All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S02E05 - Driving Blind (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,340 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:13,930 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,340 --> 00:00:18,300 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:24,020 --> 00:00:26,770 -[pants] -[slow music plays] 7 00:00:29,940 --> 00:00:32,240 [echoing] Marchelo. 8 00:00:35,950 --> 00:00:39,620 [grunts] Layla! This truck is loaded up with explosives. 9 00:00:39,700 --> 00:00:41,080 We can't stay on here. 10 00:00:41,450 --> 00:00:43,160 The truck's gonna blow! 11 00:00:43,250 --> 00:00:46,960 [Layla] Get off me! I have to deliver this! It's my mission! 12 00:00:47,460 --> 00:00:50,130 I'm heading for the water. We gotta ditch! 13 00:00:51,590 --> 00:00:53,590 [all scream] 14 00:00:54,170 --> 00:00:55,220 [all grunt] 15 00:00:55,300 --> 00:00:57,090 [Layla's ears ring] 16 00:00:57,970 --> 00:00:59,930 -[Tony] Layla! -[Layla coughs] 17 00:01:00,010 --> 00:01:01,850 Layla! 18 00:01:02,180 --> 00:01:03,560 [ringing fades] 19 00:01:03,640 --> 00:01:05,100 Are we in Rio? 20 00:01:05,440 --> 00:01:07,650 Yeah. Are you okay? What's going on? 21 00:01:08,060 --> 00:01:08,900 I... 22 00:01:09,440 --> 00:01:13,070 I remember going undercover. The favela, the gangsters. 23 00:01:13,440 --> 00:01:14,570 Yo, we got company! 24 00:01:14,650 --> 00:01:16,530 [engines approach] 25 00:01:16,610 --> 00:01:19,120 [tense music plays] 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,040 [engine starts, revs] 27 00:01:27,870 --> 00:01:30,290 They did something to me! 28 00:01:30,380 --> 00:01:34,670 That was kind of us. We threw you out of the truck. Before it exploded. 29 00:01:35,260 --> 00:01:39,930 No. It's this formula, it’s mind control. I figured it out before she caught me. 30 00:01:40,010 --> 00:01:42,310 Mind control? Wait, who caught you? 31 00:01:42,680 --> 00:01:44,350 Yo! We gotta go! 32 00:01:47,730 --> 00:01:50,360 We can talk about this on the way. Get in. 33 00:01:53,820 --> 00:01:55,610 No. I'm going back in. 34 00:01:55,690 --> 00:01:57,820 -Are you serious? -Is she serious? 35 00:01:57,900 --> 00:02:02,030 They think I'm still mind-controlled. I can finish. Nobody controls me. 36 00:02:02,490 --> 00:02:04,410 Yo, just leave her! Let's go! 37 00:02:04,490 --> 00:02:07,000 Get out of here, Toretto. I'll be in touch. 38 00:02:07,080 --> 00:02:11,080 [groans] Wait! Take this pico camera so we can keep an eye on you. 39 00:02:13,040 --> 00:02:14,550 Thanks for coming for me. 40 00:02:15,170 --> 00:02:16,010 We're family. 41 00:02:16,590 --> 00:02:19,050 We gotta go! Now! 42 00:02:21,340 --> 00:02:23,510 [engine roars, wheels spin] 43 00:02:28,980 --> 00:02:31,400 This way!Vamos lá! Let’s go! 44 00:02:31,480 --> 00:02:34,230 [sirens approach] 45 00:02:39,700 --> 00:02:42,620 [tense rhythmic music plays] 46 00:02:46,620 --> 00:02:49,460 Oh, this is great. What happened?! 47 00:02:50,210 --> 00:02:51,420 [gasps] 48 00:02:52,710 --> 00:02:55,300 Good idea having me arrest you to finish that score. 49 00:02:55,380 --> 00:02:58,130 [Layla] I know my plan was awesome. 50 00:02:58,210 --> 00:02:59,050 [moans] 51 00:02:59,130 --> 00:03:00,930 Layla! Who attacked the truck? 52 00:03:01,010 --> 00:03:04,470 I don’t know! You’re the police, why don’t you investigate? 53 00:03:04,550 --> 00:03:06,600 Why are your friends chasing us? 54 00:03:06,680 --> 00:03:09,140 I just arranged security for the truck. 55 00:03:09,430 --> 00:03:10,770 Nice job with that. 56 00:03:11,020 --> 00:03:13,810 I can’t hide a giant explosion from everyone! 57 00:03:14,110 --> 00:03:16,020 Why’d we get attacked at all?! 58 00:03:21,740 --> 00:03:22,570 [grunts] 59 00:03:23,070 --> 00:03:23,910 Fala sério! 60 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 [tires screech] 61 00:03:29,830 --> 00:03:30,830 [engine roars] 62 00:03:44,180 --> 00:03:46,510 Caramba!We’ve got to get out of here. 63 00:03:49,720 --> 00:03:50,810 Then drive better! 64 00:03:51,230 --> 00:03:55,060 Me? I wouldn't be in this mess if you'd done that with the truck. 65 00:03:55,150 --> 00:03:56,230 Give me the wheel. 66 00:03:56,520 --> 00:03:57,860 What are you doing? 67 00:03:58,320 --> 00:03:59,820 Shut up and floor it! 68 00:04:02,860 --> 00:04:05,240 -[screams] -I said, floor it! 69 00:04:06,410 --> 00:04:09,950 [screams] 70 00:04:12,870 --> 00:04:14,290 Whoa! 71 00:04:19,750 --> 00:04:22,220 [screams] 72 00:04:23,090 --> 00:04:24,470 Whoa! Yikes! 73 00:04:24,550 --> 00:04:25,390 Shhh! 74 00:04:29,470 --> 00:04:31,640 [sirens fade] 75 00:04:31,720 --> 00:04:34,440 Never insult my driving again. 76 00:04:34,850 --> 00:04:35,690 [scoffs] 77 00:04:38,940 --> 00:04:41,230 [sighs] Is that camera up and running? 78 00:04:41,320 --> 00:04:43,650 What’s going on? Why is Layla back in? 79 00:04:43,740 --> 00:04:46,950 I couldn’t stop her. She's so mad about what they did to her. 80 00:04:47,240 --> 00:04:48,910 Wait, who did what to her?! 81 00:04:48,990 --> 00:04:53,620 That formula controls people’s minds. That’s why she was trying to take us out! 82 00:04:53,710 --> 00:04:55,580 At least, that’s what she said. 83 00:04:55,920 --> 00:04:57,290 You don’t believe her? 84 00:04:57,380 --> 00:05:00,170 Yesterday the gangsters were calling her "boss". 85 00:05:00,250 --> 00:05:02,800 Today she said she was mind-controlled, 86 00:05:02,880 --> 00:05:05,470 but she went right back to the gangsters! 87 00:05:05,550 --> 00:05:07,050 But she’s wearing my pin. 88 00:05:07,640 --> 00:05:09,640 Mind control, bro?! 89 00:05:09,720 --> 00:05:13,310 I believe in weather machines and aliens as much as anyone, 90 00:05:13,390 --> 00:05:15,850 but this sounds like a conspiracy theory. 91 00:05:16,230 --> 00:05:18,060 This one is conspiracy fact. 92 00:05:18,150 --> 00:05:21,270 Of course! I can’t believe I didn’t realize it before. 93 00:05:21,360 --> 00:05:24,440 Donut listened to me when he ran through the formula, 94 00:05:24,530 --> 00:05:26,650 and at my house the formula exploded 95 00:05:26,740 --> 00:05:30,120 and I ended up cleaning my room and the restaurant, and... 96 00:05:30,200 --> 00:05:32,990 [groans] combing a bunch of doll hair. 97 00:05:33,080 --> 00:05:35,620 [gasps] I mind-controlled myself! 98 00:05:36,210 --> 00:05:37,920 Do you know what this means? 99 00:05:38,460 --> 00:05:41,420 Someone with this kind of power could bring forth 100 00:05:41,500 --> 00:05:44,550 an apocalyptic catastrophe like never before. 101 00:05:44,630 --> 00:05:48,630 -A single puppet master capable of-- -[Echo] Stop! 102 00:05:48,930 --> 00:05:52,310 We get it, it’s bad. We don’t have time for a whole thing. 103 00:05:53,100 --> 00:05:56,060 Guys, we gotta figure out who the ringleader is. 104 00:05:56,140 --> 00:05:58,690 I think "puppet master" is more accurate... 105 00:05:58,980 --> 00:06:02,690 Fine. Puppet master. Can you get aerial footage of the compound? 106 00:06:02,770 --> 00:06:04,190 Pulling it up now. 107 00:06:04,280 --> 00:06:07,240 Frostee, we need to know how this formula works. 108 00:06:07,650 --> 00:06:08,860 Ifit works. 109 00:06:09,110 --> 00:06:12,490 How long does it last? What happens when it's used? 110 00:06:12,580 --> 00:06:15,330 Ooh! Science experiment time. 111 00:06:15,830 --> 00:06:18,870 Layla’s going into the lion’s den and she needs us. 112 00:06:18,960 --> 00:06:22,630 [exhilarating music plays] 113 00:06:28,300 --> 00:06:29,130 [Tony]Layla! 114 00:06:32,680 --> 00:06:33,600 [Tony]Wake up! 115 00:06:34,390 --> 00:06:36,890 [dramatic music plays] 116 00:06:44,650 --> 00:06:48,570 You weren’t at the warehouse or running security for the truck. 117 00:06:48,650 --> 00:06:49,570 Where were you? 118 00:06:49,860 --> 00:06:53,490 My job was to clear the streets. I did what I was supposed to! 119 00:06:53,870 --> 00:06:56,700 You better not try telling her this was my fault! 120 00:07:03,210 --> 00:07:05,210 -What's wrong with you? -Nothin’. 121 00:07:05,290 --> 00:07:09,880 [Rocha] Get it together. You’re explaining to the boss why her formula’s gone. 122 00:07:10,930 --> 00:07:12,970 [tense music plays] 123 00:07:13,680 --> 00:07:17,430 Okay, in order to test how this mind control formula works, 124 00:07:17,520 --> 00:07:18,600 we need a subject. 125 00:07:18,930 --> 00:07:22,690 Well, I don't believe in animal testing. Use me instead! 126 00:07:22,770 --> 00:07:23,770 [Donut chitters] 127 00:07:24,110 --> 00:07:27,150 No. We need someone who doesn't follow commands. 128 00:07:27,230 --> 00:07:30,190 -I don't foll-- -Grab me a sample of that formula. 129 00:07:30,280 --> 00:07:31,110 Right away! 130 00:07:31,780 --> 00:07:34,120 Oh... Okay. Yeah. 131 00:07:34,450 --> 00:07:36,530 [Frostee] Okay. We need a subject. 132 00:07:37,740 --> 00:07:39,750 Not me, I love following orders. 133 00:07:39,830 --> 00:07:44,710 To test your formula, you need someone borderline irresponsible, a born rebel, 134 00:07:44,790 --> 00:07:47,710 a maverick renegade with the soul of an outlaw 135 00:07:47,800 --> 00:07:50,170 and the hard head of a brahma bull. 136 00:07:52,010 --> 00:07:52,840 What? 137 00:07:53,550 --> 00:07:56,100 [chuckles] Uh... Look, I get it. 138 00:07:56,180 --> 00:07:58,470 I’m all those awesome things Gary said, 139 00:07:58,560 --> 00:08:01,060 but my mind is too strong to be controlled. 140 00:08:01,980 --> 00:08:03,980 -Spray him, Cisco. -Mm-hmm. 141 00:08:04,060 --> 00:08:05,230 Uh... 142 00:08:05,310 --> 00:08:06,980 [gulps, chuckles nervously] 143 00:08:07,610 --> 00:08:09,690 [coughs] 144 00:08:10,280 --> 00:08:12,150 [spits] See? Nothing. 145 00:08:12,820 --> 00:08:15,660 -Do a handstand. -Yeah, you got it. [grunts] 146 00:08:15,740 --> 00:08:19,540 -I don’t know. He likes doing handstands. -Hm... Clap your hands. 147 00:08:19,620 --> 00:08:21,700 Oh, yeah! 148 00:08:21,790 --> 00:08:23,500 He's happy and he knows it. 149 00:08:24,040 --> 00:08:24,870 Let me try. 150 00:08:24,960 --> 00:08:27,670 -Tony, fill out my mission report. -No problem! 151 00:08:27,750 --> 00:08:30,630 Aw schnap, mind control is real! 152 00:08:31,300 --> 00:08:33,840 Never mind. I like filling these out. 153 00:08:33,930 --> 00:08:35,760 It’s my me time, you know? 154 00:08:36,090 --> 00:08:37,930 We’re about to meet the boss! 155 00:08:38,010 --> 00:08:40,510 [suspenseful music plays] 156 00:08:52,860 --> 00:08:54,780 [distant laughter] 157 00:09:01,790 --> 00:09:03,160 [clanking] 158 00:09:21,140 --> 00:09:22,350 Rafaela. 159 00:09:23,470 --> 00:09:26,190 Literally where is my formula? 160 00:09:27,100 --> 00:09:28,440 [Echo] It’s Rafaela! 161 00:09:28,810 --> 00:09:31,190 I thought she was dead? What's going on? 162 00:09:31,270 --> 00:09:34,240 Oh, this is big. I’ve got to let Ms. Nowhere know. 163 00:09:34,650 --> 00:09:38,910 What? Why would Saint Rafaela fake her own death? Everyone loves her. 164 00:09:38,990 --> 00:09:42,330 And what does she need mind control for? This is crazy. 165 00:09:42,410 --> 00:09:43,490 Hang on, be quiet. 166 00:09:43,580 --> 00:09:46,960 Layla has to keep her cover. How much does she remember? 167 00:09:47,710 --> 00:09:50,750 You know, this used to be my daddy’s office. Obvi. 168 00:09:50,840 --> 00:09:52,500 [laughs] 169 00:09:52,590 --> 00:09:54,920 I mean, okay, enough oak already! 170 00:09:55,010 --> 00:09:55,840 [chuckles] 171 00:09:56,300 --> 00:09:58,380 Anyway, Daddy was so basic. 172 00:09:58,880 --> 00:10:03,180 Every day was, “Clean up your room!” or “Stop torturing your schoolmates!” 173 00:10:03,850 --> 00:10:05,930 Supes annoying, right? 174 00:10:06,020 --> 00:10:10,900 But he was also supes good at getting rid of people who disappointed him. 175 00:10:11,690 --> 00:10:15,940 I was going to mind-control everyone and finally get out of this dump, 176 00:10:16,030 --> 00:10:19,200 but you uggos ruined everything! 177 00:10:19,280 --> 00:10:24,040 I should send you both back out to play in traffic, but I need you dummies. 178 00:10:25,040 --> 00:10:27,750 She's a saint? She sounds like a spoiled brat! 179 00:10:27,830 --> 00:10:30,460 We must do something! We know where Layla is, 180 00:10:30,540 --> 00:10:33,130 what the chemical is for, and who the boss is. 181 00:10:33,210 --> 00:10:35,710 It’s time to take down Rafaela’s operation. 182 00:10:35,800 --> 00:10:40,010 We need to wait for Ms. Nowhere, and what she’s learned from Interpol. 183 00:10:40,300 --> 00:10:41,510 Then call her again. 184 00:10:41,590 --> 00:10:44,010 She may know that Rafaela is alive. 185 00:10:44,100 --> 00:10:46,560 This could all be part of a larger op. 186 00:10:46,640 --> 00:10:50,350 [Ms. Nowhere]This is Nowhere’s voicemail. But who leaves voicemails anymore? 187 00:10:50,440 --> 00:10:53,730 Text me, weirdo. Ugh, I bet it’s Gary. 188 00:10:54,400 --> 00:10:56,530 Voicemail. We're gonna have to wait. 189 00:10:56,610 --> 00:10:57,440 That’s it?! 190 00:10:57,530 --> 00:11:01,280 She didn’t answer the phone so you give up? Text her, weirdo! 191 00:11:01,910 --> 00:11:03,740 You really are a little Nowh-- 192 00:11:04,450 --> 00:11:06,950 You think they've gone to play in traffic? 193 00:11:07,040 --> 00:11:09,660 Yeah. And what’s their definition of “play”? 194 00:11:09,750 --> 00:11:12,960 We should see how far the formula will make someone go. 195 00:11:13,040 --> 00:11:15,290 Tony, smash your hand with the wrench. 196 00:11:15,800 --> 00:11:18,960 -Yep! Here goes smashing! -Whoa, stop! 197 00:11:19,590 --> 00:11:23,010 -[sighs] Wow. -No smashing. You got it. 198 00:11:23,510 --> 00:11:24,350 [sighs] 199 00:11:24,430 --> 00:11:29,980 This mind control stuff is dangerous! I mean, like, extra dangerous. 200 00:11:30,640 --> 00:11:31,600 [Rafaela groans] 201 00:11:32,440 --> 00:11:34,770 And what to do about it... 202 00:11:35,110 --> 00:11:39,860 My synthetic formula is completely gone, right? Blown up five-ever? 203 00:11:39,940 --> 00:11:43,570 Yeah. The truck got blown up while Layla was driving, though. 204 00:11:44,620 --> 00:11:48,660 Oh don’t be such a snitch, Rocha! You were supposed to run cover! 205 00:11:48,740 --> 00:11:52,250 Is the government on to us? We need to know what’s going on. 206 00:11:52,330 --> 00:11:54,250 I know exactly what is going on. 207 00:11:54,330 --> 00:11:56,460 And how to solve our little problem. 208 00:11:56,540 --> 00:11:58,090 -[alarm sounds] -[gasps] 209 00:11:59,760 --> 00:12:01,130 -[clanking] -[gasps] 210 00:12:01,220 --> 00:12:02,170 Who's coming? 211 00:12:03,430 --> 00:12:04,930 Sorry to interrupt, boss. 212 00:12:05,010 --> 00:12:09,180 Rocha said you wanted a skirt, so this is what I bought for you. 213 00:12:09,270 --> 00:12:10,100 Is this okay? 214 00:12:11,020 --> 00:12:13,350 Um... That seems... 215 00:12:14,480 --> 00:12:17,110 -Yeah, that seems fine. -What. Even! 216 00:12:17,860 --> 00:12:20,400 Thisis what you got for me? 217 00:12:20,480 --> 00:12:23,700 Saint Rafaela?! You’re alive! You have returned! 218 00:12:24,030 --> 00:12:26,200 An A-line skirt? 219 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 [whimpers] 220 00:12:27,950 --> 00:12:33,210 Do you have any idea how this cuts me off at a weird angle?! 221 00:12:33,290 --> 00:12:34,120 She’s mean, 222 00:12:34,210 --> 00:12:38,290 but that skirt could work with an off-the-shoulder bardot top... 223 00:12:38,880 --> 00:12:41,380 Santa Rafaela, let me make it up to you. 224 00:12:41,460 --> 00:12:42,380 [phone beeps] 225 00:12:43,340 --> 00:12:46,180 [whistling] 226 00:12:46,260 --> 00:12:51,100 You stand at the crossroads. Follow me and obey only my commands! 227 00:12:51,180 --> 00:12:53,270 [dramatic music plays] 228 00:12:55,900 --> 00:12:58,900 No way. Frostee, check it out! 229 00:13:00,230 --> 00:13:01,400 Whoa! 230 00:13:01,690 --> 00:13:04,360 Now get out and learn something about fashion. 231 00:13:04,950 --> 00:13:07,570 And don’t tell anyone I’m alive! 232 00:13:07,910 --> 00:13:12,450 Stupid salesman! Never trust a man in capri pants. 233 00:13:12,750 --> 00:13:15,960 This guy knows more about fashion than Rafaela thinks. 234 00:13:16,040 --> 00:13:20,000 I have to dress like a homeless lady every time I leave the mansion 235 00:13:20,090 --> 00:13:24,760 and it’s a million degrees outside and all of this turns into a total swamp! 236 00:13:25,470 --> 00:13:26,300 [groans] 237 00:13:26,800 --> 00:13:28,720 Oh yeah, you don’t sweat. 238 00:13:28,800 --> 00:13:33,220 Rocha, how many people do we have under the control of the originalpimenta? 239 00:13:33,680 --> 00:13:34,600 About thirty. 240 00:13:34,680 --> 00:13:36,690 And our supply of the old formula? 241 00:13:36,770 --> 00:13:38,060 Uh, almost gone. 242 00:13:38,150 --> 00:13:40,520 The favela race is only two days away. 243 00:13:40,610 --> 00:13:43,650 I need a new truckload of syntheticpimentaby then. 244 00:13:44,280 --> 00:13:46,240 Hello? [snaps fingers] 245 00:13:47,320 --> 00:13:49,410 Anyone home? 246 00:13:49,910 --> 00:13:52,830 Go make more! 247 00:13:52,910 --> 00:13:54,830 Why does she need it for a race? 248 00:13:56,620 --> 00:13:57,500 [grunts] 249 00:13:57,580 --> 00:14:00,330 Great. Thanks for your thoughtful reflection. 250 00:14:02,460 --> 00:14:03,960 I can help with that. 251 00:14:04,420 --> 00:14:07,420 I have something else in mind for you. Follow me. 252 00:14:07,510 --> 00:14:09,130 [tense music plays] 253 00:14:10,180 --> 00:14:11,010 [gasps] 254 00:14:11,680 --> 00:14:12,600 Where’s Tony? 255 00:14:12,850 --> 00:14:15,770 I told him he was a ninja on an important mission. 256 00:14:15,850 --> 00:14:17,560 -[Tony yells] -[Frostee yelps] 257 00:14:18,140 --> 00:14:20,400 [grunts, chuckles] 258 00:14:20,480 --> 00:14:21,860 Tony, stop! 259 00:14:22,190 --> 00:14:23,860 Hey, now! [grunts] 260 00:14:23,940 --> 00:14:24,780 Huh? 261 00:14:24,860 --> 00:14:28,900 Sorry, I sometimes forget my powers of invisibility can scare people. 262 00:14:29,320 --> 00:14:31,740 We’ve been doing this mind control wrong. 263 00:14:31,820 --> 00:14:34,740 See how I made Tony stop what you told him to do? 264 00:14:34,830 --> 00:14:36,450 No one tells me what to do! 265 00:14:36,540 --> 00:14:37,750 Now watch this. 266 00:14:37,830 --> 00:14:41,460 Tony, only listen to me. Don’t do what Cisco tells you. 267 00:14:41,540 --> 00:14:44,170 And tell him he smells like farts. [chuckles] 268 00:14:45,090 --> 00:14:47,380 -Cisco, you smell like farts. -Bam! 269 00:14:47,970 --> 00:14:49,760 Yo man, that’s messed up. 270 00:14:50,090 --> 00:14:51,090 I'm sorry, man. 271 00:14:51,180 --> 00:14:52,260 [Donut chitters] 272 00:14:52,340 --> 00:14:55,060 Uh... Tell me I’m your best friend. 273 00:14:59,560 --> 00:15:03,810 Dang man, that really hurts. How long is he gonna be mind-controlled for? 274 00:15:03,900 --> 00:15:06,030 -When can we be friends again? -Hm... 275 00:15:06,110 --> 00:15:09,320 Based on the amount Donut had and how long that lasted, 276 00:15:09,400 --> 00:15:10,610 not too much longer. 277 00:15:10,700 --> 00:15:14,950 Oh, right. Donut, bro! Aw man, I feel so bad for mind-controlling you. 278 00:15:15,030 --> 00:15:16,790 -[soft music plays] -We... 279 00:15:16,870 --> 00:15:19,710 We gotta let him go, man. You deserve to be free. 280 00:15:22,120 --> 00:15:23,460 [voice breaking] Go! 281 00:15:24,250 --> 00:15:28,090 [sobbing] Be free! I can't make you stay here anymore! 282 00:15:29,260 --> 00:15:32,840 Want me to mind-control him and then you tell him to be free? 283 00:15:34,600 --> 00:15:38,140 Whoa bro, you just blew my mind. 284 00:15:38,220 --> 00:15:40,020 [imitates explosion] 285 00:15:40,100 --> 00:15:43,150 Keep your head explosions down! I’m trying to hear! 286 00:15:44,020 --> 00:15:46,270 I’ve got a little surprise for you. 287 00:15:47,020 --> 00:15:49,030 Oh, you want me to open it? 288 00:15:49,900 --> 00:15:51,400 [tense music plays] 289 00:15:56,620 --> 00:15:58,910 Oh no, does she remember the code? 290 00:15:58,990 --> 00:15:59,910 I don't know. 291 00:16:00,410 --> 00:16:01,750 Like, any day now. 292 00:16:16,600 --> 00:16:17,510 [key pad beeps] 293 00:16:19,890 --> 00:16:22,560 [dramatic music plays] 294 00:16:31,740 --> 00:16:34,490 You two are going to have a little competish. 295 00:16:34,780 --> 00:16:35,990 Winner gets to live. 296 00:16:37,570 --> 00:16:40,160 I trusted you to deliver the formula to HQ, 297 00:16:40,240 --> 00:16:42,750 but you choked so hard it’s not even funny. 298 00:16:42,830 --> 00:16:45,920 I need to know if you can still drive under pressure. 299 00:16:46,250 --> 00:16:50,050 You wanna see how good I drive? Grab some popcorn for the show. 300 00:16:50,130 --> 00:16:51,550 [munching] 301 00:16:52,130 --> 00:16:53,550 [Donut chitters] 302 00:16:54,760 --> 00:16:56,680 [groans] Man, what’s going on? 303 00:16:56,760 --> 00:16:59,720 Did someone sucker punch me and knock me out again? 304 00:16:59,810 --> 00:17:01,600 That’s bad for your brain. 305 00:17:01,680 --> 00:17:05,350 No, you were mind-controlled. Do you not remember anything? 306 00:17:05,440 --> 00:17:07,730 The handstand? Acting like a ninja? 307 00:17:08,150 --> 00:17:09,150 I did that? 308 00:17:09,230 --> 00:17:12,030 Hmm. Interesting... 309 00:17:12,110 --> 00:17:12,990 Is that Layla? 310 00:17:13,070 --> 00:17:15,200 Oh man, you missed a lot of stuff. 311 00:17:15,280 --> 00:17:17,780 I’ll catch you up. Remember Saint Rafaela? 312 00:17:17,870 --> 00:17:21,700 She’s alive and is the one who made all the mind control formula. 313 00:17:21,790 --> 00:17:24,790 Now she’s making Layla race to prove her loyalty. 314 00:17:24,870 --> 00:17:25,710 Any questions? 315 00:17:26,210 --> 00:17:28,670 Yeah. What happens if Layla loses? 316 00:17:35,300 --> 00:17:36,880 The course is all set up. 317 00:17:36,970 --> 00:17:40,140 Take a lap through all five favelas and get back here. 318 00:17:40,220 --> 00:17:43,770 The only rule is... don’t lose. 319 00:17:43,850 --> 00:17:46,270 [engines rev] 320 00:17:46,350 --> 00:17:48,020 [dramatic music plays] 321 00:17:53,860 --> 00:17:54,690 Go! 322 00:17:59,660 --> 00:18:01,330 Ride or die! 323 00:18:01,410 --> 00:18:05,080 My catchphrases are so perf, how do I not have my own TV show?! 324 00:18:14,050 --> 00:18:15,840 [sirens sound] 325 00:18:16,260 --> 00:18:17,260 Ticket this! 326 00:18:19,720 --> 00:18:23,260 Satellite feeds are live. There’s a downhill turn coming up. 327 00:18:23,350 --> 00:18:24,850 [Tony] They're dangerous. 328 00:18:24,930 --> 00:18:28,190 The wrong angle, and you could create lift. Then it’s... 329 00:18:28,270 --> 00:18:30,520 [imitates crash] 330 00:18:30,600 --> 00:18:31,730 Layla’s got this! 331 00:18:33,570 --> 00:18:35,280 Keep that racing line! Yes! 332 00:18:36,320 --> 00:18:37,740 [grunts] Are you crazy?! 333 00:18:43,740 --> 00:18:45,830 Are you trying to get us killed? 334 00:18:47,750 --> 00:18:48,960 [all shout] 335 00:18:51,710 --> 00:18:52,750 [all sigh] 336 00:18:55,710 --> 00:19:00,840 [groans] Layla’s driving better, but that mystery driver is savage, bro. 337 00:19:00,930 --> 00:19:03,890 She’s mind-controlled. She has no inhibitions. 338 00:19:03,970 --> 00:19:06,850 I’ve never seen anyone drive wilder than Layla! 339 00:19:06,930 --> 00:19:08,770 She’s the “Wild Card”! 340 00:19:08,850 --> 00:19:11,770 You’re not supposed to be wilder than a wild card! 341 00:19:11,850 --> 00:19:13,770 Ah, that’s too wild! 342 00:19:19,440 --> 00:19:20,450 [Layla exclaims] 343 00:19:23,700 --> 00:19:25,910 Oh, so that's how it's gonna be. 344 00:19:28,700 --> 00:19:30,500 [Layla] This'll slow you down. 345 00:19:35,380 --> 00:19:37,090 [engine dies] 346 00:19:38,050 --> 00:19:38,880 [engine revs] 347 00:19:41,970 --> 00:19:44,890 [rhythmic music plays] 348 00:19:50,100 --> 00:19:51,190 What the-- 349 00:19:51,270 --> 00:19:54,020 This is too dangerous. We need to help Layla! 350 00:19:54,100 --> 00:19:57,110 Ms. Nowhere isn’t answering. I need authorization. 351 00:19:57,400 --> 00:20:01,070 This is where I would usually go rogue. Stupid mind control! 352 00:20:01,450 --> 00:20:03,530 You’re not mind-controlled anymore. 353 00:20:03,860 --> 00:20:06,990 Huh... Then I guess I’m just growing as a person. 354 00:20:07,330 --> 00:20:11,000 Layla needs to give up, get out. Her cover’s not worth this! 355 00:20:11,080 --> 00:20:12,580 Layla never gives up! 356 00:20:12,660 --> 00:20:17,460 It’s almost over. There’s a downhill turn then a sprint up to the finish line. 357 00:20:20,260 --> 00:20:22,720 Don’t do it! Don’t drive off this hill! 358 00:20:22,800 --> 00:20:25,220 [fast-paced rhythmic music plays] 359 00:20:25,590 --> 00:20:27,140 She’ll get herself killed! 360 00:20:30,770 --> 00:20:32,560 I don’t need no shortcut. 361 00:20:32,940 --> 00:20:33,850 [Layla grunts] 362 00:20:33,940 --> 00:20:37,440 [loud thumping] 363 00:20:44,240 --> 00:20:45,070 [Layla] Whoa! 364 00:20:50,660 --> 00:20:54,920 -Come on... Don’t let it redline too much! -But don’t shift too early! 365 00:20:59,130 --> 00:21:00,840 Come on! 366 00:21:02,550 --> 00:21:03,590 [both whimper] 367 00:21:09,890 --> 00:21:14,890 [Layla whoops and cheers] 368 00:21:18,360 --> 00:21:19,690 Yes, I win! 369 00:21:20,110 --> 00:21:22,230 Congrats, L-Money! 370 00:21:23,780 --> 00:21:26,280 You really thought someone would beat me? 371 00:21:26,610 --> 00:21:29,570 No, I’m happy you won. I thought you were the best, 372 00:21:29,660 --> 00:21:32,160 and I’m always right about everything ever. 373 00:21:32,240 --> 00:21:34,290 Your driving at the end was cray. 374 00:21:34,370 --> 00:21:37,250 It looked like you were going to drive off the hill, too. 375 00:21:37,330 --> 00:21:40,340 But you used your skills instead of risking your life. 376 00:21:40,840 --> 00:21:44,840 That’s when I knew for sure you were faking being mind-controlled. 377 00:21:44,920 --> 00:21:45,760 [gasps] 378 00:21:46,470 --> 00:21:47,300 [grunts] 379 00:21:47,680 --> 00:21:49,930 -Hashtag: busted! -[Layla groans] 380 00:21:50,470 --> 00:21:52,260 Also, your mystery driver... 381 00:21:53,020 --> 00:21:53,930 [exclaims] 382 00:21:54,020 --> 00:21:57,560 ...is your old boss. Hashtag: shocker! 383 00:21:57,980 --> 00:21:59,100 Ms. Nowhere?! 384 00:21:59,190 --> 00:22:00,770 -[crashing] -[exclaims] 385 00:22:00,860 --> 00:22:03,360 [dramatic music plays] 386 00:22:03,440 --> 00:22:04,570 [all exclaim, gasp] 387 00:22:04,650 --> 00:22:06,450 [imitates chicken] What the... 388 00:22:07,110 --> 00:22:10,910 Oh yeah. I mind-controlled you to act like a chicken for a while. 389 00:22:12,580 --> 00:22:16,580 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 390 00:22:16,660 --> 00:22:19,000 ♪Speed it up, cause together we♪ 391 00:22:19,080 --> 00:22:22,170 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 392 00:22:22,590 --> 00:22:25,260 ♪Ride out, got the whole squad We on the go♪ 393 00:22:25,340 --> 00:22:27,840 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 394 00:22:27,920 --> 00:22:30,340 ♪The crew stay tight Everybody knows♪ 395 00:22:30,430 --> 00:22:33,100 ♪Just having fun 'Cause this is how we roll♪ 396 00:22:33,180 --> 00:22:34,810 [vocalizing] 397 00:22:34,890 --> 00:22:38,270 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 29598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.