All language subtitles for Law.and.Order.S22E09.The.System.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:11,098 In the criminal justice system, 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,403 the people are represented 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,797 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:14,797 --> 00:00:16,755 the police, who investigate crime, 5 00:00:16,755 --> 00:00:19,715 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,717 These are their stories. 7 00:00:25,112 --> 00:00:27,810 Excuse me. 8 00:00:27,810 --> 00:00:28,941 You're Nolan Price? 9 00:00:28,941 --> 00:00:30,856 Yes. What can I do for you? 10 00:00:30,856 --> 00:00:32,119 You can let my son out of jail. 11 00:00:32,119 --> 00:00:33,511 Stop pretending he's guilty. 12 00:00:33,511 --> 00:00:35,861 I'm sorry, ma'am, I don't know who-- 13 00:00:35,861 --> 00:00:37,080 My son is Troy Booker. 14 00:00:37,080 --> 00:00:38,908 He's been in Rikers for 18 months 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,388 for a crime he didn't commit. 16 00:00:40,388 --> 00:00:43,043 I've called you a dozen times. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,653 I know. 18 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 It's not appropriate for me to talk to you directly. 19 00:00:47,090 --> 00:00:48,918 Your son's lawyer needs to be involved. 20 00:00:48,918 --> 00:00:51,225 But you should know that we are reviewing the evidence, 21 00:00:51,225 --> 00:00:52,878 like we do in all cases, 22 00:00:52,878 --> 00:00:55,533 and if we believe the facts don't support the charge, 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,274 we will take appropriate action. 24 00:00:57,274 --> 00:00:59,711 You've been hiding behind that damn speech 25 00:00:59,711 --> 00:01:01,148 since he got arrested. 26 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 - Ma'am. - I--I suggest that you speak 27 00:01:02,714 --> 00:01:04,107 with your son's attorney. 28 00:01:04,107 --> 00:01:06,457 He's innocent. 29 00:01:06,457 --> 00:01:09,243 He was trying to help that man who got shot. 30 00:01:09,243 --> 00:01:11,549 That's why he got blood on his clothes. 31 00:01:11,549 --> 00:01:15,423 You're destroying a good man's life! 32 00:01:15,423 --> 00:01:17,512 Ms. Frazier, I know you're new to the case, 33 00:01:17,512 --> 00:01:20,341 but I've already ruled on the defendant's motion to dismiss. 34 00:01:20,341 --> 00:01:21,777 Prior counsel was ineffective, 35 00:01:21,777 --> 00:01:23,605 and as you'll see in my brief, the facts 36 00:01:23,605 --> 00:01:26,086 are woefully insufficient to support a murder two charge, 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 let alone a conviction. 38 00:01:27,130 --> 00:01:28,436 That's why there's a trial-- 39 00:01:28,436 --> 00:01:30,133 so the jury can interpret the evidence. 40 00:01:30,133 --> 00:01:31,352 Don't get smug with me, Price. 41 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 I know how the system works. 42 00:01:33,093 --> 00:01:34,485 Trust me. 43 00:01:34,485 --> 00:01:36,444 This case was built on sand. 44 00:01:36,444 --> 00:01:38,315 But defense counsel neglected to mention 45 00:01:38,315 --> 00:01:40,752 one other important piece of information. 46 00:01:40,752 --> 00:01:43,320 The defendant actually confessed to the murder. 47 00:01:43,320 --> 00:01:45,583 Which was coerced and is therefore invalid. 48 00:01:45,583 --> 00:01:47,237 There is no evidence of coercion. 49 00:01:47,237 --> 00:01:49,848 Okay, okay, I've heard enough. 50 00:01:49,848 --> 00:01:51,546 Well, given the length of time the defendant 51 00:01:51,546 --> 00:01:53,939 has been incarcerated, and the fact that 52 00:01:53,939 --> 00:01:56,942 the actual trial isn't even on the calendar yet, 53 00:01:56,942 --> 00:01:59,597 I want to hold an evidentiary hearing to learn more 54 00:01:59,597 --> 00:02:02,426 about Mr. Booker's confession. 55 00:02:02,426 --> 00:02:03,688 Is your client here? 56 00:02:03,688 --> 00:02:05,864 No, he's apparently still en route. 57 00:02:05,864 --> 00:02:07,518 Will you waive his presence? 58 00:02:07,518 --> 00:02:08,606 Yes. 59 00:02:08,606 --> 00:02:10,826 Mr. Price, contact the detective 60 00:02:10,826 --> 00:02:11,957 who took the confession. 61 00:02:11,957 --> 00:02:13,829 Get him down here right away. 62 00:02:18,660 --> 00:02:20,531 Mr. Booker waived his right to counsel 63 00:02:20,531 --> 00:02:23,143 and repeatedly stated that he wanted to talk 64 00:02:23,143 --> 00:02:24,405 to clear up any confusion. 65 00:02:24,405 --> 00:02:26,189 But the more he talked, 66 00:02:26,189 --> 00:02:28,017 the more he contradicted himself. 67 00:02:28,017 --> 00:02:29,279 How long did you question him? 68 00:02:29,279 --> 00:02:30,628 Approximately two hours. 69 00:02:30,628 --> 00:02:32,587 And what led to his confession? 70 00:02:32,587 --> 00:02:34,328 Mr. Booker had blood on his shirt. 71 00:02:34,328 --> 00:02:36,808 That blood was eventually tested and proven 72 00:02:36,808 --> 00:02:38,506 to belong to the victim. 73 00:02:38,506 --> 00:02:42,640 So after laying out all the facts, Mr. Booker confessed? 74 00:02:42,640 --> 00:02:43,902 Yes, he did. 75 00:02:43,902 --> 00:02:45,730 I let him know that we had an airtight case 76 00:02:45,730 --> 00:02:47,776 and that it would be in his best interest 77 00:02:47,776 --> 00:02:49,081 to tell the truth. 78 00:02:49,081 --> 00:02:50,474 I told him if he did that, 79 00:02:50,474 --> 00:02:52,824 that he had a chance at having a life. 80 00:02:52,824 --> 00:02:55,131 That maybe one day, he would be released from prison. 81 00:02:55,131 --> 00:02:56,480 What then? 82 00:02:56,480 --> 00:02:58,221 He admitted that he shot Marcus Williams. 83 00:03:04,314 --> 00:03:05,837 Courthouse is going into lockdown. 84 00:03:05,837 --> 00:03:08,449 We have an attempted escape down at prisoner intake. 85 00:03:14,324 --> 00:03:16,457 No, no, no, no, no! 86 00:03:18,850 --> 00:03:19,982 Wait. 87 00:03:19,982 --> 00:03:21,244 Where's the bus? - They're on their way. 88 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 - Handle that! - Okay. 89 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 Wheel him in! Wheel him in! 90 00:03:23,377 --> 00:03:24,552 Hey, hey. Look at me. 91 00:03:24,552 --> 00:03:26,162 All right, grab my hand. Grab my hand. 92 00:03:26,162 --> 00:03:27,555 Stay here with me. What happened? 93 00:03:27,555 --> 00:03:29,252 Who did this? Who did this? 94 00:03:29,252 --> 00:03:30,253 An inmate! 95 00:03:30,253 --> 00:03:31,689 What's his name? 96 00:03:31,689 --> 00:03:32,647 Troy Booker! 97 00:03:35,127 --> 00:03:38,218 Listen, where's that bus? 98 00:03:38,218 --> 00:03:41,221 Where's the bus? 99 00:04:26,701 --> 00:04:29,312 The Regional Fugitive Task Force is now involved, 100 00:04:29,312 --> 00:04:31,096 but we are still running point. 101 00:04:31,096 --> 00:04:32,576 Any idea how he escaped? 102 00:04:32,576 --> 00:04:34,143 The transport vans were backed up, 103 00:04:34,143 --> 00:04:36,406 so the CO brought Booker out early 104 00:04:36,406 --> 00:04:37,494 before they got into the sally port 105 00:04:37,494 --> 00:04:38,756 to try to move things along. 106 00:04:38,756 --> 00:04:40,758 I'm guessing Booker grabbed the CO's weapon. 107 00:04:40,758 --> 00:04:42,717 The view is blocked by the van from this camera, 108 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 so we're waiting for the footage from that one. 109 00:04:44,501 --> 00:04:45,894 We need to find out what happened 110 00:04:45,894 --> 00:04:47,417 on the ride over here from Rikers. 111 00:04:47,417 --> 00:04:49,114 Were there any other inmates in the van? 112 00:04:49,114 --> 00:04:50,942 How about any other corrections officers? 113 00:04:50,942 --> 00:04:52,988 See if Booker has any friends in high places. 114 00:04:52,988 --> 00:04:54,859 Wouldn't be the first inmate who got help from a CO. 115 00:04:54,859 --> 00:04:56,774 I already dug into all of that. 116 00:04:56,774 --> 00:04:58,428 There was only one inmate in the van, Booker. 117 00:04:58,428 --> 00:05:00,343 And as for friends in high places, 118 00:05:00,343 --> 00:05:02,476 apparently, he was close to one female CO. 119 00:05:02,476 --> 00:05:03,955 The warden said she was recently punished 120 00:05:03,955 --> 00:05:05,479 for getting too close to Booker. 121 00:05:05,479 --> 00:05:06,871 All right. Is she over at Rikers? 122 00:05:06,871 --> 00:05:09,091 No. She called in sick today. 123 00:05:15,010 --> 00:05:16,228 I see an individual-- 124 00:05:16,228 --> 00:05:19,275 Black male, athletic build. 125 00:05:19,275 --> 00:05:20,929 - I can't tell. - It could be him? 126 00:05:20,929 --> 00:05:21,973 Could be. 127 00:05:27,414 --> 00:05:29,067 - NYPD! - Hands up! 128 00:05:29,067 --> 00:05:31,287 - What the hell? - Hands above your head, Troy! 129 00:05:31,287 --> 00:05:32,462 My name isn't Troy! 130 00:05:32,462 --> 00:05:33,898 No, he's not lying. It's not our guy. 131 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 You damn right, I ain't your guy. 132 00:05:35,639 --> 00:05:37,728 - Got any weapons on you? - No. 133 00:05:37,728 --> 00:05:39,643 We're looking for an escaped prisoner named Troy Booker. 134 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 Put your hands down. 135 00:05:40,905 --> 00:05:42,080 Why the hell you looking here? 136 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 - Is Alana here? - No. 137 00:05:43,560 --> 00:05:45,475 - Clear! - I don't know where she is. 138 00:05:45,475 --> 00:05:47,347 She said she wasn't feeling well. 139 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Place is clear. 140 00:05:49,349 --> 00:05:50,437 Who are you? What are you doing here? 141 00:05:50,437 --> 00:05:51,655 You live here? 142 00:05:51,655 --> 00:05:53,004 I'm done answering your questions. 143 00:05:53,004 --> 00:05:54,876 Get the hell out of here. 144 00:05:54,876 --> 00:05:57,487 We need to speak with Alana, so we're not going anywhere. 145 00:05:57,487 --> 00:05:59,184 You don't have the right to be here anyway. 146 00:05:59,184 --> 00:06:02,013 We're looking for a fugitive who is armed and dangerous, 147 00:06:02,013 --> 00:06:03,841 who's already shot one innocent person. 148 00:06:03,841 --> 00:06:06,366 So we have every right to be here. 149 00:06:06,366 --> 00:06:07,889 Whoa, whoa. What happened? 150 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 Has Alana ever talked about this guy, Booker? 151 00:06:10,021 --> 00:06:11,762 She mentioned his name. 152 00:06:11,762 --> 00:06:14,722 She think he's being screwed, you know, another white cop, 153 00:06:14,722 --> 00:06:16,288 innocent Black man thing. 154 00:06:16,288 --> 00:06:18,073 That is not in play here. 155 00:06:18,073 --> 00:06:19,204 If you say so. 156 00:06:19,204 --> 00:06:21,555 Detectives. 157 00:06:21,555 --> 00:06:24,035 - What the hell? - Alana, I presume. 158 00:06:24,035 --> 00:06:26,516 We're here to talk about your friend, Troy Booker. 159 00:06:26,516 --> 00:06:27,735 Why? What happened? 160 00:06:27,735 --> 00:06:30,085 He escaped custody. 161 00:06:30,085 --> 00:06:31,173 Good. 162 00:06:31,173 --> 00:06:33,175 I hope you never find him too. 163 00:06:39,224 --> 00:06:40,661 Troy Booker's a good man. 164 00:06:40,661 --> 00:06:41,792 Doesn't belong in jail, 165 00:06:41,792 --> 00:06:43,011 let alone a hellhole like Rikers. 166 00:06:43,011 --> 00:06:44,621 What do you mean? 167 00:06:44,621 --> 00:06:46,971 Means Troy did what he had to do, and I don't blame him. 168 00:06:46,971 --> 00:06:48,538 When's the last time you talked to Booker? 169 00:06:48,538 --> 00:06:49,757 Yesterday. 170 00:06:49,757 --> 00:06:52,107 - He talk about escaping? - No. 171 00:06:52,107 --> 00:06:53,717 And since then, you've had no communication? 172 00:06:53,717 --> 00:06:55,415 No emails, no texts, no calls? 173 00:06:55,415 --> 00:06:56,546 No. 174 00:06:56,546 --> 00:06:58,113 So you really expect us to believe 175 00:06:58,113 --> 00:06:59,680 you had nothing to do with his escape? 176 00:06:59,680 --> 00:07:01,508 I'm telling the truth. 177 00:07:01,508 --> 00:07:03,901 That kid didn't kill anyone. It's a bad case. 178 00:07:03,901 --> 00:07:05,207 And now he's sitting in jail 179 00:07:05,207 --> 00:07:06,861 day after day, getting his ass kicked. 180 00:07:06,861 --> 00:07:11,518 He shot a coworker of yours, a fellow officer, and escaped. 181 00:07:11,518 --> 00:07:13,563 We need to know where he is right now. 182 00:07:13,563 --> 00:07:16,131 I said, I don't know. 183 00:07:17,306 --> 00:07:20,614 Alana, I arrested him for that murder. 184 00:07:20,614 --> 00:07:22,485 And I heard him confess. 185 00:07:22,485 --> 00:07:24,531 It's on tape. 186 00:07:24,531 --> 00:07:27,142 So don't sit here right now and tell me that he's innocent. 187 00:07:27,142 --> 00:07:29,405 If you know anything, anything at all, 188 00:07:29,405 --> 00:07:30,885 you need to tell us right now, 189 00:07:30,885 --> 00:07:34,062 or we will bury your ass for conspiracy and obstruction. 190 00:07:35,063 --> 00:07:37,500 Alana, don't be stupid. 191 00:07:37,500 --> 00:07:39,981 Don't throw your life away for this kid, Booker. 192 00:07:43,027 --> 00:07:44,159 Okay. 193 00:07:46,204 --> 00:07:48,772 I got a call from him this morning after he escaped. 194 00:07:48,772 --> 00:07:50,382 He wanted money. 195 00:07:50,382 --> 00:07:51,558 And? 196 00:07:51,558 --> 00:07:53,255 I agreed. I said I'd help him out. 197 00:07:53,255 --> 00:07:54,735 Did you two connect? 198 00:07:54,735 --> 00:07:57,085 No. 199 00:07:57,085 --> 00:07:58,390 We were supposed to meet up at noon. 200 00:07:58,390 --> 00:07:59,566 Where? 201 00:08:11,969 --> 00:08:13,449 End of the hall, last door. 202 00:08:19,499 --> 00:08:23,459 NYPD! Police! 203 00:08:23,459 --> 00:08:25,113 - What the hell are you doing? - Hands up! 204 00:08:25,113 --> 00:08:26,549 Put your hands behind your head! 205 00:08:26,549 --> 00:08:28,551 Or what? You gonna shoot me, white boy? 206 00:08:28,551 --> 00:08:30,292 Huh? That's it? 207 00:08:30,292 --> 00:08:32,163 That's not our guy. Not our guy, Frank. 208 00:08:32,163 --> 00:08:33,513 Okay, listen to me. 209 00:08:33,513 --> 00:08:35,340 We're looking for your brother. 210 00:08:35,340 --> 00:08:37,473 If he's in the apartment, tell us right now. 211 00:08:37,473 --> 00:08:38,735 Clear! 212 00:08:38,735 --> 00:08:40,128 I don't know what you're talking about. 213 00:08:40,128 --> 00:08:42,739 - All clear. - See? Clear. 214 00:08:42,739 --> 00:08:44,045 Now get the hell out of here, all right? 215 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 You got any weapons in the house? 216 00:08:45,046 --> 00:08:46,613 - No. - Put your hands down. 217 00:08:46,613 --> 00:08:48,092 When's the last time you talked to Troy? 218 00:08:48,092 --> 00:08:49,267 I don't recall. 219 00:08:50,617 --> 00:08:51,748 Yo, yo, what the hell are you doing? 220 00:08:53,533 --> 00:08:57,058 Four cheeseburgers, four large fries, two milkshakes. 221 00:08:57,058 --> 00:08:58,407 It's a lot of food for one guy. 222 00:08:58,407 --> 00:09:00,148 Yeah, well, I was hungry. 223 00:09:00,148 --> 00:09:02,324 I bet he was too. Where is he? 224 00:09:02,324 --> 00:09:03,978 Look, I ain't seen a damn thing. 225 00:09:03,978 --> 00:09:05,457 So you might as well just walk the hell on out of here, 226 00:09:05,457 --> 00:09:08,069 all right? - Shaw, I got blood. 227 00:09:10,158 --> 00:09:11,551 We're not going anywhere. 228 00:09:11,551 --> 00:09:12,726 Sit down! 229 00:09:15,772 --> 00:09:17,121 Unless you start cooperating, 230 00:09:17,121 --> 00:09:18,601 we're gonna arrest your ass too. 231 00:09:18,601 --> 00:09:19,907 For what? 232 00:09:19,907 --> 00:09:21,169 Aiding and abetting, hindering prosecution, 233 00:09:21,169 --> 00:09:22,474 that's for what! 234 00:09:22,474 --> 00:09:25,173 All right, well, do what you got to do. 235 00:09:25,173 --> 00:09:26,696 Take him down to the 2-7. 236 00:09:28,480 --> 00:09:29,612 Get up. 237 00:09:31,658 --> 00:09:33,529 Put your hands behind your back. 238 00:09:33,529 --> 00:09:37,359 Yeah, well, I hope you proud of yourself, brother. 239 00:09:38,969 --> 00:09:40,971 2-7 Squad to Central, 240 00:09:40,971 --> 00:09:43,234 perp is no longer in the residence. 241 00:09:43,234 --> 00:09:45,585 Be advised, he's armed and dangerous. 242 00:09:45,585 --> 00:09:46,586 Check it out. 243 00:09:46,586 --> 00:09:49,284 Well, he was definitely here. 244 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 Food was bought at 11:42. 245 00:09:51,025 --> 00:09:52,026 It's now 12:03. 246 00:09:52,026 --> 00:09:53,288 We just missed him. 247 00:09:54,855 --> 00:09:56,683 Yeah, okay, got it. 248 00:09:56,683 --> 00:09:58,859 Booker was just at his brother's apartment 249 00:09:58,859 --> 00:10:02,036 over in Bushwick on the corner of Wilson and Halsey. 250 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 So he's got to be close by. 251 00:10:03,777 --> 00:10:06,388 Let's send out a BOLO and see if RTCC 252 00:10:06,388 --> 00:10:08,564 has any videos from street cams 253 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 or traffic cams in the general area. 254 00:10:10,392 --> 00:10:12,220 On it. 255 00:10:12,220 --> 00:10:14,265 Hey, this is Lieutenant Dixon. 256 00:10:14,265 --> 00:10:17,051 I want a level three mobilization set up 257 00:10:17,051 --> 00:10:20,750 in the vicinity of Wilson and Halsey Streets in Brooklyn. 258 00:10:20,750 --> 00:10:23,666 Send out all available SRGs. 259 00:10:23,666 --> 00:10:26,582 We need to set up a containment within a half-mile radius. 260 00:10:26,582 --> 00:10:29,019 I want that area covered in blue. 261 00:10:29,019 --> 00:10:30,455 RTCC got a hit. 262 00:10:30,455 --> 00:10:32,588 Booking's heading east on Cooper Street. 263 00:10:39,334 --> 00:10:41,423 2-7 Squad to Central. 264 00:10:41,423 --> 00:10:43,599 Got eyes on the target. 265 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 North side of Cooper Street, mid-block. 266 00:10:45,688 --> 00:10:47,472 Black jacket, black baseball cap. 267 00:10:52,652 --> 00:10:54,479 10-13, in pursuit of suspect! 268 00:10:58,135 --> 00:11:01,748 Move! Move! Move! Move! 269 00:11:10,147 --> 00:11:13,281 Down on the ground! Down on the ground! 270 00:11:17,328 --> 00:11:19,461 - Down! It's over, Booker! - Stay down. 271 00:11:19,461 --> 00:11:21,463 - Hey, stay down! - Put that gun down! 272 00:11:21,463 --> 00:11:23,291 Hey, hey, hey! Don't do this! 273 00:11:23,291 --> 00:11:24,422 - Ah! Help me! - Don't do it! 274 00:11:24,422 --> 00:11:26,250 - Put that gun down! - No, no, no! 275 00:11:26,250 --> 00:11:27,643 Back up or I'll shoot! 276 00:11:27,643 --> 00:11:29,645 Let her go. Let her go. Do not escalate this. 277 00:11:29,645 --> 00:11:30,690 Let her go. 278 00:11:31,821 --> 00:11:33,997 Shots fired. Suspect has a hostage. 279 00:11:38,436 --> 00:11:40,308 Hey, hey, hey. No, no, no, no, no. 280 00:11:40,308 --> 00:11:42,223 We'll set up a containment. 281 00:11:42,223 --> 00:11:43,833 We'll reason with him. 282 00:11:43,833 --> 00:11:45,530 Ease down. 283 00:11:55,627 --> 00:11:57,978 Looks like our best shot is through the front window. 284 00:11:57,978 --> 00:11:59,283 Okay. 285 00:11:59,283 --> 00:12:01,285 I'll let you know when we're in position. 286 00:12:01,285 --> 00:12:02,722 Hey. 287 00:12:02,722 --> 00:12:04,288 I got a hostage negotiator on the way. 288 00:12:04,288 --> 00:12:07,465 We don't need that. I can talk to him. 289 00:12:07,465 --> 00:12:08,553 What are you talking about? 290 00:12:08,553 --> 00:12:10,773 I know him. Well, sort of. 291 00:12:10,773 --> 00:12:13,428 I arrested him. I took his confession. 292 00:12:13,428 --> 00:12:16,170 And you think that that makes you qualified to handle this? 293 00:12:16,170 --> 00:12:17,519 No, I'm not saying that makes me qualified, 294 00:12:17,519 --> 00:12:20,261 but I'm saying I connected with Booker before. 295 00:12:20,261 --> 00:12:21,958 I got him to confess. 296 00:12:21,958 --> 00:12:23,917 But I'm saying he knows me. He's seen me before. 297 00:12:23,917 --> 00:12:26,093 The longer we wait to engage, the greater the risk. 298 00:12:26,093 --> 00:12:28,138 Hostage negotiator isn't even on site. 299 00:12:28,138 --> 00:12:29,139 Jalen is. 300 00:12:32,012 --> 00:12:33,100 Okay. 301 00:12:33,100 --> 00:12:34,971 Let's give it a shot. - Thank you. 302 00:12:34,971 --> 00:12:37,887 Hey, I finally got access to video of the actual escape. 303 00:12:37,887 --> 00:12:39,628 Thought it might be helpful. 304 00:12:49,159 --> 00:12:50,944 Wait, that gun is in the guard's hand. 305 00:12:53,076 --> 00:12:54,208 Yeah, thanks. That helps. 306 00:12:56,340 --> 00:12:58,255 I need a throw phone! 307 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 Don't you even think about coming in here, 308 00:13:10,790 --> 00:13:13,749 or I'll shoot everybody in this damn place! 309 00:13:13,749 --> 00:13:15,969 Don't hurt us. Please, I have three children! 310 00:13:15,969 --> 00:13:17,274 Stop. Stop talking. Stop talking. 311 00:13:17,274 --> 00:13:18,798 Just do what I say. Understand me? 312 00:13:18,798 --> 00:13:21,888 Please don't shoot me! 313 00:13:24,412 --> 00:13:26,544 Go. Go. 314 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 Pick it up. 315 00:13:28,416 --> 00:13:31,332 Pick up the phone! Pick up the phone! 316 00:13:34,291 --> 00:13:36,032 Give it to me. 317 00:13:38,295 --> 00:13:39,209 Hello? 318 00:13:39,209 --> 00:13:41,603 Troy, this is Detective Shaw. 319 00:13:41,603 --> 00:13:43,300 Remember me? - Yes. 320 00:13:43,300 --> 00:13:45,650 I want you to listen to me closely. 321 00:13:45,650 --> 00:13:47,652 You need to let these hostages go. 322 00:13:47,652 --> 00:13:51,352 If you do that, there's still a way out of this. 323 00:13:51,352 --> 00:13:52,919 There's some good news. 324 00:13:52,919 --> 00:13:55,835 The corrections officer that you shot, he's still alive. 325 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 We got the video. 326 00:13:57,314 --> 00:13:59,621 So we know that you two were wrestling over the weapon, 327 00:13:59,621 --> 00:14:01,753 and he's the one who actually pulled the trigger. 328 00:14:01,753 --> 00:14:03,494 So that's good news too. 329 00:14:03,494 --> 00:14:05,366 But you got to let these people go, Troy. 330 00:14:05,366 --> 00:14:08,369 You do that, you can tell your side of the story. 331 00:14:08,369 --> 00:14:12,416 I've been trying to explain myself for the last 18 months. 332 00:14:12,416 --> 00:14:14,897 I didn't kill him. 333 00:14:14,897 --> 00:14:17,857 I saw the real killer. I was there at the scene. 334 00:14:17,857 --> 00:14:19,249 I'm trying to help the dude who got shot. 335 00:14:19,249 --> 00:14:21,512 That's why I have blood on my clothes! 336 00:14:21,512 --> 00:14:22,600 'Cause I tried to save his ass, 337 00:14:22,600 --> 00:14:24,602 but nobody wants to hear any of that. 338 00:14:24,602 --> 00:14:25,908 Tell it to the jury. 339 00:14:25,908 --> 00:14:27,127 That's what trials are for, Troy. 340 00:14:27,127 --> 00:14:29,042 You have to believe in the system. 341 00:14:29,042 --> 00:14:31,479 Believe in the system-- are you serious? 342 00:14:31,479 --> 00:14:34,003 The system's the thing that's trying to kill me. 343 00:14:34,003 --> 00:14:36,527 No, I'm not going back to Rikers! 344 00:14:40,618 --> 00:14:41,924 Go, Frank. 345 00:14:41,924 --> 00:14:43,578 Radios off. 346 00:14:59,507 --> 00:15:02,640 You lied to me, Shaw. 347 00:15:02,640 --> 00:15:04,207 You played me. 348 00:15:04,207 --> 00:15:06,253 You got me to confess to something I didn't do. 349 00:15:06,253 --> 00:15:10,126 Tell it to the jury, and let them hear your truth. 350 00:15:10,126 --> 00:15:12,259 And I sure as hell ain't believing in no system! 351 00:15:12,259 --> 00:15:13,956 It ain't--it ain't built for people like me! 352 00:15:13,956 --> 00:15:15,392 You know it, and I know it! 353 00:15:15,392 --> 00:15:16,741 But you got to let these people go, Troy. 354 00:15:16,741 --> 00:15:18,656 If you're as innocent as you say you are, 355 00:15:18,656 --> 00:15:19,962 why make this worse? 356 00:15:25,794 --> 00:15:30,016 Troy, now listen to me. 357 00:15:30,016 --> 00:15:31,017 You can tell your side of the story 358 00:15:31,017 --> 00:15:32,844 if you get out of here. 359 00:15:32,844 --> 00:15:33,976 You understand what I'm, saying? 360 00:15:33,976 --> 00:15:36,109 You cannot hurt these people. 361 00:15:36,109 --> 00:15:38,285 I need a car right now, 362 00:15:38,285 --> 00:15:40,026 or one of these innocent people you keep talking about 363 00:15:40,026 --> 00:15:42,202 is gonna get shot, you hear me? 364 00:15:42,202 --> 00:15:43,986 That is a very bad idea. 365 00:15:43,986 --> 00:15:46,989 You do that, you cannot walk this back. 366 00:15:46,989 --> 00:15:48,556 You can't come back from this. 367 00:15:50,645 --> 00:15:51,994 Come on, brother, 368 00:15:51,994 --> 00:15:53,604 you got the rest of your life ahead of you. 369 00:15:55,606 --> 00:15:56,868 Drop the gun. 370 00:16:00,002 --> 00:16:01,873 Troy. - Get off me! 371 00:16:01,873 --> 00:16:04,833 Drop the gun, or I swear to God... 372 00:16:04,833 --> 00:16:06,400 If you don't drop that gun-- 373 00:16:06,400 --> 00:16:07,618 Come on, brother. 374 00:16:07,618 --> 00:16:09,229 Just put it down. 375 00:16:09,229 --> 00:16:11,013 Drop it! 376 00:16:13,711 --> 00:16:15,409 I got Booker in custody. 377 00:16:21,284 --> 00:16:23,852 The defendant stands accused in two separate 378 00:16:23,852 --> 00:16:27,377 but related cases-- murder and escape, kidnapping, 379 00:16:27,377 --> 00:16:29,031 and assault of a corrections officer. 380 00:16:29,031 --> 00:16:31,251 The People are seeking consolidation? 381 00:16:31,251 --> 00:16:34,080 The two cases stemmed from the same criminal transaction. 382 00:16:34,080 --> 00:16:36,256 The escape and assault never would have happened 383 00:16:36,256 --> 00:16:37,953 but for the underlying murder. 384 00:16:37,953 --> 00:16:39,955 Therefore, we should only have one trial. 385 00:16:39,955 --> 00:16:42,044 Before you consider joining the cases, 386 00:16:42,044 --> 00:16:43,741 I'd like the opportunity to argue a motion 387 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 to dismiss the murder case. 388 00:16:45,091 --> 00:16:47,049 Well, we've already been down that road twice. 389 00:16:47,049 --> 00:16:48,920 But I have newly discovered evidence. 390 00:16:48,920 --> 00:16:51,053 The defendant forfeited the right to further argument 391 00:16:51,053 --> 00:16:53,186 when he chose to escape from custody. 392 00:16:53,186 --> 00:16:54,752 I agree. 393 00:16:54,752 --> 00:16:58,104 Any additional issues can be visited during the trial. 394 00:16:58,104 --> 00:17:01,455 I'm granting the People's application to consolidate. 395 00:17:01,455 --> 00:17:02,978 My client has been waiting 18 months 396 00:17:02,978 --> 00:17:06,112 for his day in court, 18 months. 397 00:17:06,112 --> 00:17:08,505 And I now have unassailable evidence 398 00:17:08,505 --> 00:17:09,985 that will exonerate him. 399 00:17:09,985 --> 00:17:12,596 Case is scheduled for trial next Wednesday. 400 00:17:30,049 --> 00:17:31,659 Mr. Price. 401 00:17:31,659 --> 00:17:34,270 Everyone in my office tells me that 402 00:17:34,270 --> 00:17:36,620 you're a man of integrity, that you'll listen to reason. 403 00:17:36,620 --> 00:17:38,448 The judge made his ruling. 404 00:17:38,448 --> 00:17:39,841 If you think that he made an error of law, 405 00:17:39,841 --> 00:17:43,149 he can file an appeal. - Wait. 406 00:17:43,149 --> 00:17:45,629 We all know this is my first murder case, 407 00:17:45,629 --> 00:17:47,849 and it's clear that you think that I'm naive 408 00:17:47,849 --> 00:17:49,894 for believing in my client. 409 00:17:49,894 --> 00:17:52,810 There is a serious injustice going on here. 410 00:17:52,810 --> 00:17:55,639 Please, just hear me out. 411 00:17:55,639 --> 00:17:57,685 What is that? 412 00:17:57,685 --> 00:17:59,904 Definitive proof that my client 413 00:17:59,904 --> 00:18:01,297 didn't commit the murder. 414 00:18:01,297 --> 00:18:04,387 And you've been sitting on this for 18 months? 415 00:18:04,387 --> 00:18:06,172 No, no, of course not. 416 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 I got it a few days ago. 417 00:18:07,695 --> 00:18:08,870 Watch the video. 418 00:18:08,870 --> 00:18:10,176 You'll see what I'm talking about. 419 00:18:10,176 --> 00:18:12,743 You'll see that you arrested the wrong man. 420 00:18:12,743 --> 00:18:14,615 Just take a look. 421 00:18:18,053 --> 00:18:19,794 A man's life is on the line. 422 00:18:24,973 --> 00:18:26,148 Oh, man, check it out. 423 00:18:26,148 --> 00:18:27,541 Now they gonna take it outside. 424 00:18:27,541 --> 00:18:28,890 This is crazy. 425 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 These guys have been going all night. 426 00:18:30,457 --> 00:18:33,068 Watch this. Whoa! 427 00:18:33,068 --> 00:18:34,417 This is good footage right-- 428 00:18:34,417 --> 00:18:37,638 Oh! Oh! 429 00:18:37,638 --> 00:18:39,205 Hey, hey, hey, hey, hey! 430 00:18:39,205 --> 00:18:43,905 I need some help! 431 00:18:43,905 --> 00:18:47,082 That's why Booker had blood on his clothes. 432 00:18:47,082 --> 00:18:50,912 Booker told me that he saw the shooter. 433 00:18:52,479 --> 00:18:55,612 And then he came back to render aid to the victim. 434 00:18:56,787 --> 00:18:59,486 And I just-- I just figured he was lying, 435 00:18:59,486 --> 00:19:01,792 you know, just trying to explain 436 00:19:01,792 --> 00:19:03,577 why he had blood on his clothes. 437 00:19:10,192 --> 00:19:13,804 I don't lie to get a confession. 438 00:19:13,804 --> 00:19:16,155 That's not what this is. 439 00:19:16,155 --> 00:19:17,765 Look, I just laid out the evidence 440 00:19:17,765 --> 00:19:19,201 that was in front of him, 441 00:19:19,201 --> 00:19:21,682 and I told him to tell the truth. 442 00:19:21,682 --> 00:19:23,684 You know, I just wanted him to know what he was facing. 443 00:19:23,684 --> 00:19:25,468 This kid is-- 444 00:19:25,468 --> 00:19:27,427 People make false confessions all the time. 445 00:19:27,427 --> 00:19:29,255 Not to me. 446 00:19:29,255 --> 00:19:30,821 Defense lawyer said he smoked pot on the night in question. 447 00:19:30,821 --> 00:19:32,301 No. No, no, no, no. 448 00:19:32,301 --> 00:19:36,175 He did not seem high or intoxicated to me. 449 00:19:36,175 --> 00:19:38,264 And if he had, I wouldn't have-- 450 00:19:41,267 --> 00:19:44,008 Where do we go from here? 451 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 I'll dismiss the murder charge. 452 00:19:45,793 --> 00:19:47,273 And the escape case? 453 00:19:47,273 --> 00:19:49,449 I'm gonna check with a corrections officer right now, 454 00:19:49,449 --> 00:19:51,320 see how he feels about a plea. 455 00:19:51,320 --> 00:19:52,669 Good. 456 00:19:52,669 --> 00:19:54,715 I'll come with you. 457 00:20:10,687 --> 00:20:11,949 Mrs. Foster. 458 00:20:11,949 --> 00:20:13,647 This is ADA Price, 459 00:20:13,647 --> 00:20:15,431 and I'm Detective Shaw. 460 00:20:15,431 --> 00:20:17,390 I'd like to have a word with your husband if that's okay. 461 00:20:19,827 --> 00:20:20,828 He's gone. 462 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 What do you mean? 463 00:20:22,525 --> 00:20:23,874 He died. 464 00:20:25,920 --> 00:20:27,835 I'm very sorry to hear that, ma'am. 465 00:20:29,010 --> 00:20:30,838 We were told he was doing well. 466 00:20:30,838 --> 00:20:32,492 He was gonna make a full recovery. 467 00:20:32,492 --> 00:20:34,581 His wound got infected. 468 00:20:34,581 --> 00:20:36,452 He went into septic shock. 469 00:20:38,411 --> 00:20:41,240 Now I'm gonna have to tell my kids. 470 00:20:53,382 --> 00:20:56,298 Randall Foster would still be alive 471 00:20:56,298 --> 00:20:59,910 if we hadn't wrongly incarcerated Booker, 472 00:20:59,910 --> 00:21:03,349 if I had responded to his mother's phone calls, 473 00:21:03,349 --> 00:21:07,266 if I had dug deeper into her claims of innocence. 474 00:21:07,266 --> 00:21:10,225 You can't beat yourself up over this. 475 00:21:10,225 --> 00:21:11,531 It's not your fault. 476 00:21:12,880 --> 00:21:14,882 Right now, the issue on the table is, 477 00:21:14,882 --> 00:21:17,624 what do we do about Booker? 478 00:21:17,624 --> 00:21:21,323 What's the appropriate charge? 479 00:21:21,323 --> 00:21:24,979 We charge him with murder two. 480 00:21:24,979 --> 00:21:26,415 Nolan? 481 00:21:26,415 --> 00:21:30,550 Uh, Booker never intended to kill anybody. 482 00:21:30,550 --> 00:21:33,030 He and Foster were fighting to gain control of the gun. 483 00:21:33,030 --> 00:21:35,946 The actual bullet wound wasn't even life threatening. 484 00:21:35,946 --> 00:21:39,820 The CO ultimately died of the secondary infection. 485 00:21:39,820 --> 00:21:41,604 Irrelevant. 486 00:21:41,604 --> 00:21:44,607 Legally, yes, but morally? 487 00:21:44,607 --> 00:21:46,522 Ethically? 488 00:21:46,522 --> 00:21:48,742 Shouldn't we at least consider man one? 489 00:21:48,742 --> 00:21:53,529 We can't reward Booker because he tried to escape, 490 00:21:53,529 --> 00:21:55,444 regardless of his innocence. 491 00:21:57,011 --> 00:22:01,058 Should have waited for the process to play itself out. 492 00:22:01,058 --> 00:22:03,583 - I get it, but-- - But what? 493 00:22:03,583 --> 00:22:07,543 But the system failed him over and over again. 494 00:22:07,543 --> 00:22:10,154 So why on Earth should we punish him 495 00:22:10,154 --> 00:22:14,333 for not believing in something that he had no credible basis 496 00:22:14,333 --> 00:22:16,900 to believe in? 497 00:22:16,900 --> 00:22:21,731 I understand you're feeling guilty about what happened. 498 00:22:21,731 --> 00:22:24,821 But you can't let that drive your decision. 499 00:22:28,956 --> 00:22:31,524 Okay. 500 00:22:31,524 --> 00:22:34,483 So we're charging him with murder two? 501 00:22:45,625 --> 00:22:47,975 The day started out like any other workday 502 00:22:47,975 --> 00:22:49,498 for Randall Foster. 503 00:22:49,498 --> 00:22:53,415 He had breakfast, kissed his wife and children goodbye, 504 00:22:53,415 --> 00:22:57,158 and went to Rikers Island. 505 00:22:57,158 --> 00:23:01,292 One of his assignments was to drive an inmate, 506 00:23:01,292 --> 00:23:05,340 uh, the defendant, to the courthouse 507 00:23:05,340 --> 00:23:07,951 for pretrial hearing. 508 00:23:07,951 --> 00:23:12,303 Problem is, the defendant had something different in mind. 509 00:23:12,303 --> 00:23:17,613 He was planning to overpower Randall Foster and escape. 510 00:23:17,613 --> 00:23:22,662 The People readily admit the defendant had reason 511 00:23:22,662 --> 00:23:26,100 to be impatient with the way his case was progressing, 512 00:23:26,100 --> 00:23:31,540 but instead of following the lawful path to innocence, 513 00:23:31,540 --> 00:23:34,456 he chose to take matters into his own hands. 514 00:23:34,456 --> 00:23:37,677 And that's why we're all here today. 515 00:23:37,677 --> 00:23:40,636 Randall Foster is dead. 516 00:23:40,636 --> 00:23:42,421 His wife is a widow. 517 00:23:42,421 --> 00:23:45,728 His son and daughter 518 00:23:45,728 --> 00:23:48,731 will grow up without their father. 519 00:23:48,731 --> 00:23:51,821 At the conclusion of this trial, I will ask you 520 00:23:51,821 --> 00:23:56,043 to find the defendant guilty of murder. 521 00:23:58,698 --> 00:24:00,700 That was a compelling little yarn 522 00:24:00,700 --> 00:24:03,398 Mr. Price just wove, wasn't it? 523 00:24:04,747 --> 00:24:09,448 An innocent man in Rikers, he chose to escape 524 00:24:09,448 --> 00:24:11,580 rather than go to trial. 525 00:24:11,580 --> 00:24:15,192 And as such, he must suffer the consequences 526 00:24:15,192 --> 00:24:17,368 of his unlawful actions. 527 00:24:17,368 --> 00:24:22,504 Ladies and gentlemen, we're not here because of Mr. Booker. 528 00:24:23,940 --> 00:24:26,160 We're here because of Mr. Price. 529 00:24:28,771 --> 00:24:31,905 He held my client without bail. 530 00:24:31,905 --> 00:24:37,519 He sent him to Rikers, where he sat for 18 months. 531 00:24:37,519 --> 00:24:39,608 Troy Booker never should have been arrested, 532 00:24:39,608 --> 00:24:40,870 let alone charged. 533 00:24:40,870 --> 00:24:43,699 He was innocent, and yet Mr. Price 534 00:24:43,699 --> 00:24:46,528 was ready to send him to prison for life, 535 00:24:46,528 --> 00:24:49,749 just another disposable Black man. 536 00:24:51,794 --> 00:24:54,884 My client did not kill Randall Foster. 537 00:24:54,884 --> 00:24:58,714 The system killed Randall Foster. 538 00:24:58,714 --> 00:25:01,543 So if you want to blame someone, 539 00:25:01,543 --> 00:25:05,504 blame Mr. Price and his colleagues 540 00:25:05,504 --> 00:25:07,375 at the New York Police Department. 541 00:25:07,375 --> 00:25:09,769 They're the criminals. 542 00:25:09,769 --> 00:25:12,554 They're the ones who should be locked up. 543 00:25:28,527 --> 00:25:30,964 Detective Shaw, did you obtain that video 544 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 from the courthouse security cameras? 545 00:25:32,792 --> 00:25:33,967 I did. 546 00:25:33,967 --> 00:25:36,535 Was it edited or altered in any way? 547 00:25:36,535 --> 00:25:37,840 No, it was not. 548 00:25:37,840 --> 00:25:39,450 Your Honor, we'll stipulate to the video 549 00:25:39,450 --> 00:25:41,452 and its authenticity. 550 00:25:41,452 --> 00:25:43,106 Mr. Price. 551 00:25:45,021 --> 00:25:47,676 The People accept the stipulation. 552 00:25:47,676 --> 00:25:49,243 All right, I'll enter it into evidence 553 00:25:49,243 --> 00:25:51,550 as People's Exhibit 7. 554 00:25:55,075 --> 00:25:58,818 What happened after the defendant escaped? 555 00:25:58,818 --> 00:26:02,299 The citywide alert, an armed escaped prisoner. 556 00:26:02,299 --> 00:26:04,606 The defense will also stipulate to the fact 557 00:26:04,606 --> 00:26:07,566 that Mr. Booker fled and that he took hostages 558 00:26:07,566 --> 00:26:09,002 and was captured. 559 00:26:12,571 --> 00:26:13,484 I thought the defense was gonna have 560 00:26:13,484 --> 00:26:14,877 a field day with Shaw. 561 00:26:14,877 --> 00:26:16,662 He's the one who took the false confession. 562 00:26:16,662 --> 00:26:19,447 I'm sure Detective Shaw was relieved. 563 00:26:19,447 --> 00:26:21,231 Maybe, but I'm not. 564 00:26:21,231 --> 00:26:22,755 Why is that? 565 00:26:22,755 --> 00:26:24,800 I don't understand why the defense lawyer didn't 566 00:26:24,800 --> 00:26:27,673 challenge the veracity of the video or harp on the fact 567 00:26:27,673 --> 00:26:30,153 that Booker never pointed the gun at the guard. 568 00:26:30,153 --> 00:26:33,113 She can argue that during her summation. 569 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 No, no, it's a missed opportunity. 570 00:26:35,028 --> 00:26:37,552 She could easily have pecked away at our evidence 571 00:26:37,552 --> 00:26:39,119 and undermined our case. 572 00:26:39,119 --> 00:26:41,991 It sounds like you're worried you might win. 573 00:26:43,863 --> 00:26:46,996 You did nothing wrong, Nolan. 574 00:26:46,996 --> 00:26:49,346 The truth would have come out eventually. 575 00:26:49,346 --> 00:26:50,826 You're right, 576 00:26:50,826 --> 00:26:52,828 but eventually took too damn long, 577 00:26:52,828 --> 00:26:56,615 and now Randall Foster is dead. 578 00:26:56,615 --> 00:26:57,746 I understand. 579 00:27:00,183 --> 00:27:05,188 Elements of this case are highly unusual and troubling. 580 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 We act on the facts as presented. 581 00:27:08,670 --> 00:27:11,542 And Randall Foster is dead 582 00:27:11,542 --> 00:27:14,067 because the defendant tried to escape. 583 00:27:14,067 --> 00:27:18,680 That's felony murder all day long. 584 00:27:18,680 --> 00:27:20,595 So... 585 00:27:22,945 --> 00:27:24,817 Make peace with the past. 586 00:27:26,079 --> 00:27:27,689 And get your head into the game. 587 00:27:27,689 --> 00:27:28,908 Understand? 588 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 You know why the defense didn't attack your evidence? 589 00:27:35,479 --> 00:27:37,351 The facts are on your side. 590 00:27:37,351 --> 00:27:40,659 So they're trying to win on emotion, not the law. 591 00:27:42,486 --> 00:27:45,228 You need to deliver 592 00:27:45,228 --> 00:27:47,404 an emotional gut punch of your own. 593 00:27:56,762 --> 00:27:58,111 He was a good man. 594 00:28:00,156 --> 00:28:05,727 Hardworking, loved spending time with his family. 595 00:28:05,727 --> 00:28:08,817 And believe it or not, he really liked his job. 596 00:28:08,817 --> 00:28:11,733 He felt like he was helping keep the world safe. 597 00:28:11,733 --> 00:28:14,214 Did he receive any awards or commendations? 598 00:28:14,214 --> 00:28:15,737 Yes, one. 599 00:28:15,737 --> 00:28:17,913 He saved a prisoner's life. 600 00:28:17,913 --> 00:28:20,699 Gave him CPR in the transport van. 601 00:28:21,830 --> 00:28:23,310 Thank you. 602 00:28:23,310 --> 00:28:24,659 Nothing further. 603 00:28:27,836 --> 00:28:29,795 He loved his job. 604 00:28:29,795 --> 00:28:33,102 Have you ever been to Rikers? 605 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 No, I haven't. 606 00:28:34,582 --> 00:28:37,237 Then you've never been crammed into the intake center 607 00:28:37,237 --> 00:28:39,848 for hours next to men forced to sit in their own feces. 608 00:28:39,848 --> 00:28:41,110 - Objection. - Sustained. 609 00:28:41,110 --> 00:28:44,418 Never tasted the spoiled, moldy food. 610 00:28:44,418 --> 00:28:45,767 - Objection. - Sustained. 611 00:28:45,767 --> 00:28:48,030 Never been thrown in a cage and hosed down 612 00:28:48,030 --> 00:28:50,293 with decontamination chemicals. 613 00:28:50,293 --> 00:28:54,123 Your Honor, this entire line of questioning is improper. 614 00:28:54,123 --> 00:28:55,734 I agree. 615 00:28:55,734 --> 00:28:57,344 Move on, Ms. Frazier. 616 00:28:58,824 --> 00:29:00,347 You spoke of your husband. 617 00:29:03,002 --> 00:29:06,614 I am sorry for your loss. 618 00:29:06,614 --> 00:29:07,789 Thank you. 619 00:29:11,184 --> 00:29:14,187 And while you believe that he was a good man, 620 00:29:14,187 --> 00:29:18,147 it's clear that he was a part of a broken and corrupt system, 621 00:29:18,147 --> 00:29:21,107 a system that was depriving an innocent man 622 00:29:21,107 --> 00:29:23,109 of his constitutional rights to liberty 623 00:29:23,109 --> 00:29:24,284 and the pursuit of happiness. 624 00:29:24,284 --> 00:29:26,416 Are we within a mile of a question? 625 00:29:26,416 --> 00:29:27,809 Ask a relevant question, 626 00:29:27,809 --> 00:29:30,377 or this cross-examination is over. 627 00:29:33,859 --> 00:29:35,643 Did you know that your husband didn't die 628 00:29:35,643 --> 00:29:37,166 from a gunshot wound? 629 00:29:37,166 --> 00:29:39,212 He died from poor medical care? 630 00:29:39,212 --> 00:29:40,517 Objection. 631 00:29:40,517 --> 00:29:41,605 No foundation. 632 00:29:41,605 --> 00:29:42,868 Sustained. 633 00:29:42,868 --> 00:29:45,435 Okay, Ms. Frazier, we're done here. 634 00:29:49,570 --> 00:29:52,007 Mr. Price, anything else? 635 00:29:52,007 --> 00:29:53,704 No, the People rest. 636 00:29:53,704 --> 00:29:54,836 Ms. Frazier. 637 00:29:54,836 --> 00:29:57,230 The defense calls Troy Booker. 638 00:30:01,843 --> 00:30:03,105 I've never really been in trouble 639 00:30:03,105 --> 00:30:05,542 for anything serious before. 640 00:30:05,542 --> 00:30:09,895 You were arrested once for a driving offense? 641 00:30:09,895 --> 00:30:12,680 Driving while Black. 642 00:30:12,680 --> 00:30:16,292 They pulled me over for not using a right turn signal. 643 00:30:16,292 --> 00:30:18,468 Me and half the Black men in America. 644 00:30:18,468 --> 00:30:20,166 Objection. 645 00:30:20,166 --> 00:30:21,471 Sustained. 646 00:30:21,471 --> 00:30:23,952 The car was uninsured, and so they arrested me, 647 00:30:23,952 --> 00:30:26,563 and was in jail for three days. 648 00:30:26,563 --> 00:30:30,263 And a few months later, you were arrested for murder. 649 00:30:30,263 --> 00:30:31,830 Yes. 650 00:30:31,830 --> 00:30:35,311 Why did you confess if you didn't do it? 651 00:30:35,311 --> 00:30:39,185 That's a hell of a question. 652 00:30:39,185 --> 00:30:42,275 I ask myself that every day. 653 00:30:42,275 --> 00:30:44,799 I was young. 654 00:30:44,799 --> 00:30:46,975 And right before Detective Shaw arrested me, 655 00:30:46,975 --> 00:30:53,112 I had smoked a joint and was real high, you know. 656 00:30:53,939 --> 00:30:56,550 Shaw, he's smooth. 657 00:30:56,550 --> 00:30:59,466 He told me that all the evidence pointed to me, 658 00:30:59,466 --> 00:31:01,468 and that the only way that I could help myself 659 00:31:01,468 --> 00:31:02,948 was to confess. 660 00:31:04,906 --> 00:31:06,429 So I did. 661 00:31:08,040 --> 00:31:09,345 Why'd you escape? 662 00:31:09,345 --> 00:31:12,783 Why'd you grab Officer Foster's gun? 663 00:31:12,783 --> 00:31:14,742 - Self-defense. - Objection. 664 00:31:14,742 --> 00:31:17,266 There's no evidence Mr. Foster tried to harm the defendant. 665 00:31:17,266 --> 00:31:19,094 In fact, we already presented video 666 00:31:19,094 --> 00:31:20,748 that showed the defendant committing 667 00:31:20,748 --> 00:31:23,142 an unprovoked attack on Mr. Foster. 668 00:31:23,142 --> 00:31:25,274 I'm not talking about Foster. 669 00:31:25,274 --> 00:31:27,624 Then who are you talking about? 670 00:31:27,624 --> 00:31:29,235 Who was attacking you? 671 00:31:30,845 --> 00:31:32,194 An inmate. 672 00:31:33,717 --> 00:31:35,415 A white supremacist. 673 00:31:35,415 --> 00:31:39,332 Tell the jury what he did, what he said. 674 00:31:40,986 --> 00:31:44,163 The day before I broke out, 675 00:31:44,163 --> 00:31:47,818 he gave me a beat down, 676 00:31:47,818 --> 00:31:50,647 told me that he would kill me 677 00:31:50,647 --> 00:31:52,432 the next time he saw me. 678 00:31:52,432 --> 00:31:56,392 And so, when I was in the van and I saw an opportunity 679 00:31:56,392 --> 00:31:59,743 to escape, I did. 680 00:31:59,743 --> 00:32:04,357 Either way, I would have died the next day in Rikers. 681 00:32:08,839 --> 00:32:11,016 What would you have done? 682 00:32:12,800 --> 00:32:15,324 Would you have just surrendered, 683 00:32:15,324 --> 00:32:18,284 accepted your fate, or would you have done 684 00:32:18,284 --> 00:32:22,070 whatever you could to escape to fight for your life, 685 00:32:22,070 --> 00:32:23,245 for your freedom? 686 00:32:23,245 --> 00:32:25,508 Objection. He's giving a speech. 687 00:32:25,508 --> 00:32:27,423 Sustained. 688 00:32:29,904 --> 00:32:31,514 Nothing further. 689 00:32:31,514 --> 00:32:32,863 We're adjourned. 690 00:32:38,217 --> 00:32:40,915 This jury wants to let Booker go free 691 00:32:40,915 --> 00:32:43,570 and send me to Rikers in his place. 692 00:32:45,050 --> 00:32:46,268 I think you're right. 693 00:32:48,357 --> 00:32:49,968 May be time to offer a plea. 694 00:32:53,101 --> 00:32:55,408 Okay. What are you offering? 695 00:32:58,237 --> 00:33:01,936 Man one, 15 years. 696 00:33:05,070 --> 00:33:06,680 15 years? 697 00:33:06,680 --> 00:33:09,813 If it's good behavior, you'll be out in 12. 698 00:33:09,813 --> 00:33:11,206 A hell of a lot better than life. 699 00:33:11,206 --> 00:33:13,078 My client doesn't belong in prison. 700 00:33:13,078 --> 00:33:16,211 Let's not forget the defendant killed a man. 701 00:33:16,211 --> 00:33:18,300 Under the law, that's felony murder. 702 00:33:18,300 --> 00:33:20,041 If my client stayed in Rikers one more day, 703 00:33:20,041 --> 00:33:21,390 he would have been murdered. 704 00:33:21,390 --> 00:33:23,610 Manslaughter is the best I can do. 705 00:33:26,439 --> 00:33:28,223 Who the hell do you think you are? 706 00:33:28,223 --> 00:33:29,224 Hmm? 707 00:33:32,227 --> 00:33:34,577 Acting like you're doing me a favor 708 00:33:34,577 --> 00:33:37,798 or offering me some kind of deal? 709 00:33:37,798 --> 00:33:39,626 I'm--I'm--I'm innocent. 710 00:33:39,626 --> 00:33:42,063 I wasn't supposed to be in Rikers in the first place! 711 00:33:42,063 --> 00:33:44,326 You made me attack that CO! 712 00:33:47,416 --> 00:33:52,378 I'm not going back to that place for 12 years. 713 00:33:52,378 --> 00:33:53,466 No way. 714 00:33:55,294 --> 00:33:58,775 And I may not be perfect, but I have people that love me. 715 00:33:58,775 --> 00:34:02,692 And there are things that I want to do in my life. 716 00:34:05,391 --> 00:34:10,613 So you can take your plea deal and shove it up your ass. 717 00:34:26,020 --> 00:34:28,066 There's got to be something else you can do, 718 00:34:28,066 --> 00:34:29,719 but maybe offer a better plea. 719 00:34:29,719 --> 00:34:31,156 I offered manslaughter. He wasn't interested. 720 00:34:31,156 --> 00:34:32,679 What about involuntary manslaughter? 721 00:34:32,679 --> 00:34:34,550 He killed a corrections officer 722 00:34:34,550 --> 00:34:36,900 with a wife and two children. 723 00:34:36,900 --> 00:34:39,033 But he's claiming that his life was in jeopardy, 724 00:34:39,033 --> 00:34:40,556 that if he returned to Rikers, 725 00:34:40,556 --> 00:34:41,731 that he'd be killed in the morning. 726 00:34:41,731 --> 00:34:42,906 That's gotta count for something! 727 00:34:42,906 --> 00:34:43,951 I agree--that's why I offered 728 00:34:43,951 --> 00:34:44,952 to plead him out to manslaughter. 729 00:34:44,952 --> 00:34:46,649 I understand the law. 730 00:34:46,649 --> 00:34:48,347 We have to face it. We failed him. 731 00:34:48,347 --> 00:34:49,696 I get it, I do, but-- 732 00:34:49,696 --> 00:34:52,177 There's no buts here, Nolan. 733 00:34:52,177 --> 00:34:53,221 We failed him. 734 00:34:53,221 --> 00:34:54,222 We owe him. 735 00:34:56,920 --> 00:34:59,488 I'll contact Rikers. 736 00:34:59,488 --> 00:35:01,099 No guarantees, of course. 737 00:35:11,239 --> 00:35:13,720 How's it going? - I just spoke with the warden. 738 00:35:13,720 --> 00:35:15,504 He went through his logs, 739 00:35:15,504 --> 00:35:18,116 scrubbed all the surveillance video he could find. 740 00:35:18,116 --> 00:35:18,986 And? 741 00:35:31,216 --> 00:35:34,567 I looked at every piece of video we have. 742 00:35:34,567 --> 00:35:36,264 This is the only time Mr. Booker 743 00:35:36,264 --> 00:35:38,571 was outside of his cell 744 00:35:38,571 --> 00:35:40,486 on the day in question. 745 00:35:40,486 --> 00:35:41,704 The only time? 746 00:35:41,704 --> 00:35:43,097 Correct. 747 00:35:43,097 --> 00:35:46,883 He ate breakfast and lunch in his cell that day. 748 00:35:46,883 --> 00:35:50,844 So you didn't find any video or other evidence 749 00:35:50,844 --> 00:35:53,934 suggesting that a white inmate attacked 750 00:35:53,934 --> 00:35:57,111 or threatened the defendant that day? 751 00:35:57,111 --> 00:35:59,809 Correct. 752 00:35:59,809 --> 00:36:01,202 Thank you. 753 00:36:06,164 --> 00:36:07,948 You're the man in charge of the jail. 754 00:36:07,948 --> 00:36:09,254 Is that fair to say? 755 00:36:10,777 --> 00:36:12,474 I am. 756 00:36:12,474 --> 00:36:16,130 16 people died in your custody last year, correct? 757 00:36:17,479 --> 00:36:20,439 We do the best we can. 758 00:36:20,439 --> 00:36:23,833 But we have limited resources, limited manpower, 759 00:36:23,833 --> 00:36:26,314 limited funds. 760 00:36:26,314 --> 00:36:30,666 Must be awful to be an inmate in there, 761 00:36:30,666 --> 00:36:33,103 let alone an innocent inmate, 762 00:36:33,103 --> 00:36:35,497 someone who did absolutely nothing wrong. 763 00:36:35,497 --> 00:36:36,933 - Objection. - Sustained. 764 00:36:36,933 --> 00:36:39,109 Move on, Ms. Frazier. 765 00:36:41,416 --> 00:36:42,722 Nothing further. 766 00:36:46,291 --> 00:36:49,250 Did Mr. Booker have access to a phone? 767 00:36:49,250 --> 00:36:50,295 All prisoners do. 768 00:36:50,295 --> 00:36:52,645 Did his lawyer visit? 769 00:36:52,645 --> 00:36:53,994 Several times. 770 00:36:53,994 --> 00:36:56,301 So he had a lawful way 771 00:36:56,301 --> 00:36:59,739 of challenging his custody status. 772 00:36:59,739 --> 00:37:01,175 He did. 773 00:37:01,175 --> 00:37:06,180 Alternatives to killing a guard and escaping. 774 00:37:07,703 --> 00:37:08,878 Yes, sir. 775 00:37:15,407 --> 00:37:17,539 Thank you. 776 00:37:39,431 --> 00:37:41,171 You following me? 777 00:37:41,171 --> 00:37:42,260 Well... 778 00:37:47,700 --> 00:37:49,049 So what now? 779 00:37:49,049 --> 00:37:50,703 We finish the trial. 780 00:37:50,703 --> 00:37:52,705 He didn't deserve to be there in the first place, Nolan. 781 00:37:52,705 --> 00:37:54,054 I know. 782 00:37:55,490 --> 00:37:59,320 There's just nothing we can do about that, not now. 783 00:37:59,320 --> 00:38:01,235 - What can I get you? - I'm good. Thank you. 784 00:38:04,194 --> 00:38:06,284 We need to move past all that. 785 00:38:10,070 --> 00:38:13,813 Move past all that? 786 00:38:16,816 --> 00:38:17,947 How? 787 00:38:19,949 --> 00:38:23,518 We ruined this man's life. 788 00:38:23,518 --> 00:38:25,303 That doesn't bother you? That doesn't get to you? 789 00:38:25,303 --> 00:38:26,695 That doesn't affect you at all? 790 00:38:26,695 --> 00:38:28,480 - Yeah, of course it does. - Doesn't seem like it. 791 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 That's not fair. 792 00:38:32,440 --> 00:38:33,746 I have a job to do. 793 00:38:33,746 --> 00:38:36,923 And wearing my guilt on my sleeve 794 00:38:36,923 --> 00:38:40,927 or giving speeches about life's inequities 795 00:38:40,927 --> 00:38:42,537 isn't gonna help anybody. 796 00:38:46,324 --> 00:38:49,414 You know, I thought I could help people 797 00:38:49,414 --> 00:38:52,591 by going to law school, 798 00:38:52,591 --> 00:38:54,810 fight the system that way. 799 00:38:56,943 --> 00:38:58,988 It didn't work out for me the way I thought. 800 00:39:01,774 --> 00:39:04,211 So I joined the Police Academy. 801 00:39:05,691 --> 00:39:11,261 You know, I thought I could do more good on the streets, 802 00:39:11,261 --> 00:39:14,352 have more of a direct impact. 803 00:39:14,352 --> 00:39:17,529 I became a cop... 804 00:39:17,529 --> 00:39:20,923 to keep innocent Black men out of prison, 805 00:39:20,923 --> 00:39:23,404 not put them in there. 806 00:39:23,404 --> 00:39:26,755 No matter how hard we all try, 807 00:39:26,755 --> 00:39:30,150 every once in a while, we get it wrong. 808 00:39:32,718 --> 00:39:34,546 It's just the way it is. 809 00:39:36,852 --> 00:39:40,160 That's a hell of a speech, 810 00:39:40,160 --> 00:39:42,380 unless your name is Troy Booker. 811 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 Counsel, please rise. 812 00:40:06,752 --> 00:40:09,929 Madam Foreperson, have you agreed upon a verdict? 813 00:40:09,929 --> 00:40:13,019 We find the defendant, Troy Booker, 814 00:40:13,019 --> 00:40:14,803 guilty of murder in the second degree. 815 00:40:14,803 --> 00:40:17,502 That's okay. It's okay. 816 00:40:17,502 --> 00:40:20,156 Members of the jury, thank you for your service. 817 00:40:20,156 --> 00:40:22,637 We're adjourned. 59068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.