Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[electrical crackling]
2
00:00:09,340 --> 00:00:10,920
[humming]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,470
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,260
[engine roars]
5
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
[tires squeal]
6
00:00:22,810 --> 00:00:25,020
[tense music plays]
7
00:00:29,610 --> 00:00:32,690
-[dramatic music plays]
-[both grunt]
8
00:00:33,110 --> 00:00:34,320
-[gasps]
-[grunts]
9
00:00:34,400 --> 00:00:37,530
-[groans]
-[tense music plays]
10
00:00:38,370 --> 00:00:40,790
-[Ms. Nowhere] You were so close.
-[yelps]
11
00:00:41,450 --> 00:00:45,500
I have to hand it to you,
you almost beat me.
12
00:00:45,580 --> 00:00:48,750
But, deep down, you knew
that would never happen.
13
00:00:49,420 --> 00:00:51,340
Sorry it has to end this way.
14
00:00:51,420 --> 00:00:53,590
[panting]
15
00:00:57,640 --> 00:01:00,220
[tense music plays]
16
00:01:02,310 --> 00:01:04,770
And these are all the spy kids?
17
00:01:04,850 --> 00:01:08,400
-That's everybody. Plus Gary.
-Don't do this, Ms. Nowhere.
18
00:01:08,730 --> 00:01:11,730
I know you can hear me in there.
Look in your heart!
19
00:01:11,820 --> 00:01:14,940
Uh, no, scratch that.
Look in the regulations!
20
00:01:15,030 --> 00:01:19,450
You're completely breaking rule 155/J.
"Succumbing to mind control."
21
00:01:20,030 --> 00:01:22,580
Also, that's an unregistered pantsuit!
22
00:01:22,660 --> 00:01:27,460
She's following my regulations now,
so bye-bye, losers.
23
00:01:27,540 --> 00:01:28,370
Snuff!
24
00:01:28,460 --> 00:01:29,540
[Rafaela groans]
25
00:01:29,630 --> 00:01:31,290
-[gasps] Hey! Wait!
-Huh?
26
00:01:31,630 --> 00:01:36,130
If you get rid of us, you won't be able to
stop your formula from exploding!
27
00:01:36,670 --> 00:01:37,930
What do you mean?
28
00:01:38,380 --> 00:01:42,430
-I mean, like, kaboom!
-Yeah! Like, kaboom!
29
00:01:42,510 --> 00:01:46,270
Layla's last shipment exploded
because your formula is unstable.
30
00:01:46,810 --> 00:01:47,640
For reals?
31
00:01:47,730 --> 00:01:51,860
I don't know. I'm not a chemist.
Also, I was brainwashed, remember?
32
00:01:52,320 --> 00:01:54,280
Ugh. Don't be so basic.
33
00:01:54,360 --> 00:01:57,320
I can tell you how to fix it,
if you let us live.
34
00:01:57,990 --> 00:01:59,320
Is he messing with me?
35
00:01:59,410 --> 00:02:03,030
It was Frostee who figured out
you were smuggling the formula.
36
00:02:03,120 --> 00:02:04,410
He's the smart one.
37
00:02:04,490 --> 00:02:05,950
What do you mean?
38
00:02:06,370 --> 00:02:08,710
That one's cute. I might keep him.
39
00:02:09,460 --> 00:02:14,050
Fine. Fix my formula, and all your friends
will live happily ever after.
40
00:02:14,130 --> 00:02:17,630
But, if I don't have a new batch
of non-kaboom in 24 hours,
41
00:02:17,720 --> 00:02:19,880
you'll find out how extra I can get.
42
00:02:20,220 --> 00:02:23,470
-Like, super duper extra extra.
-[dramatic music plays]
43
00:02:24,560 --> 00:02:26,770
-What does that mean?
-Uh...
44
00:02:27,520 --> 00:02:30,020
It means you're dead. Jeez!
45
00:02:32,310 --> 00:02:35,690
Okay. What do we need
to fix 30,000 liters of my formula?
46
00:02:35,780 --> 00:02:37,490
[rhythmic music plays]
47
00:02:37,570 --> 00:02:38,490
Whoa...
48
00:02:39,700 --> 00:02:43,660
We've got 10 hours before
this place turns into a bigger bomb
49
00:02:43,740 --> 00:02:46,370
than my pink armpit hair
at my 15th birthday!
50
00:02:46,790 --> 00:02:52,330
They called me Sparkle Pits...
Until I burned their houses to the ground.
51
00:02:52,420 --> 00:02:56,090
Ha ha! JK. No one can prove that.
52
00:02:56,550 --> 00:02:58,130
Anyway! Tick tick.
53
00:02:58,840 --> 00:03:03,390
Well, potassium is the stabilizing agent
I used to equal out the compound,
54
00:03:03,470 --> 00:03:07,390
but I'm not sure that method
will translate to something this big.
55
00:03:08,220 --> 00:03:12,310
Yawn! Hint: I'm not really sleepy,
just super bored.
56
00:03:12,400 --> 00:03:14,440
Get. To. The. Point!
57
00:03:14,520 --> 00:03:16,150
We'll need 10,000 bananas.
58
00:03:16,980 --> 00:03:20,190
Was that so hard? Get me 10,000 bananas.
59
00:03:20,280 --> 00:03:23,780
-But Rafaela... Where would I--
-Get me 10,000 bananas!
60
00:03:25,200 --> 00:03:28,830
And six cases of Yoka! It helps me think.
61
00:03:29,620 --> 00:03:33,630
I love your necklace. My mommy
had some statement bling just like it.
62
00:03:34,210 --> 00:03:36,290
-Oh, thank you.
-Mm mm mm.
63
00:03:36,750 --> 00:03:37,590
Uh...
64
00:03:38,050 --> 00:03:39,420
Mm mm....
65
00:03:39,510 --> 00:03:41,930
-[Rafaela] Gimme.
-She'll do this all day.
66
00:03:42,010 --> 00:03:45,010
-Ugh, okay. For the team...
-[Rafaela] Gimme gimme.
67
00:03:47,640 --> 00:03:48,470
[chuckles]
68
00:03:48,560 --> 00:03:50,680
[groans, strains]
69
00:03:51,730 --> 00:03:52,690
[groans]
70
00:03:53,770 --> 00:03:57,520
I don't care what Rafaela says.
When Frostee is done, so are we.
71
00:03:57,610 --> 00:04:00,690
-Could you radio for backup?
-There's no one to call.
72
00:04:00,780 --> 00:04:03,610
Rafaela controls the police, and Interpol.
73
00:04:03,700 --> 00:04:06,740
Ms. Nowhere would overrule
any orders to our people.
74
00:04:07,030 --> 00:04:10,540
We got to get out of here.
These walls are closing in on me.
75
00:04:10,620 --> 00:04:12,210
[Cisco whimpers]
76
00:04:13,120 --> 00:04:16,630
Pull it together, paranoid.
The walls aren't going anywhere.
77
00:04:16,710 --> 00:04:19,420
But there's a window I could fit through.
78
00:04:19,840 --> 00:04:20,670
And then what?
79
00:04:20,760 --> 00:04:24,260
You'd still be surrounded by guards
in a foreign country.
80
00:04:24,340 --> 00:04:27,800
The hauler might have
enough firepower to bust us out.
81
00:04:27,890 --> 00:04:30,390
The hauler is in quicksand. It can't move.
82
00:04:30,720 --> 00:04:33,140
-Use the quicksand wheels.
-The what now?
83
00:04:33,480 --> 00:04:35,560
I explained this back on the plane.
84
00:04:35,850 --> 00:04:38,940
So that's how the shortwave,
or ham radio works.
85
00:04:39,020 --> 00:04:43,190
But if you've heard my broadcasts,
you might say I'm the ham.
86
00:04:43,280 --> 00:04:45,660
[laughs]
87
00:04:45,740 --> 00:04:47,530
Now. On to the wheel features.
88
00:04:47,620 --> 00:04:50,580
-These are new, and not in your binders.
-Yeah!
89
00:04:50,660 --> 00:04:55,620
The wheels can transform to work in
different terrains. Snow, ice, mud...
90
00:04:55,710 --> 00:04:58,040
-Even quicksand.
-There's no such thing.
91
00:05:00,710 --> 00:05:02,630
-Nah, doesn't ring a bell.
-Nope.
92
00:05:02,710 --> 00:05:05,220
-Never happened.
-Y'all are terrible spies.
93
00:05:05,300 --> 00:05:09,390
Anyway, you can drive the hauler
out of the quicksand.
94
00:05:09,930 --> 00:05:13,100
[sighs] It's a long shot,
but it's our only hope.
95
00:05:13,180 --> 00:05:18,100
How's Echo going to make it without being
caught by Ms. Nowhere and her local goons?
96
00:05:18,190 --> 00:05:20,480
-I'll just call her a ride.
-[beeps]
97
00:05:21,820 --> 00:05:23,940
[engine starts, revs]
98
00:05:26,530 --> 00:05:27,360
[all grunt]
99
00:05:27,910 --> 00:05:30,580
-[Echo grunts]
-[dramatic music plays]
100
00:05:37,250 --> 00:05:39,290
[rhythmic music plays]
101
00:05:43,920 --> 00:05:44,840
[Tony chuckles]
102
00:05:45,470 --> 00:05:47,050
Coming to pick you up.
103
00:05:47,130 --> 00:05:49,180
-[dramatic music plays]
-[grunts]
104
00:05:50,140 --> 00:05:52,600
[distorted voices over radio]
105
00:05:54,220 --> 00:05:55,140
[engine revs]
106
00:05:55,220 --> 00:05:57,640
[Tony]Yeah! Get some!
107
00:05:58,100 --> 00:06:01,940
-[fast-paced music plays]
-[tires squeal]
108
00:06:03,320 --> 00:06:04,820
-Go!
-[grunts]
109
00:06:06,320 --> 00:06:07,150
[grunts]
110
00:06:09,240 --> 00:06:14,240
Ha ha! Think you can take me?
Nothing stops a Toretto. Be there soon.
111
00:06:19,830 --> 00:06:21,880
-[music intensifies]
-[gasps]
112
00:06:24,420 --> 00:06:25,590
[coughs]
113
00:06:26,010 --> 00:06:30,180
No! Lugnuts, my car! How many times
is this going to happen to her?
114
00:06:30,260 --> 00:06:31,180
Echo, you okay?
115
00:06:31,260 --> 00:06:36,560
[coughing] I'm okay,
but I got to find another way out of here.
116
00:06:42,110 --> 00:06:43,360
[grunts]
117
00:06:44,110 --> 00:06:46,030
[panting]
118
00:06:56,620 --> 00:06:58,750
[rhythmic music plays]
119
00:07:02,790 --> 00:07:04,500
[groans] Get her!
120
00:07:06,300 --> 00:07:07,130
Ugh!
121
00:07:08,090 --> 00:07:12,390
-Uh, what's going on out there?
-The skater girl got away on a motorcycle.
122
00:07:12,970 --> 00:07:14,760
Ha ha, yeah!
123
00:07:15,350 --> 00:07:18,310
-But Ms. Nowhere just went after her.
-Oh no...
124
00:07:18,390 --> 00:07:23,190
Oh yeah. So one of your fam will def
not make it back to Los Angeles.
125
00:07:23,270 --> 00:07:26,190
It's up to you
whether the rest of them will.
126
00:07:26,270 --> 00:07:29,070
Better get scienceing...
127
00:07:29,150 --> 00:07:31,070
[rhythmic music plays]
128
00:07:46,920 --> 00:07:48,050
[gasps]
129
00:08:03,480 --> 00:08:05,190
How can I find the hauler?
130
00:08:06,230 --> 00:08:09,610
-Okay, Cisco! Hit it!
-[coughs]
131
00:08:09,690 --> 00:08:12,700
-No! The other way!-No, no, no!
132
00:08:12,780 --> 00:08:15,410
[soft music plays]
133
00:08:16,910 --> 00:08:17,740
[engine revs]
134
00:08:19,740 --> 00:08:21,450
[rhythmic music plays]
135
00:08:29,670 --> 00:08:31,170
[atmospheric music plays]
136
00:08:31,260 --> 00:08:32,920
[engines approach]
137
00:08:34,050 --> 00:08:35,800
[rhythmic music plays]
138
00:08:38,800 --> 00:08:41,390
[dramatic music plays]
139
00:08:48,480 --> 00:08:49,980
There's nowhere to go.
140
00:08:50,070 --> 00:08:55,070
[watch beeps] Guys, I'm going to
go dark for a while. I'll be back.
141
00:08:55,150 --> 00:08:57,070
-[dramatic music plays]
-[revs]
142
00:09:02,290 --> 00:09:05,870
[screams]
143
00:09:07,290 --> 00:09:09,000
[ominous music plays]
144
00:09:10,960 --> 00:09:12,340
This is Negative Omega.
145
00:09:12,420 --> 00:09:15,930
Get me drone surveillance
on my coordinates. Body heat cams.
146
00:09:16,010 --> 00:09:18,930
-We've got one in the water.
-You think she lived?
147
00:09:19,010 --> 00:09:23,140
Get a search party down there.
We don't leave without finding Echo!
148
00:09:23,890 --> 00:09:27,270
I can't wait to get out of Rio.
After this race tomorrow,
149
00:09:27,350 --> 00:09:31,570
when I make them pay for
trying to blast me, I am so outtie.
150
00:09:32,320 --> 00:09:35,950
So, you're doing all this
just for revenge?
151
00:09:36,400 --> 00:09:41,240
"Just" for revenge? Uh, my daddy is dead
and my mommy is gone,
152
00:09:41,330 --> 00:09:44,450
and I am stuck here alone
with these uggos, in a slum!
153
00:09:45,000 --> 00:09:46,410
Hashtag, stanky.
154
00:09:47,000 --> 00:09:50,920
I'm winning that race - again,
taking all the other families' money
155
00:09:51,000 --> 00:09:52,250
and then I'll bounce.
156
00:09:52,340 --> 00:09:56,970
This place can burn, for all I care.
I'll be shopping with my BMFF.
157
00:09:57,050 --> 00:10:00,600
But what about your people,
who have venerated your memory?
158
00:10:01,430 --> 00:10:04,520
Your powers could uplift them.
Bring justice.
159
00:10:04,850 --> 00:10:09,230
My people? I only moved here
after my daddy married my mom.
160
00:10:09,310 --> 00:10:12,730
No one even cared about me
until I blew up in a car wreck.
161
00:10:12,820 --> 00:10:14,320
Shut up and keep peeling.
162
00:10:14,780 --> 00:10:15,610
Okay...
163
00:10:17,490 --> 00:10:21,870
But isn't there a more effective way
to deliver potassium to your solution?
164
00:10:21,950 --> 00:10:24,120
Perhaps sacks of potash fertilizer?
165
00:10:24,700 --> 00:10:27,200
Hm, that could work.
166
00:10:27,290 --> 00:10:30,880
No, no. He used bananas,
so we use bananas.
167
00:10:30,960 --> 00:10:33,040
Now keep peeling! Ugh!
168
00:10:38,760 --> 00:10:41,970
A drone located her watch.
She couldn't have survived.
169
00:10:42,350 --> 00:10:44,850
Keep looking.
She's tougher than you think.
170
00:10:48,430 --> 00:10:51,020
[soft music plays]
171
00:10:59,740 --> 00:11:00,570
[rustling]
172
00:11:07,540 --> 00:11:11,830
[Ms. Nowhere]Remember Sun Tzu's words."Warfare is based on deception.
173
00:11:11,920 --> 00:11:15,590
When we're near, we must makethe enemy believe we're far away.
174
00:11:15,670 --> 00:11:20,130
When far away,we must make him believe we are near."
175
00:11:20,880 --> 00:11:22,390
[rhythmic music plays]
176
00:11:31,060 --> 00:11:32,900
-[radio beeps]
-[man]I see her!
177
00:11:33,270 --> 00:11:36,270
She is heading downriver,
toward the mosquito bog.
178
00:11:36,360 --> 00:11:39,740
[Ms. Nowhere]Copy. I told youshe was alive. Let's move!
179
00:11:40,440 --> 00:11:42,150
-Obrigada.-Por nada.
180
00:11:46,530 --> 00:11:48,290
Man, I hope Echo's okay.
181
00:11:48,370 --> 00:11:51,120
Ms. Nowhere isn't back,
so Echo's still going.
182
00:11:51,210 --> 00:11:54,460
How did you get to be friends with her?
She seems too...
183
00:11:54,540 --> 00:11:55,380
Too what?
184
00:11:55,460 --> 00:11:56,540
Too cool?
185
00:11:56,630 --> 00:11:58,300
-Too smart?
-Like, too good?
186
00:11:58,380 --> 00:11:59,210
Uh...
187
00:11:59,630 --> 00:12:03,010
-Backed yourself into a corner there.
-How did y'all meet?
188
00:12:03,840 --> 00:12:06,760
In elementary school,
we had to write a love poem.
189
00:12:06,850 --> 00:12:09,350
Mine was about a big block 440 engine.
190
00:12:09,430 --> 00:12:11,350
Ooh! That was my first crush.
191
00:12:11,430 --> 00:12:14,190
Yeah, that was moving, bro!
192
00:12:14,270 --> 00:12:17,770
"Your timing belt
Makes my heart melt."
193
00:12:18,400 --> 00:12:21,900
After school, some bullies surrounded me,
making fun of me.
194
00:12:21,990 --> 00:12:26,990
-[Tony] Cisco had drama club, I was alone.
-I was a steak inNutrition of the Opera.
195
00:12:27,070 --> 00:12:29,120
-Talk about typecasting.
-Right?
196
00:12:29,200 --> 00:12:32,000
Anyway, it looked like
I was in for a beating,
197
00:12:32,080 --> 00:12:34,500
but Echo skateboarded in out of nowhere
198
00:12:34,580 --> 00:12:37,250
and knocked down those guys
like bowling pins.
199
00:12:37,330 --> 00:12:40,380
-Nice!
-I had never even talked to her before.
200
00:12:40,460 --> 00:12:44,130
She liked how I rhymed
"carburetor" with "smell you later".
201
00:12:44,220 --> 00:12:48,470
-We've been friends ever since.
-Oh man, I hope we smell you later, Echo!
202
00:12:49,680 --> 00:12:51,970
[whimpering] I hope we smell you later!
203
00:12:52,730 --> 00:12:55,770
-How long do we have to search?
-Until we find her.
204
00:12:55,850 --> 00:12:59,730
-The jungle is too thick for the drones.
-We'll be eaten alive!
205
00:12:59,820 --> 00:13:01,570
It beats the alternative.
206
00:13:02,740 --> 00:13:03,570
[yelps]
207
00:13:04,900 --> 00:13:07,070
Ugh, stop being so dramatic.
208
00:13:09,070 --> 00:13:13,750
There is no way a little girl would go
into this awful place. It's a nightmare!
209
00:13:14,040 --> 00:13:16,210
What do you mean, "little girl"?
210
00:13:16,670 --> 00:13:19,130
I mean, she's literally a little girl.
211
00:13:19,210 --> 00:13:22,880
She cannot be taller than 140 cm, tops.
212
00:13:23,420 --> 00:13:24,970
What? Am I wrong?
213
00:13:25,050 --> 00:13:28,470
Well that "little girl"
picked the perfect place to hide...
214
00:13:28,550 --> 00:13:30,140
[atmospheric music plays]
215
00:13:30,220 --> 00:13:33,310
Or the perfect place to send your enemy.
216
00:13:34,100 --> 00:13:35,430
Who said they saw her?
217
00:13:36,140 --> 00:13:38,980
It couldn't have been me.
I don't have my radio.
218
00:13:39,060 --> 00:13:40,730
I lost it by the waterfall.
219
00:13:41,610 --> 00:13:45,030
Nice one, Echo.
She sent us the opposite direction.
220
00:13:46,570 --> 00:13:48,610
Keep searching, everybody!
221
00:13:48,700 --> 00:13:50,780
But, didn't you just say...
222
00:13:51,870 --> 00:13:54,950
We're not leaving this area
until we find her.
223
00:13:55,750 --> 00:13:58,580
-[dramatic music plays]
-[Echo grunts]
224
00:14:04,550 --> 00:14:07,720
[soft music plays]
225
00:14:08,510 --> 00:14:11,890
Phew. All right, big boy.
Let's get you out of here.
226
00:14:11,970 --> 00:14:14,180
We might bust our troops out tonight.
227
00:14:15,310 --> 00:14:18,140
-[alarm blares]
-[gasps]
228
00:14:19,690 --> 00:14:20,980
Uh-oh. [exclaims]
229
00:14:22,400 --> 00:14:24,110
[dramatic music plays]
230
00:14:26,030 --> 00:14:28,990
[Ms. Nowhere]You're pretty good,but did you think
231
00:14:29,070 --> 00:14:30,700
I'd let you take my hauler?
232
00:14:31,070 --> 00:14:32,410
It was worth a try!
233
00:14:35,410 --> 00:14:38,120
[Ms. Nowhere]I admit,the radio bit was nice.
234
00:14:38,210 --> 00:14:41,330
If you'd just been dealing with
dumb, dirty criminals,
235
00:14:41,420 --> 00:14:43,880
-you'd have gotten away with it.
-Hey!
236
00:14:44,250 --> 00:14:47,630
But it's time to face the facts.
The hauler's on lockdown.
237
00:14:47,720 --> 00:14:49,680
You're outgunned, outmanned,
238
00:14:49,760 --> 00:14:54,010
hiding in a foreign country with
no contacts, no friends, and no weapons.
239
00:14:54,100 --> 00:14:56,060
There's no way you can win,
240
00:14:56,140 --> 00:14:58,310
and nowhere you can run.
241
00:14:58,890 --> 00:15:01,230
Hey, who said anything about running?
242
00:15:01,310 --> 00:15:03,690
You know where I am. Come get me.
243
00:15:04,150 --> 00:15:06,230
Girl, it is on!
244
00:15:13,240 --> 00:15:14,950
-[exclaims]
-[gasps]
245
00:15:15,030 --> 00:15:17,160
[laughs]
246
00:15:17,240 --> 00:15:21,290
I didn't know that was real!
He slipped on banana peel!
247
00:15:21,370 --> 00:15:24,250
-[laughs]
-Um, is all this formula still splodey?
248
00:15:24,340 --> 00:15:25,540
Yes. Sorry.
249
00:15:25,960 --> 00:15:27,630
[groans]
250
00:15:29,130 --> 00:15:30,760
[exclaims, grunts]
251
00:15:30,840 --> 00:15:34,800
-I think I broke my coccyx!
-Okay, that was pretty funny.
252
00:15:34,890 --> 00:15:36,640
[dramatic music plays]
253
00:15:47,400 --> 00:15:49,150
Where are you, Echo?
254
00:15:50,780 --> 00:15:52,030
[Ms. Nowhere] Gotcha!
255
00:16:00,000 --> 00:16:01,410
[monkeys chitter]
256
00:16:02,290 --> 00:16:03,710
Aw...
257
00:16:04,420 --> 00:16:08,960
What? Anyone who cannot appreciate a
family of monkeys cuddling is cancelled.
258
00:16:09,050 --> 00:16:10,970
I'm clapping back, don't at me!
259
00:16:11,550 --> 00:16:14,470
Sorry. Rafaela's been rubbing off on me.
260
00:16:14,550 --> 00:16:16,640
[soft music plays]
261
00:16:18,430 --> 00:16:19,470
[grunts]
262
00:16:21,980 --> 00:16:24,560
Fine. Sleep well, Echo.
263
00:16:24,650 --> 00:16:27,730
[Ms. Nowhere]Tomorrow,I march with superior numbers
264
00:16:27,820 --> 00:16:31,320
and all the monkeys in the junglewon't be able to help you.
265
00:16:32,030 --> 00:16:33,950
[owl hoots]
266
00:16:36,200 --> 00:16:38,030
[Gary snores]
267
00:16:41,250 --> 00:16:42,830
[soft music plays]
268
00:16:46,580 --> 00:16:47,420
Hey.
269
00:16:47,840 --> 00:16:50,500
-Oh. Hey.
-Don't worry about Echo.
270
00:16:51,000 --> 00:16:54,680
-[Layla] She's the toughest of you all.
-I know. I just...
271
00:16:55,130 --> 00:16:59,010
[sighs] I feel like I keep
getting us into these messes.
272
00:16:59,100 --> 00:17:03,600
Not me. I've been getting into messes
since I was knee-high on a grasshopper.
273
00:17:03,680 --> 00:17:05,190
[chuckles]
274
00:17:05,270 --> 00:17:09,270
-You say the stupidest stuff.
-Me? How about you?
275
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
"Aw, lugnuts!"
276
00:17:11,440 --> 00:17:14,530
[laughing] Shut up. That's my catchphrase.
277
00:17:15,490 --> 00:17:17,910
It's just... What are we even doing here?
278
00:17:17,990 --> 00:17:20,830
I pushed for us to come down to Brazil,
but why?
279
00:17:20,910 --> 00:17:22,750
To save me?
280
00:17:23,750 --> 00:17:26,920
Yeah, sure. But honestly,
281
00:17:27,000 --> 00:17:31,750
I think it was just as much about me.
To prove myself, or something.
282
00:17:33,130 --> 00:17:36,260
-I'll get us killed.
-[Layla] Don't get all gloomy.
283
00:17:36,340 --> 00:17:41,350
Where's the reckless dummy who drove into
a hotel tower? Where's that knucklehead?
284
00:17:42,260 --> 00:17:45,520
You worry too much.
You're not responsible for everyone.
285
00:17:45,600 --> 00:17:50,020
You may be trying to figure your junk out,
but Echo knows what she's about.
286
00:17:50,110 --> 00:17:53,610
She'll get us out. You need
a bit more faith in your family.
287
00:17:54,530 --> 00:17:56,780
[laughing] I'm sorry, who said that?
288
00:17:56,860 --> 00:18:00,240
Did Layla Gray just tell me
to have faith in my family?
289
00:18:00,320 --> 00:18:02,490
Shut up. I'm trying to sleep.
290
00:18:05,500 --> 00:18:06,660
Come on, Echo.
291
00:18:08,500 --> 00:18:10,250
[birds caw]
292
00:18:10,330 --> 00:18:13,050
-[monkeys snore gently]
-[soft music plays]
293
00:18:15,960 --> 00:18:18,760
All right, Nowhere. Let's do this.
294
00:18:20,390 --> 00:18:23,600
Keep a tight formation.
She knows we're coming for her.
295
00:18:24,010 --> 00:18:25,560
You seem on edge.
296
00:18:25,640 --> 00:18:26,480
[slipping]
297
00:18:27,140 --> 00:18:28,560
[rumbling]
298
00:18:28,640 --> 00:18:30,440
[dramatic music plays]
299
00:18:30,520 --> 00:18:31,650
Get out of the way!
300
00:18:31,730 --> 00:18:33,940
-[yelling]
-[clattering]
301
00:18:34,440 --> 00:18:37,650
[Echo]Good morning, campers.Treacherous trails ahead.
302
00:18:38,200 --> 00:18:40,610
Hope you weren't up late working on that.
303
00:18:40,700 --> 00:18:43,620
You won't be fresh enough to outrun me.
304
00:18:44,790 --> 00:18:46,700
[tense music plays]
305
00:18:50,040 --> 00:18:51,670
-[shouts]
-[splashes]
306
00:18:53,130 --> 00:18:54,960
[Echo]Hope he has water wings.
307
00:18:55,380 --> 00:18:59,170
I see someone's been studying
my book of spy tricks.
308
00:18:59,510 --> 00:19:04,560
But you know what an echo is?
Just a bad copy of the original.
309
00:19:05,100 --> 00:19:07,220
-[insects chirp]
-[tense music plays]
310
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
[yells]
311
00:19:14,360 --> 00:19:16,860
[Echo]The whole jungle smells your fear.
312
00:19:17,320 --> 00:19:18,820
Puh-lease.
313
00:19:18,900 --> 00:19:21,530
Can the whole jungle see me roll my eyes?
314
00:19:21,990 --> 00:19:23,490
Should we cut him down?
315
00:19:23,990 --> 00:19:26,290
Stay here if you want. I'm moving on.
316
00:19:27,290 --> 00:19:28,330
Sorry!
317
00:19:30,330 --> 00:19:31,170
Duck!
318
00:19:31,540 --> 00:19:32,420
[groans]
319
00:19:32,500 --> 00:19:34,210
[Echo]Then there was one.
320
00:19:34,590 --> 00:19:37,130
They were only slowing me down.
321
00:19:37,210 --> 00:19:39,880
[dramatic music plays]
322
00:19:39,970 --> 00:19:41,430
[grunts]
323
00:19:42,510 --> 00:19:43,970
[shouts]
324
00:19:46,560 --> 00:19:48,810
[atmospheric music plays]
325
00:20:07,450 --> 00:20:10,660
Oh, sweet Paco! Come to mama!
326
00:20:12,500 --> 00:20:13,330
[yelps]
327
00:20:19,340 --> 00:20:20,380
[whirring]
328
00:20:22,510 --> 00:20:23,340
Ha ha!
329
00:20:23,930 --> 00:20:25,840
That was your big finale?
330
00:20:25,930 --> 00:20:28,640
You think I'd fall
for the Empanada Gambit?
331
00:20:28,720 --> 00:20:31,100
[Ms. Nowhere] I thought you were better.
332
00:20:31,180 --> 00:20:33,140
-[gasps, grunts]
-[grunts]
333
00:20:33,560 --> 00:20:34,650
-[gasps]
-[grunts]
334
00:20:35,060 --> 00:20:36,100
[groans]
335
00:20:37,940 --> 00:20:39,320
[panting]
336
00:20:39,730 --> 00:20:41,650
-You were so close.
-[yelps]
337
00:20:42,990 --> 00:20:47,200
I have to hand it to you,
you almost beat me.
338
00:20:47,280 --> 00:20:50,410
But, deep down, you knew
that would never happen.
339
00:20:50,490 --> 00:20:52,580
Sorry it has to end this way.
340
00:20:52,910 --> 00:20:54,670
You were my greatest student.
341
00:20:54,750 --> 00:20:58,920
Way better than Gary.
It's a shame to see you go.
342
00:20:59,420 --> 00:21:01,170
So long, Echo! [shrieks]
343
00:21:01,250 --> 00:21:03,050
What is this?
344
00:21:03,130 --> 00:21:04,840
Ha ha!
345
00:21:04,930 --> 00:21:11,310
It's a trap, fool! Spy rule number 73!
Nothing relaxes your enemy like success.
346
00:21:11,390 --> 00:21:12,220
[sighs]
347
00:21:13,100 --> 00:21:15,020
You taught me everything I know.
348
00:21:15,100 --> 00:21:18,020
I'll just wait for
that mind control to wear off.
349
00:21:18,810 --> 00:21:23,030
I guess the student has become the master.
What are you doing?
350
00:21:23,110 --> 00:21:24,280
[squelching]
351
00:21:25,200 --> 00:21:28,070
Don't fight the sand.
You'll only sink deeper.
352
00:21:28,160 --> 00:21:31,160
-[straining]
-Uh... How are you doing that?
353
00:21:31,240 --> 00:21:34,250
I didn't teach you everything I know!
354
00:21:34,330 --> 00:21:37,540
[groans] Ha! I'm coming for you!
355
00:21:37,620 --> 00:21:40,540
And when I get out of here, you're gonna--
356
00:21:40,630 --> 00:21:41,840
[loud thump]
357
00:21:44,050 --> 00:21:45,920
[groans] What happened?
358
00:21:46,010 --> 00:21:48,300
Am I in quicksand? Gary!
359
00:21:49,050 --> 00:21:50,720
Good to have you back, boss.
360
00:21:51,300 --> 00:21:54,100
-[jaw cracks]
-[groans] You hit me!
361
00:21:54,350 --> 00:21:55,180
Sorry!
362
00:21:55,270 --> 00:21:58,690
You couldn't just trap me
and wait for it to wear off?
363
00:21:58,770 --> 00:22:01,730
You can watch it on the cameras.
We gotta go.
364
00:22:01,820 --> 00:22:04,440
We got an hour before
Rafaela ices our crew.
365
00:22:05,030 --> 00:22:07,610
Then pull me out and
heat up some pork pies.
366
00:22:07,700 --> 00:22:10,490
That girl is going down.
367
00:22:12,410 --> 00:22:16,460
[vocalizing]
♪We run the world like a family♪
368
00:22:16,540 --> 00:22:19,120
♪Speed it up, cause together we♪
369
00:22:19,210 --> 00:22:22,250
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
370
00:22:22,340 --> 00:22:25,130
♪Ride out, got the whole squadWe on the go♪
371
00:22:25,210 --> 00:22:27,840
♪Ghost ride the whipAs our tires smoke♪
372
00:22:27,920 --> 00:22:30,260
♪The crew stay tightEverybody knows♪
373
00:22:30,340 --> 00:22:33,260
♪We just having funCause this is how we roll♪
374
00:22:33,350 --> 00:22:34,850
[vocalizing]
375
00:22:34,930 --> 00:22:38,270
♪We ride out, ride outChase the legacy♪
28591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.