --> 01:01:11,736 There are plenty of other good reasons. 1118 01:01:11,769 --> 01:01:16,474 I know you miss me, but I'm not ready to come home. 1119 01:01:16,507 --> 01:01:18,776 Then what's keeping you out there? 1120 01:01:18,809 --> 01:01:20,578 Things with Trent are over. 1121 01:01:20,611 --> 01:01:24,048 Are you waiting for someone else? 1122 01:01:29,720 --> 01:01:32,357 No you're right. 1123 01:01:32,390 --> 01:01:33,724 Good. 1124 01:01:33,758 --> 01:01:35,560 I've waited long enough. 1125 01:01:35,593 --> 01:01:37,795 Yes. That's right. 1126 01:01:37,828 --> 01:01:40,398 I deserve to be with someone 1127 01:01:40,431 --> 01:01:43,634 who's willing to do anything to be with me. 1128 01:01:44,802 --> 01:01:46,571 I'm going to go find him. 1129 01:01:46,604 --> 01:01:49,073 Yeah... uh, now? I'm going to go find him. 1130 01:01:49,106 --> 01:01:50,240 Yeah... uh, now? 1131 01:01:50,274 --> 01:01:54,945 This is crazy, I don't even know if he still likes me, 1132 01:01:54,979 --> 01:01:57,748 - But you're right. - What just happened? 1133 01:01:57,782 --> 01:01:59,917 Thank you daddy. 1134 01:01:59,950 --> 01:02:03,421 No! No! Stop having epiphanies... 1135 01:02:17,668 --> 01:02:21,372 Hey, I'm just going to go to the store before the lunch rush, ok. 1136 01:02:21,406 --> 01:02:24,375 Ok, love you. 1137 01:02:26,911 --> 01:02:29,146 Can I help you find something? 1138 01:02:29,179 --> 01:02:31,416 Yes, is George here, I need to speak with him. 1139 01:02:31,449 --> 01:02:32,717 He's not. 1140 01:02:32,750 --> 01:02:33,851 I could make you something. 1141 01:02:33,884 --> 01:02:37,455 No I just need to talk to him, will he be back soon? 1142 01:02:37,488 --> 01:02:40,458 Ok, look I'm sure the two of you had a nice chat, 1143 01:02:40,491 --> 01:02:43,394 and that he made a sandwich special just for you. 1144 01:02:43,428 --> 01:02:46,397 But sweetheart, he's married, so... 1145 01:02:46,431 --> 01:02:49,800 No, It's not like that, I'm looking for this guy. 1146 01:02:49,834 --> 01:02:54,171 Oh, I don't think he wants to see anyone right now. 1147 01:02:54,204 --> 01:02:56,807 I can give you the address for his fan mail. 1148 01:02:56,841 --> 01:03:00,010 I can't send a letter, I need to seem him now, it's urgent. 1149 01:03:00,044 --> 01:03:03,180 Yeah, uh hum, ok whatever crazy emergency you have, 1150 01:03:03,213 --> 01:03:05,683 he's not interested. 1151 01:03:05,716 --> 01:03:09,119 But he's in love with me. 1152 01:03:09,153 --> 01:03:13,658 Wow, ok. 1153 01:03:13,691 --> 01:03:16,927 Let me get him on the phone for you. 1154 01:03:16,961 --> 01:03:19,830 Thank you. 1155 01:03:21,198 --> 01:03:26,504 Hi, Police. I need you to send someone over to George's Deli. 1156 01:03:26,537 --> 01:03:28,506 We've got a live one here. 1157 01:03:28,539 --> 01:03:32,009 Sorry. 1158 01:03:39,249 --> 01:03:41,719 She ran and ran, until she was sure 1159 01:03:41,752 --> 01:03:45,222 she couldn't hear the footfalls of the Geral Clerics anymore. 1160 01:03:45,255 --> 01:03:47,191 At last she came to rest 1161 01:03:47,224 --> 01:03:48,893 with her chest heaving up and down from the exertion. 1162 01:03:48,926 --> 01:03:50,761 Her legs quivered under her as she... 1163 01:03:50,795 --> 01:03:53,030 Oh that's great, can you wait 1164 01:03:53,063 --> 01:03:56,133 until I'm done to talk about quivering legs? 1165 01:03:56,166 --> 01:03:59,804 It's all I can do to keep from cutting my veins. 1166 01:03:59,837 --> 01:04:03,641 Your story makes me want to slit my wrists. 1167 01:04:03,674 --> 01:04:08,212 I know it's bad to say, but this is really good. 1168 01:04:08,245 --> 01:04:09,814 I'm not looking, 1169 01:04:09,847 --> 01:04:12,617 I'm just bringing Band-Aids and antibiotic cream. 1170 01:04:12,650 --> 01:04:15,953 Please woman, you've had to bath me before. 1171 01:04:15,986 --> 01:04:18,255 Yeah, and I almost went blind. 1172 01:04:18,288 --> 01:04:21,058 Laugh it up Steinbeck, 1173 01:04:21,091 --> 01:04:22,927 I'm taking this into the bathroom, 1174 01:04:22,960 --> 01:04:25,162 and finishing the job there. Goodness. 1175 01:04:25,195 --> 01:04:27,031 You're going to need sweat pants 1176 01:04:27,064 --> 01:04:29,233 so your legs don't get cold. 1177 01:04:29,266 --> 01:04:32,469 Ok, well... maybe later. 1178 01:04:33,571 --> 01:04:36,607 Hey. 1179 01:04:36,641 --> 01:04:38,108 About last night. 1180 01:04:38,142 --> 01:04:39,043 I need to pray. 1181 01:04:39,076 --> 01:04:39,944 Stop Marc. 1182 01:04:39,977 --> 01:04:42,513 You're safe, I'm not going to jump you, 1183 01:04:42,547 --> 01:04:44,615 so you can put your holy shields down. 1184 01:04:44,649 --> 01:04:47,918 I didn't mean to come on so strong. 1185 01:04:47,952 --> 01:04:50,655 You were just being so sweet, 1186 01:04:50,688 --> 01:04:53,724 and I need a little romance in my life. 1187 01:04:53,758 --> 01:04:55,560 I'm actually flattered, 1188 01:04:55,593 --> 01:04:57,995 and I'm glad that you like my book. 1189 01:04:58,028 --> 01:05:01,766 Just, I wasn't ready to get jumped. 1190 01:05:01,799 --> 01:05:03,300 Oh, I'm so embarrassed. 1191 01:05:03,333 --> 01:05:04,835 Don't be. 1192 01:05:04,869 --> 01:05:09,574 In fact, I used our encounter in my new story. 1193 01:05:09,607 --> 01:05:12,877 Really? 1194 01:05:12,910 --> 01:05:14,712 Yeah 1195 01:05:14,745 --> 01:05:18,583 It's pretty hot. 1196 01:05:21,886 --> 01:05:24,789 Well, I better go get that, 1197 01:05:24,822 --> 01:05:28,058 you know Gary will traumatize them. 1198 01:05:32,763 --> 01:05:35,165 Oh, thank goodness. 1199 01:05:35,199 --> 01:05:36,667 Hi. 1200 01:05:36,701 --> 01:05:38,235 Is Gary here? 1201 01:05:38,268 --> 01:05:39,269 Uh... yes, 1202 01:05:39,303 --> 01:05:42,873 but you really don't want to see him right now. 1203 01:05:42,907 --> 01:05:45,910 Mary, my legs feel funny in these pants. 1204 01:05:45,943 --> 01:05:49,747 Coming. I should go. 1205 01:05:49,780 --> 01:05:54,752 Wait, sorry, I just... have you seen Marc? 1206 01:05:54,785 --> 01:05:57,855 I don't like this. 1207 01:05:57,888 --> 01:06:00,324 Mary, get the glue. 1208 01:06:00,357 --> 01:06:02,727 Ok, hold your horses. 1209 01:06:02,760 --> 01:06:05,195 Sorry. 1210 01:06:20,044 --> 01:06:21,779 Haha. 1211 01:06:21,812 --> 01:06:25,149 And the slices are the size of a traffic cone. 1212 01:06:25,182 --> 01:06:26,751 What did I ever do with out you? 1213 01:06:26,784 --> 01:06:28,152 Oh, suffer I guess. 1214 01:06:28,185 --> 01:06:30,855 Haha. 1215 01:06:37,394 --> 01:06:40,264 Thanks Elenore. 1216 01:06:40,297 --> 01:06:43,634 Yeah, I can probably get you a second draft by Friday. 1217 01:06:43,668 --> 01:06:46,937 Only this time, can we get somebody else to do the cover? 1218 01:06:46,971 --> 01:06:52,242 No It's fine, I just... look, just forget it. 1219 01:06:52,276 --> 01:06:55,145 Ok, bye. 1220 01:06:55,179 --> 01:06:57,381 George I've got a big writing session ahead of me, 1221 01:06:57,414 --> 01:06:59,817 and I need something that will keep me sharp, 1222 01:06:59,850 --> 01:07:00,651 but satisfy my hunger. 1223 01:07:00,685 --> 01:07:02,252 You got it. 1224 01:07:02,286 --> 01:07:05,055 Hey by the way, you owe me big time. 1225 01:07:05,089 --> 01:07:07,825 I told you, a special thanks at the beginning of the book 1226 01:07:07,858 --> 01:07:09,827 is all you're going to get. 1227 01:07:09,860 --> 01:07:13,030 No, a crazy fan came in the other day and I scared her off. 1228 01:07:13,063 --> 01:07:15,199 She told me you were in love with her. 1229 01:07:15,232 --> 01:07:16,200 Was she cute? 1230 01:07:16,233 --> 01:07:19,870 I don't know. I was blinded by her craziness. 1231 01:07:19,904 --> 01:07:22,306 Julia, she could have been my 10 second girl 1232 01:07:22,339 --> 01:07:24,074 from the stalker personals. 1233 01:07:24,108 --> 01:07:27,845 You'd never find somebody that crazy in here. Look, 1234 01:07:27,878 --> 01:07:29,714 "We sat in traffic school together, 1235 01:07:29,747 --> 01:07:31,982 but I never got the courage to ask your name. 1236 01:07:32,016 --> 01:07:34,852 I hope to meet you there again, you make my heart 1237 01:07:34,885 --> 01:07:36,253 go 100 miles per hour." 1238 01:07:36,286 --> 01:07:38,756 Ok. How about this one? 1239 01:07:38,789 --> 01:07:40,725 "I saw you from afar, 1240 01:07:40,758 --> 01:07:43,694 and thought we had something special, 1241 01:07:43,728 --> 01:07:45,462 blah, blah, generic blah." 1242 01:07:45,495 --> 01:07:47,765 Skipping that one. 1243 01:07:47,798 --> 01:07:50,100 "I was your Odysseus for a night, 1244 01:07:50,134 --> 01:07:52,369 but I was waiting for the wrong guy." 1245 01:07:52,402 --> 01:07:54,972 "Now I'm waiting for you to compete my story." 1246 01:07:55,005 --> 01:07:57,742 What does that mean? 1247 01:08:07,217 --> 01:08:11,255 Hey, are you weird? 1248 01:08:11,288 --> 01:08:14,358 Like is there something wrong with you? 1249 01:08:14,391 --> 01:08:16,827 Because I'd like to know now before we continue. 1250 01:08:16,861 --> 01:08:20,865 Yeah, I am kinda weird. 1251 01:08:20,898 --> 01:08:24,401 You know, sometimes I pick up random girls on the street. 1252 01:08:24,434 --> 01:08:27,171 Yikes, sounds dangerous. 1253 01:08:27,204 --> 01:08:30,741 And apparently, I'm bad with small details like names. 1254 01:08:30,775 --> 01:08:33,778 Hum... kind of a deal breaker. 1255 01:08:33,811 --> 01:08:37,347 Look do you want me or not? 1256 01:08:37,381 --> 01:08:40,050 Hell Yes! 1257 01:08:48,425 --> 01:08:51,128 I'm Jessie. 1258 01:08:51,161 --> 01:08:52,997 Hello, Jessie. 1259 01:08:53,030 --> 01:08:55,199 Hi. 1260 01:09:02,106 --> 01:09:05,976 So where are you taking me? 1261 01:09:06,010 --> 01:09:07,477 Me, taking you? 1262 01:09:07,511 --> 01:09:09,113 I thought we had this discussion. 1263 01:09:09,146 --> 01:09:11,215 Oh no, this time you did the asking. 1264 01:09:11,248 --> 01:09:12,416 I most certainly did not. 1265 01:09:12,449 --> 01:09:14,985 I have a newspaper to prove it. 1266 01:09:15,019 --> 01:09:16,386 That wasn't asking you out. 1267 01:09:16,420 --> 01:09:17,888 Then what was it? 1268 01:09:17,922 --> 01:09:20,825 Charity. I felt bad for you. 1269 01:09:20,858 --> 01:09:22,927 Are you always going to be this stubborn? 1270 01:09:22,960 --> 01:09:25,029 Would you want it any other way? 1271 01:09:25,030 --> 01:09:32,807 Manual corrected, synchronized, and spell checked by H@w-to-kiLL. 89116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.