All language subtitles for Long Story Short

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,442 --> 00:00:35,442 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,946 --> 00:00:55,250 Ten, nine, eight, seven, six, 3 00:00:55,484 --> 00:00:59,687 five, four, three, two, one. 4 00:00:59,922 --> 00:01:02,155 Happy New Year! 5 00:01:06,728 --> 00:01:08,229 - What the fuck! - Oh, my God. 6 00:01:08,564 --> 00:01:09,696 - I don't know you! - I'm so sorry. 7 00:01:09,698 --> 00:01:10,664 - I... I... - Who are you? 8 00:01:10,666 --> 00:01:11,664 I thought you were someone else. 9 00:01:11,666 --> 00:01:12,765 - Uh-uh. Yeah. - My girlfriend is wearing... 10 00:01:12,767 --> 00:01:13,802 - Okay! - ...exactly the same dress as that. 11 00:01:17,205 --> 00:01:18,572 - Please believe me. - It's all right. It's fine. 12 00:01:18,574 --> 00:01:20,239 - No, I didn't mean that, all right? - It's fine. It's okay. 13 00:01:20,241 --> 00:01:21,474 - I'm not... That's not... - It's all right. 14 00:01:21,476 --> 00:01:23,044 - Listen, let me buy you a drink to... - Uh. 15 00:01:23,046 --> 00:01:24,444 - ...to make up for it. - The drinks are free. 16 00:01:24,446 --> 00:01:25,578 - Are they? Well, terrific. - Yeah. 17 00:01:25,580 --> 00:01:26,813 I'll definitely get you one then. Please. 18 00:01:26,815 --> 00:01:28,248 - Okay. All right. - Come on. 19 00:01:28,250 --> 00:01:29,618 - Yeah. - This is so embarrassing. 20 00:01:32,720 --> 00:01:34,455 - Thank you. - You're welcome. Yeah. 21 00:01:34,457 --> 00:01:36,155 - I should probably go and find my girlfriend now. - Yeah. Cool. 22 00:01:36,157 --> 00:01:37,825 - She's gonna be very pissed off at me. - Okay. 23 00:01:39,796 --> 00:01:41,962 - Are you okay? - Ah, boy. Funny story. 24 00:01:41,964 --> 00:01:43,797 You know when I accidentally kissed you outside? 25 00:01:43,799 --> 00:01:44,967 Yeah, I think I might have... 26 00:01:45,567 --> 00:01:47,268 swallowed a little bit of whatever it was 27 00:01:47,270 --> 00:01:49,135 - you were eating. - Oh, my God, that's disgusting. 28 00:01:49,137 --> 00:01:50,269 Yeah. 29 00:01:50,271 --> 00:01:51,605 I know. I know. 30 00:01:51,607 --> 00:01:52,940 - That's awful! - You don't ha... you don't happen 31 00:01:52,942 --> 00:01:54,107 - to know if there was any... - I'm sorry. 32 00:01:54,109 --> 00:01:55,709 Was there any nuts in it by any chance? 33 00:01:55,711 --> 00:01:57,280 Oh. 34 00:01:59,815 --> 00:02:01,048 Oh. How bad is it? 35 00:02:01,050 --> 00:02:02,982 - It's pretty bad. Yeah. - Then why are you laughing? 36 00:02:02,984 --> 00:02:04,486 Because you were laughing. That got me laughing 37 00:02:04,552 --> 00:02:06,620 - but now I'm actually pretty... pretty scared. - Oh. Oh, no. Okay. All right. 38 00:02:06,622 --> 00:02:08,391 - It's pretty frightening. - Should... Should I call an ambulance? 39 00:02:11,993 --> 00:02:13,827 - You know... - I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a... 40 00:02:13,829 --> 00:02:15,162 - Be amazing. - ...first aid kit... 41 00:02:15,164 --> 00:02:16,597 - ...or something. Yeah? - That'd be amazing. Yeah, yeah. 42 00:02:16,599 --> 00:02:17,664 - Are you gonna be okay? - Yeah, 43 00:02:17,666 --> 00:02:18,998 - I should have four... - All right. I'll be back. 44 00:02:19,000 --> 00:02:20,233 ...to five minutes until I... until I die. 45 00:02:21,704 --> 00:02:24,170 There you are, naughty boy! 46 00:02:26,408 --> 00:02:29,010 Listen, Becka. 47 00:02:29,243 --> 00:02:30,577 There's an EpiPen coming. 48 00:02:30,579 --> 00:02:32,311 They're just bringing it from upstairs so... 49 00:02:32,313 --> 00:02:34,080 - All right. Amazing. - Oh, my God! Wearing the same dress. 50 00:02:34,082 --> 00:02:36,049 - That's so funny. - Oh. - See, told you. 51 00:02:36,051 --> 00:02:37,319 How funny is that? 52 00:02:38,121 --> 00:02:39,720 - I can't... I can't... - Hey. 53 00:02:39,722 --> 00:02:41,055 - ...breathe right now. - Hey, excuse me, 54 00:02:41,057 --> 00:02:42,855 - who needed the EpiPen? - Thanks. It's for him. 55 00:02:42,857 --> 00:02:44,525 Are you okay? 56 00:02:44,527 --> 00:02:45,591 What happened? 57 00:02:45,593 --> 00:02:47,360 - He accidentally ate some nuts. - How? 58 00:02:47,362 --> 00:02:49,295 Well, I had some praline in my mouth and then he... 59 00:02:49,297 --> 00:02:51,264 All right, yeah, no. We don't need to know exactly 60 00:02:51,266 --> 00:02:53,266 how that happened. But look, I think... 61 00:02:53,268 --> 00:02:55,468 Well, I... I should probably... I need to... I need to go. 62 00:02:55,470 --> 00:02:57,270 Yeah, I'll just go get my stuff and... and we'll go. 63 00:02:57,272 --> 00:02:58,805 - All right. Great. - Definitely wanna go? 64 00:02:58,807 --> 00:03:00,909 - I definitely wanna go. I nearly just died. - Okay! 65 00:03:03,812 --> 00:03:05,047 How do you feel? 66 00:03:05,112 --> 00:03:07,548 I feel weird. Like... ...like the adrenaline's really 67 00:03:07,550 --> 00:03:09,015 - coursing through. I mean... - Right. 68 00:03:09,017 --> 00:03:10,719 ...feel that now. Feel there. Feel my, uh... 69 00:03:20,094 --> 00:03:22,228 I'm gonna... I'm gonna go 70 00:03:22,230 --> 00:03:23,698 get you some water. 71 00:03:23,700 --> 00:03:24,833 Thank you very much. 72 00:03:26,735 --> 00:03:28,470 - Yeah. - Fuck! 73 00:04:43,311 --> 00:04:45,011 Like just totally out of the blue, 74 00:04:45,013 --> 00:04:46,145 the waiter started dancing. 75 00:04:46,147 --> 00:04:47,415 - Yeah. - And Sam was there. 76 00:04:47,616 --> 00:04:49,148 - He was, like, filming... - Oh. Yeah. Filming it on his little phone. 77 00:04:49,150 --> 00:04:50,316 ...the whole thing. And then... 78 00:04:50,318 --> 00:04:51,818 ...this one, this one gets down on one knee. And I... 79 00:04:51,820 --> 00:04:53,287 Then she starts crying profusely. And that was a bit... 80 00:04:53,289 --> 00:04:54,854 - Well, you were crying first. - No, I wasn't. There's video... 81 00:04:54,856 --> 00:04:56,489 Yes, you were, you were crying! there is video evidence... 82 00:04:56,491 --> 00:04:57,857 - Oh, my God. - ...to suggest that... 83 00:04:57,859 --> 00:04:59,025 - He was crying. - I wasn't crying, all right? 84 00:04:59,027 --> 00:05:00,160 - Weeping tears. - I was not. Anyway! 85 00:05:00,162 --> 00:05:01,563 All right. 86 00:05:01,830 --> 00:05:03,130 Long story short, she said yes. 87 00:05:03,132 --> 00:05:04,732 - What I actually said was... - All right. 88 00:05:04,734 --> 00:05:07,169 - ..."What took you so long?" - Yeah, okay. I just, uh, 89 00:05:07,402 --> 00:05:09,570 I just wish I could have gotten my shit together sooner 90 00:05:09,572 --> 00:05:10,639 so that... 91 00:05:10,972 --> 00:05:12,674 ...so that you could have seen it all, old man. 92 00:05:14,876 --> 00:05:16,344 Hey, you want some more time? 93 00:05:16,746 --> 00:05:19,580 - More time? - That'd be nice. 94 00:05:19,582 --> 00:05:22,017 There never seems to be enough time, does there? 95 00:05:22,650 --> 00:05:24,150 I'll just be in the car. 96 00:05:24,152 --> 00:05:25,184 - All right. - Right. 97 00:05:25,186 --> 00:05:26,388 All right, darling. Yeah, okay. 98 00:05:27,722 --> 00:05:29,859 She's a good one, Dad, I tell ya. I just... 99 00:05:30,226 --> 00:05:32,292 Uh, I just wish you could have known her longer, 100 00:05:32,294 --> 00:05:33,729 because she's... she's really, uh... 101 00:05:35,164 --> 00:05:36,328 - Hi. - Hi. 102 00:05:36,330 --> 00:05:37,864 I, uh, I overheard you talking. 103 00:05:37,866 --> 00:05:39,835 Sorry. Yeah, I like... like to, uh... 104 00:05:40,601 --> 00:05:42,203 talk out loud to him. It's silly, I know. 105 00:05:42,436 --> 00:05:44,139 Oh. I think it's sillier to say nothing. 106 00:05:44,440 --> 00:05:46,039 - I do it, all the time. - Right. 107 00:05:46,041 --> 00:05:48,607 No, I overheard you got engaged. Congratulations. 108 00:05:48,609 --> 00:05:50,477 Oh, thank you very much. Yeah. 109 00:05:50,479 --> 00:05:52,246 I've seen you two coming here for a while now. 110 00:05:52,248 --> 00:05:54,114 I wondered when you'd finally pop the question. 111 00:05:54,116 --> 00:05:56,282 Yeah, well, you know, you don't wanna rush into these things, do you? So... 112 00:05:56,284 --> 00:05:58,018 - How long before the wedding? - We haven't... 113 00:05:58,020 --> 00:05:59,552 we haven't set a date yet, so... 114 00:05:59,554 --> 00:06:00,522 - Why not? - Just waiting 115 00:06:00,655 --> 00:06:02,556 - for the right time. - Well, the right time is now, 116 00:06:02,558 --> 00:06:04,191 - believe me. - Now? 117 00:06:04,193 --> 00:06:05,325 - Yeah. - Right now? 118 00:06:05,327 --> 00:06:06,926 - Why not? - Well, I've got a lot of things 119 00:06:06,928 --> 00:06:08,895 - on my plate right now. - So, do those now, too. 120 00:06:08,897 --> 00:06:11,332 No, I can't do everything right now, can I? 121 00:06:11,334 --> 00:06:12,799 That's... That's crazy. 122 00:06:12,801 --> 00:06:14,768 Why is it crazy? When would be a better time? 123 00:06:14,770 --> 00:06:15,902 I don't know. Later. 124 00:06:15,904 --> 00:06:18,272 Well, I find later can often turn into too late. 125 00:06:18,640 --> 00:06:21,775 - Okay. Yeah, that's very, uh... - ...very dramatic. 126 00:06:21,777 --> 00:06:24,410 Anyway, look, nice to meet you. I will, uh, I'll see... 127 00:06:24,412 --> 00:06:26,111 - I'll see you later. - Oh, later again? 128 00:06:26,113 --> 00:06:27,648 What is it with you and later? 129 00:06:27,650 --> 00:06:29,415 Sorry, I don't wanna... I don't wanna be rude. 130 00:06:29,417 --> 00:06:31,017 I just haven't really got the time to... 131 00:06:31,019 --> 00:06:32,654 Yes, you do. You do have time. 132 00:06:33,054 --> 00:06:34,389 But what if you didn't? 133 00:06:34,657 --> 00:06:36,657 - If I didn't... - What if time was moving faster 134 00:06:36,659 --> 00:06:38,026 and faster, just for you? 135 00:06:38,493 --> 00:06:40,027 It, sort of, feels like the opposite 136 00:06:40,029 --> 00:06:42,029 - is happening right now, but... - What if you woke up 137 00:06:42,563 --> 00:06:45,200 and a whole year had gone by just like that? 138 00:06:46,135 --> 00:06:47,069 Hmm? 139 00:06:50,738 --> 00:06:52,373 Okey dokey, nice talking to you. 140 00:06:52,674 --> 00:06:54,607 I'd like to give you something if that's okay. 141 00:06:54,609 --> 00:06:57,410 - Call it a wedding present. - No. A wedding present? You don't... 142 00:06:57,412 --> 00:06:59,912 - No, please, please, please! - ...have to give me a wedding present! 143 00:06:59,914 --> 00:07:01,482 I have been waiting such a long time 144 00:07:01,484 --> 00:07:03,318 to give this to someone. Someone who needs it. 145 00:07:03,919 --> 00:07:05,652 How do you know I need it, whatever it is? 146 00:07:05,654 --> 00:07:07,621 Well, I can tell that you're a good man. 147 00:07:07,623 --> 00:07:08,856 Lost, but good. 148 00:07:09,625 --> 00:07:11,559 That's a weird compliment but thank you. 149 00:07:11,561 --> 00:07:13,960 You will have it just in time for the wedding in a couple of weeks. 150 00:07:13,962 --> 00:07:15,996 - We... We haven't set a date yet for the wedding. - Hey! 151 00:07:15,998 --> 00:07:17,162 - Hello, babes! - You okay? 152 00:07:17,164 --> 00:07:18,431 - Hello. - Yeah, yeah, fine, yeah. Just... 153 00:07:18,433 --> 00:07:19,402 - Yeah? - Help me. 154 00:07:19,936 --> 00:07:21,434 - Congratulations on your upcoming wedding. - She's a little crazy. 155 00:07:21,436 --> 00:07:22,571 Oh, thank you. 156 00:07:22,738 --> 00:07:24,705 But I don't know how upcoming it is. He won't set a date. 157 00:07:24,707 --> 00:07:26,672 Oh, really? He just told me he wants to have it 158 00:07:26,674 --> 00:07:28,142 - two weeks from now. - Sorry, what? 159 00:07:28,144 --> 00:07:30,210 - Oh, I like that. - Oh, you like that, do you? 160 00:07:30,212 --> 00:07:31,511 - Yeah! - Really, you like that? 161 00:07:31,513 --> 00:07:33,046 - You know what they say. - What? 162 00:07:33,048 --> 00:07:34,583 - YOLO. - YOLO? 163 00:07:34,715 --> 00:07:37,684 - You Only Live Once. - Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore. 164 00:07:37,686 --> 00:07:40,020 - Well, babe, she's kind of, got a point. - Do they? I mean... 165 00:07:40,022 --> 00:07:41,153 - That's how... - Like wedding... 166 00:07:41,155 --> 00:07:42,356 - Right. - ...two weeks. YOLO. 167 00:07:42,358 --> 00:07:44,357 - Don't you say it as well, okay? - YOLO... 168 00:07:44,359 --> 00:07:46,729 Come on. Come on! 169 00:07:46,996 --> 00:07:48,195 - YOLO. - Ow! 170 00:07:48,664 --> 00:07:50,530 All right then, fine. YOLO! 171 00:07:50,532 --> 00:07:52,732 - All right, if that's what you wanna do. - Yes! 172 00:07:52,734 --> 00:07:55,737 - I'm gonna email invitations when we get home. All right? - Yeah, all right. Okay. 173 00:07:56,804 --> 00:07:57,906 You will thank me for this. 174 00:07:58,474 --> 00:08:00,109 - Oh, will I? - Mm-hmm. 175 00:08:01,042 --> 00:08:02,477 Later. 176 00:08:06,914 --> 00:08:08,181 What just happened? 177 00:08:09,751 --> 00:08:11,686 You know, I never thought this day would come. 178 00:08:11,921 --> 00:08:14,354 I mean, any normal man would have married Leanne 179 00:08:14,356 --> 00:08:16,323 the second he laid eyes on her. 180 00:08:16,325 --> 00:08:17,390 But not Teddy. 181 00:08:17,392 --> 00:08:19,027 No, he waited. 182 00:08:19,661 --> 00:08:21,294 And waited. 183 00:08:21,296 --> 00:08:22,595 - And waited. - Okay. 184 00:08:22,597 --> 00:08:23,998 Exactly. 185 00:08:24,000 --> 00:08:26,032 Anyway, Teddy, you're my best friend in the world. 186 00:08:26,034 --> 00:08:27,302 I've known you the longest 187 00:08:27,568 --> 00:08:28,770 and, uh... 188 00:08:29,737 --> 00:08:31,238 Anyway, Leanne, he's your problem now. 189 00:08:31,240 --> 00:08:32,471 All right. 190 00:08:32,473 --> 00:08:34,775 - Toast. To Teddy and Leanne. - To Teddy and Leanne. 191 00:08:35,043 --> 00:08:36,676 Thank you so much, Sam. 192 00:08:36,678 --> 00:08:38,345 - Thank you. That was lovely. - You're welcome. 193 00:08:38,347 --> 00:08:40,113 That was nice. Yeah. Very funny. 194 00:08:40,115 --> 00:08:41,947 Why'd you talk about all that waiting stuff? 195 00:08:41,949 --> 00:08:43,715 I'm not that bad. Come on. 196 00:08:43,717 --> 00:08:45,252 Uh. Oh, really? Uh. Where's the honeymoon? 197 00:08:45,254 --> 00:08:46,686 - Ooh. - Well, you can't... I can't... 198 00:08:46,688 --> 00:08:47,755 - Ooh. - You can't... Yeah, all right. 199 00:08:48,090 --> 00:08:49,889 I can't just rush into a decision like that, can I? I've got... 200 00:08:49,891 --> 00:08:51,858 - Oh, yeah. - ...work out how much paid leave I've got. 201 00:08:51,860 --> 00:08:53,426 I've got a couple of work projects to... 202 00:08:53,428 --> 00:08:55,027 - Mm-hmm. - ...juggle. Oh, fine! All right, 203 00:08:55,029 --> 00:08:56,595 I'll do it first thing tomorrow morning. 204 00:08:56,597 --> 00:08:58,064 - Just you wait, okay? - Oh. 205 00:08:58,066 --> 00:08:59,032 - And wait. - And wait. 206 00:08:59,034 --> 00:08:59,999 Yeah, all right. 207 00:09:00,001 --> 00:09:01,268 Thank you. 208 00:09:01,270 --> 00:09:02,337 Come on! 209 00:09:03,371 --> 00:09:04,372 Come dance with me. 210 00:09:35,569 --> 00:09:37,704 Oh. I thought I made a really good purchase. 211 00:09:37,706 --> 00:09:39,038 Yeah. Well, just... just don't break... 212 00:09:39,040 --> 00:09:40,340 ...anything, all right? Let me 213 00:09:40,342 --> 00:09:42,077 - take a photograph here. - All right. 214 00:09:42,843 --> 00:09:45,414 One, two, three. 215 00:09:48,082 --> 00:09:49,748 Come along, missus, up you go. 216 00:09:49,750 --> 00:09:51,352 All right, I'm going, I'm going. 217 00:09:56,659 --> 00:09:57,623 All right, come on. 218 00:09:57,625 --> 00:09:58,624 Let me carry you across the threshold. 219 00:09:58,626 --> 00:09:59,792 No, I wanna carry you across the threshold. 220 00:09:59,794 --> 00:10:01,127 What are you talking about? You'll never get me... 221 00:10:01,129 --> 00:10:02,329 - Yeah. Come on, babe! - ...across there. 222 00:10:02,331 --> 00:10:04,330 - I'm a huge man. - What... Get up, all right? Just jump on. 223 00:10:04,332 --> 00:10:05,898 - I can do this. Yeah. - Okay, all right, ready? 224 00:10:05,900 --> 00:10:07,267 - Yeah. Yeah. - And three, two, one. 225 00:10:07,269 --> 00:10:08,567 Oh, God! 226 00:10:08,569 --> 00:10:10,570 - Are you all right? - Yeah. 227 00:10:10,572 --> 00:10:11,937 Great. You doubted me. 228 00:10:11,939 --> 00:10:13,473 - Well done. - You doubted me. 229 00:10:13,475 --> 00:10:15,042 - Good for you. - All right. 230 00:10:15,044 --> 00:10:17,710 I wanna turn this room into my writing room. 231 00:10:17,712 --> 00:10:21,181 - All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it. - Um. And can we get a dog? 232 00:10:21,183 --> 00:10:23,016 - 'Course we can! Done. - Let's get a Great Dane. 233 00:10:23,018 --> 00:10:24,783 - Yeah, really? - What's wrong with Great Danes? 234 00:10:24,785 --> 00:10:26,720 Any animal that calls itself "great" 235 00:10:26,722 --> 00:10:28,888 just seems a little, uh, seems a little arrogant to me. 236 00:10:28,890 --> 00:10:30,255 Can we get rid of this wallpaper? 237 00:10:30,257 --> 00:10:31,691 All right. I tell you what, let's do it first thing 238 00:10:31,693 --> 00:10:33,058 tomorrow morning, before breakfast. 239 00:10:33,060 --> 00:10:34,793 How about that? 240 00:10:34,795 --> 00:10:36,128 And you know what else I wanna do? 241 00:10:36,130 --> 00:10:37,830 - What? - I wanna knock down that wall... 242 00:10:37,832 --> 00:10:39,498 - Oh, yeah? - And, like, open up that whole space. 243 00:10:39,500 --> 00:10:40,966 Okay, you've got to stop. You're turning me on too much. 244 00:10:40,968 --> 00:10:41,901 - Really? - Yeah. 245 00:10:41,903 --> 00:10:42,970 Just wait until I put the furniture in. 246 00:10:42,972 --> 00:10:44,137 You're so sexy... 247 00:10:44,139 --> 00:10:45,140 ...when you're renovating. Hmm. 248 00:10:45,340 --> 00:10:47,306 - All right? - You're turning me on. 249 00:10:47,308 --> 00:10:48,541 - Be careful. - Really? 250 00:10:48,543 --> 00:10:50,043 - Yeah. - With all my renovation tips? 251 00:10:50,045 --> 00:10:53,214 All your renovation tips! 252 00:10:53,781 --> 00:10:55,514 So, your ring, yes? 253 00:10:55,516 --> 00:10:57,149 - Hmm? - Yes. 254 00:10:57,151 --> 00:10:58,884 See, my dad made the ring 255 00:10:58,886 --> 00:11:00,086 for my mum, right? 256 00:11:00,088 --> 00:11:02,189 - Like he actually... - He literally made it. 257 00:11:02,191 --> 00:11:03,556 And so, you see it there? 258 00:11:03,558 --> 00:11:04,858 - Yeah. - See there? 259 00:11:04,860 --> 00:11:05,926 Slightly imperfect. 260 00:11:05,928 --> 00:11:07,393 There's nothing imperfect about it. 261 00:11:07,395 --> 00:11:09,529 - I'm never taking it off. - Yeah, it looks good on you. 262 00:11:09,531 --> 00:11:10,897 - You look good on me. - Oh, yeah. 263 00:11:10,899 --> 00:11:12,534 Hmm. Hmm. 264 00:11:13,669 --> 00:11:15,034 How are you feeling? 265 00:11:15,036 --> 00:11:17,572 Bloated. 266 00:11:17,872 --> 00:11:19,406 I fucking love it when you talk dirty. 267 00:11:19,408 --> 00:11:20,706 - Shut up! - Honestly. 268 00:11:20,708 --> 00:11:21,908 Oh, she's lovely 269 00:11:21,910 --> 00:11:23,008 and bloated for me. 270 00:11:23,010 --> 00:11:24,644 How do you feel? 271 00:11:24,646 --> 00:11:26,480 What do you mean? I feel the same as always. 272 00:11:27,215 --> 00:11:29,017 I love you more than I did yesterday 273 00:11:29,784 --> 00:11:31,553 and not as much as I will tomorrow. 274 00:11:32,587 --> 00:11:34,654 - Nothing's gonna change. - You think? 275 00:11:34,656 --> 00:11:35,657 Nah. 276 00:11:36,491 --> 00:11:38,493 - Hard part's over. - Hmm. 277 00:11:39,394 --> 00:11:40,561 The wedding's the easy part. 278 00:11:40,563 --> 00:11:42,563 Pretty sure marriage is meant to be the hard part. 279 00:11:42,896 --> 00:11:44,564 - It's gonna get tough. - No, it won't. 280 00:11:44,566 --> 00:11:47,101 - Yes, it will. One day. - All right, well, 281 00:11:47,736 --> 00:11:49,502 shall we think about it on that day, then? 282 00:11:49,504 --> 00:11:51,671 That day might come sooner than you think. 283 00:11:51,673 --> 00:11:53,273 Hmm. Ditto. 284 00:11:53,275 --> 00:11:56,276 Oh, my God, that was terrible! 285 00:11:56,278 --> 00:11:58,210 - No, no, okay. No, I've gotta get up. - Why? 286 00:11:58,212 --> 00:12:00,580 You gotta... ‘Cause I've got to take this dress back tomorrow. 287 00:12:00,582 --> 00:12:02,114 - Just leave the dress on. - No, I've gotta, like, 288 00:12:02,116 --> 00:12:04,050 return it. It's got to be pretty and smooth and stuff. 289 00:12:04,052 --> 00:12:06,652 - All right. - You've got to give me... give me... give me a few minutes. 290 00:12:06,654 --> 00:12:10,625 Okay. All right, well, your time starts now. 291 00:12:12,160 --> 00:12:13,692 Oh, hey, what'd we get? 292 00:12:13,694 --> 00:12:16,095 Uh. We got a... 293 00:12:16,097 --> 00:12:17,632 Some sort of plant from, uh... 294 00:12:18,732 --> 00:12:20,800 - Pete and David. - Oh, can we call it... 295 00:12:20,802 --> 00:12:22,101 - Groot? - Groot? 296 00:12:22,103 --> 00:12:24,405 Yes, we can. See? That's why we're married. 297 00:12:24,840 --> 00:12:27,707 A bit of bed linen 298 00:12:27,709 --> 00:12:30,744 - from Jamie and Milly. - Oh, French linen? 299 00:12:30,746 --> 00:12:32,648 The Frenchest, obviously. 300 00:12:42,289 --> 00:12:43,592 - What's that? - Don't know. 301 00:12:44,259 --> 00:12:45,159 Who's it from? 302 00:12:45,560 --> 00:12:49,928 Uh. Doesn't say. Just says, uh, "Do not open for ten years." 303 00:12:49,930 --> 00:12:51,465 It's a gag gift. It has to be. 304 00:12:51,832 --> 00:12:52,834 Gotta be, innit? 305 00:12:53,735 --> 00:12:55,103 Hmm. 306 00:12:55,803 --> 00:12:58,039 - I'll get a can opener. - No, no, do it later. 307 00:12:58,774 --> 00:13:00,809 There's a present over here you've got to unwrap first. 308 00:13:16,424 --> 00:13:18,059 You hear that? 309 00:13:19,327 --> 00:13:21,297 Hey, come here. 310 00:13:33,975 --> 00:13:34,974 Leanne? 311 00:13:34,976 --> 00:13:36,345 I'm just in the bathroom! 312 00:13:41,683 --> 00:13:42,851 Yeah, no, you've been... 313 00:13:44,084 --> 00:13:45,086 you've been busy. 314 00:13:50,826 --> 00:13:53,829 - How long you been up? - Uh. Not too long. 315 00:13:56,030 --> 00:13:56,899 Well, I was... 316 00:13:59,000 --> 00:14:01,370 I was joking about getting to it before breakfast. 317 00:14:07,342 --> 00:14:09,075 First morning as a married woman, eh? 318 00:14:09,077 --> 00:14:10,476 - How do you feel? - What? 319 00:14:10,478 --> 00:14:11,546 I said, how do you feel? 320 00:14:11,847 --> 00:14:13,814 Uh. Not bad. I guess I'm a bit tired. 321 00:14:14,183 --> 00:14:16,081 I actually feel all right, considering how much 322 00:14:16,083 --> 00:14:18,384 - I drank last night. - You drank last night? 323 00:14:19,855 --> 00:14:22,287 Do you, uh, fancy a little hair of the dog? 324 00:14:22,289 --> 00:14:24,657 Mimosa or something? 325 00:14:24,659 --> 00:14:26,528 Oh, come on, babe. We're celebrating, eh. Why not? 326 00:14:27,028 --> 00:14:29,863 I just won a bet with my sister. She thought you'd forget. 327 00:14:29,865 --> 00:14:31,697 - Forget what? - Our anniversary! 328 00:14:31,699 --> 00:14:34,200 Whatever! Forget our anniversary? 329 00:14:34,202 --> 00:14:35,737 I'll never forget our anniversary. 330 00:14:48,583 --> 00:14:50,782 How's she done all this this morning? This is insane. 331 00:14:50,784 --> 00:14:52,451 So, what are we doing for it? 332 00:14:52,453 --> 00:14:53,421 Doing for what? 333 00:14:53,621 --> 00:14:55,556 - Our anniversary. - I don't know. I've got, uh, 334 00:14:56,223 --> 00:14:57,892 a year to think of something. Is that the... 335 00:15:00,861 --> 00:15:03,531 is that the plant from last... from last night? Babe? 336 00:15:04,265 --> 00:15:05,266 Babe! 337 00:15:06,400 --> 00:15:07,635 Have you seen how big Groot got? 338 00:15:08,236 --> 00:15:09,871 Oh, he looks about the same to me. 339 00:15:10,605 --> 00:15:11,573 No, it's not... 340 00:15:12,406 --> 00:15:13,538 - Holy shit! - What? 341 00:15:13,540 --> 00:15:14,876 That's funny. 342 00:15:15,244 --> 00:15:16,343 That's funny. 343 00:15:16,345 --> 00:15:17,445 - I didn't say... - Very funny. 344 00:15:18,078 --> 00:15:20,647 - I didn't say anything. - That looks real, by the way. That looks really good. What? 345 00:15:20,649 --> 00:15:21,951 That looks really good. 346 00:15:26,554 --> 00:15:27,988 - What the f... - Are you okay? 347 00:15:27,990 --> 00:15:29,822 Yeah, I'm okay, babes. Are you... are you okay? 348 00:15:29,824 --> 00:15:30,956 Well, yeah, I'm better after I puked. 349 00:15:30,958 --> 00:15:32,724 No, no, no, darling. You look... Uh. No offence, 350 00:15:32,726 --> 00:15:34,326 but you do look... you look very bloated. 351 00:15:34,328 --> 00:15:36,162 Oh, gee, thanks. Don't forget to mention the acne. 352 00:15:36,164 --> 00:15:38,031 - Will you just... - Darling, you're clearly not fine because your... 353 00:15:38,033 --> 00:15:39,264 - ...calm down? - ...belly's big. 354 00:15:39,266 --> 00:15:40,599 Yeah, that's pretty normal for eighteen weeks. 355 00:15:40,601 --> 00:15:42,002 What do you mean, eighteen weeks? Of what? 356 00:15:42,004 --> 00:15:43,970 Of being pregnant. I mean, I know I'm pretty big for eighteen... 357 00:15:43,972 --> 00:15:45,240 Hang on, what? Wait, what? 358 00:15:47,576 --> 00:15:49,441 - You're pregnant? - Okay, this is not funny. 359 00:15:49,443 --> 00:15:51,911 No, shit. No, hang on, hang on. Wait, don't just walk away. 360 00:15:51,913 --> 00:15:53,745 We need to... When... When did this happen? 361 00:15:53,747 --> 00:15:55,915 Eighteen weeks ago. What, are you doing a bit? I don't get it. 362 00:15:55,917 --> 00:15:57,749 - I'm not doing a bit. Are you doing a bit? - What's my bit? 363 00:15:57,751 --> 00:16:00,018 I don't know. You're not... you're not pregnant one minute, next minute you are. I mean... 364 00:16:00,020 --> 00:16:01,589 That's usually how it happens. Yeah? Yeah. 365 00:16:01,856 --> 00:16:04,957 Hang on, you're telling me that you are eighteen weeks pregnant 366 00:16:04,959 --> 00:16:06,527 since yesterday. 367 00:16:06,794 --> 00:16:08,261 Yesterday? What happened yesterday? 368 00:16:08,263 --> 00:16:09,763 What, uh... 369 00:16:09,765 --> 00:16:11,663 ...what did happen, yeah. We got fuckin' married! 370 00:16:11,665 --> 00:16:13,832 - What are you talking about? - No, darling, that's today. 371 00:16:13,834 --> 00:16:15,200 Babe, are you having a stroke? 372 00:16:15,202 --> 00:16:16,536 We got married yesterday. 373 00:16:16,538 --> 00:16:18,070 - I took a load of pictures... - Oh. Okay. 374 00:16:18,072 --> 00:16:19,205 ...on the phone. Where are they? 375 00:16:19,207 --> 00:16:20,542 Hey. That... 376 00:16:21,509 --> 00:16:24,346 - There you are! - That is today, a year ago. 377 00:16:25,614 --> 00:16:27,979 - That was yesterday. - Yeah, I know what you mean. 378 00:16:27,981 --> 00:16:30,251 Feels like the last year went by so fast. 379 00:16:34,789 --> 00:16:36,625 I feel like I need a bit of air. I don't... 380 00:16:50,505 --> 00:16:52,470 Hey, do I need to be worried? 381 00:16:52,472 --> 00:16:53,906 Yeah, no, I think I'm just, uh, 382 00:16:53,908 --> 00:16:55,541 I think I'm just having a bit of a... 383 00:16:55,543 --> 00:16:57,976 a little bit of a panic attack about... about the last year. 384 00:16:57,978 --> 00:16:59,378 Can't be our anniversary already. 385 00:16:59,380 --> 00:17:01,382 That doesn't... that doesn't make any sense. None of it. 386 00:17:01,650 --> 00:17:03,049 Is that why you're freaking out? 387 00:17:03,051 --> 00:17:04,285 'Cause you forgot our anniversary? 388 00:17:08,457 --> 00:17:10,055 How young can you get Alzheimer's? 389 00:17:10,057 --> 00:17:13,259 Sweetheart! 390 00:17:13,261 --> 00:17:15,360 If every guy who forgot an anniversary had Alzheimer's 391 00:17:15,362 --> 00:17:17,062 then every guy would have Alzheimer's. 392 00:17:17,064 --> 00:17:18,731 - No, no, I... I... I wonder... - Hey, hey. 393 00:17:18,733 --> 00:17:21,032 - ...if maybe I... You know... - Hey, hey, look, look, relax. 394 00:17:21,034 --> 00:17:23,301 I don't mind that you forgot our anniversary. 395 00:17:23,303 --> 00:17:26,207 You'll just have to make it up to me next year, okay? 396 00:17:26,474 --> 00:17:27,375 Okay. 397 00:17:27,775 --> 00:17:29,074 Come on, let's have a lie down. 398 00:17:29,076 --> 00:17:30,310 - Yeah. - Let's do nothing today. 399 00:17:30,312 --> 00:17:32,113 Have a little lie down, yeah. Yeah. 400 00:17:41,922 --> 00:17:43,622 - What's that? - Are you serious? 401 00:17:43,624 --> 00:17:45,190 - Our anniversary. - Anniversary, right. 402 00:17:45,192 --> 00:17:47,827 Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head. 403 00:17:47,829 --> 00:17:49,731 I'm not gonna forget it again, all right? I promise. 404 00:17:50,063 --> 00:17:51,397 - Shall I open it? - Yeah. 405 00:17:51,399 --> 00:17:52,266 Okay. 406 00:17:57,038 --> 00:17:58,603 It's a pa... paper? A bit of paper? 407 00:17:58,605 --> 00:18:00,641 Lovely, thank you. We... we can never have enough paper. 408 00:18:01,075 --> 00:18:03,475 Paper is what you get for the first anniversary. 409 00:18:03,477 --> 00:18:05,244 It's paper, then cotton, leather. 410 00:18:05,246 --> 00:18:07,713 Ah, so this is for the first... it's a present for the first year. I've got it. 411 00:18:07,715 --> 00:18:09,581 - Yeah. What do you think of the colors, though? - Right. 412 00:18:09,583 --> 00:18:10,818 - Yeah, no... - I mean, for the baby's room? 413 00:18:10,951 --> 00:18:12,984 - Oh. - I mean, I know we don't know what the gender is yet... 414 00:18:12,986 --> 00:18:14,352 - Yeah, yeah, yeah. - ...but I thought, you know, 415 00:18:14,354 --> 00:18:15,821 - we could get started painting the room, anyway. - Okay. 416 00:18:15,823 --> 00:18:17,290 - I don't know. I mean... - So... 417 00:18:17,292 --> 00:18:19,891 - Why don't you choose? - But we should do it together. 418 00:18:19,893 --> 00:18:22,829 I'm not really feeling myself, so do you think we could talk about this later? 419 00:18:23,296 --> 00:18:25,465 Later? Yeah, sure. I've heard that before. 420 00:18:25,467 --> 00:18:27,833 Teddy, do you remember when we got married? 421 00:18:27,835 --> 00:18:28,736 Yes. 422 00:18:29,771 --> 00:18:31,236 Yes, that I do remember. 423 00:18:31,238 --> 00:18:32,972 Yeah. I said things were gonna get tough. 424 00:18:32,974 --> 00:18:34,540 Yeah, and I said, "It won't" and you said "It will." 425 00:18:34,542 --> 00:18:35,974 And I said, "Well, then let's worry about it 426 00:18:35,976 --> 00:18:37,176 on that day." And I was lying here, 427 00:18:37,178 --> 00:18:38,912 facing you and you were lying right there. 428 00:18:39,313 --> 00:18:40,980 Yeah, wow. Okay, you really do remember. 429 00:18:40,982 --> 00:18:43,382 - Like it was yesterday, yeah. - Yeah, well, things are getting tough 430 00:18:43,384 --> 00:18:45,917 and I just... I can't... I can't do this on my own. 431 00:18:45,919 --> 00:18:47,288 - I know, I'm sorry, I... - Oh! 432 00:18:48,790 --> 00:18:51,627 - Oh. Wow. - Getting stronger. 433 00:18:52,526 --> 00:18:53,495 Wow. 434 00:18:56,430 --> 00:18:57,696 Purple. 435 00:18:57,698 --> 00:18:59,100 - Definitely purple. - Yeah. 436 00:18:59,566 --> 00:19:01,067 - You look exhausted. - Yeah, well... 437 00:19:01,069 --> 00:19:02,568 - Lie down. - Shall I? 438 00:19:02,570 --> 00:19:05,103 - Yeah. - I think I might have a little... just a little lie down. 439 00:19:05,105 --> 00:19:06,238 - Yeah. - Right. 440 00:19:06,240 --> 00:19:07,673 - Yeah. - Just have a little lie down 441 00:19:07,675 --> 00:19:09,044 - for a minute. - Just close your eyes. 442 00:19:10,211 --> 00:19:12,213 - I'm a bit scared to. - Why? 443 00:19:13,247 --> 00:19:15,048 'Cause I don't wanna lose any more time. 444 00:19:15,717 --> 00:19:19,420 Shh. You won't. Close your eyes. 445 00:19:22,890 --> 00:19:24,191 All right. 446 00:19:24,958 --> 00:19:27,161 Yeah, I will, for a minute. 447 00:19:28,129 --> 00:19:29,630 Just feel so weird, Leanne. 448 00:19:42,209 --> 00:19:43,211 Leanne? 449 00:19:46,514 --> 00:19:47,647 Oh, sorry! 450 00:19:47,649 --> 00:19:49,517 Oh, my God, have I hurt the ba... baby? 451 00:19:50,017 --> 00:19:51,452 What the... Where's the... 452 00:19:52,219 --> 00:19:53,354 Is it... 453 00:19:53,588 --> 00:19:55,855 - You're not pregnant. - I know. Thanks, doctor. 454 00:19:55,857 --> 00:19:58,891 - You're not pregnant. - Are you all right? 455 00:19:58,893 --> 00:20:01,359 Yeah, I just had this fucking mad dream, right? 456 00:20:01,361 --> 00:20:03,462 Okay? Where I woke up, like, I woke up in the dream... 457 00:20:03,464 --> 00:20:05,731 - Yeah. - ...and you were, like, fully pregnant. 458 00:20:05,733 --> 00:20:06,898 - Ah. - Out to here, pregnant. 459 00:20:06,900 --> 00:20:08,501 - I know, right? - Ah. Yikes. 460 00:20:08,503 --> 00:20:10,468 Yikes indeed. I was fucking freaking out. 461 00:20:10,470 --> 00:20:12,205 - It's okay. - Wow. 462 00:20:12,207 --> 00:20:13,606 I'm not pregnant, okay? 463 00:20:13,608 --> 00:20:14,741 Okay. 464 00:20:14,743 --> 00:20:16,642 There's no way I'm doing that again any time soon. 465 00:20:16,644 --> 00:20:17,877 Exactly! 466 00:20:17,879 --> 00:20:19,478 Why... ...what do you mean? 467 00:20:19,480 --> 00:20:21,180 I'm not saying like never again. 468 00:20:21,182 --> 00:20:23,184 Just, like, let's get this one right first, you know? 469 00:20:23,752 --> 00:20:24,786 This one what? 470 00:20:29,189 --> 00:20:31,323 You want me to take care of this, or have you got it? 471 00:20:31,325 --> 00:20:33,094 Teddy? 472 00:20:35,463 --> 00:20:36,598 - You... you... - Right. 473 00:20:45,105 --> 00:20:46,474 What the... 474 00:20:47,074 --> 00:20:48,409 What the fuck? 475 00:20:51,178 --> 00:20:54,015 I've got a kid? How could I... how could I forget I've got a fucking kid! 476 00:21:02,823 --> 00:21:03,792 No. 477 00:21:04,592 --> 00:21:07,128 No, no, no, no, no. 478 00:21:07,762 --> 00:21:09,630 Come on. Like what the fuck am I doing? 479 00:21:09,897 --> 00:21:12,130 Okay. Okay. 480 00:21:14,436 --> 00:21:16,770 - Just calm down. Okay. - Come on, yes. 481 00:21:16,772 --> 00:21:18,103 - Calm down. - All right, darling, 482 00:21:18,105 --> 00:21:20,472 - say hi to Daddy! - Oh, here he is! 483 00:21:20,474 --> 00:21:21,607 - She! - Here she is! 484 00:21:21,609 --> 00:21:23,309 Yeah, that would have been my second guess. 485 00:21:23,311 --> 00:21:24,476 Wow! 486 00:21:24,478 --> 00:21:26,012 She... Yep, that's really... Yep, she's real. 487 00:21:26,014 --> 00:21:27,146 That's a real fucking baby. 488 00:21:27,148 --> 00:21:28,349 - Yeah, she's real cranky... - Yeah. 489 00:21:28,949 --> 00:21:31,215 ...this morning, aren't you, darling? Yes, you're having a very bad day, aren't you? 490 00:21:31,217 --> 00:21:32,484 Yeah, her... her as well, huh? 491 00:21:32,486 --> 00:21:34,186 Can you hold her for a second? 492 00:21:34,188 --> 00:21:36,355 - Uh. Nah, you're all right. - Teddy, come on! 493 00:21:36,357 --> 00:21:38,090 Look, I haven't... I haven't washed my hands or anything. 494 00:21:38,092 --> 00:21:39,759 What do you mean, you haven't washed your hands? Just... 495 00:21:39,761 --> 00:21:41,426 All right. Look. Better be safe than sorry. 496 00:21:41,428 --> 00:21:44,697 - Stop being ridiculous. I don't have time for this. - I don't wanna hold her, okay? 497 00:21:44,699 --> 00:21:46,465 - Look, you're scaring her. - She's scaring me. 498 00:21:46,467 --> 00:21:48,402 Would you stop being weird and just take her? 499 00:21:48,736 --> 00:21:50,505 All right. 500 00:21:52,105 --> 00:21:53,572 Nice to meet you. 501 00:21:53,574 --> 00:21:54,575 Teddy. 502 00:21:55,843 --> 00:21:58,380 Got her now. Look, here she is. Lovely. 503 00:22:05,753 --> 00:22:07,856 - I have a baby. - You sure do. 504 00:22:10,958 --> 00:22:12,358 I have a daughter. 505 00:22:12,360 --> 00:22:14,292 - It's hard to believe, isn't it? - Yeah, it's hard. 506 00:22:14,294 --> 00:22:15,464 It's very hard. Very hard. 507 00:22:15,796 --> 00:22:17,664 Very hard to believe. What are we gonna call her? 508 00:22:17,666 --> 00:22:18,733 Ah, her name. 509 00:22:18,900 --> 00:22:21,236 Ah, yeah, good... good idea. Yeah, keep it... keep it simple. 510 00:22:22,602 --> 00:22:24,838 - Do you know what might be fun? - What? 511 00:22:24,840 --> 00:22:26,805 Is if we both say her name at the same time. 512 00:22:26,807 --> 00:22:28,807 - Why would that be fun? - I don't know, it just will. 513 00:22:28,809 --> 00:22:30,879 Shall we try? Okay, one, two, three... 514 00:22:31,146 --> 00:22:32,744 - Tallulah. - Fuck off, it is not. 515 00:22:32,746 --> 00:22:34,446 Don't say that stuff... 516 00:22:34,448 --> 00:22:36,849 ...in front of her! That kind of stuff sinks in. 517 00:22:36,851 --> 00:22:39,185 T... Tallulah is not a name. It's more sort of child abuse. 518 00:22:39,187 --> 00:22:40,319 What... what is going on? 519 00:22:40,321 --> 00:22:41,920 Why are you suddenly off the name Tallulah? 520 00:22:41,922 --> 00:22:43,523 I suddenly just heard it. I mean, listen. 521 00:22:43,525 --> 00:22:45,791 We can, uh, we can... we can talk about it later, all right? 522 00:22:45,793 --> 00:22:47,592 No, I'm not gonna talk about it later. 523 00:22:47,594 --> 00:22:49,028 Her name is Tallulah. 524 00:22:49,030 --> 00:22:52,731 So, you will call her Tallulah, or Lulu or Lula 525 00:22:52,733 --> 00:22:55,033 or any other variation of that name and nothing else. 526 00:22:55,035 --> 00:22:57,269 What we can talk about later is why you're all of a sudden 527 00:22:57,271 --> 00:22:58,707 - being such a total arsehole. - Right. 528 00:22:59,474 --> 00:23:01,407 - O... okay. Look, let me, uh... - What are you... 529 00:23:01,409 --> 00:23:03,341 - ...let me explain. Just, uh... - Oh, wow! Okay. 530 00:23:04,579 --> 00:23:07,112 Just, uh, pop yourself down there. 531 00:23:07,114 --> 00:23:10,015 I'm... I'm gonna tell you something and it's gonna blow your fucking mind, 532 00:23:10,017 --> 00:23:12,719 but I want you just to strap yourself in. 533 00:23:13,153 --> 00:23:14,054 All right? 534 00:23:15,390 --> 00:23:17,124 - Leanne. - Teddy. 535 00:23:18,560 --> 00:23:19,628 I think... 536 00:23:20,661 --> 00:23:23,798 I have travelled... through time. 537 00:23:24,565 --> 00:23:27,401 - Oh. Yeah? - Yeah. 538 00:23:28,035 --> 00:23:31,469 - Where'd you end up? - Here. Uh. Now. 539 00:23:31,471 --> 00:23:34,275 You travelled through time to the present. 540 00:23:34,942 --> 00:23:36,408 - Yes. - Yeah, I don't think... 541 00:23:36,410 --> 00:23:37,909 ...you get how time travel works. 542 00:23:37,911 --> 00:23:39,779 Look, Teddy, I don't really have time for this. 543 00:23:39,781 --> 00:23:40,780 - Leanne? - Yeah? 544 00:23:40,782 --> 00:23:42,082 - Slap me. - What? Why? 545 00:23:42,217 --> 00:23:44,716 Because there is obviously something wrong with me, so just slap me... 546 00:23:44,718 --> 00:23:47,485 Teddy, stop it! You're freaking me out. I don't like it. God. 547 00:23:47,487 --> 00:23:49,955 You had some weird breakdown on our last anniversary, too. 548 00:23:49,957 --> 00:23:51,590 Right, hang on. So, that's... that's today, 549 00:23:51,592 --> 00:23:53,259 - is it, again? - That's the thing 550 00:23:53,261 --> 00:23:55,328 about anniversaries. They tend to pop up once a year. 551 00:23:55,330 --> 00:23:57,628 I'm just trying to figure out where the last couple of years have gone. 552 00:23:57,630 --> 00:24:00,400 Well, maybe ask your boss because you've spent most of the last two years at work. 553 00:24:00,802 --> 00:24:02,702 What happened to studying photography? 554 00:24:02,704 --> 00:24:04,503 Well, sure, definitely, I mean at some point. 555 00:24:04,505 --> 00:24:06,805 But maybe a little bit of job security isn't such a bad thing. 556 00:24:06,807 --> 00:24:09,341 Now... now we've got a kid, do you know what I mean? Listen, look. 557 00:24:09,343 --> 00:24:11,510 When... When I am rock solid, right, 558 00:24:11,512 --> 00:24:13,081 I will... I will quit, okay? 559 00:24:14,716 --> 00:24:16,418 - Promise. - All right. 560 00:24:18,052 --> 00:24:19,985 - Okay, not that you deserve it. - Hmm? 561 00:24:19,987 --> 00:24:21,856 - But... - What? 562 00:24:22,890 --> 00:24:25,190 - Happy anniversary! - Oh, no way! 563 00:24:28,496 --> 00:24:30,462 It's cotton, for the second anniversary. 564 00:24:30,464 --> 00:24:31,429 - Course it is. - Yeah? 565 00:24:31,431 --> 00:24:32,365 - Course it is. That... - Oh, my God! 566 00:24:32,699 --> 00:24:34,367 - That is it. - Do you... Okay, do you remember what you said 567 00:24:34,369 --> 00:24:35,467 - right after we took that? - When? 568 00:24:35,469 --> 00:24:36,702 No, not... not word for word. But it was... 569 00:24:36,704 --> 00:24:38,370 Oh, come on! It was, like... it was, like the funniest thing 570 00:24:38,372 --> 00:24:39,839 - you ever said. - W... what was it? 571 00:24:39,841 --> 00:24:40,805 - Do you not remember? - What? 572 00:24:40,807 --> 00:24:42,574 Do you even remember where we were? 573 00:24:42,576 --> 00:24:43,676 - Here? - Yeah. 574 00:24:43,678 --> 00:24:46,478 Yeah, this... That was... that was on our honeymoon? 575 00:24:46,480 --> 00:24:48,280 Oh, wow. Okay, I was wrong. 576 00:24:48,282 --> 00:24:49,982 That's the funniest thing you've ever said. 577 00:24:49,984 --> 00:24:51,516 - Why? - Because what honeymoon, 578 00:24:51,518 --> 00:24:53,151 that's why. I've given up on a honeymoon. 579 00:24:53,153 --> 00:24:54,753 I'm sorry, I never booked the honeymoon? 580 00:24:54,755 --> 00:24:56,455 Teddy, I'm used to you breaking promises now. 581 00:24:56,457 --> 00:24:58,224 Like, weirdly, I can, sort of, live with that. 582 00:24:58,226 --> 00:25:00,025 But I just... I don't know how you can forget 583 00:25:00,027 --> 00:25:01,159 the best day of our lives. 584 00:25:01,161 --> 00:25:02,994 This... this was the best day of our lives? 585 00:25:02,996 --> 00:25:04,463 - Is that when... - I'm talking 586 00:25:04,465 --> 00:25:05,632 about the day we got married. 587 00:25:05,900 --> 00:25:08,434 You've forgotten it two years in a row now. I don't know, maybe... 588 00:25:08,436 --> 00:25:10,535 maybe it doesn't mean as much to you as it does to me. 589 00:25:10,537 --> 00:25:14,773 Baby, you mean everything to me, okay? 590 00:25:14,775 --> 00:25:16,943 And I promise you, from now on, I will never forget 591 00:25:16,945 --> 00:25:18,176 another anniversary again. 592 00:25:18,178 --> 00:25:20,746 Genuinely. I've got a plan. It won't happen, all right? 593 00:25:20,748 --> 00:25:21,783 I love you so much. 594 00:25:30,891 --> 00:25:33,292 - All right, I'm gonna go and feed Lulu. - All right, babe, I'll be here. 595 00:25:33,294 --> 00:25:34,560 - Okay. Yeah. - Be back in a sec. 596 00:25:41,001 --> 00:25:42,435 Hey, man, what's up? 597 00:25:42,437 --> 00:25:44,369 Sam! Oh, my God, it's so good to hear your voice. 598 00:25:44,371 --> 00:25:46,339 - What? - Listen, mate, I need a favor, all right? 599 00:25:46,341 --> 00:25:48,107 So, please listen to me very carefully. Right, so... 600 00:25:48,109 --> 00:25:49,774 - Okay. - I need you to come 601 00:25:49,776 --> 00:25:51,444 to my place this time next year, all right? 602 00:25:51,446 --> 00:25:52,977 - Next year? - I want you to put it 603 00:25:52,979 --> 00:25:55,548 in your phone, ‘cause you'll probably forget and I definitely will so... 604 00:25:55,550 --> 00:25:57,282 Um, oh! And... don't ring the doorbell, all right? 605 00:25:57,284 --> 00:25:58,649 because I... I wanna speak to you privately. 606 00:25:58,651 --> 00:26:00,351 So just honk the horn and I'll come down. 607 00:26:00,353 --> 00:26:02,988 - Just speak to me now. - And one more thing, uh, before I go. 608 00:26:02,990 --> 00:26:05,189 Will you bring me an anniversary present, please, 609 00:26:05,191 --> 00:26:07,126 for the third anniversary. So, whatever it is you... 610 00:26:07,128 --> 00:26:09,395 - ...you give then. Um. - Okay, hang on. Let me... 611 00:26:09,397 --> 00:26:10,830 - Yeah. Don't forget. - ...write this down. 612 00:26:10,832 --> 00:26:12,564 Put it in your phone. All right, mate. Don't be late. Bye. 613 00:26:12,566 --> 00:26:13,968 What are you talking... 614 00:26:51,037 --> 00:26:53,974 What the fuck is happening? 615 00:27:06,454 --> 00:27:08,353 Hey, do you know I have a reminder on my phone? 616 00:27:08,355 --> 00:27:09,754 - God, it is so... - Oh. 617 00:27:09,756 --> 00:27:11,124 ...so good to see you. 618 00:27:11,426 --> 00:27:13,895 - Honestly. - Uh. Are we huggers now? 619 00:27:15,862 --> 00:27:17,231 Yeah. Oh, you look... 620 00:27:17,732 --> 00:27:20,635 Oh, you... you really look older. You've got like little lines. 621 00:27:21,201 --> 00:27:23,468 Saggy around your chops and you've filled out, mate, 622 00:27:23,470 --> 00:27:24,471 haven't you, eh? 623 00:27:25,038 --> 00:27:27,441 Cool. You know, feel free to just text me that stuff. 624 00:27:28,809 --> 00:27:31,176 I need to talk. Will you, uh, will you walk with me? 625 00:27:31,178 --> 00:27:32,179 Okay. 626 00:27:36,150 --> 00:27:37,983 I don't know who else to turn to, mate. 627 00:27:37,985 --> 00:27:40,319 I've tried telling Leanne, and I... I think I've scared her. 628 00:27:40,321 --> 00:27:41,522 And I can't lose her, okay? 629 00:27:41,589 --> 00:27:43,758 Especially not now with a kid and everything. I mean she... 630 00:27:44,958 --> 00:27:46,160 Do you know I've got a kid? 631 00:27:46,694 --> 00:27:47,693 Yeah, I know. 632 00:27:47,695 --> 00:27:49,094 Well, can you fucking believe that? 633 00:27:49,096 --> 00:27:50,228 - A kid. - Uh. 634 00:27:50,230 --> 00:27:51,763 Yeah. I've had time to process it. 635 00:27:51,765 --> 00:27:53,299 Exactly, right. Okay, that's my point. 636 00:27:53,301 --> 00:27:54,500 - What is? - All right, 637 00:27:54,502 --> 00:27:56,171 - I'm just gonna say it, okay? - Yeah, please. 638 00:27:58,471 --> 00:28:03,477 Every few minutes, another year goes by. 639 00:28:05,580 --> 00:28:08,414 Wow, that's deep, man. Is that you, or is that... 640 00:28:08,416 --> 00:28:09,851 - No! - Where'd you read that? 641 00:28:09,918 --> 00:28:12,583 - Can I use that? - No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious. 642 00:28:12,585 --> 00:28:14,486 So, what feels like a year for you is like a... 643 00:28:14,488 --> 00:28:15,788 is like a couple of minutes for me. 644 00:28:16,923 --> 00:28:19,625 All right. I'm waiting for you to say "gotcha." 645 00:28:19,627 --> 00:28:21,696 I'm not gonna say "gotcha", mate, because this is real. 646 00:28:21,963 --> 00:28:24,096 Okay? Um. Look, do you remember when I called you 647 00:28:24,098 --> 00:28:25,664 to set an alarm to come here today? 648 00:28:25,666 --> 00:28:26,999 - Yeah. - Yeah? That was right before 649 00:28:27,001 --> 00:28:28,167 - you got here. - No, it wasn't. 650 00:28:28,169 --> 00:28:29,334 - Yes, it was! - No, it wasn't. 651 00:28:29,336 --> 00:28:30,602 It was for me! It was. 652 00:28:30,604 --> 00:28:32,704 Um. Uh. Fuck, I don't know how to explain it, man. 653 00:28:32,706 --> 00:28:34,674 So, right, yesterday, I was th... three years younger 654 00:28:34,676 --> 00:28:36,041 than I am now. 655 00:28:36,043 --> 00:28:37,909 - That's so specific. - Okay, okay. 656 00:28:37,911 --> 00:28:40,446 I'm just gonna make this as simple as I can. 657 00:28:41,716 --> 00:28:44,686 My life is going by way too fast. 658 00:28:47,588 --> 00:28:48,789 Now that I understand. 659 00:28:49,556 --> 00:28:51,692 Okay, good. Can you help me? Uh. Please help me. 660 00:28:52,159 --> 00:28:53,425 Yeah, of course. What do you... 661 00:28:53,427 --> 00:28:54,562 - Okay. - ...what do you want me to do? 662 00:28:54,695 --> 00:28:56,227 - Look, I understand this whole thing sounds nuts. - Yeah. 663 00:28:56,229 --> 00:28:59,564 Yeah. I do. But what I've just described you ever heard, seen, 664 00:28:59,566 --> 00:29:01,602 read about this happening to anyone else? 665 00:29:02,402 --> 00:29:04,072 Okay. So... 666 00:29:05,005 --> 00:29:06,638 y... you say it's the same day? 667 00:29:06,640 --> 00:29:08,109 Each year but yeah, same day. 668 00:29:08,743 --> 00:29:09,744 Groundhog Day? 669 00:29:10,011 --> 00:29:12,177 Yeah, it's not technically the same day but yes. 670 00:29:12,179 --> 00:29:13,646 I mean, that's... that's close enough. 671 00:29:13,648 --> 00:29:15,283 How did that happen to him in Groundhog Day? 672 00:29:15,650 --> 00:29:17,815 Well, it never says. 673 00:29:17,817 --> 00:29:20,651 And, uh, okay, so how did he make it stop in the end? 674 00:29:20,653 --> 00:29:24,090 Uh. I think he just has the perfect day. Like he just fixes everything... 675 00:29:24,092 --> 00:29:25,624 ...and then it just stops. 676 00:29:25,626 --> 00:29:27,994 Do you know what? That would make sense. That would make sense. 677 00:29:27,996 --> 00:29:30,029 Yeah, you know Groundhog Day's not a documentary, right? 678 00:29:30,031 --> 00:29:31,863 So, I've got a few minutes this year to fix everything 679 00:29:31,865 --> 00:29:33,732 from last year, so that I don't mess up next year. 680 00:29:33,734 --> 00:29:35,567 That's it. That's it. Th... that's obviously it. 681 00:29:35,569 --> 00:29:36,870 Yeah, you've cracked the case. 682 00:29:37,036 --> 00:29:39,605 Okay. I'll go and make everything perfect and then all this goes away. 683 00:29:39,607 --> 00:29:43,109 But just in case, meet me here same time next year, all right? Put a reminder in your phone. 684 00:29:43,111 --> 00:29:44,676 - What? - Just do it for me please? 685 00:29:44,678 --> 00:29:46,211 - Please? Put it in your phone. - Okay, okay! 686 00:29:46,213 --> 00:29:47,248 - Okay. - Okay, thanks, mate. 687 00:29:47,648 --> 00:29:49,481 Wait, wait. Hang on, hang on. I got you the present you asked for. 688 00:29:49,483 --> 00:29:51,049 Oh, well done, mate. You're a lifesaver. 689 00:29:51,051 --> 00:29:52,486 - Here you go. - Thank you. Th... 690 00:29:53,987 --> 00:29:56,487 - What's that, dude? - It's what you asked for. A nursery present. 691 00:29:56,489 --> 00:29:58,356 No, I asked for an anniversary present. 692 00:29:58,358 --> 00:29:59,590 What even is a nursery present? 693 00:29:59,592 --> 00:30:01,526 I don't know. You said it was like your third birthday 694 00:30:01,528 --> 00:30:03,263 - or something. - No, I said third anniversary. 695 00:30:03,831 --> 00:30:06,031 It's all right. Look, don't... don't worry about it. Thanks. 696 00:30:06,033 --> 00:30:08,366 - Yeah, you're welcome. - All right, same time next year. Okay? 697 00:30:08,368 --> 00:30:10,237 Okay, I got it. Get out of here, you psycho. 698 00:30:12,540 --> 00:30:13,541 Damn. 699 00:30:17,544 --> 00:30:18,776 Leanne! 700 00:30:18,778 --> 00:30:20,012 - Listen, babe... - Hey. 701 00:30:20,014 --> 00:30:21,513 before you say anything... 702 00:30:21,515 --> 00:30:23,882 ...whatever the problem is, I will fix it, okay? 703 00:30:23,884 --> 00:30:26,017 And everything will just go back to the way it was, 704 00:30:26,019 --> 00:30:27,386 - all right? - Where's Tallulah? 705 00:30:27,388 --> 00:30:28,389 Who? 706 00:30:28,688 --> 00:30:30,022 The baby. Sorry. I can't... It w... 707 00:30:30,024 --> 00:30:32,323 it won't stick in my head... ...for some reason. 708 00:30:32,325 --> 00:30:33,594 - Where'd you leave her? - With you. 709 00:30:35,396 --> 00:30:37,228 - That's interesting. - Oh, my God, seriously? 710 00:30:37,230 --> 00:30:38,531 - Tallulah! - Tallulah! 711 00:30:39,065 --> 00:30:41,132 - Tallulah! - Tallulah! Lula! Lulu! 712 00:30:41,134 --> 00:30:42,901 Do you know, the more I say it, the more it... 713 00:30:42,903 --> 00:30:44,705 the more it grows on me. Tallulah! 714 00:30:45,238 --> 00:30:47,941 Tallulah! 715 00:30:48,676 --> 00:30:51,010 Fuck it! 716 00:30:52,313 --> 00:30:53,544 Wow, you grew. 717 00:30:53,546 --> 00:30:55,280 - Daddy. - What are you doing? 718 00:30:55,282 --> 00:30:57,182 Oh, thank God. I thought I looked in here. 719 00:30:57,184 --> 00:30:58,951 Yeah, see there? It must have been hiding. 720 00:30:58,953 --> 00:31:00,985 See? I told you I'd fix everything. 721 00:31:00,987 --> 00:31:03,723 Oh, uh, got you... got you a nursery present. 722 00:31:03,725 --> 00:31:05,190 - What's a nursery present? - No idea. 723 00:31:05,192 --> 00:31:06,860 Daddy. 724 00:31:08,396 --> 00:31:09,594 - My God, did you hear that? - Yeah. 725 00:31:09,596 --> 00:31:10,964 - That's her first word! - Oh, no, no. 726 00:31:11,198 --> 00:31:12,598 Her first word was "Mama." 727 00:31:12,600 --> 00:31:13,568 - Oh. - Mummy. 728 00:31:14,002 --> 00:31:15,699 - I mean, you would say that, but... - It's on the video I sent you. 729 00:31:15,701 --> 00:31:17,837 - Why don't you pull it up? - What do you mean, video? What, I wasn't... 730 00:31:17,839 --> 00:31:20,438 I wasn't there when she said her first word? 731 00:31:20,440 --> 00:31:22,206 No, "Daddy" was, like, her twelfth word. 732 00:31:22,208 --> 00:31:23,608 I didn't even make the top ten? 733 00:31:23,610 --> 00:31:25,678 What... What... what'd she say before "Daddy"? 734 00:31:25,979 --> 00:31:28,313 Well, lots of stuff like "more", "no"... 735 00:31:28,315 --> 00:31:30,148 - No. - ..."cat", "dino". 736 00:31:30,150 --> 00:31:31,750 She said "cat"... 737 00:31:31,752 --> 00:31:33,019 ...and "dino" before saying Daddy? 738 00:31:33,021 --> 00:31:34,887 - Daddy! - Yeah, all right. In a minute. 739 00:31:34,889 --> 00:31:36,053 Well, she sees her cat and her dino 740 00:31:36,055 --> 00:31:37,223 more than she sees her Daddy these days. 741 00:31:37,490 --> 00:31:39,757 Yeah, well, maybe cat and dino should go out and get a little job, 742 00:31:39,759 --> 00:31:41,929 so that Daddy doesn't have to work so hard. How about... 743 00:31:43,898 --> 00:31:46,000 Sorry, I don't know why... I don't know why I said that. 744 00:31:50,170 --> 00:31:51,837 Look, babe, listen. Look, I don't... 745 00:31:51,839 --> 00:31:53,304 - I don't wanna fight with you. - Okay, but this... 746 00:31:53,306 --> 00:31:54,740 this is exactly what our... 747 00:31:54,742 --> 00:31:55,974 ...couples counsellor was talking about. 748 00:31:55,976 --> 00:31:57,311 All right, what? Sorry, what? You... What... What? 749 00:31:57,911 --> 00:31:59,244 - We're in couples counselling? - Yeah. 750 00:31:59,246 --> 00:32:00,344 That's a... that's a little bit premature, 751 00:32:00,346 --> 00:32:01,347 - don't you think? - Obviously not. 752 00:32:01,849 --> 00:32:04,917 Darling, listen. We don't... we don't need couples counselling, all right? 753 00:32:04,919 --> 00:32:07,086 I can... I can fix everything right now 754 00:32:07,088 --> 00:32:08,786 and everything will just go back to the way it was, 755 00:32:08,788 --> 00:32:10,487 - I'm pretty sure. - It'll take time to fix things. 756 00:32:10,489 --> 00:32:12,124 - I don't have time! - Okay! You know what? 757 00:32:12,126 --> 00:32:14,158 I think... I think that we should read our letters now. 758 00:32:14,160 --> 00:32:15,159 - Okay, yeah. Good. - Yeah. 759 00:32:15,161 --> 00:32:16,762 All right, great idea. Lovely. What letters? 760 00:32:16,764 --> 00:32:18,129 - The letters. The letters... - Hmm. 761 00:32:18,131 --> 00:32:20,099 ...our counsellor told us to write to each other. 762 00:32:20,101 --> 00:32:22,169 She said to read them out loud when next we had a fight. 763 00:32:22,936 --> 00:32:24,703 This feels like a pretty good time. 764 00:32:24,705 --> 00:32:25,904 - Okay. - Yeah? 765 00:32:25,906 --> 00:32:27,906 - Perfect time for the... letters. - Yep. 766 00:32:27,908 --> 00:32:28,974 - Okay. I'll... - Yeah. Shall I... 767 00:32:28,976 --> 00:32:30,007 - I'll... - Shall... 768 00:32:30,009 --> 00:32:31,376 - I'll... No, no, I'll... - Yeah. 769 00:32:31,378 --> 00:32:33,047 - I'll read mine. - You... You do your one. 770 00:32:37,484 --> 00:32:38,784 - "Dear Teddy..." - Hmm. 771 00:32:39,186 --> 00:32:40,989 - "I love you, but..." - Love you too, babes. 772 00:32:43,791 --> 00:32:46,858 "I love you, but I don't feel like you're the same man I married." 773 00:32:46,860 --> 00:32:49,328 - I am the s... I am the same man you married. - Let me finish. 774 00:32:49,330 --> 00:32:50,298 Okay. 775 00:32:50,930 --> 00:32:52,164 "I know you're not happy..." 776 00:32:52,166 --> 00:32:53,330 - I am happy, but... - "I'm..." 777 00:32:53,332 --> 00:32:54,399 - Sorry, go on. - Are you gonna let me? 778 00:32:54,401 --> 00:32:55,369 Yeah, I will. 779 00:32:55,768 --> 00:32:58,669 "I'm not happy either. But to make this work, 780 00:32:58,671 --> 00:33:00,473 you have to spend more time with your family 781 00:33:00,475 --> 00:33:02,006 and less time at work." 782 00:33:02,008 --> 00:33:04,178 "I just wanna spend more time with the man I love. 783 00:33:05,211 --> 00:33:07,513 Also, I wish we were having more sex. Leanne." 784 00:33:07,515 --> 00:33:08,815 Mm-hmm. 785 00:33:09,216 --> 00:33:10,217 Finished? 786 00:33:11,251 --> 00:33:13,519 - Yeah. - Okay. So, to all your points... 787 00:33:13,521 --> 00:33:15,788 Um. I love you too. 788 00:33:15,790 --> 00:33:19,992 Um. I am very happy. I am the same man. 789 00:33:19,994 --> 00:33:22,228 I will spend more time here and please, 790 00:33:22,630 --> 00:33:23,698 please, can we have more sex? 791 00:33:24,098 --> 00:33:25,464 - Really? - Oh, mate, I'm... 792 00:33:25,466 --> 00:33:26,831 Tell you what, let's go and have sex... 793 00:33:26,833 --> 00:33:28,099 - Okay. - ...right now. 794 00:33:28,101 --> 00:33:29,635 No, no, no! You read yours... read yours first. 795 00:33:29,637 --> 00:33:30,836 - Shall I? - Yeah. 796 00:33:30,838 --> 00:33:31,969 - But I... - I wanna hear it. 797 00:33:31,971 --> 00:33:33,539 - Yeah. - Great idea. I'll... 798 00:33:33,541 --> 00:33:35,076 I'll read this out and then we'll... 799 00:33:35,976 --> 00:33:37,010 go and crack on, yeah? 800 00:33:37,710 --> 00:33:40,212 Okay, good stuff, good stuff. All right, let's go. 801 00:33:40,214 --> 00:33:43,583 "Dear Leanne, this is hard for me to say..." 802 00:33:46,653 --> 00:33:48,654 Come on, let's have sex first. I'll read this after. 803 00:33:48,656 --> 00:33:50,190 - Read it. - Okay. 804 00:33:50,524 --> 00:33:52,890 "I know you know this isn't working." 805 00:33:52,892 --> 00:33:54,792 It is working, so I don't know you know that 806 00:33:54,794 --> 00:33:56,594 'cause it's not true, so just... just... just... 807 00:33:56,596 --> 00:33:57,763 just ignore that. 808 00:33:57,765 --> 00:33:59,199 Uh. "I feel... 809 00:33:59,900 --> 00:34:01,233 pressured by you." 810 00:34:01,235 --> 00:34:03,004 That's also not true, so just... 811 00:34:03,671 --> 00:34:04,838 ignore that as well. 812 00:34:04,905 --> 00:34:08,439 This is fucking ridiculous. "I know you resent me for..." 813 00:34:08,441 --> 00:34:10,876 Yeah. This actually feels like more of a first draft 814 00:34:10,878 --> 00:34:12,376 - so what, I'll do... - Teddy? 815 00:34:12,378 --> 00:34:14,046 - ...is another pass on it... - Teddy? 816 00:34:14,048 --> 00:34:15,149 - Mm? - Please. 817 00:34:15,481 --> 00:34:17,117 Yeah, just push through? 818 00:34:18,753 --> 00:34:20,588 "I know you resent me for working so much... 819 00:34:23,289 --> 00:34:25,557 but fair play to you. 820 00:34:25,559 --> 00:34:28,928 You probably have a point so will definitely improve in that department. 821 00:34:28,930 --> 00:34:31,162 I love our marriage and if hard pushed 822 00:34:31,164 --> 00:34:32,796 probably wouldn't change a thing, 823 00:34:32,798 --> 00:34:36,401 and you're extremely beautiful. Yours sincerely, Teddy." 824 00:34:36,403 --> 00:34:39,236 Do you know, actually, good exercise, yeah. 825 00:34:39,238 --> 00:34:40,439 Right. Come on, bedroom. 826 00:34:40,441 --> 00:34:41,606 - No, give me that. - No! 827 00:34:41,608 --> 00:34:42,642 No, I wanna read it. Okay. 828 00:34:44,945 --> 00:34:46,711 "I know you resent me for working so much 829 00:34:46,713 --> 00:34:48,782 but who else will provide for our child if you ca..." 830 00:34:49,749 --> 00:34:50,918 Oh, wow. 831 00:34:51,285 --> 00:34:53,050 "If you keep chasing your pipe dream 832 00:34:53,052 --> 00:34:54,718 - of being a writer." - I do not think that. 833 00:34:54,720 --> 00:34:56,320 - I didn't even write that. - Yeah. 834 00:34:56,322 --> 00:34:57,622 I think your writing's amazing, babe. Honestly... 835 00:34:57,624 --> 00:34:59,057 You're je... you're jealous of it. 836 00:34:59,059 --> 00:35:00,258 Uh. Of what? 837 00:35:00,260 --> 00:35:02,361 You can't stand the fact that I'm chasing something 838 00:35:02,363 --> 00:35:04,329 I love because you don't have the guts to. 839 00:35:04,331 --> 00:35:05,629 Right, me personally? 840 00:35:05,631 --> 00:35:08,200 I... I... I can't make a career or a living out 841 00:35:08,202 --> 00:35:10,301 - of photography, all right? - How would you know, Teddy? 842 00:35:10,303 --> 00:35:11,736 You've never even tried. 843 00:35:11,738 --> 00:35:14,372 Do you know, if you'd started when you first talked about it 844 00:35:14,374 --> 00:35:16,073 you'd be doing it by now. 845 00:35:16,075 --> 00:35:18,376 Why... why do you put so much time into that stupid job? 846 00:35:18,378 --> 00:35:19,910 You hate that job. 847 00:35:19,912 --> 00:35:21,282 We don't need more stuff, Teddy. 848 00:35:21,615 --> 00:35:23,916 We were twice as happy when we earned half as much. 849 00:35:27,954 --> 00:35:28,956 I just... 850 00:35:29,756 --> 00:35:32,459 I don't know what's happened to us the last couple of years. 851 00:35:32,825 --> 00:35:33,827 I don't know. 852 00:35:34,093 --> 00:35:35,693 I wish I knew but I haven't been here 853 00:35:35,695 --> 00:35:37,130 - for any of it. - Exactly. 854 00:35:38,398 --> 00:35:40,332 Come watch me play, Mummy! 855 00:35:40,334 --> 00:35:41,399 Should... 856 00:35:41,401 --> 00:35:42,936 Uh. You know, um... 857 00:35:43,637 --> 00:35:46,470 I know you forgot. It's fine. I'm used to it by now, 858 00:35:46,472 --> 00:35:48,175 but, um. 859 00:35:48,407 --> 00:35:50,777 - Happy anniversary. - Thanks. 860 00:35:51,878 --> 00:35:53,512 - Third year is... - Leather, yeah. 861 00:35:53,514 --> 00:35:55,314 - Yeah. - Beautiful. 862 00:35:55,316 --> 00:35:57,149 I thought you'd like it because it has a part 863 00:35:57,151 --> 00:35:59,152 where you can put the thing you love the most. 864 00:35:59,552 --> 00:36:01,553 Oh, well... Oh, yeah, like a little picture 865 00:36:01,555 --> 00:36:02,957 - of us there, yeah. - No. 866 00:36:04,791 --> 00:36:05,692 Money. 867 00:36:09,963 --> 00:36:11,164 Oh, come on, Leanne. 868 00:36:12,131 --> 00:36:14,001 Leanne. 869 00:36:35,889 --> 00:36:36,856 Leanne? 870 00:36:53,573 --> 00:36:54,441 Sweetheart? 871 00:36:55,476 --> 00:36:56,477 Hey, babe. 872 00:36:57,077 --> 00:36:58,443 Another alarm in my phone. 873 00:36:58,445 --> 00:37:00,845 I completely forgot about that thing from last year. 874 00:37:00,847 --> 00:37:02,916 So, did you fix that everything? 875 00:37:03,416 --> 00:37:04,783 Obviously not, no. 876 00:37:04,785 --> 00:37:06,452 I mean, I don't know where Leanne is. 877 00:37:06,454 --> 00:37:07,455 I'll call her. 878 00:37:07,988 --> 00:37:09,023 Is that allowed? 879 00:37:09,789 --> 00:37:11,990 What do you mean, is it allowed? Why wouldn't it be allowed? What are you talking about? 880 00:37:11,992 --> 00:37:13,925 I don't know what the rules are for trial separation. 881 00:37:15,095 --> 00:37:17,398 Sorry, what? We're... We're separated? 882 00:37:18,631 --> 00:37:20,501 - Yeah. - Why? Why? Why are we? 883 00:37:20,901 --> 00:37:23,035 I don't know, you haven't been happy for a while, man. 884 00:37:23,037 --> 00:37:24,234 I'm... I'm happy. 885 00:37:24,236 --> 00:37:26,639 I am ha... I am fucking happy. Look at me. I'm happy. 886 00:37:27,106 --> 00:37:28,640 Okay, my bad. You're killing it. 887 00:37:28,642 --> 00:37:30,908 How... How could this happen? 888 00:37:32,611 --> 00:37:34,111 Hang on, hang on. 889 00:37:34,113 --> 00:37:37,215 What? Who... who's that... who's that puffy piece of shit there? 890 00:37:37,217 --> 00:37:38,416 - That's you. - Is it? 891 00:37:38,418 --> 00:37:39,620 - Yeah. - What the fuck? 892 00:37:43,823 --> 00:37:45,756 Oh, my God! What has happened to me? 893 00:37:45,758 --> 00:37:47,091 I... Is that... I've got grey hair. 894 00:37:47,093 --> 00:37:48,926 I didn't... I didn't have grey hair yesterday. 895 00:37:48,928 --> 00:37:51,629 What... What is happening to my fucking skin, man? 896 00:37:51,631 --> 00:37:53,434 - No wonder she's left. - Hmm. 897 00:37:53,767 --> 00:37:55,233 I don't think that's why. 898 00:37:55,235 --> 00:37:58,635 - I mean you still look... - ...better than me. 899 00:37:58,637 --> 00:37:59,773 Yeah, I'm a mess. 900 00:38:00,240 --> 00:38:01,242 I feel so old. 901 00:38:01,775 --> 00:38:04,242 Last night I sprained my ankle sleeping. 902 00:38:04,244 --> 00:38:05,378 Sleeping! 903 00:38:05,845 --> 00:38:08,113 And I've got so much fat on my back now. 904 00:38:08,115 --> 00:38:09,446 I didn't know backs could get fat. 905 00:38:09,448 --> 00:38:10,448 And also, 906 00:38:10,450 --> 00:38:11,850 I have this weird mole on my shoulder. 907 00:38:11,852 --> 00:38:12,950 Could you come take a look at this? 908 00:38:12,952 --> 00:38:14,352 Yeah, all right, mate. Later, later. Listen, listen. 909 00:38:14,354 --> 00:38:15,620 I need your, uh, I need your help. 910 00:38:15,622 --> 00:38:17,088 I need you to help me get her back, all right? 911 00:38:17,090 --> 00:38:18,388 Where does she live? 912 00:38:18,390 --> 00:38:20,591 - You know where she lives. - Pretend I don't, okay? 913 00:38:20,593 --> 00:38:22,260 She lives a couple of blocks away. 914 00:38:22,262 --> 00:38:23,695 She wanted to stay close for Lulu, 915 00:38:23,697 --> 00:38:25,095 your daughter, remember? 916 00:38:25,097 --> 00:38:26,631 - Yeah. - Do you wanna walk over? 917 00:38:26,633 --> 00:38:28,867 I... No, I haven't got time. 918 00:38:28,869 --> 00:38:29,968 Look, if I'm gonna end this curse, 919 00:38:29,970 --> 00:38:31,369 I have to save my marriage. Right. 920 00:38:31,371 --> 00:38:32,504 - What? - We have to call her. 921 00:38:32,506 --> 00:38:33,807 No, no, please, I don't wanna get involved... 922 00:38:34,041 --> 00:38:36,008 It's... It's on speaker, mate. It's on speaker. 923 00:38:37,744 --> 00:38:39,947 - Hi. - Hiya. It's Teddy. 924 00:38:40,479 --> 00:38:41,812 I know. What's up? 925 00:38:41,814 --> 00:38:42,814 Yeah, no, no. 926 00:38:42,816 --> 00:38:44,015 Well, I wanted to give you a call today. 927 00:38:44,017 --> 00:38:45,652 Y... you do know what today is, don't you? 928 00:38:45,985 --> 00:38:49,387 I do, yeah. Do you, for the first time ever? 929 00:38:49,389 --> 00:38:52,189 Happy anniversary! 930 00:38:52,191 --> 00:38:53,758 Wow, good for you. 931 00:38:53,760 --> 00:38:55,829 Did you get me something? 932 00:38:56,229 --> 00:38:58,195 Yes, I got you something. 933 00:38:58,197 --> 00:39:00,332 I got you the fourth thing, after leather. 934 00:39:00,334 --> 00:39:02,300 Mm-hmm. And what comes after leather? 935 00:39:02,302 --> 00:39:03,702 What comes after leather? 936 00:39:03,704 --> 00:39:05,339 - What comes after leather? - I don't know. 937 00:39:06,439 --> 00:39:07,874 Give me a challenge, babe. Come on. 938 00:39:08,974 --> 00:39:10,374 It's okay if you don't know. 939 00:39:10,376 --> 00:39:12,611 I would tell you if you stopped interrupting me. 940 00:39:12,613 --> 00:39:13,945 - All right. - Fruit. 941 00:39:13,947 --> 00:39:15,680 - Fruit? - Fruit. 942 00:39:15,682 --> 00:39:17,182 It... It's on mute, just say it. 943 00:39:17,184 --> 00:39:18,485 - Uh. Uh. Fruit. - Fruit. Are you sure? 944 00:39:18,686 --> 00:39:20,852 - Yeah, that's what it says. That's weird. - That's fucking weird. 945 00:39:20,854 --> 00:39:22,153 Fruit? 946 00:39:22,155 --> 00:39:24,191 Oh, I'm impressed. 947 00:39:25,025 --> 00:39:27,024 - Yes! - And you didn't just look that up? 948 00:39:27,026 --> 00:39:29,093 No, I didn't just look that up. 949 00:39:29,095 --> 00:39:30,229 Yeah. Your weird emphasis 950 00:39:30,231 --> 00:39:31,732 makes me think that Sam is there helping you. 951 00:39:32,032 --> 00:39:33,698 Don't be ridiculous. Sam isn't here. Uh. 952 00:39:33,700 --> 00:39:36,334 Okay, all right. So, what fruit did you get me? 953 00:39:36,336 --> 00:39:37,836 Oh, babe, so much fruit. 954 00:39:37,838 --> 00:39:39,738 Loads of fruit. Most amount of fruit you've ever seen. 955 00:39:39,740 --> 00:39:41,638 Tell you what, why don't you come over, we'll have a little fruit party? 956 00:39:41,640 --> 00:39:42,642 How about that? Come over soon, babe. 957 00:39:42,742 --> 00:39:44,811 - I'd love to see you. - Hmm. Let me think about it. 958 00:39:45,111 --> 00:39:47,445 Go on. Go on, girl. You know you want to. 959 00:39:47,447 --> 00:39:49,481 Listen, mate, do me a favor. Would you get me a fruit basket? 960 00:39:49,483 --> 00:39:51,015 Make sure there's lots of bananas and peaches in it, 961 00:39:51,017 --> 00:39:52,383 if you know what I mean. 962 00:39:52,385 --> 00:39:53,919 Oh, you bad. 963 00:39:53,921 --> 00:39:55,287 Uh. Uh. Uh. Uh. Uh. 964 00:39:55,289 --> 00:39:56,256 Uh. 965 00:39:56,389 --> 00:39:57,524 You didn't press mute, Teddy. 966 00:39:57,791 --> 00:40:00,291 - Hi, Sam. - Hey, Leanne. 967 00:40:00,293 --> 00:40:02,459 Okey dokey, I'm gonna go now. 968 00:40:02,461 --> 00:40:04,662 It's a hard pass from me on the fruit, 969 00:40:04,664 --> 00:40:07,198 - but you two knock yourselves out. - Babe, just give... give me a... 970 00:40:07,200 --> 00:40:08,566 Leanne... 971 00:40:08,568 --> 00:40:09,437 Hang on a... 972 00:40:10,037 --> 00:40:10,938 Shit! 973 00:40:12,405 --> 00:40:13,972 Uh. Do you want me to get you some plums? 974 00:40:13,974 --> 00:40:15,407 Nothing says sorry like a bunch of... 975 00:40:15,409 --> 00:40:17,274 I don't need the fruit anymore mate, all right? 976 00:40:17,276 --> 00:40:19,112 It's gonna take a lot more than fruit to fix this. 977 00:40:19,680 --> 00:40:20,681 Fuck, I need a drink. 978 00:40:21,414 --> 00:40:22,814 It's the middle of the morning. 979 00:40:22,816 --> 00:40:24,685 Yeah, I've been up for a couple of years. 980 00:40:25,918 --> 00:40:26,953 What? 981 00:40:30,456 --> 00:40:33,059 Want a beer? 982 00:40:34,327 --> 00:40:36,764 Sadly, I cannot think of a reason why not. 983 00:40:48,242 --> 00:40:49,243 Sam? 984 00:40:54,680 --> 00:40:56,814 Oh, Leanne. 985 00:40:56,816 --> 00:40:58,182 - You're back. - Thank God. 986 00:40:58,184 --> 00:40:59,718 Look, I don't know what I did but promise me 987 00:40:59,720 --> 00:41:01,186 you'll never leave me again, all right? 988 00:41:03,956 --> 00:41:05,992 I'm not going anywhere, silly. 989 00:41:07,961 --> 00:41:09,463 Becka! 990 00:41:10,631 --> 00:41:12,166 - What? - Have I gone back in time? 991 00:41:13,267 --> 00:41:15,200 No, you haven't gone back in time. 992 00:41:15,202 --> 00:41:17,535 You look like a fucking pig. What is happening? 993 00:41:17,537 --> 00:41:18,805 Look. 994 00:41:19,106 --> 00:41:21,372 Look. Becka. Um. 995 00:41:21,374 --> 00:41:22,640 Uh. 996 00:41:22,642 --> 00:41:23,975 What're you... what're you... what're you doing here? 997 00:41:23,977 --> 00:41:25,709 - I was looking for my earrings. - No, I mean like here, 998 00:41:25,711 --> 00:41:27,345 right now. In my... in... in my house. 999 00:41:27,347 --> 00:41:29,914 - Why? What... what's the... - ...what's the story? 1000 00:41:29,916 --> 00:41:32,450 - I know. So funny. - It's not funny! 1001 00:41:32,452 --> 00:41:33,718 It's not funny. 1002 00:41:33,720 --> 00:41:35,620 It's not funny. Nothing funny about... 1003 00:41:35,622 --> 00:41:37,424 ...about this situation, so if you could... Okay. 1004 00:41:37,925 --> 00:41:40,024 All right, how did you, beat by beat, 1005 00:41:40,026 --> 00:41:41,294 end up being here right now? 1006 00:41:41,528 --> 00:41:43,528 Someone was drunker than I thought. 1007 00:41:43,530 --> 00:41:44,729 Last night, was I? 1008 00:41:44,731 --> 00:41:46,696 - Naughty boy. - Why am I a naughty boy? 1009 00:41:46,698 --> 00:41:47,865 - You texted me. - Did I? 1010 00:41:47,867 --> 00:41:49,200 - At 1 a.m. - Oh, boy. 1011 00:41:49,202 --> 00:41:50,869 - You were drunk. - Well, that's not really good. 1012 00:41:50,871 --> 00:41:52,370 - What... What did I say? - You said you were lonely. 1013 00:41:52,372 --> 00:41:54,204 No, no, no, Becka. Come on. 1014 00:41:54,206 --> 00:41:55,907 - I said I was lonely, too. - Ah. Okay. 1015 00:41:55,909 --> 00:41:57,309 There you go. 1016 00:41:57,311 --> 00:41:58,675 - Right. - Then we had some wine. 1017 00:41:58,677 --> 00:41:59,778 - Okay. Right. - And you put on one... 1018 00:41:59,845 --> 00:42:01,146 - That's it. That's it. - ...of your cheesy playlists. 1019 00:42:01,148 --> 00:42:02,713 All right, I don't wanna... That's enough! 1020 00:42:02,715 --> 00:42:04,948 That's enough! That's enough! That's it. That's right. 1021 00:42:04,950 --> 00:42:08,019 Last night. Yeah, wow. Oh, my God, that was something. 1022 00:42:08,021 --> 00:42:09,720 I'm just gonna pull my leg out from that... 1023 00:42:09,722 --> 00:42:11,957 Just pull... I'm just gonna pull it out. 1024 00:42:11,959 --> 00:42:12,892 There you go. 1025 00:42:13,325 --> 00:42:15,859 - It's all coming back to me now. - That's it. You were... 1026 00:42:15,861 --> 00:42:17,095 Last night. Whoo! 1027 00:42:17,097 --> 00:42:18,695 Yeah! Really, you... 1028 00:42:18,697 --> 00:42:20,766 ...you were amazing. But look. 1029 00:42:21,101 --> 00:42:23,702 That was a... that was... that was a one-time thing, all right? 1030 00:42:23,704 --> 00:42:25,336 We've been doing that 1031 00:42:25,338 --> 00:42:27,104 - for months. - Hang on. 1032 00:42:27,106 --> 00:42:28,606 Aren't... Aren't you married? I mean... 1033 00:42:28,608 --> 00:42:30,876 That ended a year and a half ago, you know that. 1034 00:42:31,544 --> 00:42:33,180 I don't even know what went wrong, really. 1035 00:42:33,512 --> 00:42:35,448 In the beginning, it was like fireworks. 1036 00:42:35,715 --> 00:42:37,816 But somewhere along the way, we just lost it. 1037 00:42:38,517 --> 00:42:39,950 Like I keep going over it in my head. 1038 00:42:39,952 --> 00:42:41,086 Like was it him or me? 1039 00:42:41,088 --> 00:42:42,419 I've tried... I've gone to therapy 1040 00:42:42,421 --> 00:42:44,655 - and spoken about it... - Yeah, yeah, a tale as old as time. 1041 00:42:44,657 --> 00:42:45,793 - I get it. - Wait! 1042 00:42:45,858 --> 00:42:47,258 I'd love to hear more details, actually, I really would. 1043 00:42:47,260 --> 00:42:48,459 No, genuinely. I'm not being rude 1044 00:42:48,461 --> 00:42:50,595 but I'm afraid I don't have oodles of time myself... 1045 00:42:50,597 --> 00:42:52,097 - Are you serious? - ...so, what I'm gonna... 1046 00:42:52,099 --> 00:42:53,600 I was gonna get a little busy... 1047 00:42:54,401 --> 00:42:56,604 - Who is it? - It's Leanne. 1048 00:42:58,905 --> 00:43:00,640 Just a minute! 1049 00:43:03,175 --> 00:43:04,908 I'll just be a couple of minutes, all right? 1050 00:43:04,910 --> 00:43:06,945 I'm so sorry. I'm genuinely sorry. 1051 00:43:13,753 --> 00:43:15,588 Why can't it be the next year now? 1052 00:43:16,423 --> 00:43:18,792 Come on, take me there now. Come on. 1053 00:43:21,595 --> 00:43:23,160 Teddy, come on. 1054 00:43:23,162 --> 00:43:24,697 - Open up. - Fuck you! 1055 00:43:25,898 --> 00:43:27,398 - Hiya, babe. Uh. Look... - Hi. 1056 00:43:27,400 --> 00:43:29,035 I'm just about to go for a walk. Do... Do you fancy coming? 1057 00:43:29,436 --> 00:43:30,968 Actually, do you mind if I come in? 1058 00:43:33,773 --> 00:43:35,439 - Teddy, can I come in? - Yeah! 1059 00:43:35,441 --> 00:43:36,474 - Yeah? - Yeah, in you come. 1060 00:43:36,476 --> 00:43:37,675 - Okay, great. - In you come. 1061 00:43:37,677 --> 00:43:39,046 - Thanks. - So nice to see you. 1062 00:43:47,653 --> 00:43:49,687 - Where's Lulu? - Uh. My sister's watching her. 1063 00:43:49,689 --> 00:43:50,988 Okay, cool. 1064 00:43:50,990 --> 00:43:53,526 Yeah. Have you put on more weight? 1065 00:43:54,894 --> 00:43:56,459 - Apparently so, yeah. - Yeah. 1066 00:43:56,461 --> 00:43:58,430 - I, kinda, like it. - Do you? You like that? 1067 00:43:58,697 --> 00:43:59,965 - You look amazing. - Oh. 1068 00:44:00,200 --> 00:44:01,867 - Please. - You do, genuinely. 1069 00:44:01,869 --> 00:44:03,968 I mean, you're just... you... you're so beautiful. 1070 00:44:03,970 --> 00:44:05,870 Thank you. 1071 00:44:05,872 --> 00:44:07,271 Do you, uh... Can... Can I get you a... 1072 00:44:07,273 --> 00:44:08,740 - I miss you. - Oh, come on. 1073 00:44:08,742 --> 00:44:10,441 I miss you so much. Really, I miss you. 1074 00:44:10,443 --> 00:44:12,609 - And I just... I wanna apologize. - No, for what? 1075 00:44:12,611 --> 00:44:14,611 - Well, for being cold to you. For not returning your texts... - Babe, babe... 1076 00:44:14,613 --> 00:44:15,782 ...or answering your phone calls. And... 1077 00:44:15,948 --> 00:44:17,981 - It's all in the past. It's all right. - And I know it was my... 1078 00:44:17,983 --> 00:44:19,184 - Mm-hmm. - ...decision to take time apart 1079 00:44:19,186 --> 00:44:20,684 but I'm just... I'm not sure if I want that anymore. 1080 00:44:20,686 --> 00:44:22,486 I don't want it. I don't... I don't want it either, okay? 1081 00:44:22,488 --> 00:44:23,653 - Oh, wait, wait! - What? 1082 00:44:23,655 --> 00:44:25,356 Don't you wanna apologize for anything? 1083 00:44:25,358 --> 00:44:26,624 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1084 00:44:26,626 --> 00:44:27,591 - I'm sorry. - For what? 1085 00:44:27,593 --> 00:44:28,660 - Everything. Everything. - Can you be... 1086 00:44:28,662 --> 00:44:29,663 - Okay. - ...a little more specific? 1087 00:44:29,796 --> 00:44:31,062 Yeah, you're such a stickler for detail, aren't you? 1088 00:44:31,064 --> 00:44:32,195 I've always loved that about you. 1089 00:44:32,197 --> 00:44:34,064 Let me think, what... do I... 1090 00:44:34,066 --> 00:44:36,901 what do I need to apologize for? Oh, I... I'm sorry for... 1091 00:44:38,671 --> 00:44:40,104 ...saying mean things about you. 1092 00:44:40,106 --> 00:44:41,338 You said mean things about me? To who? 1093 00:44:41,340 --> 00:44:43,407 No one. No, to myself. My way of coping. 1094 00:44:43,409 --> 00:44:44,910 You... You know when I would text you 1095 00:44:44,912 --> 00:44:46,644 and you wouldn't text me back? I'd be like... 1096 00:44:46,646 --> 00:44:48,178 "F... fucking bitch." 1097 00:44:48,180 --> 00:44:50,715 But no one was there. No one heard. 1098 00:44:50,717 --> 00:44:54,519 I only said it the once, so for that... I'm truly sorry. 1099 00:44:54,521 --> 00:44:56,687 Weird thing to apologize for, but okay, sure. 1100 00:44:56,689 --> 00:44:58,189 - Hmm. - Uh. Anything else? 1101 00:44:58,191 --> 00:45:00,191 Oh, I know what I'd like to apologize to you for. 1102 00:45:00,193 --> 00:45:02,494 I would like to apologize to you right now 1103 00:45:02,496 --> 00:45:04,698 for not telling you every day that I love you. 1104 00:45:06,200 --> 00:45:07,201 Because I do. 1105 00:45:08,068 --> 00:45:09,369 I love you so much. 1106 00:45:15,974 --> 00:45:18,075 - Is this smart? - Oh, it's smart. It's so smart. 1107 00:45:18,077 --> 00:45:19,711 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. It's the smartest. 1108 00:45:19,713 --> 00:45:22,715 Yeah. 1109 00:45:23,015 --> 00:45:24,883 Maybe we should... we should take things slow, 1110 00:45:24,885 --> 00:45:26,084 - you know? - Yeah, yeah, I agree. 1111 00:45:26,619 --> 00:45:28,419 - How slow, do you think? - I just don't want us to rush into anything, you know? 1112 00:45:28,421 --> 00:45:30,720 Whatever we do, do you mind if we do it in the next couple of minutes? 1113 00:45:30,722 --> 00:45:31,689 - Yeah. Oh. - Is that all right? 1114 00:45:31,691 --> 00:45:32,923 - Wait. - What's that? 1115 00:45:32,925 --> 00:45:34,061 - What? - Ah! 1116 00:45:35,361 --> 00:45:37,164 - Ah! - What's that? 1117 00:45:40,233 --> 00:45:42,733 Happy anniversary! I'm sorry I didn't have time to wrap it. 1118 00:45:42,735 --> 00:45:44,169 - You got me a bra... - Yeah, I thought... 1119 00:45:44,171 --> 00:45:46,171 - ...for our anniversary? - I thought the color might be nice. 1120 00:45:46,173 --> 00:45:48,238 Look, the important thing is, I didn't forget, you know? 1121 00:45:48,240 --> 00:45:49,909 But the fifth anniversary gift is wood. 1122 00:45:50,410 --> 00:45:52,008 I was about to give you a bit of that. 1123 00:45:52,010 --> 00:45:53,843 Oh, that's so sweet. 1124 00:45:53,845 --> 00:45:54,979 Yeah, it's the least I could do. 1125 00:45:54,981 --> 00:45:56,180 - The very least, I'd say. - Yeah. 1126 00:45:56,182 --> 00:45:57,981 Because for a second there, I thought, and this is gonna 1127 00:45:57,983 --> 00:45:58,985 - sound silly... - Go on. 1128 00:45:59,052 --> 00:46:00,984 But for a second there, I thought that it probably 1129 00:46:00,986 --> 00:46:02,620 belonged to some slut you had sex with, 1130 00:46:02,622 --> 00:46:04,488 - here on the couch last night. - Silly Billy! 1131 00:46:04,490 --> 00:46:07,258 Only because it has a woman's hair on it and it also explains 1132 00:46:07,260 --> 00:46:09,963 why there are two dirty wine glasses on the coffee table. 1133 00:46:11,731 --> 00:46:13,965 I've just thought of something else I'd like to apologize for. 1134 00:46:13,967 --> 00:46:15,533 - Yeah, I bet you did. - Look, Leanne... 1135 00:46:15,535 --> 00:46:16,968 Is she still in the apartment right now? right now. 1136 00:46:16,970 --> 00:46:18,602 No! She is not in the apartment right now. 1137 00:46:18,604 --> 00:46:20,338 Yeah, by your weird emphasis I'm gonna assume 1138 00:46:20,340 --> 00:46:22,774 - she's on the back stairs there. - Don't be silly. Listen, listen. 1139 00:46:22,776 --> 00:46:24,943 You... That is a big shock. I get it, right. I'd like to apologize... 1140 00:46:24,945 --> 00:46:27,044 ...and if I were you, I would slap me... 1141 00:46:27,046 --> 00:46:28,682 Fucking hell, that was... 1142 00:46:29,515 --> 00:46:31,149 You've never actually done that before. 1143 00:46:31,151 --> 00:46:32,617 Yeah, well, I was waiting for a special occasion. 1144 00:46:32,619 --> 00:46:34,584 You know what, Teddy, I don't deserve this. 1145 00:46:34,586 --> 00:46:35,586 Nor does your daughter. 1146 00:46:35,588 --> 00:46:37,454 Nor does the poor woman hiding outside 1147 00:46:37,456 --> 00:46:39,858 who can probably hear everything that we're saying right now. 1148 00:46:39,860 --> 00:46:40,994 I can, yeah. 1149 00:46:42,061 --> 00:46:43,861 I'm sorry I called you a slut. 1150 00:46:43,863 --> 00:46:45,796 - It's okay. - You don't deserve that. 1151 00:46:45,798 --> 00:46:47,530 - Thank you! - Look. Can I just say something? 1152 00:46:47,532 --> 00:46:48,798 I don't wanna hear it, Teddy! 1153 00:46:48,800 --> 00:46:50,301 Not to you! 1154 00:46:50,303 --> 00:46:52,003 Sorry. Leanne... 1155 00:46:52,005 --> 00:46:53,838 No. You know what? I don't wanna hear it either. 1156 00:46:53,840 --> 00:46:55,640 And I'm... I'm not... I'm not angry, you know, 1157 00:46:55,642 --> 00:46:57,341 because we technically weren't even together. 1158 00:46:57,343 --> 00:46:59,811 So, you were allowed to do what you needed to do 1159 00:46:59,813 --> 00:47:01,979 to figure your shit out and I did what I had to do. 1160 00:47:01,981 --> 00:47:03,180 Hang on, what'd you to figure your shit out? 1161 00:47:03,182 --> 00:47:04,284 And I think I've figured it out now. 1162 00:47:04,351 --> 00:47:05,785 - What, you wanna move back in... - I want a divorce. 1163 00:47:09,655 --> 00:47:10,657 That's not funny. 1164 00:47:11,624 --> 00:47:13,927 No. It's not anymore. 1165 00:47:17,463 --> 00:47:19,095 - Hey... - No, don't. 1166 00:47:44,691 --> 00:47:46,423 I've got a good divorce lawyer if you need one. 1167 00:47:46,425 --> 00:47:48,291 Uh. No, I won't be needing any of that, thank you. 1168 00:47:48,293 --> 00:47:49,660 I'm gonna... I'm gonna fix it all myself. 1169 00:47:49,662 --> 00:47:51,363 Denial. I went through that phase, too. 1170 00:47:51,365 --> 00:47:53,298 Listen, Becka, will you... will you do me a favor? 1171 00:47:53,300 --> 00:47:55,365 If I... if I text you, call you, try and contact you 1172 00:47:55,367 --> 00:47:57,801 in any way, will you promise me that you will ignore it? 1173 00:47:57,803 --> 00:48:01,407 Teddy, you are never gonna see me ever again. 1174 00:48:07,747 --> 00:48:08,749 Coffee? 1175 00:48:09,883 --> 00:48:11,682 Are you fucking kidding me? 1176 00:48:11,684 --> 00:48:12,916 - What? - What... what are... 1177 00:48:12,918 --> 00:48:15,220 what are you doing here? We... we lit... We just ended this. 1178 00:48:15,521 --> 00:48:17,555 You're giving me, like, really mixed messages, yeah? 1179 00:48:17,557 --> 00:48:19,724 Remember when I... when I put you out on the back steps 1180 00:48:19,726 --> 00:48:21,026 because my wife came? 1181 00:48:21,028 --> 00:48:24,762 We said, we said it was over, okay? 1182 00:48:24,764 --> 00:48:27,332 - That was like a year ago. - It was exactly a year ago. 1183 00:48:27,334 --> 00:48:30,736 Yes, that's it. In fact, a year ago, today. 1184 00:48:31,336 --> 00:48:33,269 Is this because we decided to take things 1185 00:48:33,271 --> 00:48:34,240 to the next level? 1186 00:48:34,773 --> 00:48:35,875 Meaning? 1187 00:48:36,876 --> 00:48:39,412 Me moving in with you! It's exciting. 1188 00:48:39,713 --> 00:48:42,082 You'll thank me, once I've redecorated this place. 1189 00:48:43,316 --> 00:48:45,883 I'm thinking we should definitely wallpaper the hallway 1190 00:48:45,885 --> 00:48:47,053 and retile the bathroom. 1191 00:48:47,454 --> 00:48:49,253 And I've got the best idea for the second room. 1192 00:48:49,255 --> 00:48:51,256 What if we did like a meditation suite? 1193 00:48:52,090 --> 00:48:53,826 'Cause you love meditating, hey, babe? 1194 00:48:56,329 --> 00:48:57,331 Baby? 1195 00:49:03,903 --> 00:49:05,903 - Hey, man. - Sam, it's Teddy. Hi. 1196 00:49:05,905 --> 00:49:08,475 Listen, how far away from my house are you? 1197 00:49:19,452 --> 00:49:23,387 - I, uh, I'm sorry, Becka. - What for? 1198 00:49:23,389 --> 00:49:24,856 I'm sorry that I a... that I asked you 1199 00:49:24,858 --> 00:49:26,591 to move in here. I shouldn't have done that. 1200 00:49:28,327 --> 00:49:29,426 Why not? 1201 00:49:29,428 --> 00:49:30,564 Because I love my wife. 1202 00:49:32,064 --> 00:49:33,965 I love Leanne, okay? 1203 00:49:33,967 --> 00:49:36,968 And, uh, today is our sixth wedding anniversary, right, 1204 00:49:36,970 --> 00:49:39,836 and today I plan to spend it by giving her whatever it is 1205 00:49:39,838 --> 00:49:41,506 you give on... on the sixth anniversary 1206 00:49:41,508 --> 00:49:43,974 and I wish I could... ...I wish I could explain more, 1207 00:49:43,976 --> 00:49:46,313 but I just can't, all right? I haven't... I haven't got time. 1208 00:49:47,479 --> 00:49:49,015 - Make time. - What? 1209 00:49:49,948 --> 00:49:51,383 Make time. 1210 00:49:52,050 --> 00:49:54,318 I've given you plenty of mine, now I want some of yours. 1211 00:49:54,320 --> 00:49:55,822 - Listen... - Teddy, sit down. 1212 00:49:56,122 --> 00:49:58,158 - Becka, I'm gonna have to... - Teddy, sit the fuck down. 1213 00:49:59,358 --> 00:50:00,226 Okay. 1214 00:50:09,901 --> 00:50:11,804 You weren't my first choice either, Teddy. 1215 00:50:18,110 --> 00:50:20,079 I loved my husband so much. 1216 00:50:22,847 --> 00:50:25,450 If I knew then what I know now, we'd still be together, but... 1217 00:50:26,519 --> 00:50:29,055 I just have this habit of figuring things out a little too late. 1218 00:50:30,023 --> 00:50:31,858 Which is probably why I kept coming back to you. 1219 00:50:33,425 --> 00:50:35,992 You know, I thought that being alone is 1220 00:50:35,994 --> 00:50:37,296 what makes you lonely. 1221 00:50:38,731 --> 00:50:40,398 But you showed me there's nothing lonelier 1222 00:50:40,400 --> 00:50:41,601 than being with the wrong person. 1223 00:50:42,468 --> 00:50:43,803 Teddy, you're not my person. 1224 00:50:44,137 --> 00:50:45,071 Just... 1225 00:50:45,704 --> 00:50:47,738 I don't know why I didn't admit it to myself years ago. 1226 00:50:47,740 --> 00:50:49,409 God, what I'd do to get that time back. 1227 00:50:49,776 --> 00:50:51,044 Such a waste. 1228 00:50:54,314 --> 00:50:55,915 Just go. Fine. 1229 00:50:56,749 --> 00:50:59,019 Don't wanna waste any more of your precious time. 1230 00:51:00,919 --> 00:51:03,090 I'll pack up my stuff and be gone before you get back. 1231 00:51:05,557 --> 00:51:06,425 Teddy. 1232 00:51:07,793 --> 00:51:09,862 The gift for your sixth-year anniversary. 1233 00:51:10,764 --> 00:51:11,698 Something sweet. 1234 00:51:13,298 --> 00:51:14,233 Good luck. 1235 00:51:33,619 --> 00:51:35,919 Bloody hell. 1236 00:51:35,921 --> 00:51:39,189 - Nice car. - Yeah, well, you know, YOLO. 1237 00:51:39,191 --> 00:51:42,094 - Oh, please, not you as well. - Okay, fine. 1238 00:51:44,463 --> 00:51:46,265 Hey. 1239 00:51:46,900 --> 00:51:49,269 This is gonna be the worst year yet, I can feel it. 1240 00:51:49,668 --> 00:51:51,135 What's going on? What's happening? 1241 00:51:51,137 --> 00:51:53,539 Well, my life is shit. That's what's happening. So... 1242 00:51:53,807 --> 00:51:55,640 Okay, is that really time sensitive, though? 1243 00:51:55,642 --> 00:51:57,140 Everything is time sensitive, man. 1244 00:51:57,142 --> 00:51:59,079 - Jeez, don't you get that? - Okay. 1245 00:52:02,447 --> 00:52:03,382 Sorry. 1246 00:52:03,816 --> 00:52:05,082 - It's okay. - Sorry. 1247 00:52:05,084 --> 00:52:06,450 It's okay. Where do you wanna go? 1248 00:52:06,452 --> 00:52:08,087 Can you take me to Leanne's house, please? 1249 00:52:08,454 --> 00:52:11,222 Yeah, sure. Uh. It's two blocks away, though. 1250 00:52:11,224 --> 00:52:12,523 - You could walk... - Please. 1251 00:52:12,525 --> 00:52:14,093 - O... Okay. - Please? 1252 00:52:21,367 --> 00:52:22,401 Jesus, mate. 1253 00:52:24,003 --> 00:52:25,836 You look like shit. And you've... you've... 1254 00:52:25,838 --> 00:52:28,138 you have lost a bit of weight, though. Fair play, what's... 1255 00:52:28,140 --> 00:52:29,673 Come on, I could do with a bit of that. 1256 00:52:29,675 --> 00:52:31,075 What's your... what's your secret? 1257 00:52:31,077 --> 00:52:32,776 Well, no secret, really. 1258 00:52:32,778 --> 00:52:35,014 It's just what happens when you cut out the big C. 1259 00:52:35,514 --> 00:52:37,184 Carbs, yeah. 1260 00:52:37,717 --> 00:52:38,718 Cancer. 1261 00:52:40,653 --> 00:52:42,785 So, what's happening? Why is this the worst year for you? 1262 00:52:42,787 --> 00:52:45,388 Hang on. Hang on, mate. Can you... can you pull over the car, please? 1263 00:52:45,390 --> 00:52:46,726 - Right now? - Yes! 1264 00:52:51,997 --> 00:52:52,898 Are you okay? 1265 00:52:53,532 --> 00:52:54,534 What's wrong? 1266 00:53:04,043 --> 00:53:06,178 What, you think he took too much off the top? 1267 00:53:11,383 --> 00:53:12,385 What kind of cancer? 1268 00:53:15,188 --> 00:53:16,553 The same it's always been. 1269 00:53:16,555 --> 00:53:18,689 - So, what's the big rush? Why do you have to go... - Hang on. 1270 00:53:18,691 --> 00:53:20,526 - ...to Leanne's house? - Hang on. Hang on. Hang on. 1271 00:53:21,593 --> 00:53:22,695 When did you find out? 1272 00:53:23,695 --> 00:53:25,262 You know when I found out. 1273 00:53:25,264 --> 00:53:26,564 You were the first person I told. 1274 00:53:26,798 --> 00:53:28,802 All right. Tell me again like you're telling me for the first time, please. 1275 00:53:30,769 --> 00:53:32,271 What? No, why? 1276 00:53:32,537 --> 00:53:33,972 You know I hate talking about it. 1277 00:53:33,974 --> 00:53:35,405 I know this doesn't make any sense, 1278 00:53:35,407 --> 00:53:37,242 but will you tell me again... 1279 00:53:37,244 --> 00:53:39,242 ...like you were telling me for the first time? 1280 00:53:39,244 --> 00:53:40,378 When did you find out? 1281 00:53:40,880 --> 00:53:42,312 Six months ago. 1282 00:53:42,314 --> 00:53:43,881 Right. And what kind of cancer is it? 1283 00:53:43,883 --> 00:53:44,784 Skin. 1284 00:53:45,084 --> 00:53:47,220 - Where? - Why are you doing this? 1285 00:53:48,220 --> 00:53:49,322 Where? 1286 00:53:49,956 --> 00:53:51,057 My back. 1287 00:53:51,691 --> 00:53:54,457 There was a mole on my shoulder. I should have checked it out a while ago, 1288 00:53:54,459 --> 00:53:56,428 - but I kept putting it off. - They've cut it out? 1289 00:53:57,430 --> 00:53:58,931 Yeah, most of it. 1290 00:53:59,398 --> 00:54:00,800 Chemo's taking care of the rest. 1291 00:54:02,068 --> 00:54:03,566 What does that mean? 1292 00:54:05,403 --> 00:54:07,773 It means they'll get rid of it, okay? 1293 00:54:08,039 --> 00:54:09,675 And if that doesn't work... 1294 00:54:10,008 --> 00:54:11,409 I have other options. 1295 00:54:12,144 --> 00:54:14,246 Not as fun as chemo, but they work. 1296 00:54:16,782 --> 00:54:17,816 Are you scared? 1297 00:54:18,284 --> 00:54:19,653 Shut up. 1298 00:54:20,586 --> 00:54:22,322 - Are you? - No! 1299 00:54:29,229 --> 00:54:30,229 Of... 1300 00:54:30,496 --> 00:54:32,731 Of course, I'm fucking scared, man. It's cancer. 1301 00:54:35,200 --> 00:54:36,633 Well, are you gonna beat it? 1302 00:54:36,635 --> 00:54:37,536 Yes! 1303 00:54:41,307 --> 00:54:42,773 - Promise me? - Yeah, I p... 1304 00:54:42,775 --> 00:54:45,077 ...I promise. I will beat it. 1305 00:54:45,445 --> 00:54:47,678 Fuck cancer, okay? 1306 00:54:47,680 --> 00:54:48,814 Can I keep driving now? 1307 00:54:49,113 --> 00:54:50,483 - Please? - Yeah. Yeah. 1308 00:54:50,749 --> 00:54:51,650 Thank you. 1309 00:54:56,588 --> 00:54:58,824 What's wrong? What's the matter? What's going on? What... 1310 00:55:00,793 --> 00:55:01,858 We're here. 1311 00:55:01,860 --> 00:55:03,961 Oh, shit, sorry. Yeah, that... that was close. 1312 00:55:03,963 --> 00:55:05,095 Sorry. 1313 00:55:05,097 --> 00:55:06,129 - Get out. - Okay. Okay. Do you... 1314 00:55:06,131 --> 00:55:07,765 I can... Do you want me to stay with you? 1315 00:55:07,767 --> 00:55:09,666 No, I want you to get out. I have shit to do. 1316 00:55:09,668 --> 00:55:10,569 All right. 1317 00:55:11,137 --> 00:55:12,602 Go. I'll see you next Sunday. 1318 00:55:12,604 --> 00:55:13,740 What about next year? 1319 00:55:14,639 --> 00:55:15,939 What, you want some time apart? 1320 00:55:15,941 --> 00:55:17,275 Will you still be here next year? 1321 00:55:17,977 --> 00:55:20,678 Yes, I will be here next year. I'll be here in fifty years. 1322 00:55:20,680 --> 00:55:21,881 I'm gonna live forever! 1323 00:55:22,682 --> 00:55:24,048 Okay, now go. 1324 00:55:24,050 --> 00:55:26,483 Fix whatever you need to fix with your ex-wife. 1325 00:55:26,485 --> 00:55:28,220 Okay. All right, I'll... Ex-wife? 1326 00:55:28,887 --> 00:55:29,855 Oh. 1327 00:55:30,822 --> 00:55:32,157 Well, that's just fucking great. 1328 00:55:34,327 --> 00:55:36,196 Okay. Right. Come on. 1329 00:55:38,664 --> 00:55:39,666 Fix your marriage. 1330 00:55:40,400 --> 00:55:41,401 End this nightmare. 1331 00:55:43,302 --> 00:55:44,869 Focus. Come on. 1332 00:55:45,236 --> 00:55:46,403 Focus! 1333 00:55:46,405 --> 00:55:49,205 Uh. Oh! Look! 1334 00:55:49,207 --> 00:55:50,506 Have you got a puppy? 1335 00:55:50,508 --> 00:55:51,709 - Yeah. - Can I have a... 1336 00:55:51,711 --> 00:55:53,077 can I have a little hold of him? 1337 00:55:53,079 --> 00:55:55,845 - Yeah. - Hello! Hello. 1338 00:55:55,847 --> 00:55:57,414 Look at you, big boy. 1339 00:55:57,416 --> 00:55:58,983 What's your name, eh? What's your? 1340 00:55:58,985 --> 00:56:01,218 Ziggy? Hello, Ziggy. Do you know what? 1341 00:56:01,220 --> 00:56:02,753 Maybe I was a bit harsh on Great Danes. 1342 00:56:02,755 --> 00:56:04,387 This is a Great Dane, aren't you? 1343 00:56:04,389 --> 00:56:07,258 You are a Great Dane. Huh? 1344 00:56:07,260 --> 00:56:08,762 This is nice. 1345 00:56:09,528 --> 00:56:11,095 - Lovely, yeah. - Mm. 1346 00:56:11,097 --> 00:56:11,997 Good for you. 1347 00:56:12,597 --> 00:56:14,631 Well, I'd... I'd put a little kids pool here for Lulu 1348 00:56:14,633 --> 00:56:16,066 but... but that's just me. 1349 00:56:16,068 --> 00:56:17,568 - Thanks, I'll think about it. - Okay. 1350 00:56:17,570 --> 00:56:19,602 Um. If you're here to see her, she's... she's sleeping. 1351 00:56:19,604 --> 00:56:21,671 No, I'm here to see you. I'm here to see you, actually. 1352 00:56:21,673 --> 00:56:23,240 Don't tell me you finally signed them? 1353 00:56:23,242 --> 00:56:25,242 - Maybe. Signed what? - The divorce papers. 1354 00:56:25,244 --> 00:56:26,613 What? No! 1355 00:56:27,713 --> 00:56:29,680 Are you insane? I haven't signed... 1356 00:56:29,682 --> 00:56:31,649 ...any divorce papers, and nor will I. I love you. I still love you. 1357 00:56:31,651 --> 00:56:33,050 Yeah? And what does Becka think about that? 1358 00:56:33,052 --> 00:56:34,551 - That's over, okay? - Teddy... 1359 00:56:34,553 --> 00:56:36,053 Come on, it's... it's our anniversary. 1360 00:56:36,055 --> 00:56:37,086 Did you forget? You forgot, didn't you? 1361 00:56:37,088 --> 00:56:38,254 - I never forget. - Yeah, well, 1362 00:56:38,256 --> 00:56:39,789 I've got you something. I got you, uh, 1363 00:56:39,791 --> 00:56:41,557 something sweet, which is the sixth thing. 1364 00:56:41,559 --> 00:56:43,193 Uh. It... I should have some gum in my... 1365 00:56:43,195 --> 00:56:44,394 in my pocket there. Do you wanna reach in? 1366 00:56:44,396 --> 00:56:45,361 - No! - Get that out? 1367 00:56:45,363 --> 00:56:46,363 - God! No! Look, Teddy... - All right. 1368 00:56:46,365 --> 00:56:47,433 ...I don't know what game you're playing 1369 00:56:47,532 --> 00:56:49,265 but, like, enough, all right? We've both moved on. 1370 00:56:49,267 --> 00:56:50,769 I haven't. I haven't moved on. Have you... 1371 00:56:51,204 --> 00:56:52,736 - Have you moved on? - I think so. 1372 00:56:52,738 --> 00:56:55,271 What, as in you've... as in you've met someone else, yeah? 1373 00:56:56,276 --> 00:56:58,175 No, but I'm thinking about, you know, 1374 00:56:58,177 --> 00:56:59,809 - getting back out there. - Don't get back out there. 1375 00:56:59,811 --> 00:57:01,111 - Okay. Fine. - It sucks out there. It's awful. 1376 00:57:01,113 --> 00:57:02,646 - Well, I'll just never be with anyone else... - Okay, lovely. 1377 00:57:02,648 --> 00:57:04,414 - ...for the rest of my life. - That... that's all I wanna hear you say. 1378 00:57:04,416 --> 00:57:05,550 - Yeah, okay. I was joking... - All right? 1379 00:57:05,552 --> 00:57:06,582 - ...all right? - No. No, don't... 1380 00:57:06,584 --> 00:57:07,651 - Goodbye, Teddy. I will... - Uh. 1381 00:57:07,653 --> 00:57:09,352 ...see you on your next date with Lulu. 1382 00:57:09,354 --> 00:57:11,423 - And sign those papers. - I am not gonna sign any... 1383 00:57:18,264 --> 00:57:19,796 - Teddy? - Uh. Yeah? 1384 00:57:19,798 --> 00:57:21,032 What the hell are you doing here? 1385 00:57:21,034 --> 00:57:23,267 What... what am I doing? What are you doing here? Who are you? 1386 00:57:23,269 --> 00:57:25,468 Listen, Leanne has made it pretty clear she doesn't like 1387 00:57:25,470 --> 00:57:28,137 - you showing up out of the blue like this. - I'm sorry, man. Um. Rewind. 1388 00:57:28,139 --> 00:57:30,073 How exactly do you know my wife, Leanne? 1389 00:57:30,075 --> 00:57:31,709 Oh, for God's sake. We're not doing this again, are we? 1390 00:57:31,711 --> 00:57:34,178 No, we... we're doing this, mate. Whether or not I've done it before, 1391 00:57:34,180 --> 00:57:35,479 - I cannot tell you, but... - What is going on? 1392 00:57:35,481 --> 00:57:36,749 Leanne, are you okay? 1393 00:57:37,015 --> 00:57:40,283 This strange and, I'm hoping, gay man is... is in your house 1394 00:57:40,285 --> 00:57:41,419 for some reason. Do you need... 1395 00:57:41,421 --> 00:57:42,720 ...do you need me to call the police? 1396 00:57:42,722 --> 00:57:44,454 - Patrick, I'm so sorry. - It's not your fault. Really. 1397 00:57:44,456 --> 00:57:46,023 No, it's not your fault, it's his fault. 1398 00:57:46,025 --> 00:57:48,024 It's what's his name. Patrick. It's Patrick's fault! 1399 00:57:48,026 --> 00:57:49,825 - Who's Patrick? - You know exactly who he is. 1400 00:57:49,827 --> 00:57:51,327 - Cousin? - He's my boyfriend. 1401 00:57:51,329 --> 00:57:52,864 - Now unless you're here... - Oh, fuck! 1402 00:57:53,032 --> 00:57:55,932 - ...to sign the divorce papers, I want you to leave. - I still haven't signed them? 1403 00:57:55,934 --> 00:57:57,568 Ha! Good. Finally. 1404 00:57:57,570 --> 00:57:59,470 Yeah, something I'm pleased that I keep putting off... 1405 00:57:59,472 --> 00:58:00,704 - Teddy? - ...till later. 1406 00:58:00,706 --> 00:58:02,106 Please, just go. 1407 00:58:02,108 --> 00:58:03,874 I'm not... What? No. I am not gonna 1408 00:58:03,876 --> 00:58:06,276 leave you alone with fucking Patrick, 1409 00:58:06,278 --> 00:58:07,544 whoever he is. Look at him. 1410 00:58:07,546 --> 00:58:08,745 What... We don't know anything about him. 1411 00:58:08,747 --> 00:58:09,979 - I know everything about him. - Do ya? 1412 00:58:09,981 --> 00:58:11,916 Oh, really? Okay, name... name... name three things 1413 00:58:11,918 --> 00:58:13,816 that you know about Patrick. 1414 00:58:13,818 --> 00:58:15,218 - He's a doctor. - Of what? 1415 00:58:15,220 --> 00:58:16,285 Of psychiatry. 1416 00:58:16,287 --> 00:58:17,754 Easiest one. What else? 1417 00:58:17,756 --> 00:58:19,256 He speaks two other languages. 1418 00:58:19,258 --> 00:58:22,892 Oh! Do you, Patrick? Couple of languages, yeah? 1419 00:58:22,894 --> 00:58:24,394 What you got? French? 1420 00:58:24,396 --> 00:58:25,495 - Yeah. - Yeah. 1421 00:58:25,497 --> 00:58:27,196 Everyone speaks French. 1422 00:58:27,198 --> 00:58:28,198 - They don't. - Do you? 1423 00:58:28,200 --> 00:58:29,367 I can get by. 1424 00:58:29,369 --> 00:58:31,401 What, like, what's the other one? Something basic... 1425 00:58:31,403 --> 00:58:32,704 - Hungarian. - Hungarian? 1426 00:58:33,606 --> 00:58:36,340 Fair enough. Yeah. It's... Well, that's quite... that's quite impressive. 1427 00:58:36,342 --> 00:58:38,108 - Thank you. - And he qualified for the Olympics in... 1428 00:58:38,110 --> 00:58:40,044 Yeah, all right. Okay, fine. Thank you very much. That's three. 1429 00:58:40,046 --> 00:58:41,445 Yeah. I'm counting the languages as one each. 1430 00:58:41,447 --> 00:58:43,680 I don't trust him, Leanne. Look at him. Look at his beard. 1431 00:58:43,682 --> 00:58:45,082 Oh, for God's sake, grow up. 1432 00:58:45,084 --> 00:58:46,350 - Grow up? - Yeah. 1433 00:58:46,352 --> 00:58:49,253 Want me to grow up? Okay, I will. 1434 00:58:49,255 --> 00:58:51,722 In a few minutes from now, that is exactly what I'm gonna do. 1435 00:58:51,724 --> 00:58:55,325 Then again after that, then again, then again... then again, then again! 1436 00:58:55,327 --> 00:58:58,163 So, don't tell me to grow up, 'cause no one grows up quicker than me! 1437 00:58:59,865 --> 00:59:01,330 Do you want me to call the police? 1438 00:59:01,332 --> 00:59:02,534 - It's all right. - I'm happy to. 1439 00:59:02,800 --> 00:59:04,066 Hey, come here. 1440 00:59:04,068 --> 00:59:05,503 - Don't you... - What about you grow up! What? 1441 00:59:05,671 --> 00:59:07,872 - Don't you want me to be happy? - That's all I want! That's all I want! 1442 00:59:07,874 --> 00:59:09,573 Then move on. Patrick's a good guy. 1443 00:59:09,575 --> 00:59:10,943 - You said so yourself. - I would never say that! 1444 00:59:11,276 --> 00:59:13,811 Okay, it's taken me a long time, but I finally feel like 1445 00:59:13,813 --> 00:59:16,079 I've got a life again. You know, my book sales are great... 1446 00:59:16,081 --> 00:59:17,715 Book... Book... Book sales? 1447 00:59:17,717 --> 00:59:19,283 Yeah, and they're paying me to write two more. 1448 00:59:19,285 --> 00:59:20,450 You have finally finished a book? 1449 00:59:20,452 --> 00:59:21,818 - Yeah! - That is phenomenal. 1450 00:59:21,820 --> 00:59:23,553 I mean, you struggled for so long to come up 1451 00:59:23,555 --> 00:59:25,488 with an idea. Like, what's it... what's it about? 1452 00:59:25,490 --> 00:59:27,224 - You said you read it. - O... obviously, I've read it, 1453 00:59:27,226 --> 00:59:29,291 but what's it like... How would you describe it in your words? 1454 00:59:29,293 --> 00:59:30,529 They're all my words. I wrote it. 1455 00:59:31,030 --> 00:59:32,930 If I was to tell someone to read it who hasn't read it then how would I describe it? 1456 00:59:32,932 --> 00:59:33,930 - I would say... - Fucking hell! 1457 00:59:33,932 --> 00:59:35,466 ...it's about a woman who falls in love 1458 00:59:35,468 --> 00:59:36,966 with what seems like the perfect guy 1459 00:59:36,968 --> 00:59:39,503 but then it turns out he's actually her subconscious in human form 1460 00:59:39,505 --> 00:59:41,240 and then he... he kidnaps her and... 1461 00:59:41,606 --> 00:59:43,108 - Yada, yada, yada. - So good. 1462 00:59:43,409 --> 00:59:45,408 - Thanks. - That is good. 1463 00:59:45,410 --> 00:59:46,946 And really original. Brilliant. 1464 00:59:47,246 --> 00:59:48,146 Thank you. 1465 00:59:48,648 --> 00:59:49,682 Proud of you. 1466 00:59:50,215 --> 00:59:51,416 - Thanks. - Really... 1467 00:59:52,617 --> 00:59:53,585 Where's your ring? 1468 00:59:55,488 --> 00:59:56,553 Uh. 1469 00:59:56,555 --> 00:59:57,722 - Oh, shit. - What... You... You... 1470 00:59:57,724 --> 00:59:58,923 - your wedding ring? - I'm sorry. 1471 00:59:59,224 --> 01:00:01,760 Teddy, I'm really sorry. I've been meaning to tell you but... 1472 01:00:02,193 --> 01:00:03,426 Please don't be mad, okay? 1473 01:00:03,428 --> 01:00:05,361 - We went to beach. - Hmm. 1474 01:00:05,363 --> 01:00:07,599 I went into the water with it on and when I came out, it... 1475 01:00:09,468 --> 01:00:11,033 I spent hours looking for it, Teddy. 1476 01:00:11,035 --> 01:00:12,438 I'm really sorry. I just... 1477 01:00:12,704 --> 01:00:14,771 - I didn't know how to tell you. - It was one of a kind. 1478 01:00:14,773 --> 01:00:16,372 - I know. - You know, my dad made that ring 1479 01:00:16,374 --> 01:00:18,443 - for my... for my mother. - I know. Hey, look... 1480 01:00:19,878 --> 01:00:22,280 I don't know, may... maybe it's a sign. 1481 01:00:24,048 --> 01:00:25,184 Of what? 1482 01:00:26,586 --> 01:00:27,620 You know what. 1483 01:00:30,622 --> 01:00:31,490 Okay. 1484 01:00:32,691 --> 01:00:33,957 - Fine. - I've got copies inside. 1485 01:00:33,959 --> 01:00:35,895 All right, I'll sign them. 1486 01:00:39,999 --> 01:00:41,467 - You okay? - Yeah. 1487 01:00:49,240 --> 01:00:50,575 - So, Pat. - Patrick. 1488 01:00:50,909 --> 01:00:52,376 You're a psychiatrist, yeah? 1489 01:00:52,378 --> 01:00:53,546 Easiest one, that's right. 1490 01:00:53,979 --> 01:00:55,644 Can I ask your opinion on something 1491 01:00:55,646 --> 01:00:57,717 - as a... a medical professional? - Sure. 1492 01:00:59,117 --> 01:01:00,316 Friend of mine, right? 1493 01:01:00,318 --> 01:01:02,619 He's, kind of, going through a bit... a bit of a crisis. 1494 01:01:02,621 --> 01:01:03,822 - Is he? - Yeah, and he, sort of, 1495 01:01:04,055 --> 01:01:06,890 feels like life is moving too fast, faster than he can keep up with. 1496 01:01:06,892 --> 01:01:08,291 Your friend feels this, does he? 1497 01:01:08,293 --> 01:01:10,327 Yeah, my friend, and he feels like one minute 1498 01:01:10,329 --> 01:01:12,695 he was young, right? That's how it feels to my friend, yes? 1499 01:01:12,697 --> 01:01:14,263 And then he's blinked and then suddenly, 1500 01:01:14,265 --> 01:01:16,566 there's more of life behind him than there is in front of him 1501 01:01:16,568 --> 01:01:18,434 and he, sort of, feels like all the... all the... 1502 01:01:18,436 --> 01:01:19,870 - Okay. - All the things that he had 1503 01:01:19,872 --> 01:01:21,738 to look forward to have been... have... have been, 1504 01:01:21,740 --> 01:01:24,039 - and they've gone. And he... - he really feels... 1505 01:01:24,041 --> 01:01:25,710 ...Patrick, like he's... 1506 01:01:25,945 --> 01:01:28,814 ...like he's having a nervous... like he's having a nervous breakdown. 1507 01:01:29,113 --> 01:01:31,416 Jesus Christ. 1508 01:01:33,184 --> 01:01:35,419 Um. Hey, it's okay. 1509 01:01:35,421 --> 01:01:36,720 Hey. 1510 01:01:36,722 --> 01:01:39,057 Teddy, hey. 1511 01:01:39,559 --> 01:01:41,490 Hey. You know, there's an old Hungarian proverb. 1512 01:01:41,492 --> 01:01:42,892 It goes, 1513 01:01:42,894 --> 01:01:45,162 - "Aki kit nyulat hajt egyet se ver." - It's beautiful, man. 1514 01:01:45,164 --> 01:01:47,064 No. I haven't... Nope. I haven't translated it yet. 1515 01:01:47,066 --> 01:01:49,032 - You've gotta calm down, mate. - Okay. Okay. 1516 01:01:49,034 --> 01:01:50,166 - Okay. - Shh. 1517 01:01:50,168 --> 01:01:51,602 Go on. Go on, then. 1518 01:01:51,604 --> 01:01:54,037 It essentially means, "Grasp all, lose all." 1519 01:01:55,307 --> 01:01:56,773 The tighter you hold onto something, 1520 01:01:56,775 --> 01:01:57,910 the sooner it's gone. 1521 01:01:58,376 --> 01:01:59,709 Look, I know you love Leanne. 1522 01:01:59,711 --> 01:02:01,211 I love her more than anything. 1523 01:02:01,213 --> 01:02:03,916 - And I know you love Tallulah. - We're not as close but yeah, sure. 1524 01:02:04,249 --> 01:02:06,448 Okay, but if you love Leanne, 1525 01:02:06,450 --> 01:02:08,454 you've got to let her live her life, mate. 1526 01:02:08,787 --> 01:02:09,789 Yeah? 1527 01:02:10,356 --> 01:02:12,724 - And as for your friend... - Hmm. 1528 01:02:14,159 --> 01:02:16,229 ...well, maybe all he needs is a change of perspective. 1529 01:02:17,262 --> 01:02:20,233 Because sure, on one hand, life is short. 1530 01:02:21,166 --> 01:02:22,666 But on the other hand, 1531 01:02:22,668 --> 01:02:25,171 it's the longest thing you will ever do. 1532 01:02:27,072 --> 01:02:28,775 Oh, fucking hell! 1533 01:02:30,809 --> 01:02:33,075 - Why is he crying? - I have absolutely no idea. 1534 01:02:33,077 --> 01:02:34,479 I... I really don't. 1535 01:02:36,081 --> 01:02:37,782 - Is that the papers you wanted? - Yeah. 1536 01:02:38,017 --> 01:02:39,385 Okay. 1537 01:02:51,463 --> 01:02:52,999 Well, happy anniversary. 1538 01:02:53,666 --> 01:02:55,133 There you go. 1539 01:02:58,336 --> 01:02:59,769 Thanks. 1540 01:03:03,307 --> 01:03:04,476 Oh. 1541 01:03:04,843 --> 01:03:07,646 Look at Ziggy. He's grown. 1542 01:03:07,945 --> 01:03:09,347 Do you mind if I take him for a walk? 1543 01:03:09,881 --> 01:03:10,849 Yeah, sure. 1544 01:03:12,950 --> 01:03:14,219 Come on there, Ziggy. 1545 01:03:25,896 --> 01:03:27,398 I feel like you're the only one 1546 01:03:28,133 --> 01:03:29,968 who knows how I feel because, uh... 1547 01:03:31,070 --> 01:03:32,903 a dog year is seven years, right? 1548 01:03:32,905 --> 01:03:35,704 So that means you're living life seven times faster 1549 01:03:35,706 --> 01:03:38,543 - than anyone else and I'm... - I'm living life, like... 1550 01:03:39,345 --> 01:03:42,479 ...fifty thousand times faster than anyone else, so actually, 1551 01:03:42,481 --> 01:03:44,450 you don't know how lucky you are. 1552 01:03:47,352 --> 01:03:48,621 Do you wanna have a run? 1553 01:03:51,256 --> 01:03:52,859 Here. Here. 1554 01:04:06,572 --> 01:04:09,075 Oh, great. Here we go again. 1555 01:04:12,477 --> 01:04:13,712 What the living... 1556 01:04:14,111 --> 01:04:16,914 A full beard. Yeah, of course. Of course, I've got a full beard, yeah. 1557 01:04:16,916 --> 01:04:18,117 That's where I am now. 1558 01:04:19,718 --> 01:04:21,654 Fucking Castaway. 1559 01:04:26,724 --> 01:04:28,691 Is that a fucking chocolate bar on a dog beach? 1560 01:04:28,693 --> 01:04:31,530 I mean, people are animals, honestly. Chocolate kills dogs! 1561 01:04:32,965 --> 01:04:33,900 Kills em! 1562 01:04:35,200 --> 01:04:36,702 What's wrong with people, honestly? 1563 01:04:38,871 --> 01:04:40,006 Kills em. 1564 01:04:42,240 --> 01:04:43,242 "Contains peanuts"? 1565 01:04:49,947 --> 01:04:51,182 I mean, I might as well. 1566 01:04:54,885 --> 01:04:56,721 Only a matter of time now, isn't it, so... 1567 01:05:11,302 --> 01:05:12,804 - What's the matter? - Huh? 1568 01:05:15,573 --> 01:05:16,474 Nothing. 1569 01:05:21,012 --> 01:05:22,077 All right? 1570 01:05:22,079 --> 01:05:24,079 - Are you sad? - Am I sad? No, I'm not... 1571 01:05:24,081 --> 01:05:26,416 I mean, y... yeah, I am a little bit actually, 1572 01:05:26,418 --> 01:05:27,887 not that it's any of your business. 1573 01:05:28,454 --> 01:05:29,354 Why? 1574 01:05:29,988 --> 01:05:33,158 Why am I sad? Well, I'm sad because life sucks. That's why. 1575 01:05:33,624 --> 01:05:35,193 - Why? - I don't know, it just does. 1576 01:05:36,628 --> 01:05:39,162 - Are you angry with me? - Am I angry with you? 1577 01:05:39,164 --> 01:05:41,698 I... I don't... I mean, why would... why would I be angry with you? 1578 01:05:41,700 --> 01:05:44,100 I've never even... never even met... Where's your parents? 1579 01:05:44,102 --> 01:05:46,169 Mummy's shopping. It's Daddy's day. 1580 01:05:46,171 --> 01:05:48,939 All right, no offence, kid, but your dad sounds like a bit of a deadbeat. 1581 01:05:48,941 --> 01:05:50,474 I mean, leaving you alone on a beach. 1582 01:05:50,476 --> 01:05:51,776 Where... where is he? 1583 01:05:56,014 --> 01:05:57,015 Tallulah? 1584 01:05:58,950 --> 01:06:00,119 Wow, look at you. 1585 01:06:01,787 --> 01:06:02,688 Gosh. 1586 01:06:03,488 --> 01:06:04,489 You've gotten big. 1587 01:06:04,822 --> 01:06:06,523 - No, I haven't. - You have. 1588 01:06:06,525 --> 01:06:09,193 You used to be like this big, right? And now you're like this big. 1589 01:06:09,660 --> 01:06:12,162 That's impossible. 1590 01:06:12,164 --> 01:06:13,999 I know. You would think so. 1591 01:06:18,938 --> 01:06:20,206 I see your mother in you. 1592 01:06:21,139 --> 01:06:22,373 You're both so beautiful. 1593 01:06:22,640 --> 01:06:24,843 Mummy says that I have your eyes. 1594 01:06:25,242 --> 01:06:27,376 That your eyes are the most beautiful eyes 1595 01:06:27,378 --> 01:06:29,681 - in the whole wide world. - Did she say that? 1596 01:06:30,615 --> 01:06:31,516 Really? 1597 01:06:33,385 --> 01:06:34,653 How old are you now? 1598 01:06:35,052 --> 01:06:36,554 - Eight, almost. - Are you? 1599 01:06:37,622 --> 01:06:38,624 Time flies. 1600 01:06:40,959 --> 01:06:42,828 - How old are you, Daddy? - I'm... 1601 01:06:43,727 --> 01:06:45,063 Wow, I don't even know anymore. 1602 01:06:46,865 --> 01:06:48,667 - Are you old? - Yeah. 1603 01:06:49,101 --> 01:06:50,267 Yeah, I'm old. 1604 01:06:50,269 --> 01:06:51,934 - Am I old? - Nah, you're not old. 1605 01:06:51,936 --> 01:06:53,003 You're young. 1606 01:06:53,005 --> 01:06:54,403 Which is the most wonderful thing 1607 01:06:54,405 --> 01:06:56,071 in the entire world, let me tell you. 1608 01:06:56,073 --> 01:06:57,876 It just goes past too quickly. So... 1609 01:06:58,642 --> 01:07:01,144 I want you to, uh, I want you to promise me something, all right? 1610 01:07:01,146 --> 01:07:03,113 Just in case I don't see you again for a while. 1611 01:07:03,115 --> 01:07:04,914 I want you, all right listen to me, 1612 01:07:04,916 --> 01:07:06,885 to do anything you want in your life, right? 1613 01:07:07,352 --> 01:07:10,053 So, if you wanna be, uh, an astronaut. 1614 01:07:10,055 --> 01:07:11,854 Or the Prime Minister or an actress... 1615 01:07:11,856 --> 01:07:13,689 - I wanna be a unicorn. - You wanna be a unicorn? 1616 01:07:13,691 --> 01:07:15,593 All right, fantastic. Do it. Live your truth. 1617 01:07:15,927 --> 01:07:18,030 Do everything and anything that you want. 1618 01:07:19,064 --> 01:07:23,135 But just don't waste a second of it, okay? 1619 01:07:24,235 --> 01:07:25,667 Now you can promise. 1620 01:07:25,669 --> 01:07:27,437 - I promise. - All right, great. 1621 01:07:27,439 --> 01:07:29,606 I need to pee. 1622 01:07:29,608 --> 01:07:30,809 - Do ya? - Yeah. 1623 01:07:31,642 --> 01:07:33,510 All right then, well, let me get you home. 1624 01:07:33,512 --> 01:07:34,845 Do you wanna hear something funny? 1625 01:07:34,847 --> 01:07:36,314 - Yeah. - I haven't peed... 1626 01:07:36,715 --> 01:07:39,582 for, like, eight years. 1627 01:07:39,584 --> 01:07:41,117 That's impossible. 1628 01:07:41,119 --> 01:07:43,055 I know. You would think so. 1629 01:07:51,296 --> 01:07:53,696 I'm gonna get this. I'm gonna get him... 1630 01:07:53,698 --> 01:07:55,966 ...a saddle, so you can ride him. 1631 01:07:55,968 --> 01:07:57,168 Like the Queen. 1632 01:07:57,267 --> 01:07:59,434 Do you think that's possible? Go on, then. He... he's off. 1633 01:07:59,436 --> 01:08:01,070 - Yeah. - You could be riding him right now. 1634 01:08:01,072 --> 01:08:03,475 - You're funny. - Oh, really? 1635 01:08:04,675 --> 01:08:06,276 What's the funniest thing I've ever said? 1636 01:08:06,278 --> 01:08:07,410 Uh. 1637 01:08:07,412 --> 01:08:09,044 When you said that mashed potato 1638 01:08:09,046 --> 01:08:10,882 was ghost poop. 1639 01:08:11,150 --> 01:08:12,852 I suppose you had to be there. 1640 01:08:14,285 --> 01:08:15,621 Can I ask you something, Lulu? 1641 01:08:17,423 --> 01:08:18,756 Am I a good dad? 1642 01:08:19,089 --> 01:08:20,791 - Yep. - Really? 1643 01:08:21,293 --> 01:08:23,659 Come on, I can take a little bit of constructive criticism. 1644 01:08:23,661 --> 01:08:25,796 How could I improve? What do you think? 1645 01:08:25,798 --> 01:08:27,129 Mm. 1646 01:08:27,131 --> 01:08:29,101 - More ice cream. - Fine. Easy. 1647 01:08:29,468 --> 01:08:31,370 As much as you want, whenever you want it. 1648 01:08:32,170 --> 01:08:34,270 - What else? - Um. 1649 01:08:34,272 --> 01:08:36,172 - More Poony-choos. - More Poony-choos? 1650 01:08:36,174 --> 01:08:37,774 I don't know what Poony-choos are, 1651 01:08:37,776 --> 01:08:40,443 but I'm presuming they're some sort of futuristic toy thing. 1652 01:08:40,445 --> 01:08:42,281 Sure! You can have 'em. 1653 01:08:43,147 --> 01:08:45,315 This is easy. Come on, what else? 1654 01:08:45,317 --> 01:08:47,920 Um. More time. 1655 01:08:50,155 --> 01:08:51,387 More time? 1656 01:08:51,389 --> 01:08:52,654 More time with you. 1657 01:08:52,656 --> 01:08:54,659 I don't get to see you a lot of the time. 1658 01:08:54,960 --> 01:08:56,195 You're so busy. 1659 01:08:56,795 --> 01:08:59,131 That is the most important one isn't it, hmm? 1660 01:09:00,131 --> 01:09:01,000 More time? 1661 01:09:02,000 --> 01:09:03,632 - There she is. - Good girl. 1662 01:09:03,634 --> 01:09:05,468 Hi, sweetheart. Did you have fun with Daddy? 1663 01:09:05,470 --> 01:09:08,303 Yeah, I was making him feel better. He was sad. 1664 01:09:08,305 --> 01:09:09,538 - Oh. - Oi, don't... 1665 01:09:09,540 --> 01:09:10,774 don't listen to her. She's drunk... 1666 01:09:10,776 --> 01:09:11,908 - All right. Okay. - ...again, all right? 1667 01:09:11,910 --> 01:09:13,110 Go inside. Get ready for afternoon tea. 1668 01:09:13,112 --> 01:09:14,310 Can I play with my Poony-choos... 1669 01:09:14,312 --> 01:09:15,678 - No! - ...before I get ready? 1670 01:09:15,680 --> 01:09:17,547 Lulu, no. You know what happened last time. No more. 1671 01:09:17,549 --> 01:09:18,981 Those things, they just drive me crazy. 1672 01:09:18,983 --> 01:09:20,550 What are they? What... what are P... poony-choos? 1673 01:09:20,552 --> 01:09:22,084 Bye, Daddy. 1674 01:09:22,086 --> 01:09:23,587 Oh, no, listen babe, before you go. 1675 01:09:23,589 --> 01:09:26,256 Um. I know we don't know each other very well 1676 01:09:26,258 --> 01:09:28,591 and I don't know if I say this often or not, 1677 01:09:28,593 --> 01:09:30,528 I don't know but I love you, okay? 1678 01:09:30,829 --> 01:09:33,195 - I love you too, Daddy. - Really? I love ya. 1679 01:09:33,197 --> 01:09:34,830 - I love you. - Come here. 1680 01:09:34,832 --> 01:09:37,402 Good girl. 1681 01:09:38,704 --> 01:09:39,871 Good girl. All right. 1682 01:09:42,875 --> 01:09:44,306 - Hell of a kid. - Yeah, I know. 1683 01:09:44,308 --> 01:09:46,141 Do you know what she wants to be when she's older? 1684 01:09:46,143 --> 01:09:47,209 - A unicorn, I know. - Yep. 1685 01:09:47,211 --> 01:09:48,211 Do you know what? 1686 01:09:48,213 --> 01:09:49,645 She might just pull it off. You never know. 1687 01:09:52,017 --> 01:09:53,885 - Why are you sad? - What? 1688 01:09:54,352 --> 01:09:56,088 It doesn't... doesn't matter. 1689 01:09:58,456 --> 01:10:00,457 Look at you. I mean, you're unreal. 1690 01:10:00,759 --> 01:10:02,190 How can... Look at... You don't age! 1691 01:10:02,192 --> 01:10:03,827 You got... you got a painting in the attic? 1692 01:10:03,829 --> 01:10:05,030 I mean, what's going on? 1693 01:10:05,563 --> 01:10:06,997 - Huh? - You look good. 1694 01:10:06,999 --> 01:10:08,900 You're looking good, too. You've lost some weight. 1695 01:10:09,166 --> 01:10:10,367 - Have I? - Yeah. 1696 01:10:10,735 --> 01:10:12,537 Oh. Yeah, I suppose I have. 1697 01:10:13,304 --> 01:10:15,172 Maybe I'm finally getting my shit together. 1698 01:10:15,174 --> 01:10:16,840 - Who knows, eh? - I'm still... I'm still not sure 1699 01:10:16,842 --> 01:10:18,909 - about this beard, though. - What, you don't like the beard? 1700 01:10:18,911 --> 01:10:20,546 I thought you liked beards, 'cause... 1701 01:10:22,246 --> 01:10:23,346 Consider it gone. I'll get rid of it. 1702 01:10:23,348 --> 01:10:24,312 - How is old Pat... - Right. 1703 01:10:24,314 --> 01:10:25,681 - ...speaking of beards? - He's fine. 1704 01:10:25,683 --> 01:10:26,749 - Is he? - Yeah. 1705 01:10:26,751 --> 01:10:27,751 Just fine? 1706 01:10:27,753 --> 01:10:28,719 - Teddy. - What? 1707 01:10:29,086 --> 01:10:30,654 No, I'm asking for a friend. Come on. 1708 01:10:30,656 --> 01:10:33,757 All right, well, if you must know, we're having some problems. 1709 01:10:33,759 --> 01:10:35,658 Having a few problems. Very sorry to hear that. 1710 01:10:35,660 --> 01:10:36,793 - Yeah, I bet. - I am. 1711 01:10:36,795 --> 01:10:38,328 I was really rooting for you guys. 1712 01:10:38,330 --> 01:10:39,595 - I'm going now. Okay. - Look at me. 1713 01:10:39,597 --> 01:10:41,400 Look... look at me in the eye. I'm telling the truth. 1714 01:10:42,668 --> 01:10:44,969 The most beautiful eyes in the whole wide world. 1715 01:10:47,039 --> 01:10:49,073 - Goodbye, Teddy. - See ya, Leanne. 1716 01:10:58,349 --> 01:10:59,450 Oh, wait a second. Leanne! 1717 01:11:02,454 --> 01:11:04,657 Leanne! Happy anniversary. 1718 01:11:07,592 --> 01:11:08,594 Leanne. 1719 01:11:14,665 --> 01:11:18,336 Leanne? 1720 01:11:23,206 --> 01:11:25,609 Glasses? You... you think after all the shit I've been through, 1721 01:11:25,611 --> 01:11:27,146 I'm worried about glasses? Please. 1722 01:11:27,812 --> 01:11:28,813 Whatever. 1723 01:11:36,454 --> 01:11:37,456 Leanne! 1724 01:11:41,992 --> 01:11:43,495 Well, what now? I mean, what... 1725 01:11:45,630 --> 01:11:46,564 Call Sam. 1726 01:11:49,733 --> 01:11:50,835 What the fuck is that? 1727 01:11:51,370 --> 01:11:52,371 That is rid... 1728 01:11:54,138 --> 01:11:56,506 How do I unlock this thing? 1729 01:11:56,508 --> 01:11:58,410 Okay. Fair enough. 1730 01:11:59,010 --> 01:12:00,010 Call Sam. 1731 01:12:00,512 --> 01:12:02,346 We're sorry, 1732 01:12:02,348 --> 01:12:04,413 the number you have called has been disconnected. 1733 01:12:04,415 --> 01:12:05,782 Please, check... 1734 01:12:05,784 --> 01:12:06,785 Call Sam. 1735 01:12:07,085 --> 01:12:09,052 Don't you fucking dare. 1736 01:12:09,054 --> 01:12:10,288 ...the number you have 1737 01:12:10,522 --> 01:12:12,591 Call. Call Sam. 1738 01:12:13,325 --> 01:12:15,359 We're sorry, 1739 01:12:15,361 --> 01:12:17,293 the number you have called has been disconnected. 1740 01:12:17,295 --> 01:12:19,564 Please check the number before calling again. 1741 01:13:04,776 --> 01:13:06,044 You said fifty more years. 1742 01:13:08,813 --> 01:13:10,814 I said to you, "Will you still be here next year?" 1743 01:13:10,816 --> 01:13:12,949 And you said, "Yeah, I'll be here for fifty more years." 1744 01:13:12,951 --> 01:13:15,554 So, why would you say something like that if it wasn't true? Huh? 1745 01:13:20,625 --> 01:13:21,627 Fuck, Sam! 1746 01:13:25,930 --> 01:13:27,965 I didn't even get to say goodbye to you. I mean, I... 1747 01:13:29,366 --> 01:13:30,867 I don't know, maybe I did. I don't know. 1748 01:13:30,869 --> 01:13:33,071 I've been so wrapped up in my own fucking shit that I... 1749 01:13:36,840 --> 01:13:39,042 Just wish I could spend another year with you, you know? 1750 01:13:39,044 --> 01:13:40,746 Another... Another day. Another... 1751 01:13:43,247 --> 01:13:44,383 few minutes. I mean... 1752 01:13:50,421 --> 01:13:51,756 Don't worry, I'm here now. 1753 01:13:53,759 --> 01:13:55,324 And I'm just gonna wait for you, okay? 1754 01:13:55,326 --> 01:13:57,061 Because what else am I gonna do? So, I'll... 1755 01:13:58,662 --> 01:13:59,697 I'll see you soon. 1756 01:14:00,764 --> 01:14:01,933 Won't be long now, mate. 1757 01:14:07,673 --> 01:14:09,340 There's never enough time, is there? 1758 01:14:10,008 --> 01:14:13,010 Uh. Well, no, actually, not for me. No. 1759 01:14:13,644 --> 01:14:15,078 - How's it going? - It's okay. 1760 01:14:15,080 --> 01:14:17,883 You know, I'm... I'm in a graveyard, so it's not... it's not great. 1761 01:14:18,715 --> 01:14:20,250 I find graveyards uplifting. 1762 01:14:20,485 --> 01:14:22,185 They remind me how precious life is. 1763 01:14:22,187 --> 01:14:23,785 Yeah? Lovely. Good for you. 1764 01:14:23,787 --> 01:14:25,022 You should write a book about it. 1765 01:14:25,857 --> 01:14:27,192 Not that I'll have time to read it. 1766 01:14:27,526 --> 01:14:30,162 It's good to see you again. It's been a while. 1767 01:14:30,829 --> 01:14:33,631 For me, anyway. I'm guessing not so much for you. 1768 01:14:40,871 --> 01:14:42,173 Do you know what's happening to me? 1769 01:14:42,639 --> 01:14:44,275 That your life's moving too fast? 1770 01:14:44,976 --> 01:14:46,577 That every few minutes is another year? 1771 01:14:48,213 --> 01:14:49,281 How do you know that? 1772 01:14:50,848 --> 01:14:52,515 Because I gave it to you. 1773 01:14:52,517 --> 01:14:53,885 That was my wedding present. 1774 01:14:55,887 --> 01:14:56,889 You... 1775 01:14:58,522 --> 01:15:01,360 You... You did this to me? How? 1776 01:15:02,660 --> 01:15:04,796 - I don't know how it works. - Can you make it stop, please? 1777 01:15:05,129 --> 01:15:07,163 - I can't make it stop. - Well, hang on, so you... 1778 01:15:07,165 --> 01:15:08,664 so you don't know how... how it works 1779 01:15:08,666 --> 01:15:11,167 and you can't make it stop. Why... Why did you do this to me? 1780 01:15:11,169 --> 01:15:12,868 - What have I ever done to you? - Don't you like it? 1781 01:15:12,870 --> 01:15:14,636 No, I don't like it. It's ruined my life! 1782 01:15:14,638 --> 01:15:16,039 If your life's ruined... 1783 01:15:16,439 --> 01:15:17,841 it's because you ruined it. 1784 01:15:17,843 --> 01:15:19,575 The gift doesn't change your life, 1785 01:15:19,577 --> 01:15:21,677 it just lets you see it, sped up. 1786 01:15:21,679 --> 01:15:24,613 How can you call this a gift? This isn't a gift. This is... this is a curse. 1787 01:15:24,615 --> 01:15:26,184 Yeah, well, it feels like that sometimes. 1788 01:15:26,884 --> 01:15:28,387 How would you know, huh? 1789 01:15:30,321 --> 01:15:32,422 Many, many years ago... 1790 01:15:32,424 --> 01:15:34,090 Oh, God, this sounds like it's gonna be quite a long story 1791 01:15:34,092 --> 01:15:36,525 - and to be honest, I'm not in the mood for a long story... - I was about to marry 1792 01:15:36,527 --> 01:15:38,127 - a good man. - You want me to follow you? 1793 01:15:38,129 --> 01:15:39,962 Is that what's happening right now, yeah? Yeah. 1794 01:15:39,964 --> 01:15:41,265 - But before I got married - Yep? 1795 01:15:41,732 --> 01:15:42,900 I met a stranger. 1796 01:15:43,867 --> 01:15:47,738 Someone who saw something in me the way I saw something in you. 1797 01:15:48,872 --> 01:15:51,343 And that stranger gave me this gift, or this curse, 1798 01:15:51,675 --> 01:15:52,943 whatever you wanna call it. 1799 01:15:53,411 --> 01:15:56,247 And thanks to that gift, I never married that man. 1800 01:15:57,014 --> 01:15:58,615 Oh, why, did... did you marry someone else? 1801 01:15:59,049 --> 01:16:00,048 Well, I couldn't. 1802 01:16:00,050 --> 01:16:02,150 - What, you never loved another man? - Never. 1803 01:16:02,152 --> 01:16:03,919 But... But hang on, you just said you learnt your lesson. 1804 01:16:03,921 --> 01:16:05,654 I mean, what's the point of life if... if you're not gonna 1805 01:16:05,656 --> 01:16:07,189 spend it love... loving someone else? I mean... 1806 01:16:07,191 --> 01:16:09,391 - I loved someone else. Deeply. - Now, hang on, but you just 1807 01:16:09,393 --> 01:16:10,928 - said you... - Not a man. 1808 01:16:11,396 --> 01:16:12,930 Oh. 1809 01:16:13,197 --> 01:16:14,829 Sorry. I didn't mean to assume that you... 1810 01:16:14,831 --> 01:16:17,266 Yeah, okay. Cool, cool. I'm all about that. 1811 01:16:17,268 --> 01:16:18,269 - Thanks. - Yeah. 1812 01:16:18,670 --> 01:16:20,538 Look, I had what you have now. 1813 01:16:21,473 --> 01:16:24,673 The opportunity to see my life, all of it, in snapshots 1814 01:16:24,675 --> 01:16:27,912 and I saw that I was wasting it on a lie, so... 1815 01:16:28,478 --> 01:16:29,747 I never married... 1816 01:16:30,548 --> 01:16:32,080 and I fell in love with an amazing woman 1817 01:16:32,082 --> 01:16:34,119 and we spent the rest of her life together. 1818 01:16:34,986 --> 01:16:36,252 And that's why I come here. 1819 01:16:36,254 --> 01:16:38,453 To tell her that I am not wasting the years 1820 01:16:38,455 --> 01:16:39,823 that she never got to have. 1821 01:16:40,957 --> 01:16:43,827 And I've met another woman now, who's amazing in different ways 1822 01:16:43,829 --> 01:16:45,863 and I love her, too. 1823 01:16:46,830 --> 01:16:49,834 Because as long as I'm up here and not down there, 1824 01:16:50,936 --> 01:16:52,504 I will live life as much as I can. 1825 01:16:53,338 --> 01:16:55,139 That's why I call it a gift. 1826 01:16:57,407 --> 01:16:58,809 So that's why I'm here. 1827 01:16:59,844 --> 01:17:01,142 Why are you here? 1828 01:17:01,144 --> 01:17:02,645 Shouldn't you be out living your life? 1829 01:17:02,647 --> 01:17:03,781 Tick-tock, Teddy. 1830 01:17:04,448 --> 01:17:06,015 Well, it's... it's not as easy as that, is it? 1831 01:17:06,017 --> 01:17:08,685 I mean, there's not... there's not enough time to make things perfect 1832 01:17:08,687 --> 01:17:10,619 but the harder I try the... the worse things are. 1833 01:17:10,621 --> 01:17:12,855 Why would you try to make everything perfect? 1834 01:17:12,857 --> 01:17:14,457 It's life. It's never perfect. 1835 01:17:14,459 --> 01:17:16,260 Because that's what happens in Groundhog Day. 1836 01:17:17,161 --> 01:17:18,994 - What, the... the movie? - Yeah. 1837 01:17:18,996 --> 01:17:21,330 Well, it's got nothing to do with that. I've never even seen it. 1838 01:17:21,332 --> 01:17:23,666 What, you've never seen Groundhog Day? All right, firstly, 1839 01:17:23,668 --> 01:17:25,804 you've got to see it. It's... It's tremendous. And... and... 1840 01:17:26,170 --> 01:17:29,137 If... If... If that's not how you end it, then... then what? 1841 01:17:29,139 --> 01:17:31,440 - Hmm? - Oh, honey, I thought you had more of a handle on this. 1842 01:17:31,442 --> 01:17:33,008 No, I think I've got a handle on this. 1843 01:17:33,010 --> 01:17:35,343 Yeah, you're some sort of lesbian wizard who's put a curse on me 1844 01:17:35,345 --> 01:17:38,146 and now somehow, I'm gonna die of old age before you do. 1845 01:17:38,148 --> 01:17:39,718 - Why are you laughing? - I don't know. 1846 01:17:40,451 --> 01:17:41,452 I don't know. 1847 01:17:43,153 --> 01:17:44,488 I'm actually pretty scared. 1848 01:17:46,357 --> 01:17:47,756 Would you like another go round? 1849 01:17:47,758 --> 01:17:49,027 Well, yeah, that'd be nice. Yeah. 1850 01:17:50,161 --> 01:17:52,197 - When I was a little girl... - Another story, lovely. 1851 01:17:52,996 --> 01:17:55,431 We didn't have any of this fancy stuff they have today. 1852 01:17:55,433 --> 01:17:57,934 No Poony-choos or anything like that. 1853 01:17:57,936 --> 01:17:59,668 God, what are Poony-choos? 1854 01:17:59,670 --> 01:18:01,404 My brother and I would go down to the park 1855 01:18:01,406 --> 01:18:02,741 and we'd stand really far apart 1856 01:18:03,308 --> 01:18:05,641 but stay connected by string. 1857 01:18:05,643 --> 01:18:07,078 We could talk to each other that way. 1858 01:18:07,878 --> 01:18:09,479 We were so far away, and yet it was like 1859 01:18:09,481 --> 01:18:11,282 we could cross this great distance 1860 01:18:11,682 --> 01:18:13,483 with that string. 1861 01:18:14,251 --> 01:18:16,687 Travel to a different time and place. 1862 01:18:17,722 --> 01:18:19,855 Sounds like what you want to do, right? 1863 01:18:19,857 --> 01:18:21,893 - Something like that, yeah. - Hold that for me. 1864 01:18:27,765 --> 01:18:29,101 Can you pop it in for me? 1865 01:18:32,937 --> 01:18:34,503 And on either end of that string, 1866 01:18:34,505 --> 01:18:36,407 do you know what we would talk into? 1867 01:18:36,907 --> 01:18:37,909 No. 1868 01:18:38,710 --> 01:18:39,745 A tin can. 1869 01:19:19,317 --> 01:19:21,417 - Teddy, Lulu's at school if you... - Hiya. Can I come in? 1870 01:19:21,419 --> 01:19:23,252 - Can I come in quickly? - Uh. Yeah. What's wrong? 1871 01:19:23,254 --> 01:19:25,320 Uh. Do you remember, um, do you remember... do you remember all that stuff 1872 01:19:25,322 --> 01:19:27,556 from the wedding that we got that we didn't use or... or like or whatever, 1873 01:19:27,558 --> 01:19:29,257 have you... have you... have you still got that? 1874 01:19:29,259 --> 01:19:30,860 - Yeah, I think so. - Great. 1875 01:19:30,862 --> 01:19:32,861 - Why? What are you looking for? - Can I have a look? 1876 01:19:32,863 --> 01:19:34,529 Um. Look, I'll... I'll know when I find it. 1877 01:19:34,531 --> 01:19:36,431 But don't worry, I won't be here long, all right? 1878 01:19:36,433 --> 01:19:38,102 I'll leave you and Patrick to it soon enough. 1879 01:19:38,769 --> 01:19:41,738 Uh. Actually, um, I've been meaning to tell you. 1880 01:19:42,305 --> 01:19:44,108 Uh. Patrick and I broke up. 1881 01:19:45,210 --> 01:19:46,378 - Really? - Yeah. 1882 01:19:47,646 --> 01:19:48,847 Why? What happened? 1883 01:19:49,446 --> 01:19:52,483 Uh. He, uh... 1884 01:19:52,884 --> 01:19:55,351 Please don't read anything into this but... 1885 01:19:55,353 --> 01:19:57,151 - Go on. - Um... 1886 01:19:57,153 --> 01:19:59,890 He thought I was still in love with you. 1887 01:20:01,159 --> 01:20:02,160 Did he? 1888 01:20:05,028 --> 01:20:06,663 Fucking hell, a lot of memories in here. 1889 01:20:06,665 --> 01:20:08,300 Yeah. Good and bad. 1890 01:20:09,133 --> 01:20:10,800 All right, well, tell me about the good. 1891 01:20:10,802 --> 01:20:12,801 I mean, I've been... I've been so focused on the bad 1892 01:20:12,803 --> 01:20:15,003 that I've never... I've never actually asked you about the good. 1893 01:20:15,005 --> 01:20:17,806 Like what... what are your best memories of our marriage? 1894 01:20:17,808 --> 01:20:19,708 God, that feels like a really long time ago. 1895 01:20:19,710 --> 01:20:22,313 Leanne, come on, come on, humor me. Just tell me a few. 1896 01:20:23,048 --> 01:20:25,450 - Well, like, how many is a few? - I don't know. Like... 1897 01:20:27,251 --> 01:20:28,318 - Ten. - Ten? 1898 01:20:28,552 --> 01:20:29,454 Yeah. 1899 01:20:31,055 --> 01:20:32,689 All right. Um... 1900 01:20:33,323 --> 01:20:37,726 Well, I always smile when I think about how you kept 1901 01:20:37,728 --> 01:20:39,928 apologizing to my belly when we had sex 1902 01:20:39,930 --> 01:20:41,163 - while I was pregnant. - Yeah, 1903 01:20:41,165 --> 01:20:42,631 that... that does sound like something 1904 01:20:42,633 --> 01:20:44,300 - I'd do. - Yeah, yeah. And do you remember 1905 01:20:44,302 --> 01:20:47,035 that time I finally beat you at Scrabble and you got really angry? 1906 01:20:47,037 --> 01:20:48,439 No. I probably let you win. 1907 01:20:50,907 --> 01:20:53,242 Oh, I don't know, sometimes I think 1908 01:20:53,244 --> 01:20:55,910 about how you'd sing to Tallulah to stop her crying, 1909 01:20:55,912 --> 01:20:57,682 even though it, kind of, made her cry more. 1910 01:20:58,683 --> 01:21:00,550 Or how you'd always talk in your sleep 1911 01:21:00,552 --> 01:21:02,187 after you drank red wine. 1912 01:21:03,220 --> 01:21:04,289 Oh, my God. 1913 01:21:04,888 --> 01:21:06,355 - Uh. Oh, my God. - What? 1914 01:21:06,357 --> 01:21:07,556 Do you remember that... 1915 01:21:07,558 --> 01:21:09,292 do you remember that time you had that edible 1916 01:21:09,294 --> 01:21:12,197 and you made me take you to the hospital? 1917 01:21:15,499 --> 01:21:18,734 When we fell asleep on that train 1918 01:21:18,736 --> 01:21:21,971 and ended up spending the night at that motel with the bed bugs? 1919 01:21:21,973 --> 01:21:23,140 Do you remember? And we... 1920 01:21:24,442 --> 01:21:25,744 we slept on the floor. 1921 01:21:27,312 --> 01:21:28,546 I loved that night. 1922 01:21:30,314 --> 01:21:31,913 Or the time you said you loved my soup 1923 01:21:31,915 --> 01:21:33,951 even though I accidentally put sunscreen in it. 1924 01:21:36,420 --> 01:21:37,986 I miss the way you'd kiss my eyelids 1925 01:21:37,988 --> 01:21:39,124 when I had a headache. 1926 01:21:41,259 --> 01:21:43,228 I miss brushing my teeth next to you. 1927 01:21:49,099 --> 01:21:50,267 That was only nine. 1928 01:21:52,702 --> 01:21:54,406 I miss doing nothing with you. 1929 01:22:04,115 --> 01:22:06,418 Did you find it? 1930 01:22:08,751 --> 01:22:10,187 Yeah, I found it a while ago. 1931 01:22:13,323 --> 01:22:15,557 "Do not open for ten years." Do you remember that? 1932 01:22:15,559 --> 01:22:16,660 - No. - Okay. 1933 01:22:16,960 --> 01:22:19,930 So, uh, you've got paper. 1934 01:22:21,165 --> 01:22:22,100 Cotton. 1935 01:22:22,933 --> 01:22:23,934 Leather. 1936 01:22:25,570 --> 01:22:27,638 - Fruit. - Wood. Wood. 1937 01:22:28,138 --> 01:22:29,341 - Something sweet. - Yeah. 1938 01:22:30,006 --> 01:22:31,140 - Wool. - Yeah. 1939 01:22:31,142 --> 01:22:33,144 - Um. Bronze. - Yep. 1940 01:22:33,478 --> 01:22:34,813 - Pottery. - Pottery? 1941 01:22:35,112 --> 01:22:36,347 Do you know what this year is? 1942 01:22:37,514 --> 01:22:38,816 I think I've got a good idea, yeah. 1943 01:22:40,116 --> 01:22:42,486 It's, uh, it's tin. 1944 01:22:48,459 --> 01:22:49,461 Happy anniversary. 1945 01:22:51,595 --> 01:22:53,831 - Is this for me? - I think it is, yeah. 1946 01:22:54,965 --> 01:22:56,066 You finally remembered. 1947 01:22:56,701 --> 01:22:59,368 - Oh, what's in it? - I don't know, you've got to open it up. 1948 01:22:59,370 --> 01:23:01,002 Have you got a can opener? I mean, do they 1949 01:23:01,004 --> 01:23:02,770 - still exist? Can openers? - Yeah. 1950 01:23:02,772 --> 01:23:04,041 - Can opener. - There you go. 1951 01:23:05,844 --> 01:23:07,412 All right. Um. 1952 01:23:22,092 --> 01:23:23,327 What? What is it? 1953 01:23:24,027 --> 01:23:25,262 How did you do that? 1954 01:23:30,534 --> 01:23:32,570 That's... That's impossible. 1955 01:23:39,543 --> 01:23:40,545 How? I... 1956 01:23:41,812 --> 01:23:43,379 - I don't understand. - I think I do. 1957 01:23:43,680 --> 01:23:46,183 I think I finally understand. Why... What are we doing? 1958 01:23:46,416 --> 01:23:47,419 What? 1959 01:23:48,686 --> 01:23:49,853 Why aren't we together? 1960 01:23:50,521 --> 01:23:51,723 Lots of reasons. We... 1961 01:23:52,022 --> 01:23:53,821 - had problems. - Yeah, sure, we had problems. 1962 01:23:53,823 --> 01:23:56,061 But now? Like, why... why aren't we together? 1963 01:23:56,427 --> 01:23:57,394 Now? 1964 01:23:57,995 --> 01:24:00,261 - It's more complicated than that, Teddy. - It's not really. It isn't. 1965 01:24:00,263 --> 01:24:02,032 It isn't. I think it's very simple. 1966 01:24:03,334 --> 01:24:04,335 I love you. 1967 01:24:04,936 --> 01:24:06,101 - I love you... - I love you. 1968 01:24:06,103 --> 01:24:08,738 I love you too, but it's not that simple, Teddy. 1969 01:24:08,740 --> 01:24:09,773 No, listen, listen. 1970 01:24:10,107 --> 01:24:12,341 Listen, we've always done things backwards, haven't we, right? 1971 01:24:12,343 --> 01:24:13,878 So, I kissed you, and then I met you. 1972 01:24:15,713 --> 01:24:17,282 And then that kiss nearly killed me. 1973 01:24:18,381 --> 01:24:21,686 But not kissing you would have been so much worse. 1974 01:24:22,753 --> 01:24:23,921 So, what are we waiting for? 1975 01:24:24,488 --> 01:24:25,490 We have love. 1976 01:24:26,122 --> 01:24:27,125 We have a history. 1977 01:24:28,125 --> 01:24:29,026 We have a great kid. 1978 01:24:29,326 --> 01:24:31,459 And we still have time, okay? 1979 01:24:31,461 --> 01:24:33,298 And that time is running out so fast. 1980 01:24:34,331 --> 01:24:35,799 Believe me, Leanne, 1981 01:24:36,032 --> 01:24:38,236 it is running out so fast. 1982 01:24:43,339 --> 01:24:45,507 Every second that... that you wait is a second 1983 01:24:45,509 --> 01:24:46,878 that you will never get back. 1984 01:24:48,245 --> 01:24:51,949 So how many more seconds of this crazy, short life... 1985 01:24:53,918 --> 01:24:55,152 are you willing to waste? 1986 01:24:56,888 --> 01:24:57,889 I don't know. 1987 01:24:58,790 --> 01:24:59,791 Ten? 1988 01:25:00,357 --> 01:25:01,291 All right. 1989 01:25:02,358 --> 01:25:03,428 Your time... 1990 01:25:04,929 --> 01:25:05,897 starts... 1991 01:25:07,197 --> 01:25:08,265 now. 1992 01:25:19,943 --> 01:25:22,213 Wait. That was only nine. 1993 01:26:23,907 --> 01:26:25,740 First morning as a married man, huh? 1994 01:26:25,742 --> 01:26:26,878 How do you feel? 1995 01:26:29,746 --> 01:26:32,150 I made mimosa! 1996 01:26:33,250 --> 01:26:35,619 Wow, you really like mimosas, huh? 1997 01:26:37,888 --> 01:26:38,889 Hi. 1998 01:26:40,924 --> 01:26:43,227 - Morning. - Where's my... where's my laptop? 1999 01:26:44,594 --> 01:26:45,796 What are you doing? 2000 01:26:46,562 --> 01:26:47,564 Okay, I'm gonna... 2001 01:26:48,633 --> 01:26:51,199 Teddy, what are you doing? 2002 01:26:51,201 --> 01:26:54,302 I am gonna just book our honeymoon. 2003 01:26:54,304 --> 01:26:56,172 You're kidding me. Where are we going? 2004 01:26:56,174 --> 01:26:58,006 - Do you care? Huh? - No. 2005 01:26:58,008 --> 01:26:59,441 Okay, 2006 01:26:59,443 --> 01:27:02,410 where's my phone? There it is. Okay, right. 2007 01:27:02,412 --> 01:27:03,945 - Wow! - Where is it? Where is it? 2008 01:27:03,947 --> 01:27:05,915 B, B, B, B... 2009 01:27:06,483 --> 01:27:08,451 Belinda, hi. Uh, it's Teddy. Listen. 2010 01:27:08,719 --> 01:27:10,418 Listen to me, uh, Belinda. 2011 01:27:10,420 --> 01:27:13,055 This is gonna sound like it's really out of the blue but I quit, okay? 2012 01:27:13,057 --> 01:27:15,092 I quit my job because my heart's not in it, Belinda. 2013 01:27:15,425 --> 01:27:16,891 It never has been, and to be honest, 2014 01:27:16,893 --> 01:27:19,528 I'm not a hundred percent sure or what it is I do exactly, 2015 01:27:19,530 --> 01:27:21,328 - so there you go. I quit. - What are you doing? 2016 01:27:21,330 --> 01:27:22,931 - All right... - We can't... we can't survive 2017 01:27:22,933 --> 01:27:25,100 on just my income alone. 2018 01:27:25,102 --> 01:27:26,735 - Yeah. - Belinda, I don't quit, 2019 01:27:26,737 --> 01:27:29,104 but I will be taking paid leave immediately, all right? 2020 01:27:29,106 --> 01:27:30,739 And no more overtime, okay? 2021 01:27:30,741 --> 01:27:33,007 And just a heads up, I'm gonna start studying photography 2022 01:27:33,009 --> 01:27:34,342 because it's what I love. 2023 01:27:34,344 --> 01:27:37,913 And Belinda, life is too short to not do what you love doing, 2024 01:27:37,915 --> 01:27:40,585 so there you go. As soon as I find a job doing what I love, 2025 01:27:41,151 --> 01:27:42,351 I quit, all right? 2026 01:27:42,353 --> 01:27:44,453 So, if you... Call me back when you get this message, 2027 01:27:44,455 --> 01:27:46,754 and I hope you're well and love to Peter and the kids. 2028 01:27:46,756 --> 01:27:47,989 All the best. Bye. 2029 01:27:47,991 --> 01:27:48,992 Are you insane? 2030 01:27:50,527 --> 01:27:51,525 Not anymore. 2031 01:27:51,527 --> 01:27:52,961 You were just about to quit your job. 2032 01:27:52,963 --> 01:27:55,896 Yes. So should you, because you fucking hate your job. 2033 01:27:55,898 --> 01:27:58,100 Yeah, and when I come up with a good idea for a novel, 2034 01:27:58,102 --> 01:28:00,235 - I will quit my job. - Right, okay. How about this? 2035 01:28:00,237 --> 01:28:03,672 Um. Right, so a woman meets the perfect guy, right, 2036 01:28:03,674 --> 01:28:05,341 except he's not the perfect guy. 2037 01:28:05,343 --> 01:28:08,810 Turns out that he's actually her subconscious in human form. 2038 01:28:08,812 --> 01:28:11,145 Uh. And then he kidnaps her, it becomes some sort of thriller. 2039 01:28:11,147 --> 01:28:13,114 I don't know, I haven't read it, but there you go. 2040 01:28:13,116 --> 01:28:14,983 - How about that? - Uh. That's a pretty good idea. 2041 01:28:14,985 --> 01:28:16,620 It's yours. No, I mean literally. 2042 01:28:17,120 --> 01:28:18,153 - It's mine? - Literally, 2043 01:28:18,155 --> 01:28:19,687 it's your idea, yeah. 2044 01:28:19,689 --> 01:28:21,824 - Okay. Um... - What are you on this morning? 2045 01:28:21,826 --> 01:28:23,824 Uh. Right. 2046 01:28:23,826 --> 01:28:25,128 Please. 2047 01:28:25,862 --> 01:28:28,462 - Hey, man, what's up? - Sam! Hello. 2048 01:28:28,464 --> 01:28:30,733 Hello, mate. It's so good to hear your voice. It's... 2049 01:28:30,735 --> 01:28:33,368 - What? - It's Teddy. Listen to me. Uh... 2050 01:28:33,370 --> 01:28:34,703 - What? - Listen to me 2051 01:28:34,705 --> 01:28:36,571 very fucking carefully, all right? Okay. 2052 01:28:36,573 --> 01:28:38,306 You... I want you to put a reminder 2053 01:28:38,308 --> 01:28:40,811 in your phone for tomorrow, okay? 2054 01:28:41,144 --> 01:28:44,512 To... To go to see a doctor for a skin cancer screening. 2055 01:28:44,514 --> 01:28:46,347 Do you hear me? Skin cancer screening, right? 2056 01:28:46,349 --> 01:28:48,485 Then I want you to put... to put a reminder in your phone 2057 01:28:48,719 --> 01:28:50,651 to do the same again the next year and again 2058 01:28:50,653 --> 01:28:52,520 and again and again. And, mate, if you don't go, 2059 01:28:52,522 --> 01:28:54,523 I'm gonna drag you there myself, all right? 2060 01:28:54,525 --> 01:28:57,592 I've just got a bad feeling. Okay? And Sam, listen. 2061 01:28:57,594 --> 01:28:59,296 I love you, okay? 2062 01:28:59,662 --> 01:29:02,898 I know I... That's gonna sound weird, uh, coming from me now 2063 01:29:02,900 --> 01:29:05,734 but I do, I love you. And... and I don't say it enough 2064 01:29:05,736 --> 01:29:07,368 because none of us say it enough, do we? 2065 01:29:07,370 --> 01:29:09,738 - So, there you go. I love you. - I... I love you too, man. 2066 01:29:09,740 --> 01:29:12,140 Okay? Um. Oh, yeah, one more thing. 2067 01:29:12,142 --> 01:29:13,842 Um. If you... 2068 01:29:13,844 --> 01:29:16,444 When you hear of something called Poony-choos, 2069 01:29:16,446 --> 01:29:19,247 do you hear me, Poony-choos, invest, mate. 2070 01:29:19,249 --> 01:29:20,882 Invest everything you've got, okay? 2071 01:29:20,884 --> 01:29:22,784 - You won't regret it, trust me. - Poony-choos? 2072 01:29:22,786 --> 01:29:24,854 - All right, mate. - What the fuck are Poony-choos? 2073 01:29:24,856 --> 01:29:27,023 I'll see you later, okay? Bye-bye. 2074 01:29:27,323 --> 01:29:29,527 Right. Uh. What else? Oh, yeah. 2075 01:29:30,460 --> 01:29:32,694 Uh. Do you remember my, uh, ex-girlfriend? 2076 01:29:32,696 --> 01:29:34,629 - The one from New Year's Eve? - Yeah, yeah, 2077 01:29:34,631 --> 01:29:35,930 she's getting married. Becka. 2078 01:29:35,932 --> 01:29:37,702 - Becka, yes. - Yeah, what about her? 2079 01:29:42,572 --> 01:29:44,541 - Remind me to give her this. - What's that? 2080 01:29:45,643 --> 01:29:46,643 It's a gift. 2081 01:29:47,044 --> 01:29:48,045 - That's all. - Okay. 2082 01:29:48,278 --> 01:29:50,645 Right, I'm gonna, uh, I'm gonna paint this room purple. 2083 01:29:50,647 --> 01:29:51,648 Why? 2084 01:29:53,217 --> 01:29:54,917 How do you feel about the name Tallulah? 2085 01:29:54,919 --> 01:29:57,052 - Ah, I don't love it. - Oh, you will. 2086 01:29:57,054 --> 01:29:59,855 - You will, trust me. You will. - Teddy! Teddy, slow down! 2087 01:29:59,857 --> 01:30:01,655 Yeah? You want me to slow down? Are you crazy? 2088 01:30:01,657 --> 01:30:03,725 - There's so much stuff to do. - But I, kind of, feel like 2089 01:30:03,727 --> 01:30:05,726 - doing nothing with you today. - We're not doing nothing. 2090 01:30:05,728 --> 01:30:07,229 - No? Okay. - Absolutely not, no. 2091 01:30:07,231 --> 01:30:09,064 - Why not? - Because YOLO, that's why. 2092 01:30:09,066 --> 01:30:10,268 - YOLO? - Seriously. 2093 01:30:11,735 --> 01:30:14,935 Seriously, fucking YOLO. 2094 01:30:14,937 --> 01:30:16,939 Okay. All right, so what are we gonna do 2095 01:30:16,941 --> 01:30:18,205 - instead of nothing? - Everything. 2096 01:30:18,207 --> 01:30:19,908 - We're gonna do everything? - Why not? 2097 01:30:19,910 --> 01:30:22,447 - Because we don't have time. - We'll make time. 2098 01:30:25,115 --> 01:30:27,585 Okay. When do we get started? 2099 01:30:28,652 --> 01:30:29,653 Now. 2100 01:30:30,286 --> 01:30:31,289 Now? 2101 01:31:26,593 --> 01:31:31,593 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 162176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.