All language subtitles for Find.Her.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,136 (melodic flourish) 2 00:00:18,953 --> 00:00:21,388 (birds chirping) 3 00:00:40,274 --> 00:00:42,577 (footstep approaching) 4 00:00:58,026 --> 00:01:00,929 (suspenseful music) 5 00:01:05,667 --> 00:01:08,201 [Man 1] We're here today to remember Robert. 6 00:01:08,235 --> 00:01:09,403 He was a good man. 7 00:01:09,436 --> 00:01:10,972 He was a kind man. 8 00:01:11,005 --> 00:01:13,307 He meant a lot to all of us. 9 00:01:13,340 --> 00:01:15,777 We wish... 10 00:01:15,810 --> 00:01:19,514 [Isaiah] There they are, the most likely suspects 11 00:01:19,547 --> 00:01:20,982 in this small town. 12 00:01:22,115 --> 00:01:24,251 All gathered together to mourn the victim, 13 00:01:25,285 --> 00:01:28,255 their supposed a close friend, Robert Marks. 14 00:01:31,258 --> 00:01:36,898 He was described by those in the know as wild, womanizer, 15 00:01:36,931 --> 00:01:40,034 somebody easy to love and easy to hate. 16 00:01:46,507 --> 00:01:48,776 What can I tell you about Robert 17 00:01:48,810 --> 00:01:51,378 and who would want him to disappear? 18 00:01:51,411 --> 00:01:54,082 Well, that's why I'm here. 19 00:01:58,820 --> 00:02:00,888 [car engine starting] 20 00:02:02,624 --> 00:02:03,825 Beth Marks. 21 00:02:06,828 --> 00:02:08,863 I'm sorry about your father. 22 00:02:11,065 --> 00:02:12,332 And who are you? 23 00:02:12,366 --> 00:02:13,635 Isaiah Slade. 24 00:02:14,902 --> 00:02:17,739 I saw on the news how your sister, Sloane, 25 00:02:17,772 --> 00:02:22,043 is still missing and I want to help find her. 26 00:02:22,076 --> 00:02:23,511 What are you, a cop? 27 00:02:23,544 --> 00:02:24,979 Used to be. 28 00:02:25,013 --> 00:02:29,149 Had you seen or spoken with Robert or Sloane recently? 29 00:02:29,182 --> 00:02:30,618 A couple of months ago. 30 00:02:30,652 --> 00:02:32,486 Maybe longer. 31 00:02:32,520 --> 00:02:36,124 It's been about four weeks since she was on that boat with him. 32 00:02:36,156 --> 00:02:37,892 Seems like everyone in this fucking town 33 00:02:37,925 --> 00:02:39,761 has written her off as dead. 34 00:02:41,095 --> 00:02:42,262 I see. 35 00:02:45,933 --> 00:02:47,769 [Woman on radio] Some sad news now. 36 00:02:47,802 --> 00:02:49,971 A service was held today for local ranch owner 37 00:02:50,004 --> 00:02:52,740 Robert Marks at the Burn Divine Cemetery. 38 00:02:52,774 --> 00:02:55,610 It was 26 days ago that he and his daughters, 39 00:02:55,643 --> 00:02:57,512 Sloane Marks, went on a boating trip down 40 00:02:57,545 --> 00:02:58,646 the (indistinct) 41 00:02:58,680 --> 00:03:00,982 and she is still considered missing. 42 00:03:01,015 --> 00:03:03,151 Of course, if you have any information 43 00:03:03,183 --> 00:03:06,587 on her possible whereabouts, please reach out to us. 44 00:03:08,321 --> 00:03:10,591 [Isaiah] Always a lot of chatter in places like this, 45 00:03:10,625 --> 00:03:13,094 when something happens to a man like that. 46 00:03:13,127 --> 00:03:15,462 Add in the 16-year-old daughter, who's still missing, 47 00:03:15,495 --> 00:03:16,664 and you can only hope that 48 00:03:16,698 --> 00:03:18,265 it amounts to something worthwhile. 49 00:03:38,485 --> 00:03:40,922 (comical music playing) 50 00:03:49,097 --> 00:03:50,565 How's it going? 51 00:03:50,598 --> 00:03:51,966 You know, I'd like a room. 52 00:03:51,999 --> 00:03:55,036 Not many folks show up for our buffet. 53 00:03:57,004 --> 00:03:58,840 I'm just messing with you. 54 00:03:58,873 --> 00:04:00,641 There's no buffet here. 55 00:04:02,210 --> 00:04:03,410 Do you have a room? 56 00:04:03,443 --> 00:04:06,180 Oh, yeah, we do have those. 57 00:04:06,214 --> 00:04:09,316 Let's give you lucky number eight. 58 00:04:12,186 --> 00:04:14,021 Just for tonight? 59 00:04:15,189 --> 00:04:17,558 I don't know yet. 60 00:04:17,592 --> 00:04:20,494 Well, it don't make a difference, 61 00:04:20,528 --> 00:04:21,662 so I'll just charge your card 62 00:04:21,696 --> 00:04:24,264 as long as you're enjoying the town. 63 00:04:24,297 --> 00:04:27,602 Did you know Robert Marks or his daughter, Sloane? 64 00:04:27,635 --> 00:04:28,736 Who? 65 00:04:28,770 --> 00:04:30,238 [Isaiah] The flier. 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,438 The missing girl? 67 00:04:31,471 --> 00:04:33,306 Oh, no. 68 00:04:33,340 --> 00:04:34,842 Cops put that up. 69 00:04:36,244 --> 00:04:37,410 You're all set. 70 00:04:37,444 --> 00:04:38,813 Thanks. 71 00:04:56,296 --> 00:04:57,865 Would you come back here? 72 00:05:02,270 --> 00:05:03,971 Where would you run to? 73 00:05:13,648 --> 00:05:15,382 (moans softly) 74 00:05:16,784 --> 00:05:18,719 (sniffling) 75 00:05:23,691 --> 00:05:26,828 (intense music) 76 00:05:29,764 --> 00:05:31,899 I decided to start at Robert's Ranch, 77 00:05:31,933 --> 00:05:33,433 where Brandy Warner had been 78 00:05:33,466 --> 00:05:35,837 his live-in girlfriend here for the past year. 79 00:05:51,886 --> 00:05:54,454 I'm here to see Brandy Warner. 80 00:05:54,487 --> 00:05:55,957 I was a friend of Robert's. 81 00:05:57,191 --> 00:05:58,993 Yeah. I saw you at the cemetery. 82 00:06:01,361 --> 00:06:02,530 Brandy, huh? 83 00:06:03,965 --> 00:06:06,100 She went for a ride with her father and her brother. 84 00:06:15,509 --> 00:06:16,878 How long have you worked here? 85 00:06:22,183 --> 00:06:23,851 I don't know. 86 00:06:23,885 --> 00:06:25,452 Maybe 20 years. 87 00:06:26,821 --> 00:06:29,790 Robert was a good man, a great man, 88 00:06:29,824 --> 00:06:31,559 a great man and a great boss. 89 00:06:33,060 --> 00:06:35,096 Any talk about what might have happened to him? 90 00:06:36,163 --> 00:06:38,566 What do you mean? Like foul play and shit? 91 00:06:38,599 --> 00:06:40,768 Did he have enemies? 92 00:06:40,801 --> 00:06:42,303 Not that I know of. 93 00:06:43,403 --> 00:06:47,174 So, tree farm, it's still in business? 94 00:06:47,208 --> 00:06:49,777 Yeah, for now it is anyway. 95 00:06:49,810 --> 00:06:51,178 What's that mean? 96 00:06:54,782 --> 00:06:56,884 Robert was in debt. 97 00:06:56,918 --> 00:06:59,520 Brandy helped him out. 98 00:06:59,553 --> 00:07:01,856 She got a loan from her father. 99 00:07:01,889 --> 00:07:03,291 But it didn't really matter anyway, 100 00:07:03,324 --> 00:07:07,595 because Robert always had this anxious vibe-like. 101 00:07:07,628 --> 00:07:09,997 Brandy's father is Garrett Warner? 102 00:07:10,031 --> 00:07:12,033 Yeah, I think you know that. 103 00:07:13,935 --> 00:07:17,305 So, Warner's going to own part of this property? 104 00:07:17,338 --> 00:07:20,074 All of it. That's the rumor, anyway. 105 00:07:20,107 --> 00:07:21,474 You didn't hear that from me. 106 00:07:23,110 --> 00:07:25,046 No shit. 107 00:07:25,079 --> 00:07:27,248 Must have been some loan. 108 00:07:31,419 --> 00:07:33,187 Friend of yours? 109 00:07:33,220 --> 00:07:34,989 No. 110 00:07:35,022 --> 00:07:37,391 That's one of Warner's puppets. 111 00:07:37,425 --> 00:07:38,793 [Isaiah] Looks like he means business. 112 00:07:38,826 --> 00:07:40,194 [Felix] Yeah. 113 00:07:40,227 --> 00:07:42,063 Since the whole Robert and Sloane thing went down, 114 00:07:42,096 --> 00:07:46,067 I don't know, man, everything's on a knife's edge. 115 00:07:46,100 --> 00:07:48,202 How well do you know Sloane? 116 00:07:48,235 --> 00:07:50,271 [Felix] I don't know how to answer that question. 117 00:07:50,304 --> 00:07:53,107 I was here when she was born. 118 00:07:53,140 --> 00:07:54,608 I taught her how to ride. 119 00:07:55,876 --> 00:07:57,511 I watched her grow up. 120 00:07:57,545 --> 00:08:01,248 [Man 2] Sir, you need a pass to be on the property? 121 00:08:01,282 --> 00:08:03,017 Yeah, I already told him that. 122 00:08:03,050 --> 00:08:04,418 He's just looking for Brandy. 123 00:08:04,452 --> 00:08:06,854 [Man 2] She's not on the property. 124 00:08:06,887 --> 00:08:09,190 That's what I was told. 125 00:08:09,223 --> 00:08:12,560 And you work for Garret Warner or just for her? 126 00:08:12,593 --> 00:08:15,096 I'll need you to exit the property now, sir. 127 00:08:15,129 --> 00:08:16,364 I'm just parked over on the road. 128 00:08:16,397 --> 00:08:18,265 Is it okay I walk back to my truck? 129 00:08:19,400 --> 00:08:21,635 And I'm going to be stopping by Warner's lodge, 130 00:08:21,669 --> 00:08:24,638 if you'd be so kind to let him know I'm on my way. 131 00:08:26,507 --> 00:08:27,675 I'll be seeing you. 132 00:08:27,708 --> 00:08:29,210 Any time. 133 00:08:36,150 --> 00:08:38,719 [Isaiah] I believe everything he had to say, 134 00:08:38,753 --> 00:08:41,555 but with a guy like that, 135 00:08:41,589 --> 00:08:43,557 it's probably about more what he doesn't say. 136 00:08:47,161 --> 00:08:50,031 Brandy's father, Garrett Warner, 137 00:08:51,232 --> 00:08:53,200 the wealthiest landowner in the county, 138 00:08:54,235 --> 00:08:56,604 now taking over everything Robert owned. 139 00:08:58,272 --> 00:09:00,207 Some guys have all the luck. 140 00:09:01,942 --> 00:09:04,412 Maybe some of that luck will rub off on me. 141 00:09:16,590 --> 00:09:19,927 Mr. Warner runs a local modeling agency on the side. 142 00:09:19,960 --> 00:09:21,262 A hobby, really. 143 00:09:21,295 --> 00:09:23,664 Part of his never-getting- married-again plan. 144 00:09:23,697 --> 00:09:24,665 Must keep him busy. 145 00:09:24,698 --> 00:09:25,800 Oh, yeah. 146 00:09:25,833 --> 00:09:27,168 Very intelligent. 147 00:09:27,201 --> 00:09:28,936 - He's a man that doesn't quit. - (indistinct chatter) 148 00:09:28,969 --> 00:09:30,638 Many things at once. 149 00:09:30,671 --> 00:09:31,906 Is Brandy here? 150 00:09:31,939 --> 00:09:33,274 Brandy? No. 151 00:09:33,307 --> 00:09:35,242 She grabbed the Land Rover and took off 152 00:09:35,276 --> 00:09:37,078 when we got back from the cemetery. 153 00:09:43,250 --> 00:09:46,687 (indistinct chatter) 154 00:09:49,924 --> 00:09:51,592 [Maxwell] And it's beautiful hill. 155 00:09:53,327 --> 00:09:56,565 Well, our mysterious stranger. 156 00:09:58,232 --> 00:10:01,268 My security told me you're looking for my daughter. 157 00:10:01,302 --> 00:10:02,336 I am. 158 00:10:02,369 --> 00:10:05,139 Well, showing up at her boyfriend's funeral, 159 00:10:05,172 --> 00:10:07,174 that's one good way to get to the front of the line. 160 00:10:12,113 --> 00:10:13,582 Garrett Warner. 161 00:10:13,614 --> 00:10:15,182 Isaiah Slade. 162 00:10:15,216 --> 00:10:16,750 So, you were a friend of Robert's? 163 00:10:16,784 --> 00:10:18,052 I was. 164 00:10:18,085 --> 00:10:19,086 Well, if you're a friend of Robert's, 165 00:10:19,120 --> 00:10:20,555 you're a friend of mine. 166 00:10:20,589 --> 00:10:22,756 Heard a Gator got him. 167 00:10:22,790 --> 00:10:24,692 That's what they say. 168 00:10:24,725 --> 00:10:26,026 [Garrett] Damn shame. 169 00:10:26,060 --> 00:10:27,661 Gator has a very powerful grip. 170 00:10:27,695 --> 00:10:31,465 He'll bite you, then he'll do what's called a death roll, 171 00:10:31,499 --> 00:10:35,102 spin you, take you down to the bottom, 172 00:10:35,136 --> 00:10:38,607 drowns you, leave your body down in the mud. 173 00:10:38,639 --> 00:10:40,908 Come back to eat you in a couple of days. 174 00:10:40,941 --> 00:10:42,643 Ruthless bastards. 175 00:10:45,146 --> 00:10:49,618 And this is my very privileged son, Maxwell. 176 00:10:49,650 --> 00:10:51,553 Son, stand up, when you're introduced. 177 00:10:53,254 --> 00:10:55,389 Don't want to interrupt, but I have got to get out 178 00:10:55,422 --> 00:10:57,258 to Danny's before sunset. 179 00:10:57,291 --> 00:10:59,628 I wondered if I should ask about his pool designer, 180 00:10:59,660 --> 00:11:01,195 you know, get a bed. 181 00:11:02,296 --> 00:11:05,332 Well, you've obviously met Tommy. 182 00:11:05,366 --> 00:11:07,067 We're not doing the pool. 183 00:11:07,101 --> 00:11:09,403 And don't ask me again. 184 00:11:09,436 --> 00:11:10,738 Yes, sir. 185 00:11:13,542 --> 00:11:14,775 [Garrett] Christ. 186 00:11:16,977 --> 00:11:18,647 You shoot? 187 00:11:18,679 --> 00:11:21,849 (ominous music) 188 00:11:33,027 --> 00:11:34,795 [gunshot] 189 00:11:42,069 --> 00:11:43,304 Not bad. 190 00:11:45,674 --> 00:11:48,510 Warners are practically born with a gun in their hand. 191 00:11:49,644 --> 00:11:50,744 Looks like it. 192 00:11:50,778 --> 00:11:52,146 You wanna shoot? 193 00:11:53,080 --> 00:11:54,315 I'm okay. 194 00:11:56,551 --> 00:11:58,986 You plan to build subdivisions over all this? 195 00:11:59,019 --> 00:12:00,120 [Garrett] Yes, I do. 196 00:12:00,154 --> 00:12:02,056 I have big plans. 197 00:12:02,089 --> 00:12:03,658 All kinds of new jobs. 198 00:12:03,692 --> 00:12:05,694 Gonna make this a better place for everybody. 199 00:12:07,161 --> 00:12:08,929 What about Robert's land? 200 00:12:08,963 --> 00:12:10,331 What about it? 201 00:12:10,364 --> 00:12:11,966 We can do whatever the fuck we want to do 202 00:12:11,999 --> 00:12:13,200 with Robert's ranch. 203 00:12:13,234 --> 00:12:14,502 [Garrett] Son. 204 00:12:17,338 --> 00:12:20,040 [Isaiah] I heard he owed you money from a loan. 205 00:12:20,074 --> 00:12:21,342 So, his ranch is all yours now 206 00:12:21,375 --> 00:12:24,579 instead of going to his daughters, Sloane and Beth. 207 00:12:24,613 --> 00:12:28,550 Beth wasn't even in Robert's will. 208 00:12:28,583 --> 00:12:30,619 Is that true? 209 00:12:30,652 --> 00:12:32,687 I'm really not into gossip, Mr. Slade. 210 00:12:34,455 --> 00:12:37,692 Now, if Sloane is still alive, she'll never have another 211 00:12:37,726 --> 00:12:40,761 want one in this world as long as a Warner is alive. 212 00:12:40,794 --> 00:12:44,798 As for Beth, that's a different story. 213 00:12:44,832 --> 00:12:47,502 Let's just say that she wasn't in Robert's good graces. 214 00:12:49,169 --> 00:12:50,639 Hit it again, son. 215 00:12:52,607 --> 00:12:54,341 (gunshot) 216 00:12:58,212 --> 00:13:00,749 [Isaiah] Interesting pair. 217 00:13:00,781 --> 00:13:03,250 I'd say Maxwell has a chip on his shoulder. 218 00:13:04,418 --> 00:13:06,854 Just daddy issues? 219 00:13:06,887 --> 00:13:08,956 Could be. 220 00:13:08,989 --> 00:13:12,594 I've learned not to take any confrontation personal. 221 00:13:12,627 --> 00:13:13,927 Especially, when they're heavily armed. 222 00:13:15,863 --> 00:13:18,533 It's definitely convenient that Robert's neighboring tree farm 223 00:13:18,566 --> 00:13:20,234 and ranch could so easily 224 00:13:20,267 --> 00:13:23,404 be digested into the Warner portfolio. 225 00:13:23,437 --> 00:13:25,205 Maybe too convenient. 226 00:13:35,349 --> 00:13:37,951 (suspenseful music) 227 00:14:04,746 --> 00:14:06,980 (music continues) 228 00:14:27,368 --> 00:14:31,606 (breathing heavily) 229 00:15:03,404 --> 00:15:06,240 I saw you at Robert's funeral. 230 00:15:06,273 --> 00:15:07,675 [Isaiah] That's right. 231 00:15:07,709 --> 00:15:09,243 You've been looking for me? 232 00:15:09,276 --> 00:15:10,645 I have. 233 00:15:10,678 --> 00:15:12,847 [Brandy] Sorry about the security yesterday. 234 00:15:12,881 --> 00:15:15,683 I hope they weren't too unpleasant. 235 00:15:15,717 --> 00:15:17,384 [Isaiah] He's just doing his job. 236 00:15:18,419 --> 00:15:20,254 You knew Robert? 237 00:15:20,287 --> 00:15:22,489 From his Keys trip. 238 00:15:22,524 --> 00:15:25,192 I came here to help find Sloane. 239 00:15:25,225 --> 00:15:27,394 That's sweet of you. 240 00:15:27,428 --> 00:15:30,632 I'm happy to help any way I can. 241 00:15:35,603 --> 00:15:37,839 (footstep approaching) 242 00:15:39,940 --> 00:15:41,543 I don't really have much time right now. 243 00:15:41,576 --> 00:15:43,343 I had a music video shoot scheduled 244 00:15:43,377 --> 00:15:45,145 months ago to film today. 245 00:15:45,179 --> 00:15:46,881 Everyone will arrive soon. 246 00:15:46,915 --> 00:15:48,415 I can come back later. 247 00:15:48,449 --> 00:15:49,517 [Brandy] I know. 248 00:15:49,551 --> 00:15:51,653 It must look terrible not to cancel 249 00:15:51,686 --> 00:15:53,487 the day after Robert's funeral, 250 00:15:53,521 --> 00:15:57,559 but he was such a strong supporter of my music career, 251 00:15:57,592 --> 00:16:00,528 and this director is one of the best and hardest to get. 252 00:16:01,529 --> 00:16:04,699 I just... decided to think 253 00:16:04,732 --> 00:16:09,970 what would Robert want me to do and let that guide me. 254 00:16:10,003 --> 00:16:11,038 Sure. 255 00:16:14,007 --> 00:16:15,409 How long were you a cop? 256 00:16:18,479 --> 00:16:19,914 Little over 10 years. 257 00:16:22,382 --> 00:16:23,918 How'd you know I was a cop? 258 00:16:23,952 --> 00:16:25,319 My father called me. 259 00:16:25,352 --> 00:16:26,855 Said he spoke with you. 260 00:16:28,255 --> 00:16:29,691 [Isaiah] I didn't tell him that. 261 00:16:33,427 --> 00:16:35,195 You must have made enough of an impression 262 00:16:35,229 --> 00:16:36,865 that he looked you up. 263 00:16:36,898 --> 00:16:38,098 That all he said? 264 00:16:40,033 --> 00:16:42,704 He said you'd seem stand-up and that I should tell you 265 00:16:42,737 --> 00:16:44,806 anything I can to help you find Sloane. 266 00:16:46,373 --> 00:16:47,775 Hmm. 267 00:16:49,276 --> 00:16:51,078 Special morning health tonic? 268 00:16:55,048 --> 00:16:56,584 (chuckles) 269 00:16:59,353 --> 00:17:01,088 [Brandy] Not bad? 270 00:17:01,121 --> 00:17:02,824 Tastes healthy. 271 00:17:02,857 --> 00:17:04,124 (Brandy laughs) 272 00:17:04,157 --> 00:17:05,760 Some good to go with the bad. 273 00:17:07,127 --> 00:17:11,098 Something was said, Robert leaving Beth out of his will. 274 00:17:11,131 --> 00:17:13,467 You mean, if he had something 275 00:17:13,501 --> 00:17:15,435 to give after paying back my father. 276 00:17:15,469 --> 00:17:17,371 I heard about that, too. 277 00:17:17,404 --> 00:17:18,606 What about Beth, though? 278 00:17:18,640 --> 00:17:20,374 What was that about? 279 00:17:20,407 --> 00:17:22,510 I am not one to talk with much judgment, 280 00:17:22,544 --> 00:17:24,044 considering my own life, 281 00:17:24,077 --> 00:17:27,982 but Robert and Beth always had something stupid to argue about. 282 00:17:28,016 --> 00:17:30,317 Was it ever about her drug habits? 283 00:17:30,350 --> 00:17:32,687 [Brandy] What habits? 284 00:17:32,720 --> 00:17:35,690 I read that she'd been on probation for possession. 285 00:17:35,723 --> 00:17:39,226 Oh, I'm pretty sure that's just the locals being cowboys. 286 00:17:40,695 --> 00:17:43,031 Pot never hurt anybody in my book. 287 00:17:44,566 --> 00:17:46,133 She ever get violent? 288 00:17:46,166 --> 00:17:47,401 [Brandy] On pot? 289 00:17:47,434 --> 00:17:48,603 In general. 290 00:17:48,636 --> 00:17:51,873 She slapped him maybe, once or twice, 291 00:17:51,906 --> 00:17:55,577 but nothing I think he didn't have coming, to be honest. 292 00:17:56,744 --> 00:17:59,146 He ever lash out at you? 293 00:17:59,179 --> 00:18:00,682 No. 294 00:18:00,715 --> 00:18:02,550 He wouldn't dare. 295 00:18:11,358 --> 00:18:12,961 This is Sloane's room. 296 00:18:15,697 --> 00:18:17,599 I still dream about her return. 297 00:18:18,967 --> 00:18:22,469 Each day she's missing, I know the odds get worse. 298 00:18:22,503 --> 00:18:24,005 It's still possible, though. 299 00:18:26,040 --> 00:18:27,709 (joyful music) 300 00:18:27,742 --> 00:18:30,078 [Brandy] I hope so. 301 00:18:30,110 --> 00:18:32,379 [Isaiah] What about that morning? 302 00:18:32,412 --> 00:18:34,147 Did you ever go in their fishing trips? 303 00:18:35,984 --> 00:18:38,786 Sometimes I did, but I had a recording session 304 00:18:38,820 --> 00:18:40,187 that went late the night before. 305 00:18:40,220 --> 00:18:43,591 So, I was asleep. 306 00:18:43,625 --> 00:18:44,892 [Woman 1] Ms. Warner? 307 00:18:46,594 --> 00:18:47,795 Music calls. 308 00:18:50,230 --> 00:18:51,431 No. Come on. 309 00:18:51,465 --> 00:18:52,934 - Take it. - All right. 310 00:18:54,134 --> 00:18:55,770 Well, go ahead. 311 00:18:55,803 --> 00:18:57,237 - [gunshot] - Oh! 312 00:18:57,270 --> 00:18:58,271 Oh! Come on! 313 00:18:58,305 --> 00:18:59,807 (laughs) 314 00:18:59,841 --> 00:19:01,643 - Don't mind these crazies. - [Tommy] Give me that gun. 315 00:19:01,676 --> 00:19:03,011 That's good. 316 00:19:03,044 --> 00:19:06,648 You are putting on quite a show for my guest. 317 00:19:06,681 --> 00:19:09,951 Well, keep the proper distance and it's perfectly safe. 318 00:19:09,984 --> 00:19:11,552 (both laughing) 319 00:19:12,854 --> 00:19:14,922 [Brandy] Isaiah. This is my Auntie Tommy, 320 00:19:14,956 --> 00:19:18,325 the prop master-slash-armor for our video today. 321 00:19:18,358 --> 00:19:20,360 We met at the lodge yesterday. 322 00:19:20,394 --> 00:19:21,863 I didn't realize you were related. 323 00:19:21,896 --> 00:19:24,364 Not by blood, just by love. 324 00:19:24,398 --> 00:19:26,034 Tommy is like a mother to me. 325 00:19:27,802 --> 00:19:30,170 Garrett is extremely busy, you might say, 326 00:19:30,203 --> 00:19:31,739 at every age of my life. 327 00:19:31,773 --> 00:19:34,274 And boyfriends that come into her life 328 00:19:34,307 --> 00:19:35,843 always feel my presence. 329 00:19:35,877 --> 00:19:38,245 Glad I'm not a boyfriend. 330 00:19:38,278 --> 00:19:39,714 Exactly. 331 00:19:41,481 --> 00:19:45,385 Aah... I better start getting ready. 332 00:19:45,419 --> 00:19:47,121 Yeah. 333 00:19:47,155 --> 00:19:51,159 So when did you say you were leaving town? 334 00:19:51,191 --> 00:19:52,325 I didn't. 335 00:19:52,359 --> 00:19:55,697 So, maybe we can talk more soon. 336 00:19:55,730 --> 00:19:57,865 There's nothing rushing me other than the fact 337 00:19:57,899 --> 00:20:00,001 that Sloane is still out there. 338 00:20:00,034 --> 00:20:01,703 Right. 339 00:20:01,736 --> 00:20:04,605 Well, thanks for helping. 340 00:20:04,639 --> 00:20:07,575 You can see yourself out. 341 00:20:07,608 --> 00:20:12,980 ♪ ...crawl out of control ♪ 342 00:20:15,817 --> 00:20:19,821 ♪ He says she likes the taste to the flame ♪ 343 00:20:19,854 --> 00:20:23,991 ♪ Down in the ring is a man (indistinct) ♪ 344 00:20:24,025 --> 00:20:28,863 ♪ And I've watched some men jump from top of the world ♪ 345 00:20:31,231 --> 00:20:34,736 ♪ I'm a man of chaos ♪ 346 00:20:34,769 --> 00:20:37,337 ♪ I'm a man of chaos ♪ 347 00:20:38,773 --> 00:20:42,242 ♪ I'm a man of chaos... ♪ 348 00:20:42,275 --> 00:20:44,244 [Man 3] Can I help you? 349 00:20:44,277 --> 00:20:45,847 You were working here 350 00:20:45,880 --> 00:20:47,115 when Robert Marks and his daughter 351 00:20:47,148 --> 00:20:50,017 went out on that boat and never came back? 352 00:20:50,051 --> 00:20:51,519 You a detective? 353 00:20:51,552 --> 00:20:55,322 No, family friend, just trying to help find the daughter. 354 00:20:56,691 --> 00:20:58,358 I've been seeing the news on it. 355 00:21:00,293 --> 00:21:03,998 Wish I could be more optimistic and shit, but hell, 356 00:21:04,031 --> 00:21:07,602 these waters, girl falls in there. 357 00:21:07,635 --> 00:21:10,772 Man, really messes with me. 358 00:21:10,805 --> 00:21:12,540 - You knew him? - Oh, yeah. 359 00:21:12,573 --> 00:21:14,709 Well, just from here. 360 00:21:14,742 --> 00:21:18,045 We talk while getting the boat ready someday. 361 00:21:18,079 --> 00:21:19,213 Nice people. 362 00:21:19,247 --> 00:21:21,281 You talk about anything that day? 363 00:21:21,314 --> 00:21:22,415 No. 364 00:21:22,449 --> 00:21:23,918 Didn't talk to either of them. 365 00:21:23,951 --> 00:21:26,587 Went straight to the boat trying to get back 366 00:21:26,621 --> 00:21:28,890 before that afternoon storm. 367 00:21:28,923 --> 00:21:31,358 Dad was rushing along to get them going. 368 00:21:33,261 --> 00:21:34,361 Thanks. 369 00:21:42,369 --> 00:21:43,771 (car door slams) 370 00:21:46,406 --> 00:21:47,975 (Garrett chuckles) 371 00:21:49,476 --> 00:21:50,878 Mm, mm. 372 00:21:50,912 --> 00:21:53,815 What are the odds of seeing you here today, Mr. Slade? 373 00:21:53,848 --> 00:21:55,183 You tell me. 374 00:21:55,216 --> 00:21:58,119 Hm, I guess that's just the quirks of a small town. 375 00:21:58,152 --> 00:21:59,253 Sure. 376 00:21:59,287 --> 00:22:00,588 [Garrett] I've got a little business. 377 00:22:00,621 --> 00:22:02,223 I've got to take care of myself today. 378 00:22:02,256 --> 00:22:04,725 Something you may be interested in. 379 00:22:04,759 --> 00:22:06,794 You up for taking a ride with me? 380 00:22:06,828 --> 00:22:08,129 I could do that. 381 00:22:18,005 --> 00:22:19,841 Do I trust him? No. 382 00:22:19,874 --> 00:22:21,042 [Garrett] Good morning, Captain. 383 00:22:21,075 --> 00:22:22,409 [Isaiah] Is it a good idea to get on a plane 384 00:22:22,442 --> 00:22:24,178 with one of my lead suspects? 385 00:22:24,212 --> 00:22:25,847 Probably not. 386 00:22:25,880 --> 00:22:27,347 But with the possibility of him 387 00:22:27,380 --> 00:22:31,085 trying to keep his enemies closer, I'll take that invite. 388 00:22:34,655 --> 00:22:36,023 You really think a seatbelt 389 00:22:36,057 --> 00:22:38,059 is going to save a man's soul, Mr. Slade? 390 00:22:38,092 --> 00:22:40,862 I don't know. Isn't that why they wear them? 391 00:22:40,895 --> 00:22:42,063 [Garrett] The strawberries, babe. 392 00:22:47,301 --> 00:22:48,870 Thank you, dear. 393 00:22:48,903 --> 00:22:52,907 This whiskey, been in my family since World War II. 394 00:22:52,940 --> 00:22:55,176 My grandfather had a distillery. 395 00:22:55,209 --> 00:22:59,379 Back during the war, he ceased making this fine whiskey 396 00:22:59,412 --> 00:23:00,982 to make penicillin. 397 00:23:01,015 --> 00:23:04,719 So, when we drink this, we always say to adaptation 398 00:23:04,752 --> 00:23:07,054 and to fermentation. 399 00:23:07,088 --> 00:23:08,589 Cheers. 400 00:23:08,623 --> 00:23:09,824 Cheers. 401 00:23:37,919 --> 00:23:39,520 Hold up for a second. I'll be back to get you. 402 00:23:53,067 --> 00:23:54,602 I got to make amends. 403 00:23:55,803 --> 00:23:57,437 Make it right like she deserves. 404 00:23:59,874 --> 00:24:05,079 You know, it's a... it's a weird feeling 405 00:24:05,112 --> 00:24:09,250 having one of your kids full of so much hate for you. 406 00:24:24,497 --> 00:24:25,633 Sorry, that took so long. 407 00:24:25,666 --> 00:24:27,902 You'd think when a man writes a $10 Million check, 408 00:24:27,935 --> 00:24:28,936 they could at least have the damn 409 00:24:28,970 --> 00:24:30,470 paperwork ready for him. 410 00:24:32,173 --> 00:24:36,210 Any advice for someone wanting to get a spot like this? 411 00:24:36,243 --> 00:24:37,244 (chuckles) 412 00:24:37,278 --> 00:24:40,915 Fear, it's the thief of dreams. 413 00:24:40,948 --> 00:24:44,585 And a fearful man, he'll fail. 414 00:25:06,140 --> 00:25:07,975 Fucking waste of time. 415 00:25:38,606 --> 00:25:40,509 (phone ringing) 416 00:25:45,246 --> 00:25:46,313 Hello? 417 00:25:46,347 --> 00:25:47,882 I woke you? 418 00:25:47,915 --> 00:25:49,617 Late night on the town. 419 00:25:50,851 --> 00:25:52,353 Yeah. I must have been out. 420 00:25:52,386 --> 00:25:53,587 My bad. 421 00:25:53,621 --> 00:25:55,156 Look, I've got a message. 422 00:25:55,189 --> 00:25:58,225 Maxwell Warner is coming here to see you. 423 00:25:58,259 --> 00:26:00,594 Coming to see me? Did he say what for? 424 00:26:00,628 --> 00:26:01,796 Not sure, boss. 425 00:26:01,829 --> 00:26:04,533 He just said to make sure I tell you he was coming. 426 00:26:05,666 --> 00:26:08,302 You now, the Warners own most of the town. 427 00:26:08,335 --> 00:26:10,304 Even (indistinct) this motel's on him. 428 00:26:11,405 --> 00:26:14,008 Look, when he gets here, you can send him my way. 429 00:26:14,041 --> 00:26:15,476 Well, I told him your room number. 430 00:26:15,510 --> 00:26:17,111 So, he should just be straight up 431 00:26:17,144 --> 00:26:19,480 knocking you soon, I guess. 432 00:26:19,514 --> 00:26:20,714 Right. 433 00:26:24,251 --> 00:26:25,520 (sighs) 434 00:26:25,554 --> 00:26:27,121 Not sure if the phrase "sitting duck" 435 00:26:27,154 --> 00:26:29,757 is used often these days, 436 00:26:29,790 --> 00:26:33,160 I'm about as close to feeling it as a guy could get. 437 00:26:33,194 --> 00:26:36,197 With only our first armed encounter to go by, 438 00:26:36,230 --> 00:26:39,366 Maxwell will most likely be far from apologetic. 439 00:26:41,936 --> 00:26:44,238 But why now? 440 00:26:44,271 --> 00:26:46,440 What's this fresh need to mix it up in person? 441 00:26:53,647 --> 00:26:56,717 (car engine revving) 442 00:27:06,260 --> 00:27:09,230 Since Maxwell was a no show, I decided to go check out 443 00:27:09,263 --> 00:27:10,731 Robert's tree farm. 444 00:27:20,474 --> 00:27:23,077 Easy to access from multiple locations, 445 00:27:24,879 --> 00:27:28,048 a large enough area for someone to hide in without being seen. 446 00:27:30,585 --> 00:27:33,522 Plenty of stories tangle through these twisted branches. 447 00:27:39,059 --> 00:27:42,763 (cars revving) 448 00:27:58,479 --> 00:28:01,382 (intense music) 449 00:28:12,960 --> 00:28:15,796 (footstep approaching) 450 00:28:50,331 --> 00:28:53,467 So, my officer told me that he found you parked 451 00:28:53,501 --> 00:28:55,903 in back of the Mark's property. 452 00:28:55,936 --> 00:28:57,606 No license on you. 453 00:28:59,608 --> 00:29:03,410 I left my wallet in the motel room, I told him that. 454 00:29:03,444 --> 00:29:05,580 And what were you doing out there? 455 00:29:05,614 --> 00:29:07,781 Just looking for anyone suspicious. 456 00:29:07,815 --> 00:29:09,083 Suspicious? 457 00:29:09,116 --> 00:29:10,284 That's right. 458 00:29:10,317 --> 00:29:12,286 Oh, you mean besides yourself? 459 00:29:17,791 --> 00:29:19,193 You find a lot of activity. 460 00:29:19,226 --> 00:29:21,061 I came here to find Sloane. That's it. 461 00:29:21,095 --> 00:29:23,998 What, you think she might be hanging out in the woods there? 462 00:29:24,031 --> 00:29:26,701 Maybe we forgot to look for her on her own property. 463 00:29:26,735 --> 00:29:28,068 Maybe. 464 00:29:28,102 --> 00:29:30,739 Man, you know, it'd be a lot easier 465 00:29:30,771 --> 00:29:33,073 to just let you go like I planned to, 466 00:29:33,107 --> 00:29:34,709 if you weren't such a dang prick. 467 00:29:36,844 --> 00:29:41,650 We looked into your story, called your precinct in Memphis, 468 00:29:41,683 --> 00:29:42,950 they cleared you. 469 00:29:47,454 --> 00:29:49,256 I'm not the bad guy here. 470 00:29:49,290 --> 00:29:51,959 But you can understand that we can't be having folks 471 00:29:51,992 --> 00:29:54,361 we don't know hanging out on private property. 472 00:29:55,730 --> 00:29:56,830 Sure. 473 00:29:59,233 --> 00:30:02,236 While I'm here, I had you on my list. 474 00:30:02,269 --> 00:30:04,271 I wanted to speak with Detective Alvarez. 475 00:30:06,240 --> 00:30:07,642 Did you? 476 00:30:07,676 --> 00:30:10,645 He was the lead investigator in Robert's case. 477 00:30:10,679 --> 00:30:12,813 Yeah, he was. 478 00:30:12,846 --> 00:30:15,750 But he retired last week. 479 00:30:15,784 --> 00:30:17,418 Really? 480 00:30:17,451 --> 00:30:19,621 After declaring Robert dead without a body. 481 00:30:19,654 --> 00:30:20,888 Mm-hmm. 482 00:30:20,921 --> 00:30:22,590 [Isaiah] Do you know where he retired too? 483 00:30:22,624 --> 00:30:24,158 Somewhere near the beach, probably. 484 00:30:24,191 --> 00:30:26,493 Maybe with Robert, minus a hand. 485 00:30:27,729 --> 00:30:29,330 Are you trying to tell me Robert's still alive? 486 00:30:29,363 --> 00:30:31,832 You don't have a body. 487 00:30:31,865 --> 00:30:34,068 Shit. 488 00:30:34,101 --> 00:30:35,537 [Isaiah] Well, you don't. 489 00:30:37,706 --> 00:30:40,575 Could I get a phone number to this Alvarez? 490 00:30:40,608 --> 00:30:42,309 He's not in the witness protection, is he? 491 00:30:42,343 --> 00:30:43,778 Just retirement. 492 00:30:43,812 --> 00:30:46,880 Yeah, I could get you a number but I'm gonna tell you. 493 00:30:48,949 --> 00:30:52,252 If you're gonna be looking for Sloane, well, 494 00:30:52,286 --> 00:30:54,021 you best be careful where you go, 495 00:30:55,222 --> 00:30:57,692 because we're good guys too, 496 00:30:57,726 --> 00:30:59,594 and there's plenty of bad guys out there 497 00:30:59,627 --> 00:31:01,428 that you could run into next time. 498 00:31:03,397 --> 00:31:04,865 Just keep it in mind. 499 00:31:21,583 --> 00:31:24,184 You take care of yourself, Mr. Slade. 500 00:31:24,218 --> 00:31:26,053 You might wanna bring that license with you next time. 501 00:31:26,086 --> 00:31:27,488 (siren wailing) 502 00:31:27,522 --> 00:31:30,924 (indistinct radio chatter) 503 00:32:07,094 --> 00:32:10,230 (indistinct radio chatter) 504 00:32:10,264 --> 00:32:11,733 What do we know? 505 00:32:11,766 --> 00:32:14,368 Anonymous call less than an hour ago saying they found him. 506 00:32:14,401 --> 00:32:15,469 You know, you'd better get down there quick 507 00:32:15,503 --> 00:32:17,037 before he's gator food. 508 00:32:17,070 --> 00:32:18,272 What about the lady? 509 00:32:18,305 --> 00:32:20,207 She just seen him, when we pulled up. 510 00:32:20,240 --> 00:32:22,309 Ran over to us all hysterical. 511 00:32:22,342 --> 00:32:24,244 Whose house we got out there? 512 00:32:24,278 --> 00:32:27,381 Rack Jensen's, wasn't home when we knocked on the door. 513 00:32:28,516 --> 00:32:31,251 You make sure you talk with him today. 514 00:32:31,285 --> 00:32:33,420 It looks real recent, chief. 515 00:32:33,454 --> 00:32:35,355 A few hours at most with that blood. 516 00:32:35,389 --> 00:32:37,291 You an expert now, Bobby? 517 00:32:37,324 --> 00:32:38,626 [Bobby] No, sir. 518 00:32:40,027 --> 00:32:41,094 Oh. 519 00:32:42,630 --> 00:32:44,699 Why would Maxwell Warner have matches 520 00:32:44,732 --> 00:32:47,635 from a place like the Dodge Motel? 521 00:32:47,669 --> 00:32:51,004 My cousin told me they got a, a certain kinds of women 522 00:32:51,038 --> 00:32:52,473 that'll visit up there, sir. 523 00:32:52,507 --> 00:32:54,174 [Bill] Your cousin, huh? 524 00:32:54,208 --> 00:32:56,310 Well, he thought I could look into it for cracking down, 525 00:32:56,343 --> 00:32:57,512 but it's not in our jurisdiction. 526 00:32:59,279 --> 00:33:01,081 And you couldn't make a call to someone 527 00:33:01,114 --> 00:33:02,684 whose jurisdiction it is. 528 00:33:06,286 --> 00:33:08,723 The fuck he's been doing here? 529 00:33:08,756 --> 00:33:11,024 This is a crime scene, Slade. 530 00:33:12,292 --> 00:33:14,394 Come by to admire your handiwork? 531 00:33:15,429 --> 00:33:17,231 Just following the crowd. 532 00:33:17,264 --> 00:33:18,666 Well, you like hanging out so much, 533 00:33:18,700 --> 00:33:19,667 you wouldn't mind coming back 534 00:33:19,701 --> 00:33:21,603 down to the station, would you? 535 00:33:21,636 --> 00:33:24,004 So we all get to know you even better. 536 00:33:25,205 --> 00:33:26,908 I'd like to get some sleep first. 537 00:33:26,941 --> 00:33:27,909 Brantley. 538 00:33:27,942 --> 00:33:30,945 Escort Mr. Sleepyhead to your squad car. 539 00:33:30,979 --> 00:33:32,045 [Brantley] Come on. 540 00:33:32,079 --> 00:33:33,213 Let's go, Slade. 541 00:33:33,247 --> 00:33:35,315 (car approaching) 542 00:33:35,349 --> 00:33:37,785 Shit. 543 00:33:37,819 --> 00:33:39,486 [door closes] 544 00:33:57,539 --> 00:33:59,941 Let's go. 545 00:33:59,974 --> 00:34:01,709 - Yeah? - Yeah. 546 00:34:01,743 --> 00:34:03,611 I'mma to take you to your car. 547 00:34:11,151 --> 00:34:12,954 (brake squeals) 548 00:34:15,389 --> 00:34:17,525 You're a lucky man, Mr. Slade. 549 00:34:18,793 --> 00:34:20,895 Coroner confirmed that Maxwell was killed, 550 00:34:20,929 --> 00:34:23,932 while you were in our custody this morning. 551 00:34:23,965 --> 00:34:25,165 Why is that lucky? 552 00:34:25,198 --> 00:34:28,235 Well, we found a fresh matchbook from the Dodge Motel 553 00:34:28,268 --> 00:34:29,671 in Maxwell's pocket. 554 00:34:29,704 --> 00:34:31,673 Imagine my surprise, 555 00:34:31,706 --> 00:34:33,541 when I talked to the lady working there, 556 00:34:33,575 --> 00:34:36,443 she says that's a motel where you're staying. 557 00:34:36,476 --> 00:34:38,345 And Maxwell called a lobbyist today 558 00:34:38,378 --> 00:34:39,914 and asked for your room number. 559 00:34:39,948 --> 00:34:42,617 Said he was coming to meet up with you. 560 00:34:42,650 --> 00:34:44,686 I waited for him. 561 00:34:44,719 --> 00:34:46,453 He never showed up. 562 00:34:46,486 --> 00:34:48,488 [Bill] You knew him? 563 00:34:48,523 --> 00:34:50,525 I met him first time, day before. 564 00:34:50,558 --> 00:34:51,960 Right after Robert's funeral. 565 00:34:53,427 --> 00:34:54,696 Hmm. 566 00:35:03,738 --> 00:35:04,706 Hey! 567 00:35:06,774 --> 00:35:10,110 In your short stay, how many folks you make an impression 568 00:35:10,143 --> 00:35:12,046 on who've been trying to set you up for murder? 569 00:35:14,048 --> 00:35:15,148 Not sure. 570 00:35:17,986 --> 00:35:20,320 All this land, it's city-owned? 571 00:35:20,354 --> 00:35:21,656 Private. 572 00:35:21,689 --> 00:35:24,559 Why you don't see houses is 573 00:35:24,592 --> 00:35:26,126 it's mostly protected by the State, 574 00:35:26,159 --> 00:35:27,895 and that's why he didn't build on it. 575 00:35:27,929 --> 00:35:28,830 He? 576 00:35:28,863 --> 00:35:30,297 One guy owns all this land? 577 00:35:31,799 --> 00:35:33,901 Garret Warner owns all this land. 578 00:35:33,935 --> 00:35:34,969 Mmm-hmm. 579 00:35:36,136 --> 00:35:38,271 Right where his son's body was dumped? 580 00:35:38,305 --> 00:35:40,742 Oh, we don't know the body was dumped, Sherlock. 581 00:35:42,610 --> 00:35:44,579 But, yes. 582 00:35:44,612 --> 00:35:47,882 See, Garrett rents out all the houses further in 583 00:35:47,915 --> 00:35:50,618 to some of the more low-income types. 584 00:35:51,953 --> 00:35:52,954 Thanks. 585 00:35:52,987 --> 00:35:54,722 Mm-hmm. 586 00:36:14,909 --> 00:36:16,544 [Isaiah] I was hesitant to confront Warner 587 00:36:16,577 --> 00:36:18,378 right after his kid's funeral. 588 00:36:18,412 --> 00:36:21,649 If there was any chance of finding Sloane's still alive, 589 00:36:21,683 --> 00:36:23,584 time was definitely not on my side. 590 00:36:23,618 --> 00:36:26,286 (suspenseful music) 591 00:36:34,862 --> 00:36:37,165 (chopper blades whirring) 592 00:37:21,809 --> 00:37:25,646 Detective Alvarez, Isaiah Slade again. 593 00:37:25,680 --> 00:37:27,882 I left a message with you last week. 594 00:37:27,915 --> 00:37:29,851 I'm trying to get some information to help me find 595 00:37:29,884 --> 00:37:33,020 Sloane Marks, and I'd appreciate a call back. 596 00:37:33,054 --> 00:37:34,254 Thank you. 597 00:37:46,501 --> 00:37:49,402 (mellow music) 598 00:38:08,856 --> 00:38:12,325 Sometimes a girl just needs to forget her problems. 599 00:38:14,796 --> 00:38:16,264 Help me forget. 600 00:39:04,712 --> 00:39:06,413 I would feel numb inside. 601 00:39:09,917 --> 00:39:11,351 I would cut myself. 602 00:39:15,388 --> 00:39:17,925 My father treats it like I was ripping a bark 603 00:39:17,959 --> 00:39:22,763 off the family tree, "What would the town say?" 604 00:39:27,568 --> 00:39:28,970 Look at this. 605 00:39:30,437 --> 00:39:31,806 Right here. 606 00:39:38,779 --> 00:39:40,248 I had an accident. 607 00:39:42,183 --> 00:39:44,185 It was supposed to be an easy job. 608 00:39:46,354 --> 00:39:47,822 Things got out of hand. 609 00:39:49,824 --> 00:39:53,027 Months later, this huge chunks of time 610 00:39:54,494 --> 00:39:57,331 just disappeared from my memory. 611 00:39:59,066 --> 00:40:01,035 I didn't know where I lived. 612 00:40:02,703 --> 00:40:04,305 Wouldn't know who I was. 613 00:40:07,141 --> 00:40:10,477 Led me down the road of prescription drugs. 614 00:40:10,511 --> 00:40:11,545 Hmm. 615 00:40:12,947 --> 00:40:15,116 Plenty of drugs in this town. 616 00:40:18,819 --> 00:40:20,588 They'll find them in Maxie's body. 617 00:40:22,489 --> 00:40:25,559 And if they don't, it's because my father made it go away. 618 00:40:27,962 --> 00:40:29,496 That's what he does. 619 00:40:30,932 --> 00:40:33,433 (breathing heavily) 620 00:41:17,144 --> 00:41:19,914 (car engine revving) 621 00:41:35,129 --> 00:41:38,232 (suspenseful music) 622 00:41:53,381 --> 00:41:56,317 (music continues) 623 00:42:46,133 --> 00:42:48,469 (brakes squealing) 624 00:43:48,929 --> 00:43:50,731 [Isaiah] The man in the boat. 625 00:43:50,764 --> 00:43:52,199 Do you know him? 626 00:43:53,667 --> 00:43:56,303 This creek is flowing right beside the border 627 00:43:56,337 --> 00:43:58,072 of Robert's tree farm. 628 00:43:59,541 --> 00:44:01,075 What are the odds? 629 00:44:02,109 --> 00:44:03,911 Any place that requires a boat ride 630 00:44:03,944 --> 00:44:05,312 through the swamps to get to 631 00:44:05,346 --> 00:44:08,682 is most likely a good destination to avoid. 632 00:44:08,716 --> 00:44:10,117 Wait for me. 633 00:44:10,151 --> 00:44:12,686 You'll get the other half of this. 634 00:44:12,720 --> 00:44:16,423 Unless you're in my shoes, then it's the perfect place to go. 635 00:44:26,667 --> 00:44:29,170 (intense music) 636 00:45:11,045 --> 00:45:12,846 Hope I'm not interrupting anything. 637 00:45:15,015 --> 00:45:16,317 No. No, you're not. 638 00:45:16,350 --> 00:45:17,785 You're looking for Brandy? 639 00:45:17,818 --> 00:45:18,919 She's not here. 640 00:45:18,953 --> 00:45:20,921 She doesn't really come around here much anymore. 641 00:45:20,955 --> 00:45:23,123 I'm not looking for Brandy. 642 00:45:23,157 --> 00:45:24,458 Well, if you're trying to get me in trouble, 643 00:45:24,491 --> 00:45:25,926 you're doing a pretty good job of it. 644 00:45:25,960 --> 00:45:27,194 Security knows you're here. 645 00:45:27,228 --> 00:45:28,195 We're not supposed to be talking. 646 00:45:28,229 --> 00:45:29,396 Warner gave me permission to be 647 00:45:29,430 --> 00:45:30,864 on any of his properties, actually. 648 00:45:30,898 --> 00:45:33,067 So, there's that. 649 00:45:33,100 --> 00:45:35,704 Oh, so, you have VIP treatment now, is it? 650 00:45:35,736 --> 00:45:36,870 Well, that's very nice. 651 00:45:38,205 --> 00:45:40,474 What's the drug game you have going on here? 652 00:45:40,508 --> 00:45:43,043 I saw you in the tree farm dealing with those swamp boys 653 00:45:43,077 --> 00:45:44,078 the other morning. 654 00:45:44,111 --> 00:45:45,212 Was Robert mixed up in that? 655 00:45:45,246 --> 00:45:47,081 Dealing, really? 656 00:45:47,114 --> 00:45:48,849 Take it easy. 657 00:45:48,882 --> 00:45:49,984 I didn't deal. 658 00:45:50,017 --> 00:45:51,485 There's no dealing going on here. 659 00:45:52,587 --> 00:45:54,321 I'm not a cop. 660 00:45:54,355 --> 00:45:56,156 I don't care what you're up to. 661 00:45:56,190 --> 00:45:58,058 I have my own vices and I don't judge. 662 00:45:58,092 --> 00:45:59,728 I'm just trying to find Sloane. That's it. 663 00:45:59,760 --> 00:46:01,762 Look, I pick up things every now and then 664 00:46:01,795 --> 00:46:04,031 just to help me get by, like everybody else does. 665 00:46:04,064 --> 00:46:05,266 Did Robert know about those guys? 666 00:46:05,299 --> 00:46:06,534 [Felix] Of course, he did. 667 00:46:06,568 --> 00:46:09,069 Most of the town knew about them. 668 00:46:09,103 --> 00:46:10,371 What about Beth? 669 00:46:10,404 --> 00:46:12,773 That why Robert cut her out of the will. 670 00:46:12,806 --> 00:46:14,908 Drugs? 671 00:46:14,942 --> 00:46:16,243 You just don't get it. 672 00:46:16,277 --> 00:46:18,245 I'm a horse trainer. 673 00:46:18,279 --> 00:46:20,481 Horse trainer stay with their horses 674 00:46:20,515 --> 00:46:22,651 and they stay out of other people's business. 675 00:46:24,118 --> 00:46:25,620 That's my job. That's what I do. 676 00:46:25,654 --> 00:46:26,755 I train horses. 677 00:46:28,723 --> 00:46:30,791 All right. 678 00:46:30,824 --> 00:46:33,227 I'm only pressing because I don't have anything. 679 00:46:34,596 --> 00:46:35,730 No offense. 680 00:46:42,403 --> 00:46:45,640 (car engine revving) 681 00:47:02,323 --> 00:47:06,260 I saw Beth and Robert having a huge screaming match, 682 00:47:06,293 --> 00:47:08,262 an argument right outside the staples. 683 00:47:09,798 --> 00:47:10,864 When was this? 684 00:47:12,199 --> 00:47:13,768 A few days before he died. Maybe a week. 685 00:47:13,802 --> 00:47:15,436 I don't know the date. 686 00:47:15,469 --> 00:47:17,204 You know what they were arguing about? 687 00:47:17,237 --> 00:47:18,773 [Felix] Brandy. 688 00:47:18,807 --> 00:47:20,007 Definitely Brandy. 689 00:47:27,915 --> 00:47:30,451 (gun cocks) 690 00:47:32,886 --> 00:47:34,622 I just want to talk. 691 00:47:34,656 --> 00:47:35,956 About what? 692 00:47:38,526 --> 00:47:40,327 I haven't been having much luck. 693 00:47:41,763 --> 00:47:43,631 You know, I may be going home soon. 694 00:47:46,634 --> 00:47:48,268 I heard about Maxwell's death. 695 00:47:48,302 --> 00:47:49,870 The whole town's going crazy. 696 00:47:52,005 --> 00:47:53,140 It might be a sensitive subject, 697 00:47:53,173 --> 00:47:55,476 but I wanted to ask you about your father's will. 698 00:47:55,510 --> 00:47:56,745 [Beth] What about it? 699 00:47:56,778 --> 00:47:59,113 Garrett's getting everything my family owned. 700 00:47:59,146 --> 00:48:01,716 No, the actual will. 701 00:48:01,750 --> 00:48:03,450 Why did Robert write you out of it? 702 00:48:05,018 --> 00:48:06,387 Who knows with him? 703 00:48:09,591 --> 00:48:13,595 I know you lied to me about the last time you saw him. 704 00:48:13,628 --> 00:48:15,329 The two of you, you had a fight about Brandy. 705 00:48:15,362 --> 00:48:16,430 You're accusing me to be a suspect, 706 00:48:16,463 --> 00:48:17,599 is that what this bullshit is? 707 00:48:17,632 --> 00:48:20,769 I'm trying to find Sloane, your sister. 708 00:48:22,302 --> 00:48:24,672 It doesn't help anyone if you're lying to me. 709 00:48:27,274 --> 00:48:28,909 You can leave now. 710 00:48:37,786 --> 00:48:41,355 (cheerful music) 711 00:48:45,058 --> 00:48:46,661 [Robert] Sloane. 712 00:48:49,631 --> 00:48:53,434 She's been like a teacher for me. 713 00:48:55,703 --> 00:48:59,707 Shown me the errors of my life on a, on a new level, 714 00:49:02,777 --> 00:49:08,081 how hard I was to so many of those loved ones around me. 715 00:49:20,595 --> 00:49:22,730 (cell phone ringing) 716 00:49:28,168 --> 00:49:29,704 [Woman on phone] Mr. Slade. 717 00:49:29,737 --> 00:49:30,905 Yeah. 718 00:49:30,939 --> 00:49:32,139 [Woman on phone] I'd like to speak with you 719 00:49:32,172 --> 00:49:33,641 about Robert Marks. 720 00:49:33,675 --> 00:49:35,209 Okay. 721 00:49:35,242 --> 00:49:36,711 [Woman on phone] Not over the phone. 722 00:49:36,744 --> 00:49:41,415 Do you want to meet some time, tomorrow morning? 723 00:49:41,448 --> 00:49:43,718 [Woman on phone] I don't want to stay in town. 724 00:49:43,751 --> 00:49:45,520 I'd like it to be tonight. 725 00:49:46,788 --> 00:49:48,322 Sure. 726 00:49:48,355 --> 00:49:49,791 Where would you like to meet? 727 00:49:51,191 --> 00:49:53,661 (suspenseful music) 728 00:50:11,311 --> 00:50:12,647 Hello. 729 00:50:25,125 --> 00:50:26,561 Hello. 730 00:50:33,367 --> 00:50:34,936 (guns clicking) 731 00:50:37,672 --> 00:50:39,641 Whoa, whoa, whoa, whoa. 732 00:50:41,141 --> 00:50:42,510 You wanted to talk? 733 00:50:42,544 --> 00:50:44,177 Nah, we good. 734 00:50:44,211 --> 00:50:46,079 - Oh! - He's so sweet, though. 735 00:50:46,113 --> 00:50:47,347 We need to drown him 736 00:50:47,381 --> 00:50:48,248 and make it look like an accident. 737 00:50:48,282 --> 00:50:49,349 Who sent you? 738 00:50:49,383 --> 00:50:50,885 I'll pay you more than them. 739 00:50:50,919 --> 00:50:53,888 (both grunting) 740 00:51:00,127 --> 00:51:02,664 (gunshots) 741 00:51:10,370 --> 00:51:12,907 [indistinct chatter in distance] 742 00:51:44,539 --> 00:51:46,206 You are the talk of the town. 743 00:51:48,342 --> 00:51:49,677 Are you okay? 744 00:51:50,845 --> 00:51:52,847 I'm alive. 745 00:51:52,880 --> 00:51:56,884 [Brandy] I could be there for you, if you wanted me to. 746 00:52:04,224 --> 00:52:05,793 (sighs) 747 00:52:05,827 --> 00:52:11,833 Despite my exciting upbringing, guns still make me nervous. 748 00:52:15,870 --> 00:52:17,705 Have you killed someone before? 749 00:52:22,342 --> 00:52:23,945 You don't have to say anything. 750 00:52:34,287 --> 00:52:35,723 Does that hurt? 751 00:52:37,491 --> 00:52:38,926 No. 752 00:52:45,298 --> 00:52:46,734 Does that hurt? 753 00:52:47,869 --> 00:52:49,604 You're trying to hurt me? 754 00:52:51,139 --> 00:52:52,339 I don't know. 755 00:52:52,372 --> 00:52:53,641 Maybe. 756 00:53:05,185 --> 00:53:07,021 What, don't you trust her? 757 00:53:07,055 --> 00:53:08,623 Trust her? 758 00:53:08,656 --> 00:53:09,924 Yeah, sure. 759 00:53:11,425 --> 00:53:12,827 I mean, she's young. 760 00:53:12,860 --> 00:53:14,361 She's got a whole life ahead of. 761 00:53:15,863 --> 00:53:18,933 I'm not going to force her to live it the rest of mine. 762 00:53:20,300 --> 00:53:22,136 That's very big of you. 763 00:53:22,170 --> 00:53:23,805 You see, that's growth. 764 00:53:24,906 --> 00:53:27,108 And you have what? Another five, ten years easy? 765 00:53:28,308 --> 00:53:29,744 Yeah. 766 00:53:30,845 --> 00:53:33,915 If I'm lucky, maybe another 15 for this old man. 767 00:53:38,485 --> 00:53:41,622 [clock ticking] 768 00:53:54,736 --> 00:53:56,403 [horse neighing] 769 00:54:00,942 --> 00:54:03,010 So, you're rolling out of the main house these days. 770 00:54:04,344 --> 00:54:06,881 Hm, nice for you. 771 00:54:10,017 --> 00:54:12,053 I ran into some of your friends the other night. 772 00:54:13,588 --> 00:54:14,655 I wouldn't call them friends. 773 00:54:14,689 --> 00:54:16,224 I didn't know anything about it. 774 00:54:21,796 --> 00:54:24,132 I need you to get something for me. 775 00:54:27,769 --> 00:54:29,436 Why don't we go talk inside? 776 00:54:37,245 --> 00:54:39,514 I don't have anything for ADHD shit, 777 00:54:39,547 --> 00:54:42,116 but if you feel cloudy, 778 00:54:42,150 --> 00:54:44,085 this will definitely do the trick. 779 00:54:46,621 --> 00:54:47,989 Why don't you just use the prescription 780 00:54:48,022 --> 00:54:50,625 for the weak stuff if it works for you? 781 00:54:50,658 --> 00:54:52,994 Yeah, and I had one, got flagged. 782 00:54:54,962 --> 00:54:57,198 You want to be careful not be seen around town 783 00:54:57,231 --> 00:55:00,902 with those goodies, unless you're with Brandy. 784 00:55:00,935 --> 00:55:02,236 You know the one that's gonna (indistinct) 785 00:55:02,270 --> 00:55:03,271 wash everything away. 786 00:55:06,707 --> 00:55:08,109 You try it first. 787 00:55:09,442 --> 00:55:11,045 You don't trust me? 788 00:55:11,078 --> 00:55:12,280 I do. 789 00:55:12,312 --> 00:55:13,948 Just not with my life. 790 00:55:23,724 --> 00:55:24,992 All right. 791 00:55:25,026 --> 00:55:26,493 Let's get out of here. 792 00:55:30,965 --> 00:55:32,499 You owe me one, Slade. 793 00:55:32,533 --> 00:55:33,534 Yeah. 794 00:55:33,568 --> 00:55:35,136 [siren wails] 795 00:55:49,382 --> 00:55:50,651 [Bill] Brandy, I'm so sorry. 796 00:55:50,685 --> 00:55:53,087 (mournful music) 797 00:56:02,429 --> 00:56:04,131 (inaudible) 798 00:56:11,005 --> 00:56:13,406 [Bill] There was overdose levels of meth in her bloodstream. 799 00:56:14,742 --> 00:56:16,777 Truck driver saw her in a ditch. 800 00:56:18,045 --> 00:56:20,380 [Isaiah] So, Sloane was just a wandering teenage drug addict, 801 00:56:20,413 --> 00:56:22,449 who conveniently ODed on the side of the road. 802 00:56:22,482 --> 00:56:24,785 I didn't say we were ruling out foul play. 803 00:56:24,819 --> 00:56:25,987 [Isaiah] She had no history with drugs. 804 00:56:26,020 --> 00:56:27,955 [Bill] I know it. 805 00:56:27,989 --> 00:56:30,157 She was a great kid. 806 00:56:30,191 --> 00:56:34,128 Maybe Robert's death, you know, 807 00:56:34,161 --> 00:56:37,098 the pressure of it all led her down a path 808 00:56:38,099 --> 00:56:40,935 she just couldn't make it back from. 809 00:56:40,968 --> 00:56:43,204 [Isaiah] I just want the truth. 810 00:56:43,237 --> 00:56:45,206 It doesn't seem to be around in this town. 811 00:56:51,279 --> 00:56:52,513 Here they are. 812 00:56:55,283 --> 00:56:57,251 Beth and Sloane. 813 00:56:57,285 --> 00:56:58,586 Your two sisters. 814 00:57:00,821 --> 00:57:03,490 Three kids, three mothers. 815 00:57:06,894 --> 00:57:08,461 You want to hit me? 816 00:57:08,495 --> 00:57:09,597 Is that it? 817 00:57:11,065 --> 00:57:12,166 No. 818 00:57:13,668 --> 00:57:14,769 Can I keep these? 819 00:57:14,802 --> 00:57:16,037 Yeah, sure. 820 00:57:17,338 --> 00:57:19,840 I tell you, Sloane's going to flip out when she finds out 821 00:57:19,874 --> 00:57:21,309 she's got an older brother. 822 00:57:23,344 --> 00:57:26,213 A brother that's old enough to be a father. 823 00:57:26,247 --> 00:57:28,916 (laughs) 824 00:57:32,420 --> 00:57:33,854 Oh, man! 825 00:57:37,258 --> 00:57:38,859 [Isaiah] I knew, the drill. 826 00:57:41,595 --> 00:57:43,931 He's a guy who's really good at 827 00:57:43,965 --> 00:57:47,068 keeping in the moment, his moment. 828 00:57:50,004 --> 00:57:52,406 I wonder if he even told Sloane about me. 829 00:57:54,575 --> 00:57:56,210 I don't think he told anybody. 830 00:57:57,979 --> 00:57:59,380 Beth definitely doesn't know. 831 00:58:01,215 --> 00:58:03,084 I should have just told her that first day we met, 832 00:58:03,117 --> 00:58:05,920 but I didn't want to complicate things 833 00:58:05,953 --> 00:58:07,421 any more than they already were. 834 00:58:10,324 --> 00:58:11,826 What about you? 835 00:58:11,859 --> 00:58:13,260 Is it weird being with me? 836 00:58:15,596 --> 00:58:16,897 I don't know. 837 00:58:19,367 --> 00:58:21,335 Maybe the more I think about it, 838 00:58:23,304 --> 00:58:24,905 it will be. 839 00:58:27,675 --> 00:58:29,643 It's really something to wake up to your friend there. 840 00:58:31,212 --> 00:58:34,348 I thought someone was staring at me in my sleep the other day. 841 00:58:34,382 --> 00:58:37,184 You wear those wigs when you go out on the town? 842 00:58:37,218 --> 00:58:38,319 No. 843 00:58:38,352 --> 00:58:40,521 They're for my stupid music videos. 844 00:58:42,089 --> 00:58:44,125 I saved them for some reason. 845 00:58:45,926 --> 00:58:48,462 My ego thought it might be important someday, 846 00:58:48,496 --> 00:58:52,066 but no one gives a shit about my music. 847 00:59:04,078 --> 00:59:05,579 (intercom buzzes) 848 00:59:08,749 --> 00:59:09,850 [Woman on intercom] Deliveries? 849 00:59:09,884 --> 00:59:12,219 No, I'm here to see Mr. Warner. 850 00:59:12,253 --> 00:59:13,654 This is Isaiah Slade. 851 00:59:14,855 --> 00:59:16,557 [Woman on intercom] Mr. Warner is out of town on business 852 00:59:16,590 --> 00:59:17,691 until this evening. 853 00:59:19,260 --> 00:59:20,661 How long has he been gone? 854 00:59:24,031 --> 00:59:25,199 [Woman on intercom] Thank you. 855 00:59:28,069 --> 00:59:30,037 (cell phone ringing) 856 00:59:31,540 --> 00:59:33,374 Hello? 857 00:59:33,407 --> 00:59:35,676 (car revving) 858 00:59:37,845 --> 00:59:39,380 Speaking. 859 00:59:40,714 --> 00:59:42,283 Detective Alvarez? 860 00:59:46,087 --> 00:59:47,488 That's right. 861 01:00:05,005 --> 01:00:06,640 Not again. 862 01:00:42,042 --> 01:00:43,677 I was very close with your father. 863 01:00:45,012 --> 01:00:46,814 I even met you when you were a little boy. 864 01:00:49,316 --> 01:00:51,685 So you declare him dead of an accidental drowning 865 01:00:51,719 --> 01:00:53,187 after only finding his hand? 866 01:00:54,455 --> 01:00:56,957 I can't imagine why you weren't close anymore. 867 01:00:56,991 --> 01:00:58,425 I deserved that. 868 01:00:59,528 --> 01:01:01,896 Might as well have called Sloane dead back then. 869 01:01:01,929 --> 01:01:03,430 She would have died one day. 870 01:01:04,832 --> 01:01:07,735 The coroner's report listed her death as an overdose. 871 01:01:07,768 --> 01:01:08,903 We already know that. 872 01:01:08,936 --> 01:01:10,738 Is that why you had me drive all the way out here, 873 01:01:10,771 --> 01:01:11,872 to tell me that? 874 01:01:11,906 --> 01:01:13,841 I was forced to write that report 875 01:01:13,874 --> 01:01:18,479 and I was paid to retire, extra, under the table. 876 01:01:18,513 --> 01:01:21,215 My entire career, I was above board, 877 01:01:21,248 --> 01:01:24,285 but the last few years, started to slip, 878 01:01:24,318 --> 01:01:26,353 had a financial incident, 879 01:01:26,387 --> 01:01:27,955 and someone grabbed that information 880 01:01:27,988 --> 01:01:29,390 and used it as leverage. 881 01:01:30,691 --> 01:01:32,826 You can say that the department isn't fully independent. 882 01:01:34,128 --> 01:01:35,796 Garrett's running things. 883 01:01:35,829 --> 01:01:37,998 [Detective Alvarez] It's the only money in town. 884 01:01:38,032 --> 01:01:39,800 He pays everybody's salaries nicely, 885 01:01:39,833 --> 01:01:41,702 funds re-election campaigns, 886 01:01:41,735 --> 01:01:43,971 keeps the department's budget solid. 887 01:01:44,004 --> 01:01:45,507 Garrett wanted Robert declared dead 888 01:01:45,540 --> 01:01:49,276 so he could make back his loan and take over the ranchlands. 889 01:01:49,310 --> 01:01:51,979 He said it was for the sanity of his daughter, 890 01:01:52,012 --> 01:01:53,447 but my thinking follows yours. 891 01:01:54,882 --> 01:01:57,718 I've talked to Brandy enough, she doesn't seem that upset. 892 01:01:57,751 --> 01:01:59,554 It was part of her past. 893 01:01:59,588 --> 01:02:02,056 I mean, she cut herself over boyfriend breakups. 894 01:02:02,089 --> 01:02:03,958 She turned back to drugs. 895 01:02:03,991 --> 01:02:06,493 I didn't just take the money out of greed, you know. 896 01:02:06,528 --> 01:02:08,563 Garrett's foot was on my throat. 897 01:02:08,597 --> 01:02:10,632 You think he had my father killed? 898 01:02:11,966 --> 01:02:13,602 I honestly don't know. 899 01:02:13,635 --> 01:02:16,770 Robert made his impressions on plenty of people in town, 900 01:02:16,804 --> 01:02:19,073 and Brandy was supposedly seeing Brack Jensen on the side. 901 01:02:19,106 --> 01:02:20,874 Brack. 902 01:02:20,908 --> 01:02:22,209 Is that a nickname? 903 01:02:22,243 --> 01:02:23,377 [Detective Alvarez] It's birth name. 904 01:02:23,410 --> 01:02:25,547 Genuine swamp trash. 905 01:02:25,580 --> 01:02:28,683 Chief pointed at his house from Maxwell's crime scene. 906 01:02:28,717 --> 01:02:30,217 Brack involved in the drugs out there 907 01:02:30,251 --> 01:02:31,418 on Garrett's swamplands. 908 01:02:31,452 --> 01:02:33,120 Well, he's the point man. 909 01:02:33,153 --> 01:02:34,788 I thought you had heard that about him already. 910 01:02:35,990 --> 01:02:39,293 I'm not exactly getting cooperation from your old team. 911 01:02:39,326 --> 01:02:41,195 The swamp boy started out solo, 912 01:02:41,228 --> 01:02:43,531 mainly running meth and stolen opioids. 913 01:02:43,565 --> 01:02:45,432 Everyone was instructed to turn a blind eye 914 01:02:45,466 --> 01:02:46,767 because they rented the properties 915 01:02:46,800 --> 01:02:47,669 on Garrett's land. 916 01:02:47,702 --> 01:02:49,470 Garrett's profiting from the drugs? 917 01:02:49,504 --> 01:02:51,640 He does, but he stays clean. 918 01:02:51,673 --> 01:02:53,774 Charges them sky high rent in exchange 919 01:02:53,807 --> 01:02:55,809 for keeping the department off their backs. 920 01:02:55,843 --> 01:02:58,680 Any retaliation, and Garrett's going to turn them all in. 921 01:02:58,713 --> 01:03:01,583 Maybe that's something Maxwell got caught up in. 922 01:03:01,616 --> 01:03:02,751 Could be. 923 01:03:08,422 --> 01:03:12,560 Brandy, she know about this, 924 01:03:14,461 --> 01:03:15,896 everything Brack's running? 925 01:03:17,031 --> 01:03:18,332 She'd have to. 926 01:03:32,146 --> 01:03:33,615 (knocking on door) 927 01:03:38,018 --> 01:03:39,486 Yes? 928 01:03:39,521 --> 01:03:43,123 - I need to speak to Brandy. - She's out of town, recording. 929 01:03:43,157 --> 01:03:44,158 Recording? 930 01:03:44,191 --> 01:03:45,492 Music. 931 01:03:46,695 --> 01:03:48,329 Is there a way I can get ahold of her? 932 01:03:48,362 --> 01:03:50,431 It's an emergency. 933 01:03:50,464 --> 01:03:54,168 I'm not authorized to give out her phone number, 934 01:03:54,201 --> 01:03:57,171 but if you want to relay a message to me... 935 01:03:57,204 --> 01:03:59,473 Do you know when she'll be back? 936 01:03:59,507 --> 01:04:01,241 Whenever she's done. 937 01:04:16,857 --> 01:04:20,027 Isaiah Slade, to see Mr. Warner again. 938 01:04:20,060 --> 01:04:21,362 [Woman on intercom] Deliveries? 939 01:04:22,930 --> 01:04:24,566 Yes. 940 01:04:24,599 --> 01:04:25,700 [Woman on intercom] Thank you. 941 01:04:25,734 --> 01:04:27,000 (intercom buzzes) 942 01:04:31,138 --> 01:04:33,541 (suspenseful music) 943 01:04:38,011 --> 01:04:42,116 [Garrett] Mr. Slade, you have a unique ability 944 01:04:42,149 --> 01:04:44,753 to show up at my home unannounced. 945 01:04:46,621 --> 01:04:50,924 You know, most people come to this part of the country 946 01:04:50,958 --> 01:04:54,294 for the food, for the culture, 947 01:04:55,730 --> 01:04:57,732 for the great hunting that we offer. 948 01:04:59,266 --> 01:05:01,235 You, on the other hand, 949 01:05:01,268 --> 01:05:03,370 seem to only come for our funerals. 950 01:05:05,105 --> 01:05:06,340 Have a seat. 951 01:05:17,752 --> 01:05:20,722 People around here can take care of themselves, 952 01:05:22,122 --> 01:05:24,893 fix anything, farm anything. 953 01:05:28,262 --> 01:05:30,097 Maxwell, he was a good kid. 954 01:05:35,436 --> 01:05:39,641 Tough to be my son, big shoes to fill. 955 01:05:41,308 --> 01:05:42,943 Tried to make him tough. 956 01:05:46,447 --> 01:05:48,115 Tried to make him a man. 957 01:05:52,386 --> 01:05:55,557 Brandy, a different story. 958 01:05:57,124 --> 01:06:00,895 After she's out of college, we'll cut her off. 959 01:06:03,531 --> 01:06:05,867 Make her strong, fend for herself. 960 01:06:07,000 --> 01:06:09,938 Not gonna make her dependent upon a man for anything. 961 01:06:13,340 --> 01:06:15,409 You're being awfully quiet, Mr. Slade. 962 01:06:17,679 --> 01:06:20,915 I assume you have some questions you'd like to ask me. 963 01:06:24,485 --> 01:06:25,854 I know about Brack. 964 01:06:27,956 --> 01:06:30,023 Your rent deal with the swamp boys. 965 01:06:33,260 --> 01:06:34,863 Is that why Maxwell is dead? 966 01:06:38,566 --> 01:06:41,503 I realize you first came here to find Sloane. 967 01:06:43,203 --> 01:06:44,973 She's gone. 968 01:06:45,005 --> 01:06:47,341 You're searching for some kind of justice? 969 01:06:47,374 --> 01:06:49,076 Some kind of purpose? 970 01:06:51,011 --> 01:06:52,514 Maybe just the truth. 971 01:06:54,516 --> 01:06:55,783 Excuse me. 972 01:06:58,385 --> 01:07:00,387 Yeah. 973 01:07:00,420 --> 01:07:01,923 Where's Tommy? 974 01:07:15,402 --> 01:07:18,038 (ominous music) 975 01:07:20,140 --> 01:07:21,776 Goddamn coyotes. 976 01:07:23,210 --> 01:07:26,581 Tommy, I'm at the gate to the Mark's property 977 01:07:26,614 --> 01:07:28,248 doing your goddamn job! 978 01:07:28,282 --> 01:07:29,717 Get over here! 979 01:07:31,853 --> 01:07:34,154 What are you trying to prove? 980 01:07:34,187 --> 01:07:36,658 That I'm a landlord to some drug dealers? 981 01:07:36,691 --> 01:07:38,693 You're gonna call the cops on me for that? 982 01:07:38,726 --> 01:07:40,995 I want to find out who killed Robert and Sloane. 983 01:07:41,029 --> 01:07:44,131 It wasn't me. 984 01:07:44,164 --> 01:07:46,734 Maxwell's body was found 200 yards away from the ditch 985 01:07:46,768 --> 01:07:48,335 that Sloane was buried in. 986 01:07:48,368 --> 01:07:50,270 Your tenant, Brack Jensen, 987 01:07:50,304 --> 01:07:51,438 lives right next to that property. 988 01:07:51,471 --> 01:07:52,574 What about it? 989 01:07:52,607 --> 01:07:54,408 What was Maxwell doing over there? 990 01:07:54,441 --> 01:07:57,444 Was he talking to Brack for you to one of Brack's buddies? 991 01:07:57,477 --> 01:07:59,413 I collect rent checks. 992 01:07:59,446 --> 01:08:00,715 That's it. 993 01:08:00,748 --> 01:08:02,951 (vehicle approaching) 994 01:08:05,218 --> 01:08:07,421 Brack's rent is your piece of the drug money. 995 01:08:07,454 --> 01:08:08,823 Right? 996 01:08:08,856 --> 01:08:10,257 You've been blackmailing him and his buddies for it 997 01:08:10,290 --> 01:08:11,859 ever since you found out about it. 998 01:08:18,032 --> 01:08:20,200 How's it looking? 999 01:08:20,233 --> 01:08:21,869 We got us a coyote in here. 1000 01:08:21,903 --> 01:08:23,103 (laughs) 1001 01:08:23,136 --> 01:08:25,006 Should I get out the rifle? 1002 01:08:26,173 --> 01:08:30,511 I'd handle it peacefully if I could, but I can't. 1003 01:08:30,545 --> 01:08:32,279 (gunshots) 1004 01:08:44,592 --> 01:08:46,393 (Tommy panting) 1005 01:08:46,426 --> 01:08:47,795 He's gone. 1006 01:08:51,164 --> 01:08:52,533 Shit. 1007 01:08:54,102 --> 01:08:55,603 Hey. 1008 01:09:06,279 --> 01:09:08,816 They were long gone by the time I got up there. 1009 01:09:08,850 --> 01:09:10,952 They definitely knew what they were doing. 1010 01:09:10,985 --> 01:09:13,054 You think it was several of them? 1011 01:09:13,087 --> 01:09:15,222 No idea. 1012 01:09:15,255 --> 01:09:16,958 [Bill] Christ Almighty. 1013 01:09:16,991 --> 01:09:19,060 That was a brave thing you did, Tommy. 1014 01:09:19,093 --> 01:09:19,961 Yeah. 1015 01:09:19,994 --> 01:09:21,763 You could have been killed, too. 1016 01:09:21,796 --> 01:09:23,931 [Tommy] He would have done the same thing for me. 1017 01:09:23,965 --> 01:09:25,198 [Officer Brantley] Hey, Bill. 1018 01:09:25,232 --> 01:09:27,267 I found three bullet cases over there by the barn. 1019 01:09:27,300 --> 01:09:28,368 [Bill] Good work. 1020 01:09:28,402 --> 01:09:30,605 That's one hell of a range. 1021 01:09:30,638 --> 01:09:35,677 Tommy, there haven't been any unusual phone calls 1022 01:09:35,710 --> 01:09:38,613 or visitors coming through here since Maxwell's passing? 1023 01:09:38,646 --> 01:09:40,114 Nothing suspicious? 1024 01:09:40,148 --> 01:09:42,116 Nothing. 1025 01:09:42,150 --> 01:09:45,419 Well, we're gonna need to get in touch with Brandy ASAP. 1026 01:09:45,452 --> 01:09:46,754 Make sure that she isn't isolated 1027 01:09:46,788 --> 01:09:48,122 and just get her (indistinct). 1028 01:09:48,156 --> 01:09:53,161 She's out of town for her music, but I'll make that call. 1029 01:09:54,428 --> 01:09:55,763 Thank you. 1030 01:09:56,998 --> 01:09:59,734 And you're the closest thing to family she got left. 1031 01:10:15,516 --> 01:10:18,753 (suspenseful music) 1032 01:10:29,764 --> 01:10:32,200 (door hinges creaking) 1033 01:10:43,611 --> 01:10:45,079 Jensen? 1034 01:11:12,840 --> 01:11:16,144 (music continues) 1035 01:11:36,631 --> 01:11:38,331 Is Tommy here? 1036 01:11:38,365 --> 01:11:39,600 Yeah, she was. 1037 01:11:39,634 --> 01:11:41,135 I think she went to the main house. 1038 01:11:41,169 --> 01:11:42,637 And who are you? 1039 01:11:42,670 --> 01:11:45,640 I don't work here, man. Just the designer. 1040 01:11:45,673 --> 01:11:47,508 What are you designing? 1041 01:11:47,542 --> 01:11:49,177 New pool in the backlot. 1042 01:11:50,144 --> 01:11:51,913 Did Garrett ask you for that? 1043 01:11:56,383 --> 01:11:57,919 You know he's dead? 1044 01:12:17,205 --> 01:12:20,041 (dramatic music) 1045 01:13:01,616 --> 01:13:03,084 [Tommy] Follow the tracks? 1046 01:13:08,421 --> 01:13:10,457 [Isaiah] This is the ATV the killer used. 1047 01:13:12,159 --> 01:13:14,328 Fourth bullet casing on the ground here. 1048 01:13:15,730 --> 01:13:17,231 I'll be able to get a print out of it. 1049 01:13:20,134 --> 01:13:22,236 Brack Jensen killed Garrett. 1050 01:13:23,403 --> 01:13:24,605 You know him? 1051 01:13:24,639 --> 01:13:25,840 I do. 1052 01:13:25,873 --> 01:13:27,708 Son of a bitch. 1053 01:13:27,742 --> 01:13:29,210 Brack's dead, too. 1054 01:13:30,544 --> 01:13:33,748 Found his body last night along with a suicide note 1055 01:13:33,781 --> 01:13:35,650 and the rifle he used on Garrett. 1056 01:13:35,683 --> 01:13:38,052 Crazy fuck. 1057 01:13:38,085 --> 01:13:39,687 Did you call the police? 1058 01:13:39,720 --> 01:13:42,723 I couldn't find the ATV at his house. 1059 01:13:42,757 --> 01:13:45,126 I was just looking for the ATV. 1060 01:13:45,159 --> 01:13:48,095 Must have ditched it here to not be easily seen. 1061 01:13:50,097 --> 01:13:53,134 Unless he had someone pick him up from here 1062 01:13:54,902 --> 01:13:56,837 and he holed up here until dark. 1063 01:13:57,972 --> 01:13:59,472 Makes sense. 1064 01:14:01,042 --> 01:14:03,978 Did Garrett change his mind about the pool? 1065 01:14:04,011 --> 01:14:05,980 I just spoke with the designer. 1066 01:14:06,013 --> 01:14:07,848 He had a change of heart about his 1067 01:14:07,882 --> 01:14:09,951 subdivision plans after Max died. 1068 01:14:11,385 --> 01:14:13,453 That kind of loss will do that to a person. 1069 01:14:18,960 --> 01:14:20,460 Your ankle feeling itchy? 1070 01:14:22,430 --> 01:14:24,098 Go ahead, scratch it. 1071 01:14:25,199 --> 01:14:27,134 I was just picking up the casing. 1072 01:14:27,168 --> 01:14:30,371 [Tommy] Leave it, and throw your gun to me. 1073 01:14:43,250 --> 01:14:45,987 I honestly don't know who the bigger asshole was 1074 01:14:46,020 --> 01:14:47,788 between Garrett and Robert. 1075 01:14:47,822 --> 01:14:51,792 They both had uniquely inflated egos. 1076 01:14:51,826 --> 01:14:53,661 But the more time I spend with you, 1077 01:14:53,694 --> 01:14:57,832 I'm reminded of just how much worse Robert was. 1078 01:14:57,865 --> 01:15:03,704 And you have that same shit-eating grin, 1079 01:15:03,738 --> 01:15:05,439 just like a true son. 1080 01:15:07,008 --> 01:15:08,509 So, you killed Robert? 1081 01:15:08,542 --> 01:15:11,045 Kill your dad? I'd never do such a thing. 1082 01:15:12,380 --> 01:15:14,148 What about Brandy? You killed her, too? 1083 01:15:14,181 --> 01:15:16,083 Brandy is the only Warner 1084 01:15:16,117 --> 01:15:19,286 that ever acknowledged my contribution. 1085 01:15:19,320 --> 01:15:21,555 (twigs snapping) 1086 01:15:21,589 --> 01:15:23,090 (gunshot) 1087 01:15:40,341 --> 01:15:41,642 Hey! 1088 01:15:43,110 --> 01:15:45,413 There's just no chance you go away for good, was there? 1089 01:15:46,680 --> 01:15:48,582 Robert's long lost son. 1090 01:15:48,616 --> 01:15:52,253 I had many drinks with that man and, I'm sorry to say, 1091 01:15:53,320 --> 01:15:57,058 not once did he ever mention you. 1092 01:15:59,427 --> 01:16:01,262 (Tommy groans) 1093 01:16:09,203 --> 01:16:11,138 Now you owe me twice. 1094 01:16:14,408 --> 01:16:17,011 (upbeat music) 1095 01:17:20,107 --> 01:17:21,642 (knocking on table) 1096 01:17:26,981 --> 01:17:28,349 How you holding up? 1097 01:17:30,084 --> 01:17:31,520 Isaiah. 1098 01:17:34,155 --> 01:17:36,591 Are you okay? 1099 01:17:36,625 --> 01:17:37,758 Sure. 1100 01:17:38,959 --> 01:17:40,361 I'm glad that you're safe. 1101 01:17:42,029 --> 01:17:45,399 I didn't know if Tommy told you the news. 1102 01:17:45,432 --> 01:17:46,700 Tommy? 1103 01:17:46,734 --> 01:17:48,102 Yeah, Tommy. 1104 01:17:49,403 --> 01:17:51,672 She tell you your father's been murdered? 1105 01:17:55,610 --> 01:17:58,179 See, we spent some time together that next day 1106 01:17:59,246 --> 01:18:00,649 before she tried to kill me. 1107 01:18:02,651 --> 01:18:03,817 She didn't. 1108 01:18:03,851 --> 01:18:05,986 She would never do something like that, ever. 1109 01:18:06,020 --> 01:18:07,589 She did. 1110 01:18:07,622 --> 01:18:09,456 But she's dead now. 1111 01:18:09,490 --> 01:18:13,460 So it all worked out for me. 1112 01:18:18,065 --> 01:18:20,602 There she is. 1113 01:18:20,635 --> 01:18:22,303 Hello, sis. 1114 01:18:22,336 --> 01:18:24,138 I didn't know if you knew the big secret, 1115 01:18:24,171 --> 01:18:29,810 but considering Tommy did, I assumed you did too. 1116 01:18:31,946 --> 01:18:33,714 How did you find us? 1117 01:18:33,747 --> 01:18:36,750 I came here with Garrett when he signed the papers. 1118 01:18:36,784 --> 01:18:39,621 It only made sense you'd make it your own, like everything else. 1119 01:18:41,288 --> 01:18:43,257 Great boat out there. 1120 01:18:43,290 --> 01:18:46,427 What do you say we do a little day trip? 1121 01:18:46,460 --> 01:18:47,662 Sound fun? 1122 01:18:53,033 --> 01:18:54,768 Let's go. 1123 01:19:06,648 --> 01:19:08,849 Tommy had all the motive in the world 1124 01:19:08,882 --> 01:19:11,151 preserving her precious lodge. 1125 01:19:11,185 --> 01:19:12,786 I pressed her on killing Maxwell, 1126 01:19:12,820 --> 01:19:14,689 and she didn't deny it either. 1127 01:19:14,723 --> 01:19:16,357 But I didn't know you two were partners 1128 01:19:16,390 --> 01:19:17,925 until she said she'd never hurt you. 1129 01:19:19,059 --> 01:19:22,830 Do tell us more of your amazing theories, detective. 1130 01:19:22,863 --> 01:19:24,198 [Isaiah] Okay. 1131 01:19:24,231 --> 01:19:27,167 Sloane wasn't on that trip with Robert, you were, 1132 01:19:28,603 --> 01:19:30,204 and you killed him on that boat. 1133 01:19:31,740 --> 01:19:33,173 [Brandy] Wow. 1134 01:19:33,207 --> 01:19:35,744 What are you on? And can you get us some? 1135 01:19:35,776 --> 01:19:37,444 You killed Brack, too. 1136 01:19:38,613 --> 01:19:40,114 My witness said Brack bragged about 1137 01:19:40,147 --> 01:19:44,653 sleeping with you for months, long before Robert was dead. 1138 01:19:44,686 --> 01:19:46,020 [Brandy] You've really been thinking 1139 01:19:46,053 --> 01:19:47,921 a lot about me, haven't you? 1140 01:19:47,955 --> 01:19:50,190 I guess I should be flattered. 1141 01:19:50,224 --> 01:19:52,560 Sloane died when she was with Brack. 1142 01:19:53,528 --> 01:19:55,630 Was her overdose accidental 1143 01:19:55,664 --> 01:19:57,632 or did Brack kill her on purpose? 1144 01:19:57,666 --> 01:19:59,133 Sloane was never supposed to die. 1145 01:19:59,166 --> 01:20:00,868 Beth! 1146 01:20:00,901 --> 01:20:02,704 Well, she wasn't. 1147 01:20:02,737 --> 01:20:04,838 Brack was only supposed to be holding on to her for us. 1148 01:20:04,872 --> 01:20:07,542 [Isaiah] Brack takes the fall for everything. 1149 01:20:07,575 --> 01:20:09,744 Robert, Garrett, Maxwell. 1150 01:20:09,778 --> 01:20:12,614 Two of you ride off into the sunset 1151 01:20:12,647 --> 01:20:15,550 with Sloane and Tommy and the Warner family fortune. 1152 01:20:15,583 --> 01:20:17,418 Tommy would have stayed in town. 1153 01:20:18,385 --> 01:20:20,921 The lodge was her part of it. 1154 01:20:20,954 --> 01:20:22,222 You're a psychopath. 1155 01:20:22,256 --> 01:20:23,424 [Brandy laughing] 1156 01:20:23,457 --> 01:20:25,225 You actually trust her? 1157 01:20:25,259 --> 01:20:27,294 You tell me everything I've said is the truth 1158 01:20:27,328 --> 01:20:28,563 and I'll spare you. 1159 01:20:28,596 --> 01:20:32,299 [Brandy] Beth, that drawer right in front of you, 1160 01:20:32,333 --> 01:20:34,168 there's a pistol in it. 1161 01:20:34,201 --> 01:20:36,003 - [Isaiah] Don't. - [Brandy] Take it out. 1162 01:20:36,036 --> 01:20:39,173 You think I have any loyalties to her after what I know? 1163 01:20:39,206 --> 01:20:40,508 Shoot him. 1164 01:20:42,644 --> 01:20:44,512 Don't press me. 1165 01:20:44,546 --> 01:20:46,614 - Shoot him. - Don't. 1166 01:20:46,648 --> 01:20:47,615 [Brandy] Do it. 1167 01:20:47,649 --> 01:20:48,683 [gun fires] 1168 01:20:48,717 --> 01:20:50,284 They're blanks. 1169 01:20:59,059 --> 01:21:02,463 [dramatic music] 1170 01:21:14,174 --> 01:21:15,777 [Isaiah] Well, there you have it. 1171 01:21:16,944 --> 01:21:19,446 Almost half of Robert's funeral guests wanted him dead. 1172 01:21:22,049 --> 01:21:25,720 And look at me, regular chip off the old block. 1173 01:21:41,703 --> 01:21:42,903 Ladies. 1174 01:21:44,338 --> 01:21:46,273 Sorry for interrupting. 1175 01:21:46,306 --> 01:21:47,575 [Brandy] Not at all. 1176 01:21:47,609 --> 01:21:50,545 We found a real strength in our shared losses. 1177 01:21:51,679 --> 01:21:54,948 Did you receive my check for your upcoming campaign? 1178 01:21:54,982 --> 01:21:56,618 I did. 1179 01:21:56,651 --> 01:21:57,585 Thank you. 1180 01:21:57,619 --> 01:21:59,821 Look, I'm, I'm sorry to bother you, 1181 01:21:59,854 --> 01:22:01,856 but I'm here on official business. 1182 01:22:01,890 --> 01:22:03,424 Oh. 1183 01:22:03,457 --> 01:22:04,992 Everything you two have already gone through, 1184 01:22:05,025 --> 01:22:09,664 we just found the body of your ranch worker, Felix Leonard. 1185 01:22:11,432 --> 01:22:12,867 How terrible. 1186 01:22:12,901 --> 01:22:14,903 What happened? 1187 01:22:14,935 --> 01:22:16,970 Overdose. 1188 01:22:17,004 --> 01:22:18,338 I just... 1189 01:22:20,340 --> 01:22:23,243 The drugs in this community, God-- 1190 01:22:23,277 --> 01:22:25,747 We appreciate your compassion, Bill. 1191 01:22:25,780 --> 01:22:26,915 Always. 1192 01:22:28,650 --> 01:22:30,184 Yeah. 1193 01:22:30,217 --> 01:22:32,286 Um, well, we need to 1194 01:22:32,319 --> 01:22:34,823 look through his guesthouse at some point. 1195 01:22:34,856 --> 01:22:36,624 I'll leave you be, I'll get back to the station. 1196 01:22:36,658 --> 01:22:39,326 You just let me know a good time later today? 1197 01:22:39,359 --> 01:22:40,662 Of course. 1198 01:22:42,129 --> 01:22:43,932 Hmm. 1199 01:22:43,964 --> 01:22:45,098 (Brandy chuckles) 1200 01:22:48,268 --> 01:22:51,371 (suspenseful music) 1201 01:23:29,544 --> 01:23:33,046 (instrumental music) 1202 01:23:51,666 --> 01:23:54,234 ♪ You remember how ♪ 1203 01:23:54,268 --> 01:23:55,837 ♪ Hot swings in the playground ♪ 1204 01:23:55,870 --> 01:23:59,039 ♪ Took us to places we wanted to see ♪ 1205 01:23:59,072 --> 01:24:02,476 ♪ Burned our legs, but we were free ♪ 1206 01:24:02,510 --> 01:24:04,913 ♪ Sugar in my coffee now ♪ 1207 01:24:04,946 --> 01:24:07,582 ♪ something sweet before you let me down ♪ 1208 01:24:07,615 --> 01:24:10,384 ♪ Staying cool for the hotheads ♪ 1209 01:24:10,417 --> 01:24:13,387 ♪ Got a fever that gave me cold sweats ♪ 1210 01:24:13,420 --> 01:24:15,422 ♪ Now it's do or die ♪ 1211 01:24:15,455 --> 01:24:19,027 ♪ I don't have a ton of (indistinct) young ♪ 1212 01:24:19,059 --> 01:24:24,164 ♪ Oh, you and I staring at the same sun ♪ 1213 01:24:24,197 --> 01:24:29,369 ♪ There were kids once playing with the golden gun ♪ 1214 01:24:29,403 --> 01:24:34,408 ♪ They were bad guys and we were always good ones ♪ 1215 01:24:34,441 --> 01:24:37,845 (music continues) 1216 01:24:56,296 --> 01:24:59,199 ♪ Do you think it tastes good ♪ 1217 01:24:59,232 --> 01:25:01,669 ♪ Leaving marks on the wood ♪ 1218 01:25:01,703 --> 01:25:04,539 ♪ Never doing what we should ♪ 1219 01:25:04,572 --> 01:25:07,140 ♪ Fast cars through the neighborhood ♪ 1220 01:25:07,174 --> 01:25:09,744 ♪ Sweat trippin' on my lip ♪ 1221 01:25:09,777 --> 01:25:12,513 ♪ Shoulda quit, but you know that I'm feeling it ♪ 1222 01:25:12,547 --> 01:25:14,983 ♪ I don't wanna, but I do ♪ 1223 01:25:15,016 --> 01:25:18,218 ♪ Spinnin' round in the whole room ♪ 1224 01:25:18,251 --> 01:25:20,187 ♪ Now it's do or die ♪ 1225 01:25:20,220 --> 01:25:23,992 ♪ I don't have a ton of (indistinct) young ♪ 1226 01:25:24,025 --> 01:25:29,097 ♪ Oh, you and I staring at the same sun ♪ 1227 01:25:29,129 --> 01:25:34,401 ♪ There were kids once playing with the golden gun ♪ 1228 01:25:34,434 --> 01:25:39,774 ♪ They were bad guys and we were always good ones ♪ 1229 01:25:44,646 --> 01:25:47,915 (music continues) 98401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.