All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S24E12.Blood.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,180 In the criminal justice system, 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,792 are considered especially heinous. 4 00:00:09,792 --> 00:00:12,360 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,144 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,624 are members of an elite squad 7 00:00:15,624 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,410 These are their stories. 9 00:00:21,804 --> 00:00:25,155 I want confirmation that Oscar Papa 10 00:00:25,155 --> 00:00:26,330 put the hit out on me. 11 00:00:26,330 --> 00:00:27,549 I don't kill people, Captain. 12 00:00:27,549 --> 00:00:30,334 No, you have kids do it for you. 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,381 I wanna show you something. 14 00:00:33,381 --> 00:00:39,387 100 open rapes perpetrated by known BX9 recruiters. 15 00:00:39,387 --> 00:00:41,998 Maria Garcia ID'd both Bugbear and Sacrilege 16 00:00:41,998 --> 00:00:43,347 as the guys who raped her. 17 00:00:43,347 --> 00:00:44,609 Can we get her to testify? 18 00:00:44,609 --> 00:00:46,089 So far, no. 19 00:00:46,089 --> 00:00:47,699 Benny Barros. 20 00:00:47,699 --> 00:00:50,354 My client has all his boss's phone conversations on tape. 21 00:00:50,354 --> 00:00:51,964 And he's willing to testify. 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,531 Yes. 23 00:00:53,531 --> 00:00:55,055 Oscar Papa, you're under arrest 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,448 for rape and attempted murder. 25 00:00:59,798 --> 00:01:00,886 Everything okay? 26 00:01:00,886 --> 00:01:02,497 Just found out my cousin's dead. 27 00:01:02,497 --> 00:01:04,847 Stabbed in Green Haven, along with his friend, Sabo. 28 00:01:04,847 --> 00:01:06,240 Oh, what happened? 29 00:01:06,240 --> 00:01:07,545 The cops put them on the same block 30 00:01:07,545 --> 00:01:10,461 in Green Haven as 19th Street. 31 00:01:10,461 --> 00:01:11,854 After that subway thing? 32 00:01:11,854 --> 00:01:13,203 Yeah. 33 00:01:13,203 --> 00:01:15,205 Just trying to flip them. 34 00:01:15,205 --> 00:01:17,164 This Duarte guy, he have any kids? 35 00:01:17,164 --> 00:01:20,776 No, but that bitch from the news does. 36 00:01:20,776 --> 00:01:22,256 - Benson? - Yeah. 37 00:01:22,256 --> 00:01:23,866 She got a son. 38 00:01:23,866 --> 00:01:25,520 All right. 39 00:01:25,520 --> 00:01:28,000 We're gonna make this right. 40 00:01:28,000 --> 00:01:29,350 How? 41 00:01:29,350 --> 00:01:31,091 You know the rule-- blood for blood. 42 00:01:31,091 --> 00:01:34,224 Get some principiantes to chop the little bastard up, 43 00:01:34,224 --> 00:01:36,052 right in front of her. 44 00:01:38,141 --> 00:01:39,751 You heard enough? 45 00:01:39,751 --> 00:01:43,842 My client was in distress, expressing frustration. 46 00:01:43,842 --> 00:01:46,106 There is a difference between intent and hyperbole. 47 00:01:46,106 --> 00:01:50,371 Well, unfortunately, this sick bastard's hyperbole 48 00:01:50,371 --> 00:01:51,763 carries a lot of weight. 49 00:01:51,763 --> 00:01:53,809 Benny Barros is an amoral opportunist 50 00:01:53,809 --> 00:01:57,160 who secretly recorded my client in exchange for what? 51 00:01:57,160 --> 00:02:00,120 Citizenship and a safehouse about as far away 52 00:02:00,120 --> 00:02:01,599 from your client as possible. 53 00:02:01,599 --> 00:02:03,775 Benny, he's playing you. 54 00:02:03,775 --> 00:02:07,301 I think you'll find once your anger settles, that it is 55 00:02:07,301 --> 00:02:09,825 the very man that you have in witness protection 56 00:02:09,825 --> 00:02:12,001 who ordered a group of kids to attack you 57 00:02:12,001 --> 00:02:13,437 and your son with machetes. 58 00:02:13,437 --> 00:02:16,005 Captain Benson, as I've stated, 59 00:02:16,005 --> 00:02:18,355 I'm sorry you were hurt. 60 00:02:18,355 --> 00:02:20,270 But it pains me more that your son was traumatized-- 61 00:02:20,270 --> 00:02:26,233 If you say one more word 62 00:02:26,233 --> 00:02:30,106 about my son, 63 00:02:30,106 --> 00:02:32,717 it will be your last. 64 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 I think we're done here. 65 00:02:36,808 --> 00:02:38,462 We'll be charging your client with multiple counts 66 00:02:38,462 --> 00:02:40,203 of rape in the first, not to mention 67 00:02:40,203 --> 00:02:43,815 attempted murder of a police officer and her son. 68 00:02:53,912 --> 00:02:56,654 That was a huge mistake letting you go in there by yourself. 69 00:02:56,654 --> 00:02:58,830 Counselor Swope is gonna claim NYPD bias. 70 00:02:58,830 --> 00:03:02,530 Promise me that he'll be convicted 71 00:03:02,530 --> 00:03:08,188 because I need to know that Noah is safe 72 00:03:08,188 --> 00:03:10,364 before I bring him home. 73 00:03:14,281 --> 00:03:16,631 Oscar Papa, you are charged 74 00:03:16,631 --> 00:03:19,242 with 19 counts of rape in the first. 75 00:03:19,242 --> 00:03:20,983 How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 76 00:03:20,983 --> 00:03:23,333 And on the two counts of attempted murder 77 00:03:23,333 --> 00:03:25,248 in the second? - Not guilty, Your Honor. 78 00:03:25,248 --> 00:03:26,684 People on bail? 79 00:03:26,684 --> 00:03:28,773 Oscar Papa is a career criminal who ordered 80 00:03:28,773 --> 00:03:30,993 the gangland style hit of an NYPD captain 81 00:03:30,993 --> 00:03:32,560 and her 11-year-old son. 82 00:03:32,560 --> 00:03:34,431 He is the acknowledged leader of BX9, 83 00:03:34,431 --> 00:03:36,564 and he's guilty of participation in at least 84 00:03:36,564 --> 00:03:38,043 100 rapes--that we know of. 85 00:03:38,043 --> 00:03:39,480 We request remand. 86 00:03:39,480 --> 00:03:41,221 Your Honor, these murder charges 87 00:03:41,221 --> 00:03:42,787 are up to interpretation. 88 00:03:42,787 --> 00:03:44,920 The defense intends to paint Oscar Papa 89 00:03:44,920 --> 00:03:47,662 as some kind of local youth advocate when, in fact, 90 00:03:47,662 --> 00:03:50,273 we all know that he is the head of a criminal organization 91 00:03:50,273 --> 00:03:52,797 that could more accurately be described as a death cult. 92 00:03:52,797 --> 00:03:54,364 He has never been charged with a crime. 93 00:03:54,364 --> 00:03:55,931 Well, he is now. 94 00:03:55,931 --> 00:03:59,195 Defendant is remanded to Rikers pending trial. 95 00:03:59,195 --> 00:04:00,240 Next case. 96 00:04:00,240 --> 00:04:01,719 Must feel good. 97 00:04:03,112 --> 00:04:05,114 You wanna clean up our trash like the Italian cops 98 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 did with the Mob? 99 00:04:06,637 --> 00:04:09,423 Let's save the fist bumps til this prick's in prison. 100 00:04:13,601 --> 00:04:15,429 Well, DOJ's pulling out of the Bronx. 101 00:04:15,429 --> 00:04:16,865 You know what that means. 102 00:04:16,865 --> 00:04:18,432 You got a whole crew of new detectives 103 00:04:18,432 --> 00:04:19,607 you gotta break in. 104 00:04:19,607 --> 00:04:22,131 Hell no. I'm done. I told you. 105 00:04:22,131 --> 00:04:24,786 That deaf girl case was my last piece of unfinished business. 106 00:04:24,786 --> 00:04:27,571 What, you got some kind of monogrammed hammock in Mexico 107 00:04:27,571 --> 00:04:29,834 I don't know about? 108 00:04:29,834 --> 00:04:32,402 Believe me, a settlement like that 109 00:04:32,402 --> 00:04:33,751 isn't as good as it sounds. 110 00:04:33,751 --> 00:04:36,319 You expect me to believe that, right? 111 00:04:36,319 --> 00:04:37,755 Uncle Sam took half of it. 112 00:04:37,755 --> 00:04:39,279 My ex-wife, Rose, took the rest. 113 00:04:39,279 --> 00:04:40,715 Poor Bruno. 114 00:04:40,715 --> 00:04:43,587 So thank you for picking up the check. 115 00:04:43,587 --> 00:04:45,589 You're not fooling anybody, Bruno. 116 00:04:45,589 --> 00:04:46,895 All right, tell you what. 117 00:04:46,895 --> 00:04:48,766 Let's put your detective skills to the test. 118 00:04:48,766 --> 00:04:49,941 Let's go. 119 00:04:49,941 --> 00:04:51,334 If you can tell me what I have left 120 00:04:51,334 --> 00:04:53,989 within one million, I'll pick up the tab. 121 00:04:53,989 --> 00:04:55,556 Okay. 122 00:04:55,556 --> 00:04:58,080 Judging from the way you threw that Patek at that lab rat 123 00:04:58,080 --> 00:04:59,908 like your wrist was on fire, 124 00:04:59,908 --> 00:05:02,476 I'm guessing you got at least half 125 00:05:02,476 --> 00:05:05,087 of that kickin' around somewhere. 126 00:05:05,087 --> 00:05:06,306 Am I right? 127 00:05:07,829 --> 00:05:10,266 Close enough. 128 00:05:10,266 --> 00:05:12,007 Just in time. 129 00:05:12,007 --> 00:05:14,226 Phoebe wants me home. 130 00:05:14,226 --> 00:05:17,012 So what are you gonna do now--climb Machu Picchu? 131 00:05:17,012 --> 00:05:18,230 Surf the Gold Coast? 132 00:05:18,230 --> 00:05:20,450 Ah, I don't know. 133 00:05:20,450 --> 00:05:22,670 Probably sleep in for once. 134 00:05:22,670 --> 00:05:25,150 Find Rose on a dating app and swipe right. 135 00:05:25,150 --> 00:05:26,369 That sounds healthy. 136 00:05:26,369 --> 00:05:27,718 Hey, yo, Orlando! 137 00:05:27,718 --> 00:05:29,372 Stop! What the hell? - What? 138 00:05:29,372 --> 00:05:30,982 Everything okay? We're cops. 139 00:05:30,982 --> 00:05:33,420 - I thought I heard something. - Like what? 140 00:05:33,420 --> 00:05:34,986 I don't know, but I heard something. 141 00:05:34,986 --> 00:05:36,988 Yeah? 142 00:05:42,124 --> 00:05:43,995 Orlando, stop the compactor! 143 00:05:43,995 --> 00:05:46,041 Okay! 144 00:06:01,230 --> 00:06:02,753 Open up the back. 145 00:06:06,496 --> 00:06:08,455 She's alive! 146 00:06:08,455 --> 00:06:10,805 She's barely breathing. 147 00:06:10,805 --> 00:06:14,025 Blue-gray lips-- looks like an OD. 148 00:06:20,380 --> 00:06:22,033 The hell is that? 149 00:06:22,033 --> 00:06:23,557 Some kind of dart. 150 00:06:23,557 --> 00:06:27,299 Send me a bus, corner of Bryant and Hunts Point. 151 00:06:27,299 --> 00:06:28,866 Hey. 152 00:06:28,866 --> 00:06:30,128 Hey! 153 00:06:30,128 --> 00:06:31,434 Can you tell me what happened? 154 00:06:34,655 --> 00:06:36,961 I was raped. 155 00:06:38,485 --> 00:06:40,443 We got you. 156 00:06:40,443 --> 00:06:42,576 We got you, okay? 157 00:07:31,363 --> 00:07:33,365 She was pretty out of it when we found her, 158 00:07:33,365 --> 00:07:36,107 but she said she was raped. 159 00:07:36,107 --> 00:07:38,762 I found blood in her underwear, semen. 160 00:07:38,762 --> 00:07:40,111 Arms are bruised up pretty good. 161 00:07:40,111 --> 00:07:41,243 She was held down. 162 00:07:41,243 --> 00:07:42,940 At least until the Wildnil kicked in. 163 00:07:42,940 --> 00:07:44,028 Wildnil? 164 00:07:44,028 --> 00:07:45,769 The tranquilizer dart you found. 165 00:07:45,769 --> 00:07:48,729 Tested positive for a potent opioid. 166 00:07:48,729 --> 00:07:50,252 Lucky she's a heroin addict. 167 00:07:50,252 --> 00:07:52,515 What makes you say that? 168 00:07:52,515 --> 00:07:53,908 Already has a built up tolerance. 169 00:07:53,908 --> 00:07:56,084 She's gonna pull through, right? 170 00:07:56,084 --> 00:07:58,826 I've never had to use three doses of Narcan before. 171 00:08:10,533 --> 00:08:11,926 Wow. 172 00:08:34,688 --> 00:08:37,647 Excuse me. 173 00:08:37,647 --> 00:08:39,431 Liv? - Hey. 174 00:08:39,431 --> 00:08:43,131 So I'm just heading up to Carisi's to prep witnesses. 175 00:08:43,131 --> 00:08:44,436 You coming? 176 00:08:44,436 --> 00:08:45,655 I wish I could, but evidently, 177 00:08:45,655 --> 00:08:47,483 I'm incapable of making it south 178 00:08:47,483 --> 00:08:48,876 of the Washington Bridge. 179 00:08:48,876 --> 00:08:50,660 Hold on, you're still up in the Bronx? 180 00:08:50,660 --> 00:08:52,967 Yeah, me and Bruno stumbled onto a case. 181 00:08:52,967 --> 00:08:55,404 Oh, your new best friend? 182 00:08:55,404 --> 00:08:57,885 All right, Fin, are you leaving me too? 183 00:08:57,885 --> 00:08:59,843 You've always been and will always be 184 00:08:59,843 --> 00:09:01,715 my sister from another mister. 185 00:09:01,715 --> 00:09:03,194 But I just can't drop this in the lap 186 00:09:03,194 --> 00:09:05,980 of some green Bronx SVU detectives. 187 00:09:05,980 --> 00:09:08,156 The woman was raped and dumped in the back 188 00:09:08,156 --> 00:09:09,810 of a garbage truck. 189 00:09:09,810 --> 00:09:11,420 Well, then, you owe me a favor. 190 00:09:11,420 --> 00:09:12,726 All right. 191 00:09:12,726 --> 00:09:15,859 Let me call you Amanda from now on. 192 00:09:15,859 --> 00:09:18,383 Okay, and tell Carisi don't wait up for me. 193 00:09:18,383 --> 00:09:20,081 I'll be working late. 194 00:09:28,393 --> 00:09:30,308 Listen, hon, why don't you take another sip 195 00:09:30,308 --> 00:09:32,310 of that cola and slow down? 196 00:09:32,310 --> 00:09:34,312 I got low blood sugar. 197 00:09:34,312 --> 00:09:36,184 You wanna tell us how you wound up in the back 198 00:09:36,184 --> 00:09:38,229 of that garbage truck? 199 00:09:38,229 --> 00:09:39,709 I pretended I was dead. 200 00:09:39,709 --> 00:09:41,493 Yeah, you pretended you were dead for who? 201 00:09:41,493 --> 00:09:43,147 That's the question. 202 00:09:43,147 --> 00:09:44,279 Some white boy. 203 00:09:44,279 --> 00:09:45,933 Can you tell us what he looked like? 204 00:09:45,933 --> 00:09:48,544 Hell, all you white boys look alike to me. 205 00:09:48,544 --> 00:09:50,067 Whoa, whoa, where are you going? 206 00:09:51,678 --> 00:09:53,201 You cops. 207 00:09:53,201 --> 00:09:54,594 Somebody catch me talking to you, 208 00:09:54,594 --> 00:09:55,725 my pimp is gonna kill me. 209 00:09:55,725 --> 00:09:57,248 Someone attacked you. 210 00:09:57,248 --> 00:09:58,902 The nurse found evidence that he may have 211 00:09:58,902 --> 00:10:01,383 forced himself on you. 212 00:10:01,383 --> 00:10:02,645 Ain't the first time. 213 00:10:02,645 --> 00:10:04,429 Don't you want us to catch who did this? 214 00:10:04,429 --> 00:10:08,695 If I don't earn, I get beat. 215 00:10:08,695 --> 00:10:09,826 How much are you making a night? 216 00:10:12,307 --> 00:10:14,265 On a good night? 217 00:10:14,265 --> 00:10:17,094 Two, three. 218 00:10:17,094 --> 00:10:18,400 Here then. 219 00:10:23,187 --> 00:10:24,406 That's enough for a great night. 220 00:10:26,495 --> 00:10:27,888 He crazy or something? 221 00:10:27,888 --> 00:10:29,411 Yeah, but he's a good dude. 222 00:10:31,761 --> 00:10:33,458 What do you want in return for it? 223 00:10:33,458 --> 00:10:35,286 The truth. 224 00:10:35,286 --> 00:10:37,680 Tell us everything you know about the guy who hurt you. 225 00:10:40,074 --> 00:10:45,427 After I passed out, I woke up in some kind of tile room. 226 00:10:45,427 --> 00:10:47,211 And he was spraying me down with a hose. 227 00:10:47,211 --> 00:10:50,911 Do you remember anything else? 228 00:10:50,911 --> 00:10:54,044 It was like a medical room. 229 00:10:54,044 --> 00:10:57,134 Then he kind of just did it to me. 230 00:10:57,134 --> 00:10:59,223 Next thing I knew, I was in a dumpster. 231 00:11:02,836 --> 00:11:04,881 We done here? 232 00:11:04,881 --> 00:11:07,362 Just promise us you'll go home and get some rest. 233 00:11:10,017 --> 00:11:14,282 If it's okay with you, I think I'll stay here. 234 00:11:19,156 --> 00:11:20,984 We have our witnesses prepped, the few that we have. 235 00:11:20,984 --> 00:11:22,420 We got Benny Barros. 236 00:11:22,420 --> 00:11:24,379 Benny's not the most reliable guy I've ever met. 237 00:11:24,379 --> 00:11:25,728 Carisi's right. 238 00:11:25,728 --> 00:11:27,121 Yeah, the guy keeps making demands. 239 00:11:27,121 --> 00:11:28,775 I mean, last night, it was a strict vegan menu. 240 00:11:28,775 --> 00:11:30,602 What happens if he changes his mind? 241 00:11:30,602 --> 00:11:32,387 Benny's got more to lose than anyone if he doesn't testify. 242 00:11:32,387 --> 00:11:34,041 And we got Fugazi in our pocket. 243 00:11:34,041 --> 00:11:35,738 Where are we with Maria Garcia? 244 00:11:35,738 --> 00:11:37,000 Still doesn't wanna testify. 245 00:11:37,000 --> 00:11:38,175 So how do we change that? 246 00:11:38,175 --> 00:11:39,655 She can be found in contempt. 247 00:11:39,655 --> 00:11:41,135 Do you really wanna put a victim 248 00:11:41,135 --> 00:11:42,832 of sexual assault in prison? 249 00:11:42,832 --> 00:11:45,356 Well, all the same, the threat can't hurt. 250 00:11:45,356 --> 00:11:46,749 What about Sacrilege? 251 00:11:46,749 --> 00:11:48,969 What about him? 252 00:11:48,969 --> 00:11:50,971 Did you get him to tell us anything? 253 00:11:50,971 --> 00:11:52,668 The kid won't talk. 254 00:11:52,668 --> 00:11:54,714 I mean, I couldn't help to notice his track marks. 255 00:11:54,714 --> 00:11:56,367 The kid's an addict. 256 00:11:56,367 --> 00:11:58,718 It's been a while since his last fix. 257 00:11:58,718 --> 00:11:59,936 That ought to hurt. 258 00:11:59,936 --> 00:12:01,416 Well, it was your techniques that got 259 00:12:01,416 --> 00:12:02,504 us here in the first place. 260 00:12:02,504 --> 00:12:04,332 Me? What did I do? 261 00:12:04,332 --> 00:12:06,638 Those recordings that we received from Benny 262 00:12:06,638 --> 00:12:09,816 confirm that the hit on Benson was a direct result of you 263 00:12:09,816 --> 00:12:12,079 putting Ricky and Sabo in stabbing distance 264 00:12:12,079 --> 00:12:13,994 of 19th Street because you wanted to flip them. 265 00:12:13,994 --> 00:12:16,039 You almost got my son killed. 266 00:12:16,039 --> 00:12:18,346 Thank you again for that. 267 00:12:18,346 --> 00:12:21,044 Captain, if you want, I can talk to him. 268 00:12:21,044 --> 00:12:23,003 We're getting very close to the trial. 269 00:12:23,003 --> 00:12:26,310 I mean, is that worth a shot? 270 00:12:26,310 --> 00:12:28,095 A last-minute change of conscience 271 00:12:28,095 --> 00:12:29,836 from the only gang recruiter left alive? 272 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 It's down to the wire, but it can't hurt. 273 00:12:31,446 --> 00:12:33,143 Okay, Velasco. 274 00:12:33,143 --> 00:12:35,755 Take Churlish with you. 275 00:12:35,755 --> 00:12:37,147 Okay. 276 00:12:44,589 --> 00:12:47,505 Hector, Detective Velasco. 277 00:12:49,072 --> 00:12:51,683 She a lawyer? 278 00:12:51,683 --> 00:12:52,728 No. 279 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 But where's yours? 280 00:12:54,599 --> 00:12:56,950 I, uh, represent myself. 281 00:12:56,950 --> 00:12:59,604 Bold words for a guy whose hands are shaking. 282 00:12:59,604 --> 00:13:02,346 That captain of yours left me in here to sweat it out. 283 00:13:02,346 --> 00:13:04,696 Yeah, he ain't no captain of ours. 284 00:13:04,696 --> 00:13:07,787 Whoever uses withdrawal as a weapon hasn't been through it. 285 00:13:07,787 --> 00:13:09,397 You have? 286 00:13:11,181 --> 00:13:13,793 What the hell are you doing? 287 00:13:13,793 --> 00:13:15,142 We're supposed to be asking questions 288 00:13:15,142 --> 00:13:16,578 and trying to flip him, but we both know 289 00:13:16,578 --> 00:13:18,275 it's not gonna work if he's sweating like that. 290 00:13:18,275 --> 00:13:20,669 - Can I talk to you outside? - No. 291 00:13:20,669 --> 00:13:22,453 Where'd you get that? 292 00:13:22,453 --> 00:13:24,629 Wheel well of that car your dealers were using. 293 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 This has gone too far. 294 00:13:30,766 --> 00:13:32,637 What are you gonna do, Captain America? 295 00:13:32,637 --> 00:13:34,248 Huh? 296 00:13:34,248 --> 00:13:36,859 You're gonna arrest me, hmm? 297 00:13:43,823 --> 00:13:45,476 She's pretty uptight for a sister. 298 00:13:45,476 --> 00:13:47,783 Yeah, she grew up in the suburbs. 299 00:13:47,783 --> 00:13:49,263 You can tell. 300 00:14:11,676 --> 00:14:13,591 I went to my car after work. 301 00:14:13,591 --> 00:14:16,333 Two men were in the back seat, door open. 302 00:14:16,333 --> 00:14:18,422 They pulled me inside. 303 00:14:18,422 --> 00:14:20,947 They took turns raping me. 304 00:14:20,947 --> 00:14:23,166 When they were done, they took my underwear. 305 00:14:23,166 --> 00:14:24,515 For what purpose? 306 00:14:24,515 --> 00:14:25,821 To show my brother what they could do 307 00:14:25,821 --> 00:14:28,041 to the rest of the women in our family, 308 00:14:28,041 --> 00:14:33,394 our mom or our baby sister, if he said no. 309 00:14:33,394 --> 00:14:35,875 Were these the two men who assaulted you? 310 00:14:35,875 --> 00:14:37,224 Yes. 311 00:14:37,224 --> 00:14:38,616 For the record, Lindsay del Toro, 312 00:14:38,616 --> 00:14:40,531 AKA Bug Bear, is now deceased. 313 00:14:40,531 --> 00:14:43,708 Hector Suarez, street name Sacrilege, is in Rikers. 314 00:14:43,708 --> 00:14:46,494 Now, you heard testimony that DNA links both 315 00:14:46,494 --> 00:14:49,845 of these men to Ms. Garcia's assault. 316 00:14:49,845 --> 00:14:52,717 Ms. Garcia, did you tell your brother what had happened? 317 00:14:52,717 --> 00:14:53,588 I did. 318 00:14:53,588 --> 00:14:56,460 He told me he had no choice. 319 00:14:56,460 --> 00:14:58,506 That BX9 would target other women in our family 320 00:14:58,506 --> 00:14:59,942 if he refused to join. 321 00:14:59,942 --> 00:15:01,944 Which is why you withdrew your initial complaint 322 00:15:01,944 --> 00:15:03,250 to the police. 323 00:15:03,250 --> 00:15:07,428 I was afraid of retaliation against Rodrigo. 324 00:15:07,428 --> 00:15:08,559 But he was killed. 325 00:15:08,559 --> 00:15:10,300 Two months ago. 326 00:15:10,300 --> 00:15:11,867 By rivals of BX9, 327 00:15:11,867 --> 00:15:14,304 so he doesn't need me to protect him anymore. 328 00:15:14,304 --> 00:15:16,045 Thank you. 329 00:15:18,830 --> 00:15:20,267 I am-- 330 00:15:20,267 --> 00:15:23,270 I am very sorry for what happened to you, Ms. Garcia. 331 00:15:23,270 --> 00:15:26,055 But haven't the men responsible for your ordeal 332 00:15:26,055 --> 00:15:27,883 been brought to justice? 333 00:15:27,883 --> 00:15:30,538 One is already dead, and the other is in jail 334 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 awaiting his own trial. 335 00:15:32,018 --> 00:15:34,194 Yes, but they were acting on Oscar Papa's orders. 336 00:15:34,194 --> 00:15:36,152 Well, do you have any direct knowledge of that? 337 00:15:36,152 --> 00:15:40,287 Other than what the police and the DA have told you? 338 00:15:40,287 --> 00:15:41,723 No, but-- 339 00:15:41,723 --> 00:15:43,333 Did your brother implicate my client? 340 00:15:43,333 --> 00:15:44,508 No-- 341 00:15:44,508 --> 00:15:45,727 You know Oscar Papa, don't you, 342 00:15:45,727 --> 00:15:47,294 from around the neighborhood? 343 00:15:47,294 --> 00:15:48,730 Everyone does. 344 00:15:48,730 --> 00:15:51,167 He's a customer sometimes at my family's restaurant. 345 00:15:51,167 --> 00:15:54,388 You invited two NYPD captains to that same restaurant 346 00:15:54,388 --> 00:15:55,650 under false pretenses? 347 00:15:55,650 --> 00:15:56,738 I had to do that. 348 00:15:56,738 --> 00:15:57,782 I was afraid that-- 349 00:15:57,782 --> 00:16:00,350 Of my clients or the police? 350 00:16:00,350 --> 00:16:01,743 Both. 351 00:16:01,743 --> 00:16:03,136 But you did lie to the police. 352 00:16:03,136 --> 00:16:05,355 Well, did that motivate your decision to testify? 353 00:16:05,355 --> 00:16:06,356 Objection. 354 00:16:06,356 --> 00:16:07,879 Withdrawn. 355 00:16:07,879 --> 00:16:09,055 Nothing further. 356 00:16:14,886 --> 00:16:16,671 Captain Duarte, can you explain what this is 357 00:16:16,671 --> 00:16:17,933 to the jury, please? 358 00:16:17,933 --> 00:16:19,979 A recruitment tool for BX9-- 359 00:16:19,979 --> 00:16:23,591 undergarments of rape victims, mothers and sisters, 360 00:16:23,591 --> 00:16:26,463 hung from a tree to intimidate vulnerable teens 361 00:16:26,463 --> 00:16:28,683 into signing up as principiantes. 362 00:16:28,683 --> 00:16:30,598 Principiantes? 363 00:16:30,598 --> 00:16:32,600 That's what they call new recruits at BX9. 364 00:16:32,600 --> 00:16:33,775 And how many women were you able 365 00:16:33,775 --> 00:16:35,559 to associate with rape cases? 366 00:16:35,559 --> 00:16:37,822 Through DNA and victim IDs, about 90. 367 00:16:37,822 --> 00:16:39,694 And what did your investigations conclude? 368 00:16:39,694 --> 00:16:42,088 Two mid-level recruiters, Sacrilege and Bug Bear 369 00:16:42,088 --> 00:16:44,046 of the Tremont clique, were responsible 370 00:16:44,046 --> 00:16:44,960 for most of the rapes. 371 00:16:44,960 --> 00:16:47,789 Now, do mid-level recruiters 372 00:16:47,789 --> 00:16:50,618 for BX9 usually act independently? 373 00:16:50,618 --> 00:16:52,446 In my experience, no. 374 00:16:52,446 --> 00:16:55,188 BX9 is a hierarchical organization. 375 00:16:55,188 --> 00:16:57,103 There are multiple levels of the command chain. 376 00:16:57,103 --> 00:16:59,540 And how do gang members usually move up the ranks? 377 00:16:59,540 --> 00:17:01,150 Through committing acts of violence, 378 00:17:01,150 --> 00:17:04,066 including rape and murder at the behest of their superiors. 379 00:17:04,066 --> 00:17:06,677 Does anything happen without the knowledge of the head 380 00:17:06,677 --> 00:17:07,765 of the organization? 381 00:17:07,765 --> 00:17:09,245 No, it does not. 382 00:17:09,245 --> 00:17:12,553 Orders of violence only spill down from the leadership 383 00:17:12,553 --> 00:17:14,468 to the soldiers and the principiantes. 384 00:17:14,468 --> 00:17:16,905 And in your ongoing investigations 385 00:17:16,905 --> 00:17:19,951 into the BX9 leadership, who did you focus on? 386 00:17:19,951 --> 00:17:23,129 That man right there, Oscar Papa. 387 00:17:23,129 --> 00:17:25,914 Thank you, Captain. 388 00:17:25,914 --> 00:17:28,438 Captain Duarte, you investigated 389 00:17:28,438 --> 00:17:30,832 BX9 for five years. 390 00:17:30,832 --> 00:17:32,312 Is that fair to say? 391 00:17:32,312 --> 00:17:33,574 Yes, that sounds about right. 392 00:17:33,574 --> 00:17:34,879 Well, isn't it also fair to say 393 00:17:34,879 --> 00:17:37,099 that you have a personal vendetta against BX9? 394 00:17:37,099 --> 00:17:39,232 A vendetta, no. I'm just doing my job. 395 00:17:39,232 --> 00:17:42,583 But you--you did own a vintage Mustang? 396 00:17:42,583 --> 00:17:44,193 - Yes. - What happened to it? 397 00:17:44,193 --> 00:17:47,718 Two BX9 gang members followed me home and set it on fire. 398 00:17:47,718 --> 00:17:49,155 And that made you pretty angry, didn't it? 399 00:17:49,155 --> 00:17:50,721 What do you think? 400 00:17:50,721 --> 00:17:53,028 Well, angry enough to push one of the boys off a roof? 401 00:17:53,028 --> 00:17:54,856 Objection. As Counselor Swope knows, 402 00:17:54,856 --> 00:17:56,423 Sleep's death was ruled an accident. 403 00:17:56,423 --> 00:17:57,946 Sustained. 404 00:17:57,946 --> 00:18:01,776 But one of your colleagues, Captain Olivia Benson, 405 00:18:01,776 --> 00:18:04,953 accused you of pushing the boy, didn't she? 406 00:18:04,953 --> 00:18:06,346 It was a misunderstanding. 407 00:18:06,346 --> 00:18:08,609 Well, is it true that you've had a few of those 408 00:18:08,609 --> 00:18:10,219 involving BX9 members? 409 00:18:12,482 --> 00:18:14,267 Do you recognize these two boys? 410 00:18:16,791 --> 00:18:20,534 Sabo and Pretty Ricky, two former principiantes 411 00:18:20,534 --> 00:18:21,883 of the Tremont clique. 412 00:18:21,883 --> 00:18:24,146 They're deceased now, aren't they? 413 00:18:24,146 --> 00:18:26,192 Stabbed in prison by rivals you requested 414 00:18:26,192 --> 00:18:30,065 they be put in close proximity to in an effort to flip them. 415 00:18:30,065 --> 00:18:32,415 Now, was Captain Benson aware that this decision 416 00:18:32,415 --> 00:18:35,375 made her and her son a target? 417 00:18:35,375 --> 00:18:36,898 She is now. 418 00:18:36,898 --> 00:18:38,856 A lie of omission, just another one 419 00:18:38,856 --> 00:18:41,163 of your misunderstandings? 420 00:18:41,163 --> 00:18:42,686 Objection, immaterial. 421 00:18:42,686 --> 00:18:44,645 Move it along. 422 00:18:44,645 --> 00:18:46,037 You're Mexican, right? 423 00:18:46,037 --> 00:18:47,952 What the hell does that have to do with anything? 424 00:18:47,952 --> 00:18:50,085 Well, in your experience, have you found 425 00:18:50,085 --> 00:18:54,002 that Mexicans are prejudiced against Salvadorans? 426 00:18:54,002 --> 00:18:56,570 Humans are territorial, just like every other animal 427 00:18:56,570 --> 00:18:57,788 on this planet. 428 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 Are you territorial? 429 00:18:59,964 --> 00:19:01,966 Well, I'm human, aren't I? 430 00:19:01,966 --> 00:19:07,189 But I'm not prejudiced against Salvadorans, only BX9. 431 00:19:07,189 --> 00:19:09,583 They ruined the neighborhood I grew up in. 432 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 Before they came along, 433 00:19:11,019 --> 00:19:14,370 people could walk their dogs at night. 434 00:19:14,370 --> 00:19:17,852 Kids didn't have to worry about their mothers' dignity, 435 00:19:17,852 --> 00:19:20,202 being hung from a tree as some sort 436 00:19:20,202 --> 00:19:25,512 of a sick advertisement for a life they didn't even want. 437 00:19:25,512 --> 00:19:28,471 Well, it sounds to me that you do have a vendetta 438 00:19:28,471 --> 00:19:30,038 against my client, Captain. 439 00:19:30,038 --> 00:19:32,432 - Objection. - Withdrawn. 440 00:19:39,482 --> 00:19:41,136 Yeah, pulled two Jane Does 441 00:19:41,136 --> 00:19:43,356 out of here in the past few years. 442 00:19:43,356 --> 00:19:44,661 You run their DNA? 443 00:19:44,661 --> 00:19:46,141 Yeah, nothing in the system. 444 00:19:46,141 --> 00:19:48,187 Showed their photos around Hunts Point, but nah, 445 00:19:48,187 --> 00:19:50,276 no one wanted to talk. - So where are their bodies? 446 00:19:50,276 --> 00:19:51,973 Buried on Hart Island. 447 00:19:51,973 --> 00:19:53,801 What'd the M.E. say? 448 00:19:53,801 --> 00:19:57,021 Both OD'd, massive dose of opioids. 449 00:19:57,021 --> 00:19:58,588 Any sign of sexual assault? 450 00:19:58,588 --> 00:19:59,763 We're Homicide. 451 00:19:59,763 --> 00:20:01,025 It's not like we ran a rape kit. 452 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 If M.E. found something, that was Bronx SVU. 453 00:20:02,636 --> 00:20:04,290 That was their job. 454 00:20:04,290 --> 00:20:07,249 You know better than anyone what really happened there. 455 00:20:07,249 --> 00:20:09,469 All too well. 456 00:20:09,469 --> 00:20:10,774 Yeah, thank you, man. 457 00:20:10,774 --> 00:20:12,733 See you fellas. 458 00:20:12,733 --> 00:20:14,430 I think we're looking at a serial. 459 00:20:14,430 --> 00:20:15,779 It'd be tough to prove, 460 00:20:15,779 --> 00:20:17,303 unless we find that source of Wildnil. 461 00:20:17,303 --> 00:20:19,435 We may get lucky with the online complaint system. 462 00:20:19,435 --> 00:20:22,656 Cross-reference doctors, dentists, pharmacists. 463 00:20:22,656 --> 00:20:24,484 And veterinarians, right? 464 00:20:24,484 --> 00:20:26,442 I don't know of too many other kinds of doctors 465 00:20:26,442 --> 00:20:28,836 who shoot their patients with a dart to put them out. 466 00:20:28,836 --> 00:20:31,491 So much for your retirement, huh, Bruno? 467 00:20:31,491 --> 00:20:32,709 Yep. 468 00:20:35,146 --> 00:20:38,454 I know I'm not supposed to have Misty here. 469 00:20:38,454 --> 00:20:40,543 But she's gentle, quiet. 470 00:20:40,543 --> 00:20:43,242 We're not here to confiscate your dog, Ms. Morgan. 471 00:20:43,242 --> 00:20:45,940 Two years ago, you filed a complaint 472 00:20:45,940 --> 00:20:47,985 against your veterinarian? 473 00:20:49,422 --> 00:20:51,902 Dr. Tim. That pervert. 474 00:20:51,902 --> 00:20:55,123 Can you tell us why you filed that complaint? 475 00:20:55,123 --> 00:20:58,169 I didn't have money to pay Misty's bill. 476 00:20:58,169 --> 00:21:01,999 Dr. Tim said we could work something out. 477 00:21:01,999 --> 00:21:03,479 And what did he mean by that? 478 00:21:05,351 --> 00:21:07,831 He tried to get me to touch it. 479 00:21:07,831 --> 00:21:09,311 Touch what? 480 00:21:09,311 --> 00:21:10,878 What do you think? 481 00:21:10,878 --> 00:21:13,707 His member, his tool, his wang! 482 00:21:13,707 --> 00:21:16,797 Okay, we get it. 483 00:21:16,797 --> 00:21:18,886 Okay, so what happened? 484 00:21:18,886 --> 00:21:22,324 I'm old, but I'm no idiot. 485 00:21:22,324 --> 00:21:23,760 I touched it. 486 00:21:25,588 --> 00:21:27,851 But I didn't like it. 487 00:21:34,815 --> 00:21:36,773 You licking your wounds? 488 00:21:36,773 --> 00:21:38,558 Yeah. 489 00:21:38,558 --> 00:21:40,734 Why? Should I stop so you can pour some salt in them? 490 00:21:40,734 --> 00:21:44,520 Hey, you did your best. 491 00:21:44,520 --> 00:21:46,261 Which, let's face it, 492 00:21:46,261 --> 00:21:49,177 might not have been good enough. 493 00:21:49,177 --> 00:21:52,223 If Oscar Papa gets off-- - Don't even say that. 494 00:21:52,223 --> 00:21:54,791 This is not over. We have a solid case. 495 00:22:02,408 --> 00:22:03,974 Captain Benson. 496 00:22:10,764 --> 00:22:13,027 Velasco, what the hell happened? 497 00:22:13,027 --> 00:22:15,159 UNI says Benny's mom sent him a plate of food. 498 00:22:15,159 --> 00:22:17,074 He took a few bites, and he started bleeding. 499 00:22:17,074 --> 00:22:19,294 - Rat poison. - For a rat. 500 00:22:19,294 --> 00:22:22,079 Oh, my God. 501 00:22:22,079 --> 00:22:24,430 Is it possible that they got to his mother? 502 00:22:24,430 --> 00:22:26,910 Either that or the kid who delivered it. 503 00:22:31,132 --> 00:22:32,960 What are the chances Benny makes it? 504 00:22:32,960 --> 00:22:36,529 Well, if it doesn't, Oscar Papa walks free. 505 00:22:43,753 --> 00:22:46,277 - Benny Barros is dead, huh? - Died in the ambulance. 506 00:22:46,277 --> 00:22:47,627 Yeah, which puts our case on life support 507 00:22:47,627 --> 00:22:48,628 because Benny's tapes are no longer admissible. 508 00:22:48,628 --> 00:22:50,412 We know BX9 is behind this, 509 00:22:50,412 --> 00:22:51,848 which means Oscar Papa gave the order. 510 00:22:51,848 --> 00:22:54,242 No kidding. So what are you doing about it? 511 00:22:54,242 --> 00:22:55,548 My detectives are all over it, 512 00:22:55,548 --> 00:22:58,159 working BX9's girlfriends' contacts. 513 00:22:58,159 --> 00:22:59,334 What about Sacrilege? 514 00:22:59,334 --> 00:23:00,466 You get anything? 515 00:23:00,466 --> 00:23:01,641 I got the kid on the hook. 516 00:23:01,641 --> 00:23:04,339 That's one word for it. 517 00:23:04,339 --> 00:23:05,340 What does that mean? 518 00:23:05,340 --> 00:23:06,863 Nothing. 519 00:23:08,474 --> 00:23:09,779 All right, I'll talk to the DA. 520 00:23:09,779 --> 00:23:11,346 I'll see if I can't sweeten his plea deal. 521 00:23:11,346 --> 00:23:13,174 For 100 rapes? You gonna tell Benson? 522 00:23:13,174 --> 00:23:15,437 Hey, we're past that. 523 00:23:15,437 --> 00:23:16,917 Don't you get it? 524 00:23:16,917 --> 00:23:18,788 We need to start playing dirty, just like Oscar Papa. 525 00:23:21,400 --> 00:23:23,706 Copy that. 526 00:23:28,885 --> 00:23:31,801 He's been running a fever. 527 00:23:31,801 --> 00:23:33,020 I'm gonna send the nurse back over, 528 00:23:33,020 --> 00:23:35,718 but if he gets any worse, 529 00:23:35,718 --> 00:23:37,328 you have to take him to the hospital. 530 00:23:37,328 --> 00:23:38,373 No. 531 00:23:38,373 --> 00:23:39,940 No, I'm fine. 532 00:23:39,940 --> 00:23:42,725 Albert, how are you doing, truthfully? 533 00:23:42,725 --> 00:23:43,857 Huh? 534 00:23:43,857 --> 00:23:45,728 Why are there more cops around? 535 00:23:49,863 --> 00:23:53,127 Benny Barros was killed last night. 536 00:23:53,127 --> 00:23:55,346 I thought he was in witness protection. 537 00:23:55,346 --> 00:23:56,478 He was. 538 00:23:56,478 --> 00:23:57,610 Just like us. 539 00:23:57,610 --> 00:23:59,568 I just want my son to be safe. 540 00:23:59,568 --> 00:24:01,483 Believe me, so do I. 541 00:24:01,483 --> 00:24:04,094 I don't know why I ever trusted you. 542 00:24:04,094 --> 00:24:05,748 I'll never be able to walk down the street 543 00:24:05,748 --> 00:24:09,317 without looking over my shoulder again. 544 00:24:09,317 --> 00:24:12,189 You should have just ended my life while you could. 545 00:24:12,189 --> 00:24:13,321 Don't say that, Albert. 546 00:24:13,321 --> 00:24:14,975 My son is not testifying. 547 00:24:14,975 --> 00:24:16,063 Mrs. Diaz, let's think about this. 548 00:24:16,063 --> 00:24:18,457 No! 549 00:24:18,457 --> 00:24:21,024 Get out. Get out of our lives. 550 00:24:32,906 --> 00:24:36,910 Captain Benson, you are a sorbet for the eyes. 551 00:24:36,910 --> 00:24:38,346 Hey, you wanted to talk, talk. 552 00:24:38,346 --> 00:24:40,435 Well, we both know that your lead witness is dead. 553 00:24:40,435 --> 00:24:43,090 Yeah, a pupusa full of rat poison. 554 00:24:43,090 --> 00:24:45,571 You know, BX9 should publish a cookbook. 555 00:24:45,571 --> 00:24:47,486 We'll be filing a motion to dismiss 556 00:24:47,486 --> 00:24:49,705 unless the DA has an offer. 557 00:24:49,705 --> 00:24:51,751 Well, your client pleads guilty 558 00:24:51,751 --> 00:24:54,449 to 19 charges of rape, 2 counts of attempted murder. 559 00:24:54,449 --> 00:24:55,581 We'll think about it. 560 00:24:55,581 --> 00:24:58,279 You do that, but Benny may be dead, 561 00:24:58,279 --> 00:24:59,628 but those recordings he gave us 562 00:24:59,628 --> 00:25:02,588 have your client running his mouth 563 00:25:02,588 --> 00:25:04,111 about half the gangs in the city. 564 00:25:04,111 --> 00:25:05,939 Now, I might not be able to use that in court-- 565 00:25:05,939 --> 00:25:09,595 But they would make a great mixtape 566 00:25:09,595 --> 00:25:12,119 for all the bangers in here. 567 00:25:12,119 --> 00:25:14,077 Are you threatening me? 568 00:25:14,077 --> 00:25:16,340 That's not a threat. 569 00:25:16,340 --> 00:25:18,821 It's a verdict. 570 00:25:18,821 --> 00:25:24,044 No one gets away with trying to kill my son, 571 00:25:24,044 --> 00:25:26,350 not without some form of justice. 572 00:25:26,350 --> 00:25:28,048 And right now... 573 00:25:29,832 --> 00:25:35,142 Yours is starting to sound pretty good. 574 00:25:35,142 --> 00:25:38,232 You know the rule-- 575 00:25:38,232 --> 00:25:40,147 blood for blood. 576 00:25:47,067 --> 00:25:50,287 Now, take your time, Ms. Sipes. 577 00:25:52,072 --> 00:25:53,334 That's him. 578 00:25:53,334 --> 00:25:54,553 You sure? 579 00:25:54,553 --> 00:25:55,597 Yeah. 580 00:25:55,597 --> 00:25:58,165 I remember the eyes. 581 00:25:58,165 --> 00:25:59,558 Who the hell is he? 582 00:25:59,558 --> 00:26:03,213 Dr. Tim Birch, a veterinarian. 583 00:26:03,213 --> 00:26:05,302 We think he's good for the murders 584 00:26:05,302 --> 00:26:07,261 of a few other prostitutes in the area. 585 00:26:09,480 --> 00:26:11,700 Why would he do that? 586 00:26:14,050 --> 00:26:16,096 He could have just paid like the rest of the johns 587 00:26:16,096 --> 00:26:17,619 up at Hunts Point. 588 00:26:22,798 --> 00:26:25,975 Vets are supposed to take care of animals. 589 00:26:25,975 --> 00:26:27,629 Yeah. 590 00:26:27,629 --> 00:26:29,152 Well, he is one. 591 00:26:32,721 --> 00:26:34,549 The judge won't grant a motion to dismiss, 592 00:26:34,549 --> 00:26:36,899 but if Fugazi doesn't testify, 593 00:26:36,899 --> 00:26:38,640 then I have no way to prove that Oscar Papa 594 00:26:38,640 --> 00:26:41,382 ordered that hit on you and Noah. 595 00:26:41,382 --> 00:26:44,080 The UNIs assigned to Fugazi and his mother-- 596 00:26:46,256 --> 00:26:49,042 They just rushed him to the hospital. 597 00:26:49,042 --> 00:26:50,870 Not another poisoned pupusa, is it? 598 00:26:50,870 --> 00:26:55,091 Nope. This time, it's my fault. 599 00:26:58,399 --> 00:26:59,966 They said I'm gonna lose my leg. 600 00:26:59,966 --> 00:27:01,837 We're getting you the best doctors, okay? 601 00:27:01,837 --> 00:27:03,360 - I'm afraid. - I know, honey. 602 00:27:03,360 --> 00:27:04,361 I know. - Where's my mom? 603 00:27:04,361 --> 00:27:05,536 She's just upstairs. 604 00:27:05,536 --> 00:27:06,755 She's filling out some paperwork. 605 00:27:06,755 --> 00:27:08,061 I'm sorry. We have to take him in now. 606 00:27:08,061 --> 00:27:10,193 She's gonna be with you the whole time, okay? 607 00:27:17,548 --> 00:27:19,463 I'm running out of witnesses. 608 00:27:19,463 --> 00:27:21,683 Upside is, I might be home early. 609 00:27:21,683 --> 00:27:23,685 I love you too. 610 00:27:23,685 --> 00:27:25,644 Hey. 611 00:27:25,644 --> 00:27:27,036 You look like you could use a cup of coffee. 612 00:27:27,036 --> 00:27:28,559 Come in, come in. 613 00:27:28,559 --> 00:27:31,780 Been at the hospital all night with the Diazes. 614 00:27:31,780 --> 00:27:33,869 The doctors manage to save Fugazi's leg? 615 00:27:33,869 --> 00:27:38,047 Oh, man, this kid is gonna be out of commission for months. 616 00:27:38,047 --> 00:27:39,353 Wouldn't be the first time 617 00:27:39,353 --> 00:27:40,702 I had somebody testify from a hospital bed. 618 00:27:40,702 --> 00:27:44,227 Be that as it may, the mother is not budging. 619 00:27:44,227 --> 00:27:46,403 I'm not a miracle worker. 620 00:27:46,403 --> 00:27:50,930 I mean, I got a 48-hour continuance after Benny, 621 00:27:50,930 --> 00:27:54,585 but I gotta put somebody on that stand tomorrow. 622 00:27:54,585 --> 00:27:55,848 Thank you. 623 00:27:57,632 --> 00:28:00,504 How's Noah doing? 624 00:28:00,504 --> 00:28:02,724 He's fine. He's good. He's safe. 625 00:28:02,724 --> 00:28:05,771 You know, Woodstock PD's got unmarked cars 626 00:28:05,771 --> 00:28:07,294 on the McCanns' block, but-- 627 00:28:07,294 --> 00:28:09,078 I see what you did there, Counselor. 628 00:28:09,078 --> 00:28:11,690 Me? What'd I do? 629 00:28:11,690 --> 00:28:14,605 Brought up Noah to remind me which kid 630 00:28:14,605 --> 00:28:17,260 I should really be thinking about. 631 00:28:17,260 --> 00:28:20,002 I plead the fifth. 632 00:28:20,002 --> 00:28:21,308 Thanks for not telling Benson. 633 00:28:21,308 --> 00:28:23,005 About what? 634 00:28:23,005 --> 00:28:24,093 Those drugs that we confiscated 635 00:28:24,093 --> 00:28:26,139 from these bangers. 636 00:28:26,139 --> 00:28:27,618 You know it was all theater, right? 637 00:28:27,618 --> 00:28:29,925 The guy was a junkie. He was sweating. 638 00:28:29,925 --> 00:28:32,623 I just dangled some of his product in front of him. 639 00:28:32,623 --> 00:28:34,930 You didn't give him any? Because that would be illegal. 640 00:28:34,930 --> 00:28:36,715 Oh, of course not. 641 00:28:39,152 --> 00:28:40,588 You know I'm just a white shield, 642 00:28:40,588 --> 00:28:42,459 but I have a whole future to worry about. 643 00:28:42,459 --> 00:28:44,766 I get it. You got your sights set on 1PP. 644 00:28:44,766 --> 00:28:46,594 Don't laugh. 645 00:28:46,594 --> 00:28:47,943 Look, if you wanna keep your nose clean so you can be 646 00:28:47,943 --> 00:28:50,729 the next Black female commissioner or whatever, 647 00:28:50,729 --> 00:28:51,947 that's on you. 648 00:28:51,947 --> 00:28:53,470 But my job right now is to flip a bishop 649 00:28:53,470 --> 00:28:54,863 to take down the king. 650 00:28:54,863 --> 00:28:56,691 Okay, and you heard Carisi. We gotta play dirty. 651 00:28:56,691 --> 00:28:59,476 If push comes to shove, I'm never gonna lie for you. 652 00:28:59,476 --> 00:29:02,131 No one's asking you to. 653 00:29:12,011 --> 00:29:13,708 What's up, homey? 654 00:29:16,450 --> 00:29:17,581 What, no care package? 655 00:29:17,581 --> 00:29:19,322 We're cops, not dealers. 656 00:29:19,322 --> 00:29:21,542 Yo, nobody's talking to you, bicha. 657 00:29:23,587 --> 00:29:25,198 I'm only interested in my friend here. 658 00:29:38,951 --> 00:29:40,300 What did he say? 659 00:29:40,300 --> 00:29:42,171 It's a waste of time. 660 00:29:42,171 --> 00:29:45,000 He's being vulgar. 661 00:29:45,000 --> 00:29:46,393 About me? 662 00:29:49,135 --> 00:29:51,702 So what do you say, bicha? Huh? 663 00:29:51,702 --> 00:29:55,228 How about I, uh, show you the rest of my tattoos? 664 00:29:57,839 --> 00:30:00,407 You know what, Churlish? Why don't you give us a minute? 665 00:30:04,019 --> 00:30:04,933 Knock yourself out. 666 00:30:18,425 --> 00:30:20,819 Never good to drink alone. 667 00:30:20,819 --> 00:30:24,387 Well, it beats sleeping in my house that way. 668 00:30:24,387 --> 00:30:26,259 Is that an invitation? 669 00:30:26,259 --> 00:30:28,696 You wish. 670 00:30:28,696 --> 00:30:30,654 I was talking about my kid. 671 00:30:32,091 --> 00:30:33,657 What she's having. 672 00:30:33,657 --> 00:30:37,270 Oh, that's defeat on the rocks. 673 00:30:38,837 --> 00:30:40,273 Actually, I'll have a bourbon. 674 00:30:41,927 --> 00:30:46,757 So Carisi is going to subpoena Fugazi. 675 00:30:46,757 --> 00:30:47,802 What, you didn't crack him in the head 676 00:30:47,802 --> 00:30:49,891 with that bleeding heart of yours? 677 00:30:49,891 --> 00:30:51,675 It's all out of blood. 678 00:30:54,461 --> 00:30:56,898 Oscar Papa will do that to you. 679 00:30:56,898 --> 00:30:58,944 Guy's like a bed bug. 680 00:31:00,859 --> 00:31:02,251 You know, I finally understand 681 00:31:02,251 --> 00:31:06,473 why you are the way you are. 682 00:31:09,693 --> 00:31:12,348 He's ruined hundreds of lives. 683 00:31:12,348 --> 00:31:15,525 Not to mention taking me away from my son. 684 00:31:17,919 --> 00:31:21,270 He's never looked so happy. 685 00:31:21,270 --> 00:31:24,273 They look really-- 686 00:31:24,273 --> 00:31:25,405 normal. 687 00:31:25,405 --> 00:31:27,842 Yeah, they do. 688 00:31:31,541 --> 00:31:38,418 So I hate to say it, but you were right. 689 00:31:38,418 --> 00:31:42,204 We should have gone after Oscar Papa 690 00:31:42,204 --> 00:31:43,902 right after the subway case. 691 00:31:43,902 --> 00:31:47,035 Does that mean you're sorry for reducing my five-year 692 00:31:47,035 --> 00:31:48,950 whale hunt for one of the biggest scourges 693 00:31:48,950 --> 00:31:52,040 this city's ever seen into a simple rape case? 694 00:31:52,040 --> 00:31:53,912 Don't push it. 695 00:31:55,174 --> 00:31:56,349 No. 696 00:31:58,873 --> 00:32:02,572 If that's as close as I'll get tonight, 697 00:32:02,572 --> 00:32:04,531 I'll sleep a happy man. 698 00:32:10,363 --> 00:32:12,713 Thank you. You didn't have to do that. 699 00:32:12,713 --> 00:32:16,151 What, picking up the check? 700 00:32:16,151 --> 00:32:17,761 What can I say? 701 00:32:17,761 --> 00:32:19,894 Ever since you got jumped, I've been racking the overtime. 702 00:32:21,591 --> 00:32:24,420 Are you sure that we can't drop you somewhere? 703 00:32:24,420 --> 00:32:26,118 No, thank you. I think I'm gonna walk. 704 00:32:26,118 --> 00:32:30,600 Okay. Good night, Mike. 705 00:32:30,600 --> 00:32:31,950 Good night, Captain. 706 00:32:47,356 --> 00:32:48,575 Help you? 707 00:32:48,575 --> 00:32:51,578 Can I get a pack of Reds, please? 708 00:33:04,547 --> 00:33:05,940 Get on the ground. 709 00:33:05,940 --> 00:33:07,159 Call 911. 710 00:33:07,159 --> 00:33:09,204 Tell them it's a police officer involved. 711 00:33:09,204 --> 00:33:11,424 Do it. 712 00:33:11,424 --> 00:33:12,468 Ahh! 713 00:33:29,050 --> 00:33:30,399 You okay, Liv? 714 00:33:30,399 --> 00:33:31,748 How is he? 715 00:33:31,748 --> 00:33:33,489 Still in surgery. 716 00:33:33,489 --> 00:33:34,795 The doctors say he lost a lot of blood. 717 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 Oh, my God. 718 00:33:36,188 --> 00:33:38,146 Every unit in the city is on the scene canvassing, 719 00:33:38,146 --> 00:33:39,582 pulling traffic cams. 720 00:33:39,582 --> 00:33:41,106 Bodega cameras caught the whole attack. 721 00:33:41,106 --> 00:33:42,455 We're running facial recognition. 722 00:33:42,455 --> 00:33:44,239 We're gonna get these guys. 723 00:33:44,239 --> 00:33:46,937 That's my boy Manny from Bronx Gangs. 724 00:33:46,937 --> 00:33:49,723 Velasco's on the scene. Muncy came in on her day off. 725 00:33:49,723 --> 00:33:53,161 I can't believe this, but I was just with him. 726 00:33:53,161 --> 00:33:56,034 It's not over, Liv. 727 00:33:56,034 --> 00:33:58,079 We did catch a serial. 728 00:33:58,079 --> 00:33:59,776 Picked him up off vic ID. 729 00:33:59,776 --> 00:34:02,518 DNA linked him to the rape kit. 730 00:34:02,518 --> 00:34:05,130 And I'm really impressed with Moneybags. 731 00:34:05,130 --> 00:34:06,783 This guy is driven. He's on a mission. 732 00:34:06,783 --> 00:34:09,743 And I was thinking, now that Rollins is gone, 733 00:34:09,743 --> 00:34:12,180 we could use another body. - No, I just-- 734 00:34:12,180 --> 00:34:14,965 I was too hard on Duarte. 735 00:34:14,965 --> 00:34:16,924 He's a good cop, Fin. 736 00:34:16,924 --> 00:34:18,534 We all know that. 737 00:34:34,811 --> 00:34:38,641 Bobby Santos, Jose Cruz, Carlos Lopez-- 738 00:34:38,641 --> 00:34:39,816 you recognize them? 739 00:34:39,816 --> 00:34:41,340 You should. 740 00:34:41,340 --> 00:34:44,038 They're three of the five principiantes 741 00:34:44,038 --> 00:34:46,519 that you ordered to kill Captain Duarte, 742 00:34:46,519 --> 00:34:48,173 and they're willing to testify. 743 00:34:48,173 --> 00:34:49,435 Testify to what? 744 00:34:49,435 --> 00:34:51,698 Well, unlike Fugazi, they say that 745 00:34:51,698 --> 00:34:54,918 they got their orders to kill Duarte from a prison call. 746 00:34:54,918 --> 00:34:56,703 Which are all recorded. 747 00:34:56,703 --> 00:34:58,139 You had to know that. 748 00:34:58,139 --> 00:34:59,706 I'm not denying anything, Captain. 749 00:34:59,706 --> 00:35:01,011 You got me dead to rights. 750 00:35:01,011 --> 00:35:02,491 I need to confer with my client. 751 00:35:02,491 --> 00:35:04,058 No, you don't. 752 00:35:04,058 --> 00:35:05,190 Sit down. 753 00:35:09,194 --> 00:35:10,630 We're listening. 754 00:35:10,630 --> 00:35:13,241 I just wanted to say 755 00:35:13,241 --> 00:35:17,158 I know how much you respected Captain Duarte. 756 00:35:17,158 --> 00:35:18,942 And that's why you killed him? 757 00:35:18,942 --> 00:35:21,162 You know the rule. 758 00:35:21,162 --> 00:35:23,295 Blood for blood. 759 00:35:23,295 --> 00:35:28,343 He wanted to take away everything I've built. 760 00:35:28,343 --> 00:35:30,519 I couldn't allow that to happen. 761 00:35:34,393 --> 00:35:39,006 You knew that you could run your organization from here. 762 00:35:39,006 --> 00:35:42,096 Most of my crew is in here. 763 00:35:42,096 --> 00:35:45,578 And like I said, you can't kill an idea. 764 00:35:48,189 --> 00:35:50,844 So you knew exactly what you were doing 765 00:35:50,844 --> 00:35:52,672 when you made that call. 766 00:35:54,369 --> 00:35:58,895 The question is, why? 767 00:35:58,895 --> 00:36:01,550 The truth? 768 00:36:01,550 --> 00:36:05,989 I got a soft spot for you, Captain. 769 00:36:05,989 --> 00:36:07,687 I see the way you look at me. 770 00:36:07,687 --> 00:36:10,342 Most women say they would kill for their kid, 771 00:36:10,342 --> 00:36:13,214 but not a lot of them would go toe to toe 772 00:36:13,214 --> 00:36:15,303 with a guy like me for them. 773 00:36:17,262 --> 00:36:21,614 You are a better mother than I've ever had. 774 00:36:21,614 --> 00:36:24,704 We can talk about your childhood later. 775 00:36:24,704 --> 00:36:27,315 What I need to know is, is your client going 776 00:36:27,315 --> 00:36:28,795 to plead guilty to murder? 777 00:36:33,887 --> 00:36:34,801 But not the rapes. 778 00:36:41,242 --> 00:36:42,374 Hang on. 779 00:36:49,163 --> 00:36:54,255 I need you to assure me 780 00:36:54,255 --> 00:36:57,215 that my son is safe. 781 00:37:03,177 --> 00:37:04,918 He won't be harmed. 782 00:37:06,920 --> 00:37:09,966 I got what I wanted. 783 00:37:09,966 --> 00:37:14,101 So we're even now. 784 00:37:21,195 --> 00:37:23,415 25 years for the attempted murder on you. 785 00:37:23,415 --> 00:37:25,895 25 to life for Duarte. 786 00:37:25,895 --> 00:37:29,986 He'll be eligible for parole around 2096. 787 00:37:29,986 --> 00:37:31,727 And the five principiantes? 788 00:37:31,727 --> 00:37:35,296 We're gonna go after them all. 789 00:37:35,296 --> 00:37:38,168 Noah headed home? - He is. 790 00:37:38,168 --> 00:37:40,170 Stabler's driving him down. 791 00:37:40,170 --> 00:37:42,085 And I'm going to meet them at home. 792 00:37:42,085 --> 00:37:45,437 I didn't wanna drive after the day that we've had. 793 00:37:45,437 --> 00:37:48,440 There's nobody that I trust more to bring my son home 794 00:37:48,440 --> 00:37:51,269 in one piece than Stabler. 795 00:37:53,488 --> 00:37:54,750 I'll give Amanda your love. 796 00:37:54,750 --> 00:37:56,274 Please do. 797 00:38:01,191 --> 00:38:04,630 Officer Churlish, you're a long way from the Bronx. 798 00:38:04,630 --> 00:38:07,850 I have something I wanted to give you. 799 00:38:07,850 --> 00:38:09,374 Okay. 800 00:38:09,374 --> 00:38:11,550 I left my phone on when Detective Velasco 801 00:38:11,550 --> 00:38:13,682 was talking to that recruiter. 802 00:38:13,682 --> 00:38:17,338 Aside from it being a felony, 803 00:38:17,338 --> 00:38:19,862 why would you do that? 804 00:38:19,862 --> 00:38:22,082 You'll see when you listen to it. 805 00:38:35,269 --> 00:38:38,838 He's out like a light. 806 00:38:38,838 --> 00:38:41,231 - He's had a hard week. - Yeah. 807 00:38:41,231 --> 00:38:43,538 So did you. 808 00:38:43,538 --> 00:38:45,671 Thank you, Elliot. 809 00:38:47,194 --> 00:38:49,065 Thank you for picking him up. 810 00:38:49,065 --> 00:38:51,503 You're family. 811 00:38:51,503 --> 00:38:53,635 What are you looking for? 812 00:38:53,635 --> 00:38:54,723 Sugar? 813 00:38:54,723 --> 00:38:56,377 It's here. 814 00:38:56,377 --> 00:38:58,510 I have some here somewhere. 815 00:39:03,166 --> 00:39:04,777 Why didn't you call me? 816 00:39:07,910 --> 00:39:11,784 Because I knew that you would try to protect me. 817 00:39:13,438 --> 00:39:15,614 And there's something wrong with that? 818 00:39:21,141 --> 00:39:22,969 I care for you. 819 00:39:29,976 --> 00:39:31,891 Liv, look at me. 820 00:39:36,156 --> 00:39:37,810 Here it is. 821 00:39:44,164 --> 00:39:45,774 Liv. 822 00:39:48,298 --> 00:39:50,257 Elliot. 823 00:39:50,257 --> 00:39:52,520 Elliot, I want to. 824 00:39:52,520 --> 00:39:55,915 I want to, but I can't. 825 00:39:55,915 --> 00:39:58,526 Why not? 826 00:39:58,526 --> 00:40:01,616 Because what if it doesn't work out? 827 00:40:04,837 --> 00:40:06,665 And what if things work out? 828 00:40:08,797 --> 00:40:11,017 Elliot, I'm not ready for this. 829 00:40:13,062 --> 00:40:15,064 I'm not ready for this. 830 00:40:19,634 --> 00:40:22,289 I'm not ready for this. 58950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.