Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:10,528
♪ Let's build our dreams together
2
00:00:11,808 --> 00:00:17,528
♪ Let's make our lives much better
3
00:00:20,038 --> 00:00:25,828
♪ we've been together
for so many years
4
00:00:26,858 --> 00:00:30,828
♪ one must believe each other
in sorrow... ♪
5
00:00:30,828 --> 00:00:33,418
Please, everybody, gather round.
6
00:00:34,469 --> 00:00:37,858
Please welcome a man
with fond memories
7
00:00:37,858 --> 00:00:42,698
of Miracles Children's Home,
Mr Vincent Petit.
8
00:00:42,698 --> 00:00:44,948
APPLAUSE
9
00:00:51,058 --> 00:00:52,778
Andrina?
10
00:00:52,778 --> 00:00:54,858
She's arrived.
11
00:00:54,858 --> 00:00:58,828
Are you sure you're OK with her
staying in my guest room?
12
00:00:58,828 --> 00:01:00,469
It was her choice.
13
00:01:00,469 --> 00:01:02,349
It's good to be back.
14
00:01:02,349 --> 00:01:05,548
You know, I wouldn't have
started my own business,
15
00:01:05,548 --> 00:01:08,589
VP Island Construction,
16
00:01:08,589 --> 00:01:12,948
without all the lessons I learned
from living at Miracles.
17
00:01:12,948 --> 00:01:14,828
When I first came here...
18
00:01:16,858 --> 00:01:19,498
... I ... I wanted to run for the hills.
19
00:01:19,498 --> 00:01:22,188
Someone here...
20
00:01:22,188 --> 00:01:24,589
...taught me how to be resilient,
21
00:01:24,589 --> 00:01:27,778
resourceful and brave.
22
00:01:27,778 --> 00:01:29,908
Thank you, Miss Laforge.
23
00:01:29,908 --> 00:01:32,756
I owe you and Miracles so much.
24
00:01:34,086 --> 00:01:37,526
Now, I know there must be
some kids here
25
00:01:37,526 --> 00:01:40,806
who feel lost and lonely.
26
00:01:40,806 --> 00:01:42,606
I get it.
27
00:01:42,606 --> 00:01:44,856
I was you.
28
00:01:44,856 --> 00:01:49,567
But I'm proof that things
really can get better...
29
00:01:50,606 --> 00:01:54,856
...and that's why I 'm asking everyone
to make a donation
30
00:01:54,856 --> 00:02:00,036
and ensure Miracles is always here
for the island's children
31
00:02:00,036 --> 00:02:05,366
so they can achieve their
full potential, just like me.
32
00:02:05,366 --> 00:02:06,886
APPLAUSE
33
00:02:06,886 --> 00:02:08,646
Thank you.
34
00:02:10,526 --> 00:02:13,036
Excellent speech, Vincent.
35
00:02:13,036 --> 00:02:16,396
Well, let's hope it encourages a few
people to open up their wallets.
36
00:02:16,396 --> 00:02:18,086
Vincent!
37
00:02:18,086 --> 00:02:21,286
It's so good to see you back
after all this time.
38
00:02:21,286 --> 00:02:23,286
Yeah, I should have done it sooner.
39
00:02:23,286 --> 00:02:26,116
Do you mind if I take a look around
the old place? Of course not.
40
00:02:26,116 --> 00:02:27,806
You go right ahead.
41
00:02:29,286 --> 00:02:31,567
You must be very proud of him.
42
00:02:31,567 --> 00:02:33,317
Makes it all worthwhile,
43
00:02:33,317 --> 00:02:36,317
knowing you helped someone
find their place in the world.
44
00:02:36,317 --> 00:02:39,726
I better go and mingle.
I'll see you at the raffle draw.
45
00:02:42,317 --> 00:02:46,366
So, at what time
are you meeting Andrina?
46
00:02:46,366 --> 00:02:48,006
Seven.
47
00:02:49,006 --> 00:02:51,036
It's OK to be nervous, Selwyn.
48
00:02:51,036 --> 00:02:52,956
She'll be nervous, too.
49
00:02:52,956 --> 00:02:56,396
It's not nerves.
It's a natural hesitancy.
50
00:02:58,596 --> 00:03:01,756
Sergeant. Officers.
Good afternoon, Commissioner.
51
00:03:01,756 --> 00:03:03,526
Catherine.
52
00:03:03,526 --> 00:03:06,246
This is quite the party.
53
00:03:06,246 --> 00:03:08,726
It's a shame the Inspector
is not here, though.
54
00:03:08,726 --> 00:03:11,746
He says he needs to get the shack
ready for Sophie arriving.
55
00:03:11,746 --> 00:03:13,317
BOTH: Ah!
56
00:03:13,317 --> 00:03:16,756
Well, Marlon has really
thrown himself into it.
57
00:03:16,756 --> 00:03:18,526
Haven't you, Marlon?
58
00:03:18,526 --> 00:03:20,886
GIGGLlNG
59
00:03:20,886 --> 00:03:23,567
Just doing my bit for
community policing, sir.
60
00:03:23,567 --> 00:03:25,567
You certainly are.
61
00:03:31,086 --> 00:03:32,567
Hi.
62
00:03:32,567 --> 00:03:35,567
I am literally the worst sales person ever.
What?
63
00:03:35,567 --> 00:03:38,116
I've sold, like, five raffle tickets.
64
00:03:39,166 --> 00:03:42,166
Can I just dump this thing and hide
in my room till this is over?
65
00:03:42,166 --> 00:03:46,006
You could, but remember what we said
in your last counselling session.
66
00:03:47,337 --> 00:03:50,806
You need to stop...
BOTH: Avoiding social situations.
67
00:03:50,806 --> 00:03:52,596
Mm-hm..
68
00:03:52,596 --> 00:03:54,396
Here...
69
00:03:55,396 --> 00:03:57,036
...give me 20.
70
00:03:57,036 --> 00:03:59,286
That should keep Marianne happy.
71
00:03:59,286 --> 00:04:01,006
THEY CHUCKLE
72
00:04:07,806 --> 00:04:09,286
Roy!
73
00:04:09,286 --> 00:04:11,236
Long time, man.
74
00:04:13,036 --> 00:04:15,447
That was a good speech you gave.
75
00:04:15,447 --> 00:04:17,646
I should have told everyone
about the time
76
00:04:17,646 --> 00:04:20,106
we stole them beers
and got wasted in the attic.
77
00:04:20,106 --> 00:04:22,136
Remember that?
Yes.
78
00:04:22,136 --> 00:04:23,956
I was proper sick.
79
00:04:25,486 --> 00:04:27,166
Get you anything?
80
00:04:28,166 --> 00:04:30,526
Yeah, I'll go for a beer.
81
00:04:35,526 --> 00:04:36,926
Nice.
82
00:04:36,926 --> 00:04:39,236
All right, see you 'round, Roy.
Mm.
83
00:04:42,526 --> 00:04:46,596
Everybody, get your tickets ready.
84
00:04:46,596 --> 00:04:52,317
Here to draw the numbers are
Saint Marie Police Commissioner
85
00:04:52,317 --> 00:04:55,396
Selwyn Patterson...
CHEERING AND APPLAUSE
86
00:04:55,396 --> 00:05:00,366
...and manager of Miracles,
Marianne Laforge.
87
00:05:00,366 --> 00:05:02,366
APPLAUSE
88
00:05:07,166 --> 00:05:09,396
She must be inside. I'll go get her.
89
00:05:13,126 --> 00:05:14,676
Marianne?
90
00:05:21,806 --> 00:05:23,776
Oh, my God !
91
00:05:23,776 --> 00:05:25,806
Help! Help!
92
00:05:25,806 --> 00:05:27,806
No!
93
00:05:27,806 --> 00:05:30,976
I need help! Someone!
94
00:06:01,806 --> 00:06:03,806
She must have gone this way!
95
00:06:05,236 --> 00:06:07,366
Miss Laforge!
96
00:06:07,366 --> 00:06:10,386
Miss Laforge, it's the police!
97
00:06:11,386 --> 00:06:14,646
Come on, tiger boy. Get a move on!
98
00:06:14,646 --> 00:06:16,926
SHE PANTS
99
00:06:16,926 --> 00:06:18,766
Stop!
100
00:06:20,567 --> 00:06:25,036
I am sick and tired of playing
hide and seek, Miss Laforge.
101
00:06:28,516 --> 00:06:30,126
Aren't you?
102
00:06:36,286 --> 00:06:38,086
Sir.
103
00:06:38,086 --> 00:06:41,846
Officer Pryce and Training Officer Curtis
104
00:06:41,846 --> 00:06:45,846
have our suspect,
Marianne Laforge, in custody.
105
00:06:45,846 --> 00:06:49,317
What exactly did Dr Molyneaux
say happened here?
106
00:06:49,317 --> 00:06:52,676
Miss Laforge was discovered
standing over the victim,
107
00:06:52,676 --> 00:06:54,956
holding a knife in her hand.
108
00:06:54,956 --> 00:06:57,516
She then dropped the knife and ran.
109
00:06:57,516 --> 00:06:59,366
When we apprehended her,
110
00:06:59,366 --> 00:07:02,806
she admitted that she'd stabbed
Vincent Petit.
111
00:07:02,806 --> 00:07:05,156
Vincent was a teenager at the home.
112
00:07:05,156 --> 00:07:08,286
He was a real Miracles success story.
113
00:07:09,596 --> 00:07:12,846
He owned VP lsland Construction,
114
00:07:12,846 --> 00:07:16,156
one of the island's biggest
construction firms.
115
00:07:16,156 --> 00:07:21,596
I invited him here personally
on behaff of the Board of Trustees.
116
00:07:21,596 --> 00:07:26,286
This was the first time
he'd been back here since he left.
117
00:07:26,286 --> 00:07:28,876
Not the homecoming he was expecting.
118
00:07:31,317 --> 00:07:36,086
He's got a single stab wound
to the chest just below the heart
119
00:07:36,086 --> 00:07:39,596
and a nasty defensive wound
on his right hand.
120
00:07:46,567 --> 00:07:49,156
Smells like whisky, but...
It's empty.
121
00:07:49,156 --> 00:07:53,096
So, do you have any idea why
Marianne would want to kill him?
122
00:07:53,096 --> 00:07:54,526
None.
123
00:07:54,526 --> 00:07:57,246
She seemed happy to see Vincent.
124
00:07:57,246 --> 00:08:00,296
To tell you the truth,
I'm struggling to comprehend
125
00:08:00,296 --> 00:08:03,126
why any of this has happened.
126
00:08:03,126 --> 00:08:04,856
I don't understand it.
127
00:08:04,856 --> 00:08:08,376
Marianne was excited about today,
128
00:08:08,376 --> 00:08:11,096
seeing Vincent again after all these years.
129
00:08:11,096 --> 00:08:14,096
So there was no grievance
between the victim and Mr Laforge
130
00:08:14,096 --> 00:08:17,496
that you were aware of?
I have known Marianne since I was a kid.
131
00:08:17,496 --> 00:08:21,546
She couldn't kill anyone.
She doesn't have a temper to lose.
132
00:08:21,546 --> 00:08:23,526
OK. Thank you.
133
00:08:27,656 --> 00:08:30,966
We are struggling to make sense of it.
134
00:08:30,966 --> 00:08:33,056
Everyone is just in shock now.
135
00:08:36,856 --> 00:08:40,216
Let's leave Marlon and Darlene
to process the crime scene.
136
00:08:40,216 --> 00:08:42,856
Sir, I think it's time
we update the Inspector.
137
00:08:42,856 --> 00:08:46,246
And we need to go and speak
to our suspect.
138
00:08:49,806 --> 00:08:52,786
I keep playing it over my head.
139
00:08:54,276 --> 00:08:56,506
What have I done?
140
00:08:56,506 --> 00:08:58,036
Erm...
141
00:08:59,036 --> 00:09:00,836
...Marianne,
142
00:09:00,836 --> 00:09:06,557
just talk us through it slowly
from the beginning.
143
00:09:07,836 --> 00:09:13,396
Do you remember what you were doing
inside the hut with Vincent?
144
00:09:15,557 --> 00:09:19,036
I'd gone to get some more
paper plates for the barbecue.
145
00:09:20,076 --> 00:09:23,036
When I got to the rec room,
Vincent was there.
146
00:09:24,506 --> 00:09:26,427
He'd been drinking -
147
00:09:26,427 --> 00:09:29,036
I could smell it on his breath.
148
00:09:29,036 --> 00:09:32,886
I think being back at Miracles
had brought back some bad memories.
149
00:09:32,886 --> 00:09:34,776
In what way?
150
00:09:34,776 --> 00:09:38,296
Vincent lost his parents when he was 17...
151
00:09:39,526 --> 00:09:41,856
. .that's why he came to us.
152
00:09:41,856 --> 00:09:45,296
He was a very hurt and angry young man.
153
00:09:46,856 --> 00:09:49,526
And despite what he said
in that speech today...
154
00:09:50,526 --> 00:09:53,086
. . he was never happy at the home.
155
00:09:54,136 --> 00:09:56,736
I don't think he ever really
made his peace
156
00:09:56,736 --> 00:09:59,776
with his mum and dad dying
when he was so young.
157
00:09:59,776 --> 00:10:02,056
So what happened this afternoon?
158
00:10:02,056 --> 00:10:04,607
He just seemed so angry
all of a sudden,
159
00:10:04,607 --> 00:10:07,857
like it had all come
to the surface again,
160
00:10:07,857 --> 00:10:11,857
saying how much he hated
being back there,
161
00:10:11,857 --> 00:10:15,578
hated me, everything about the place.
162
00:10:16,578 --> 00:10:18,448
And that's when he came at me.
163
00:10:18,448 --> 00:10:20,087
He attacked you?
164
00:10:20,087 --> 00:10:23,857
I was scared what he might do,
so I grabbed the knife and...
165
00:10:23,857 --> 00:10:25,857
. . I don't know how...
166
00:10:27,057 --> 00:10:29,337
I didn't mean to stab him.
167
00:10:29,337 --> 00:10:32,448
I just wanted him to stop coming at me.
168
00:10:34,017 --> 00:10:35,807
I didn't mean to do it,
169
00:10:35,807 --> 00:10:37,607
Really, I didn't.
170
00:10:38,627 --> 00:10:40,448
I'm so sorry.
171
00:10:46,807 --> 00:10:50,087
So, we're looking at self-defence?
172
00:10:50,087 --> 00:10:55,297
I suppose that makes a little more
sense of it all, don't you think?
173
00:10:56,337 --> 00:11:01,057
Well, it does make sense up to a point,
174
00:11:01,057 --> 00:11:04,057
but then at that point
it stops making sense,
175
00:11:04,057 --> 00:11:05,777
if you see what I mean.
176
00:11:05,777 --> 00:11:07,857
Explain yourseff, lnspector.
177
00:11:07,857 --> 00:11:11,448
Well, I can believe everything
that we just heard in there,
178
00:11:11,448 --> 00:11:13,807
apart from one tiny thing.
179
00:11:13,807 --> 00:11:15,977
Which is what, sir?
180
00:11:15,977 --> 00:11:18,137
Marianne Laforge has run
a children's home
181
00:11:18,137 --> 00:11:19,857
for the best part of her life.
182
00:11:19,857 --> 00:11:22,857
I actually know a bit about this
because my mum's a youth worker
183
00:11:22,857 --> 00:11:25,087
and you can get kids with anger issues,
184
00:11:25,087 --> 00:11:28,857
you can get kids who are sometimes
violent, but you become an expert
185
00:11:28,857 --> 00:11:33,217
in managing conflict, in defusing
a situation instead of inflaming it.
186
00:11:34,247 --> 00:11:38,057
I just find it odd that Marianne's
first instinct was to grab a knife
187
00:11:38,057 --> 00:11:39,698
to defend herself.
188
00:11:39,698 --> 00:11:41,527
So, then, what did happen?
189
00:11:42,578 --> 00:11:45,337
Well, either she knew exactly
what she was doing
190
00:11:45,337 --> 00:11:48,657
and committed out-and-out murder...
I find that very hard to believe.
191
00:11:48,657 --> 00:11:52,337
Me, too. Or someone else
killed Vincent Petit
192
00:11:52,337 --> 00:11:54,727
and Marianne is covering for them.
Exactly.
193
00:11:54,727 --> 00:11:57,087
I 've got to go, but please
keep me abreast
194
00:11:57,087 --> 00:11:59,807
of any developments on the case.
Yes, sir.
195
00:12:01,167 --> 00:12:03,167
So where do we go from here, sir?
196
00:12:03,167 --> 00:12:06,337
Well, we'll see what the lab results
bring in in the morning.
197
00:12:06,337 --> 00:12:09,807
Meanwhile, I want us to start
with looking into the victim,
198
00:12:09,807 --> 00:12:11,497
Vincent Petit.
199
00:12:11,497 --> 00:12:14,337
He came back to Miracles
Children's Home for the first time
200
00:12:14,337 --> 00:12:17,617
since he left 20 years ago
and someone decided to murder him -
201
00:12:17,617 --> 00:12:19,297
I want to know why.
202
00:12:23,807 --> 00:12:25,617
Yeah, I know, Mum.
203
00:12:25,617 --> 00:12:28,337
I know it's a big thing for him.
204
00:12:28,337 --> 00:12:31,887
No, I'm not going to scare him off!
SHE LAUGHS
205
00:12:31,887 --> 00:12:33,698
No, I just...
206
00:12:34,727 --> 00:12:38,367
Look, I just want him to be open
and honest with me, that's all.
207
00:12:39,367 --> 00:12:40,937
Depends on what...
208
00:12:40,937 --> 00:12:42,807
Oh. Erm...
209
00:12:42,807 --> 00:12:45,578
Erm, yeah, I better go.
210
00:12:45,578 --> 00:12:48,297
Yeah, yeah, yeah.
All right. I'll call you tomorrow.
211
00:12:54,807 --> 00:12:56,527
Andrina?
212
00:12:56,527 --> 00:12:57,887
Hi.
213
00:12:59,297 --> 00:13:01,057
Erm... Yeah.
214
00:13:02,807 --> 00:13:05,297
Erm, would you like...?
Yeah.
215
00:13:14,007 --> 00:13:17,857
I spent the last 20 minutes worrying
about whether I go for the handshake
216
00:13:17,857 --> 00:13:19,527
or the hug.
217
00:13:19,527 --> 00:13:21,379
Handshakets a good call.
218
00:13:21,379 --> 00:13:23,891
don't want to get
ahead of ourselves, do we?
219
00:13:25,331 --> 00:13:29,161
Erm, how are you settling in
at Catherine's? Oh, good.
220
00:13:29,161 --> 00:13:31,641
Yeah, she's. . .
She's taking real good care of me.
221
00:13:31,641 --> 00:13:34,641
She gave me a rum for Dutch courage
before I got here.
222
00:13:37,291 --> 00:13:40,851
So, erm, how shall do this, then?
223
00:13:40,851 --> 00:13:42,771
Erm...
224
00:13:43,771 --> 00:13:45,641
l suppose, erm...
225
00:13:46,641 --> 00:13:48,291
Do you have...
226
00:13:49,331 --> 00:13:52,572
...any questions you'd
like me to answer?
227
00:13:52,572 --> 00:13:54,051
Erm...
228
00:13:55,051 --> 00:13:56,692
I mean...
229
00:13:57,692 --> 00:13:59,801
Yeah, I guess I do.
230
00:14:00,801 --> 00:14:04,291
OK, so what would you like to know?
231
00:14:08,801 --> 00:14:11,051
And what time do you get here?
232
00:14:13,572 --> 00:14:16,521
You know, I can't believe
we're actually doing this.
233
00:14:17,801 --> 00:14:20,131
No, no second thoughts at all.
234
00:14:20,131 --> 00:14:24,531
don't forget, I will not
be around much tomorrow
235
00:14:24,531 --> 00:14:26,551
because...
236
00:14:26,551 --> 00:14:28,951
. . I have my Sergeantts exam.
237
00:14:28,951 --> 00:14:31,281
Of course we wouldn't forget.
238
00:14:32,801 --> 00:14:34,251
Here.
239
00:14:35,771 --> 00:14:38,411
Just a little good luck card
from all of us.
240
00:14:38,411 --> 00:14:39,771
Thanks.
241
00:14:40,801 --> 00:14:45,051
Well, I'm going to cram in
a few more hours of revision,
242
00:14:45,051 --> 00:14:47,161
get an early night's sleep,
243
00:14:47,161 --> 00:14:49,531
and I guess I'll see you
on the other side.
244
00:14:49,531 --> 00:14:51,521
MOTORBlKE ENGlNE STARTS
245
00:14:54,081 --> 00:14:56,641
Well, I suppose I'd better go
and make some more room
246
00:14:56,641 --> 00:14:58,211
in my sock drawer.
247
00:14:58,211 --> 00:15:00,442
OK. See you when you get here.
248
00:15:01,692 --> 00:15:03,201
Sophie.
249
00:15:03,201 --> 00:15:06,211
She's booked a flight.
She arrives the day after tomorrow.
250
00:15:06,211 --> 00:15:09,411
That is so exciting, sir.
251
00:15:14,851 --> 00:15:21,001
I travelled a little in my 20s, but
Saint Marie is where my heart lies -
252
00:15:21,001 --> 00:15:23,851
always will. l'm sure your mother
has told you
253
00:15:23,851 --> 00:15:26,411
about how much this island
means to me.
254
00:15:26,411 --> 00:15:29,281
I've only been here a day
and I can tell.
255
00:15:31,442 --> 00:15:33,001
It's special.
256
00:15:35,572 --> 00:15:39,611
So, have you got any questions for me?
257
00:15:40,611 --> 00:15:42,031
Erm...
258
00:15:44,051 --> 00:15:45,801
Nothing?
259
00:15:45,801 --> 00:15:48,921
You're a journalist - Maggie said.
260
00:15:48,921 --> 00:15:52,572
I had no intention of following
in Mumts footsteps,
261
00:15:52,572 --> 00:15:54,331
well, not at first.
262
00:15:54,331 --> 00:15:58,251
And, well, I definitely didn't
get the cop gene from you.
263
00:15:58,251 --> 00:16:01,812
Wound up doing history of art at uni,
264
00:16:01,812 --> 00:16:04,051
which is of no use to anyone, but...
265
00:16:05,411 --> 00:16:09,311
. . I got involved with
a student newspaper and...
266
00:16:10,311 --> 00:16:12,801
. . it kind of dawned on me why...
267
00:16:12,801 --> 00:16:14,531
VOICE FADES
268
00:16:17,281 --> 00:16:19,801
So got a post-grad and...
269
00:16:21,411 --> 00:16:22,641
Selwyn.
270
00:16:22,641 --> 00:16:24,051
Dessert?
271
00:16:24,051 --> 00:16:25,491
Dessert?
272
00:16:25,491 --> 00:16:26,971
Erm...
273
00:16:26,971 --> 00:16:29,171
Not for me, thanks.
274
00:16:29,171 --> 00:16:30,442
Coffee?
275
00:16:30,442 --> 00:16:31,801
Erm, no.
276
00:16:31,801 --> 00:16:34,531
Er...just the bill, please.
277
00:16:36,801 --> 00:16:38,531
Erm...
278
00:16:38,531 --> 00:16:41,111
We can talk again tomorrow.
279
00:16:41,111 --> 00:16:44,291
You said you wanted to see
more of the island.
280
00:16:44,291 --> 00:16:46,011
I can drive us.
281
00:16:46,011 --> 00:16:47,541
Sure.
282
00:16:51,861 --> 00:16:55,861
Yeah, that's a good idea.
I'd love to see more of the island.
283
00:16:57,822 --> 00:16:59,091
So...
284
00:17:00,091 --> 00:17:02,861
Erm. . . I almost forgot.
285
00:17:02,861 --> 00:17:08,822
I brought you some photos
of me as a kid growing up.
286
00:17:08,822 --> 00:17:11,781
I just thought you'd like to...
287
00:17:12,781 --> 00:17:15,421
. . have a look.
Thank you.
288
00:17:15,421 --> 00:17:16,901
OK.
289
00:17:36,291 --> 00:17:37,901
Morning, sir.
290
00:17:39,501 --> 00:17:41,141
KNOCKlNG
291
00:17:41,141 --> 00:17:42,822
Commissioner?
292
00:17:44,091 --> 00:17:46,291
Take a seat, Officer Pryce.
293
00:18:02,291 --> 00:18:03,702
OK.
294
00:18:06,061 --> 00:18:09,211
That's, erm. . . That's Mr Ribbit.
295
00:18:09,211 --> 00:18:11,261
Mr Ribbit?
296
00:18:11,261 --> 00:18:13,541
My lucky frog.
297
00:18:16,572 --> 00:18:20,541
You have three hours to complete
the exam, Officer Pryce.
298
00:18:22,541 --> 00:18:24,261
You may start...
299
00:18:24,261 --> 00:18:26,061
...now.
300
00:18:26,061 --> 00:18:28,061
MOBlLE PHONE RlNGS
301
00:18:39,822 --> 00:18:42,572
Erm, Commissioner...
302
00:18:42,572 --> 00:18:46,291
. . phone calls are not allowed
during the examination.
303
00:18:46,291 --> 00:18:48,341
It's against the rules, sir.
304
00:18:48,341 --> 00:18:51,291
I know that. l wrote the rules.
305
00:18:56,822 --> 00:18:58,671
Selwyn, itts Andrina.
306
00:18:58,671 --> 00:19:01,822
I know we were going to spend
some time together this afternoon,
307
00:19:01,822 --> 00:19:03,541
but I think, erm...
308
00:19:04,822 --> 00:19:07,291
Can we take a rain check on that?
309
00:19:23,061 --> 00:19:24,931
Morning, sir. Naomi.
310
00:19:24,931 --> 00:19:27,261
I thought you'd want to see this.
From the lab.
311
00:19:27,261 --> 00:19:29,981
It confirms Marianne's fingerprints
all over the knife
312
00:19:29,981 --> 00:19:31,702
she dropped at the crime scene.
313
00:19:31,702 --> 00:19:36,231
They also confirm the blood on the
blade belongs to the victim, but...
314
00:19:36,231 --> 00:19:39,702
The knife's blade is too big
to have made the fatal wound.
315
00:19:41,121 --> 00:19:44,712
So this wasn't the knife that was
used to stab Vincent Petit? No.
316
00:19:44,712 --> 00:19:46,501
So where's the one that did?
317
00:19:47,832 --> 00:19:50,771
Those results, they must be wrong.
318
00:19:52,331 --> 00:19:56,001
The knife I had,
it was the same one I used to...
319
00:19:56,001 --> 00:19:57,812
To stab Vincent Petit?
320
00:19:57,812 --> 00:19:59,171
Yes!
321
00:19:59,171 --> 00:20:01,051
I swear to you, it was.
322
00:20:01,051 --> 00:20:02,812
But it can't be.
323
00:20:02,812 --> 00:20:05,481
It's a physical impossibility
that this knife here
324
00:20:05,481 --> 00:20:09,091
created a wound the size of the one
that was left on Vincent's body.
325
00:20:10,281 --> 00:20:11,921
Miss Laforge...
326
00:20:12,971 --> 00:20:16,331
...are you covering for someone?
Is that what this is all about?
327
00:20:16,331 --> 00:20:19,812
Someone else stabbed Vincent
and you're trying to protect them.
328
00:20:19,812 --> 00:20:21,121
No.
329
00:20:22,121 --> 00:20:24,091
I'm not, all right?
330
00:20:24,091 --> 00:20:27,201
And until you accept what I am saying,
331
00:20:27,201 --> 00:20:29,531
there's nothing more to talk about.
332
00:20:39,562 --> 00:20:43,091
If Marianne is covering,
then the killer has to be someone
333
00:20:43,091 --> 00:20:45,812
who was at the Miracles fundraiser
yesterday.
334
00:20:45,812 --> 00:20:48,451
Well, this is everyone we know of.
335
00:20:48,451 --> 00:20:50,692
It's like a giant game of Guess Who?
336
00:20:50,692 --> 00:20:52,841
All right, who shall we
focus in on first?
337
00:20:52,841 --> 00:20:55,281
Who might have motive
to have stabbed the victim?
338
00:20:55,281 --> 00:20:57,562
I think I might know where to start.
339
00:21:00,611 --> 00:21:03,562
Darlene and I were doing some
background on Vincent Petit,
340
00:21:03,562 --> 00:21:06,812
like you asked... Yeah. ..and we got
hold of his old file from the time
341
00:21:06,812 --> 00:21:08,731
he was at the home 20 years ago.
342
00:21:08,731 --> 00:21:11,812
There was an incident
shortly before Vincent left
343
00:21:11,812 --> 00:21:14,832
between him and Roy Hamilton.
344
00:21:15,832 --> 00:21:17,991
He's the janitor, isn't he?
345
00:21:17,991 --> 00:21:20,371
But he was a resident himself
from the age of 12.
346
00:21:20,371 --> 00:21:24,611
They had a fight, ended with Vincent
pushing Roy down the stairs.
347
00:21:24,611 --> 00:21:27,451
He was in the hospital
for close to three months -
348
00:21:27,451 --> 00:21:29,331
that's how he injured his leg.
349
00:21:30,562 --> 00:21:33,812
By the time Roy got back to the
home, Vincent had already left,
350
00:21:33,812 --> 00:21:35,562
so they never made amends.
351
00:21:35,562 --> 00:21:38,301
And this is the first time they've
seen each other since?
352
00:21:38,301 --> 00:21:40,331
MOBlL PHONE BUZZES
353
00:21:42,121 --> 00:21:44,281
Hey, Darlene. Got something?
354
00:21:44,281 --> 00:21:48,692
I found this rolled up and shoved
down the back of a filing cabinet
355
00:21:48,692 --> 00:21:51,281
in Mr Hamilton's office.
356
00:21:51,281 --> 00:21:54,371
Looks like someone used it to
wipe the blood off their hands.
357
00:21:54,371 --> 00:21:58,251
There's a whole box of these
T-shirts next to his desk.
358
00:21:58,251 --> 00:21:59,562
Just up here.
359
00:21:59,562 --> 00:22:01,281
What's he saying?
360
00:22:01,281 --> 00:22:03,331
He denies putting it there.
361
00:22:03,331 --> 00:22:07,471
I'll dust the cabinet for prints,
see what that shows. OK.
362
00:22:09,582 --> 00:22:13,281
I already told you, officer, I
really don't know how it got there.
363
00:22:13,281 --> 00:22:15,011
It wasn't me who did it.
364
00:22:15,011 --> 00:22:18,281
But you do have a difficult past
with the victim, don't you?
365
00:22:18,281 --> 00:22:21,291
Seriously, you think I would murder
Vince for what he did to me
366
00:22:21,291 --> 00:22:23,291
20 years after it happened?
367
00:22:23,291 --> 00:22:26,291
But the first time the both of you
cross paths since Mr Petit
368
00:22:26,291 --> 00:22:28,181
left here he winds up dead.
369
00:22:28,181 --> 00:22:30,741
And it wasn't just some
teenage scuffle you had,
370
00:22:30,741 --> 00:22:33,051
you were left with a lifelong injury.
371
00:22:34,051 --> 00:22:35,822
He didn't mean to do it.
372
00:22:35,822 --> 00:22:37,822
How did the fight come about?
373
00:22:37,822 --> 00:22:39,541
A girl.
374
00:22:40,541 --> 00:22:43,291
It was over some girl he was seeing.
375
00:22:43,291 --> 00:22:44,702
A girl?
376
00:22:44,702 --> 00:22:46,381
You were jealous?
377
00:22:46,381 --> 00:22:48,541
Frustrated.
378
00:22:48,541 --> 00:22:52,163
We'd become good pals, me and him.
Close, you know?
379
00:22:52,163 --> 00:22:55,458
Then he started sneaking off
all the time to go and see her -
380
00:22:55,458 --> 00:22:57,538
never wanted to hang out with me.
381
00:22:59,208 --> 00:23:03,408
Growing up in a place like this,
friends become important.
382
00:23:03,408 --> 00:23:05,258
How did the fight come about?
383
00:23:05,258 --> 00:23:08,848
He had caught me trying to follow
him when he had gone to meet her,
384
00:23:08,848 --> 00:23:11,288
said I was interfering, being too clingy.
385
00:23:12,288 --> 00:23:14,178
Just blew up over nothing.
386
00:23:14,178 --> 00:23:16,699
And how did you feel,
seeing him yesterday?
387
00:23:16,699 --> 00:23:18,569
Was the anger still there?
388
00:23:22,048 --> 00:23:24,208
It was, wasn't it?
389
00:23:24,208 --> 00:23:26,048
Maybe.
390
00:23:26,048 --> 00:23:28,848
But I didn't want to kill him.
391
00:23:28,848 --> 00:23:32,128
I just wanted him to say sorry, that's all.
392
00:23:51,819 --> 00:23:54,538
Erm, Commissioner...
393
00:23:56,819 --> 00:23:58,569
. . I think I'm done.
394
00:24:00,569 --> 00:24:04,618
Are you sure?
You still have haff an hour left.
395
00:24:05,618 --> 00:24:07,538
I'm sure.
Very well.
396
00:24:07,538 --> 00:24:09,928
Then you may go.
397
00:24:15,048 --> 00:24:16,618
I reckon, erm...
398
00:24:17,618 --> 00:24:19,538
. .Mr Ribbit had an off day.
399
00:24:26,978 --> 00:24:30,488
Sir, Sarge, I've got something for you.
400
00:24:31,538 --> 00:24:34,618
So, l managed to lift some
fingerprints off of the top
401
00:24:34,618 --> 00:24:36,848
and the back of the filing cabinet,
402
00:24:36,848 --> 00:24:39,658
they even had traces of blood in them.
403
00:24:39,658 --> 00:24:42,538
So they definitely belonged to
whoever put the T-shirt there.
404
00:24:42,538 --> 00:24:44,819
And did you get a match?
Yep.
405
00:24:46,128 --> 00:24:48,488
17-year-old josephine Porter.
406
00:24:49,538 --> 00:24:52,848
She's got a charge for trespassing
and criminal damage.
407
00:24:52,848 --> 00:24:57,408
She was at the fundraiser yesterday.
She's a resident at Miracles.
408
00:24:57,408 --> 00:24:59,569
And that's not all of it.
409
00:24:59,569 --> 00:25:02,098
The criminal damage charge
was from a month ago,
410
00:25:02,098 --> 00:25:06,328
when she broke into a building site
and started vandalising the place.
411
00:25:06,328 --> 00:25:10,048
Let me guess, the building site
was one of VP Island Construction's
412
00:25:10,048 --> 00:25:12,298
developments.
Exactly that.
413
00:25:16,738 --> 00:25:19,098
We're getting close to the truth
now, Marianne.
414
00:25:20,128 --> 00:25:25,768
Our DS is on the way to interview
Josephine about this as we speak.
415
00:25:25,768 --> 00:25:29,128
Don't make things any harder
for her than they need to be.
416
00:25:29,128 --> 00:25:32,018
So, I'll ask you for a second time,
417
00:25:32,018 --> 00:25:34,458
are you covering for someone?
418
00:25:34,458 --> 00:25:35,968
Is it Josephine?
419
00:25:37,848 --> 00:25:40,458
You need to promise me
you'll look after her.
420
00:25:41,458 --> 00:25:43,298
She's just a girl,
421
00:25:43,298 --> 00:25:45,048
only 17.
422
00:25:46,819 --> 00:25:48,848
We'll do what we can to help her,
423
00:25:48,848 --> 00:25:51,819
but you need to start telling us
the truth right now.
424
00:25:53,819 --> 00:25:56,048
When I saw what shetd done, I ...
425
00:25:57,098 --> 00:25:59,819
. . I just couldn't let her ruin her life.
426
00:26:01,569 --> 00:26:04,298
Josephinets father died in an accident...
427
00:26:05,328 --> 00:26:09,558
. .at a VP Island Construction
building site a year ago.
428
00:26:10,868 --> 00:26:13,508
I don't know why,
but she had got it in her head
429
00:26:13,508 --> 00:26:16,118
that Vincent was directly responsible,
430
00:26:16,118 --> 00:26:20,839
that certain safety measures
hadn't been followed.
431
00:26:20,839 --> 00:26:22,709
There'd been a cover-up.
432
00:26:22,709 --> 00:26:24,788
Is there any truth to that?
433
00:26:24,788 --> 00:26:27,198
Not as far as I'm aware.
434
00:26:27,198 --> 00:26:30,839
And you believe that's why she stabbed him?
I know it was.
435
00:26:32,839 --> 00:26:34,538
All right.
436
00:26:34,538 --> 00:26:36,848
What exactly happened yesterday?
437
00:26:36,848 --> 00:26:40,898
I was running late for the raffle,
so I was hurrying past the rec room
438
00:26:40,898 --> 00:26:42,848
when I heard raised voices,
439
00:26:42,848 --> 00:26:45,098
so I took a look to see
what was going on.
440
00:26:45,098 --> 00:26:47,098
You don't understand...
441
00:26:47,098 --> 00:26:50,328
I couldn't really hear
what they were saying
442
00:26:50,328 --> 00:26:53,819
and, before I could do anything,
it just...
443
00:26:54,819 --> 00:26:56,328
. . happened.
444
00:26:56,328 --> 00:26:59,218
Josephine, she. . .
She just stabbed him.
445
00:26:59,218 --> 00:27:02,968
I wanted to run in and stop it all,
but that's when I saw Billy.
446
00:27:02,968 --> 00:27:05,298
Billy? Billy Morris,
447
00:27:05,298 --> 00:27:07,378
one of the kids at the home.
448
00:27:07,378 --> 00:27:08,768
Hey, Marianne.
449
00:27:08,768 --> 00:27:11,248
And I couldn't let him see
what was going on,
450
00:27:11,248 --> 00:27:14,829
so I led him away and told him
to go and watch the raffle.
451
00:27:14,829 --> 00:27:17,308
I rushed back to the rec room...
452
00:27:18,338 --> 00:27:21,468
. . but, when I got there, he was dead.
453
00:27:22,468 --> 00:27:24,338
Vincent was dead.
454
00:27:24,338 --> 00:27:27,108
I could hear Mayor Bordey
outside calling my name,
455
00:27:27,108 --> 00:27:31,308
so I picked up the knife and
rubbed Josephinets prints off it.
456
00:27:32,308 --> 00:27:34,858
It doesn't matter what they've done,
457
00:27:34,858 --> 00:27:37,388
it's my job to look after these kids.
458
00:27:39,498 --> 00:27:42,058
What else was I supposed to do?
459
00:27:45,058 --> 00:27:47,138
That's why Josephine attacked him.
460
00:27:48,188 --> 00:27:51,608
Yeah, the thing is, it's that
damn knife again, Naomi.
461
00:27:51,608 --> 00:27:54,858
If Marianne picked up the knife at
the scene, the one that Josephine
462
00:27:54,858 --> 00:27:58,028
dropped, then why doesn't it match
the wound on the victim?
463
00:27:59,058 --> 00:28:01,548
Maybe Josephine can provide
some answers-
464
00:28:01,548 --> 00:28:03,468
Let me know what she says.
465
00:28:10,188 --> 00:28:13,308
Good afternoon, Dr Molyneaux.
Afternoon, DS Thomas.
466
00:28:13,308 --> 00:28:15,308
Josephine's inside, Sarge.
467
00:28:15,308 --> 00:28:17,258
Shets only 17,
468
00:28:17,258 --> 00:28:20,548
so I'll need to be present
while you're speaking to her.
469
00:28:27,868 --> 00:28:31,228
I know you think l murdered
Vincent, but you're wrong.
470
00:28:32,868 --> 00:28:35,638
But, Josephine, Marianne saw you do it.
471
00:28:37,358 --> 00:28:39,618
Well, then, she didn't see everything
472
00:28:39,618 --> 00:28:41,548
because l didn't kill him.
473
00:28:41,548 --> 00:28:43,978
He was alive when l left him there.
474
00:28:43,978 --> 00:28:46,228
Why don't you talk me through it?
475
00:28:47,588 --> 00:28:49,699
I didn't know what I was going to do.
476
00:28:51,898 --> 00:28:55,949
But then l saw him giving that speech,
477
00:28:55,949 --> 00:28:59,829
saying what a success
he'd made of his life.
478
00:29:00,868 --> 00:29:04,108
No shame or regret
for what he did to my dad.
479
00:29:04,108 --> 00:29:07,868
I know there must be some
kids here who feel lost.
480
00:29:07,868 --> 00:29:10,868
So l waited until he was on his own
and I told him who I was.
481
00:29:10,868 --> 00:29:13,778
Vincent, do you remember
Malcolm Porter?
482
00:29:14,778 --> 00:29:16,588
He was my father.
483
00:29:16,588 --> 00:29:20,058
When l told him what he'd done,
he just kept making excuses.
484
00:29:20,058 --> 00:29:22,108
It's not as simple as that.
485
00:29:22,108 --> 00:29:24,468
He kept telling me l'd got it wrong,
but I hadn't.
486
00:29:24,468 --> 00:29:26,308
I know what he did.
487
00:29:27,868 --> 00:29:30,308
So l grabbed the knife
next to the boxes.
488
00:29:32,108 --> 00:29:34,618
I didn't even think about it.
I just took it.
489
00:29:34,618 --> 00:29:36,468
And then what happened?
490
00:29:37,468 --> 00:29:39,699
We can take a break if you want.
491
00:29:42,586 --> 00:29:44,106
No.
492
00:29:45,026 --> 00:29:47,026
They need to hear the truth.
493
00:29:48,506 --> 00:29:50,506
I attacked him with the knife.
494
00:29:53,076 --> 00:29:55,917
No, don't! Please!
He stopped it with both his hands.
495
00:29:55,917 --> 00:29:58,797
Don't ruin your life like this.
Stopped it going in.
496
00:29:58,797 --> 00:30:02,296
When l looked at him,
there was something in his eyes.
497
00:30:02,296 --> 00:30:03,966
He looked broken...
498
00:30:05,797 --> 00:30:07,506
...just like me.
499
00:30:10,026 --> 00:30:12,587
So l dropped the knife and ran.
500
00:30:12,587 --> 00:30:15,083
Can you describe the knife?
501
00:30:15,083 --> 00:30:18,153
It was...it was just a kitchen
knife.
502
00:30:18,153 --> 00:30:20,203
It had, like, a wooden handle...
503
00:30:21,233 --> 00:30:24,203
...where he had been using it
to cut open boxes.
504
00:30:24,203 --> 00:30:26,804
Is that all you need to know?
505
00:30:26,804 --> 00:30:29,233
One more thing, Josephine,
506
00:30:29,233 --> 00:30:32,873
why do you believe there was a
cover-up of your father's death?
507
00:30:38,513 --> 00:30:40,033
I just know...
508
00:30:41,033 --> 00:30:42,804
...all right? l know.
509
00:30:45,993 --> 00:30:48,633
I think we should leave it there,
Sergeant.
510
00:30:51,213 --> 00:30:53,493
OK, let me get this straight.
511
00:30:53,493 --> 00:30:57,934
So Marianne was actually covering
for Josephine Potter,
512
00:30:57,934 --> 00:31:01,013
who attacked Vincent in the rec room,
513
00:31:01,013 --> 00:31:04,403
but Josephine is saying
that she didn't actually kill him,
514
00:31:04,403 --> 00:31:07,293
which is possibly true
because there is no way
515
00:31:07,293 --> 00:31:10,503
that that knife can be
the murder weapon?
516
00:31:10,503 --> 00:31:13,113
Yeah, that just about sums it up.
517
00:31:13,113 --> 00:31:14,503
Right.
518
00:31:15,553 --> 00:31:18,303
Well, that's quite the day you've
all had since I tve been gone.
519
00:31:18,303 --> 00:31:20,914
But what this all means is that
there was a short window,
520
00:31:20,914 --> 00:31:23,713
just a few minutes, in which Vincent
was actually murdered
521
00:31:23,713 --> 00:31:27,473
with a different knife. Just after
his confrontation with Josephine.
522
00:31:27,473 --> 00:31:30,273
But before Marianne returned
to find him dead.
523
00:31:31,833 --> 00:31:35,784
So, in many ways, we are right back
where we started - not knowing
524
00:31:35,784 --> 00:31:38,664
who did it or why they did it.
525
00:31:38,664 --> 00:31:40,833
Or where the weapon is
that was used to do it.
526
00:31:40,833 --> 00:31:43,193
I searched that children's home
high and low,
527
00:31:43,193 --> 00:31:45,853
checked every knife in the building,
528
00:31:45,853 --> 00:31:48,323
not one of them had any traces
of blood on it.
529
00:31:48,323 --> 00:31:51,684
Somewhere out there is the knife
that was used to kill Vincent Petit.
530
00:31:52,684 --> 00:31:54,373
Where did it disappear to?
531
00:31:58,113 --> 00:31:59,583
Hey, Mummy!
532
00:32:00,583 --> 00:32:02,273
SHE GASPS
533
00:32:06,553 --> 00:32:08,023
Andrina?
534
00:32:09,023 --> 00:32:10,633
Selwyn.
535
00:32:13,113 --> 00:32:15,023
I got your message.
536
00:32:16,073 --> 00:32:18,503
Yeah, sorry about that.
I just, erm...
537
00:32:20,833 --> 00:32:23,583
I didn't feel like spending
the afternoon with you.
538
00:32:23,583 --> 00:32:25,113
I see.
539
00:32:29,023 --> 00:32:31,023
Did l do something wrong?
540
00:32:34,503 --> 00:32:37,023
You really don't get it, do you?
541
00:32:38,423 --> 00:32:40,423
Why don't we take a walk?
542
00:32:41,784 --> 00:32:43,273
Hmm?
543
00:32:46,073 --> 00:32:50,914
I apologise if l misjudged things
in any way,
544
00:32:50,914 --> 00:32:54,833
but this is all very new to me,
you must understand that.
545
00:32:54,833 --> 00:32:58,023
Yeah, of course I do.
It is for both of us.
546
00:32:58,023 --> 00:33:01,794
But I just get the feeling that
this isntt as important to you
547
00:33:01,794 --> 00:33:03,794
as it is to me. That's not...
548
00:33:03,794 --> 00:33:05,843
l ... l ... Come on.
549
00:33:05,843 --> 00:33:10,593
We are only here because I made the effort.
550
00:33:11,643 --> 00:33:14,283
When I first wrote to you,
you didn't even reply.
551
00:33:16,313 --> 00:33:21,313
I needed time to work out
how I felt about all this.
552
00:33:21,313 --> 00:33:24,563
What is there to work out?
You have a daughter -
553
00:33:24,563 --> 00:33:27,073
either you want to get to know her
or you don't.
554
00:33:27,073 --> 00:33:30,033
It's not as simple as that.
Yes, it is.
555
00:33:32,843 --> 00:33:36,313
The fact is, youtve not shown
any interest in me at any point.
556
00:33:36,313 --> 00:33:39,843
I mean, have you even looked
at the photos I gave you?
557
00:33:39,843 --> 00:33:43,283
The photos of your own daughter
as a child.
558
00:33:46,313 --> 00:33:49,433
You just don't want any part
of this, do you?
559
00:33:52,513 --> 00:33:54,513
What a complete waste of time.
560
00:34:10,995 --> 00:34:13,225
Morning, Sarge. Morning.
561
00:34:13,225 --> 00:34:16,195
So, you think you've found
our missing knife?
562
00:34:16,195 --> 00:34:20,036
Mm-hm. We got called here last night
by the mother of the little girl
563
00:34:20,036 --> 00:34:21,655
who came across it.
564
00:34:21,655 --> 00:34:24,806
She discovered it here about
an hour after her birthday party.
565
00:34:24,806 --> 00:34:27,036
Her mother was completely freaked out.
566
00:34:27,036 --> 00:34:29,305
It's a heck of a birthday surprise.
567
00:34:29,305 --> 00:34:31,585
The results came in
first thing this morning.
568
00:34:32,635 --> 00:34:35,555
There are no fingerprints other
than those of the little girl.
569
00:34:35,555 --> 00:34:38,065
But the knife has Vincent Petitts
blood on it,
570
00:34:38,065 --> 00:34:40,995
and the blade is a perfect match
to the fatal wound.
571
00:34:40,995 --> 00:34:44,275
So it looks like this is
definitely our murder weapon.
572
00:34:44,275 --> 00:34:45,635
Mm-hm.
573
00:34:45,635 --> 00:34:48,786
But what's it doing here of all places?
574
00:34:50,275 --> 00:34:53,425
So the murder weapon was found here,
at the little girl's party,
575
00:34:53,425 --> 00:34:55,575
at the northeast of the islands.
576
00:34:55,575 --> 00:34:59,065
Which is, what, 15 miles away from Miracles?
Mm-hm.
577
00:34:59,065 --> 00:35:02,305
Marlon and Darlene are canvassing
the neighbours to see if they saw
578
00:35:02,305 --> 00:35:04,835
anyone with a knife
or just acting suspicious.
579
00:35:04,835 --> 00:35:08,036
They're also getting a list
of everyone who attended the party.
580
00:35:08,036 --> 00:35:09,305
Good.
581
00:35:09,305 --> 00:35:12,786
While they do that, shall we go give
the victim's house a once-over?
582
00:35:15,835 --> 00:35:19,786
For a millionaire,
Vincent Petit lived like a monk.
583
00:35:19,786 --> 00:35:22,036
Yeah, the place is pretty minimal.
584
00:35:28,065 --> 00:35:30,675
I get the impression he didn't
have much time in his life
585
00:35:30,675 --> 00:35:32,585
for anything other than work.
586
00:35:40,505 --> 00:35:41,945
Sir.
587
00:35:41,945 --> 00:35:43,985
Take a look at these.
588
00:35:45,145 --> 00:35:48,635
Diazepam? Sir Vincent was
suffering from anxiety?
589
00:35:48,635 --> 00:35:51,315
There are more bottles in
the kitchen, but take a look at
590
00:35:51,315 --> 00:35:53,639
the name of the doctor who prescribed it.
591
00:35:54,586 --> 00:35:56,066
Dr Claire Molyneaux.
592
00:35:56,066 --> 00:36:00,846
I checked and she has her own
private practice here in Honore.
593
00:36:00,846 --> 00:36:03,956
So Vincent was getting counselling
from Dr Molyneaux.
594
00:36:03,956 --> 00:36:05,716
Why wouldn't she mention that?
595
00:36:05,716 --> 00:36:08,797
I'll go phone her practice
and find out for sure. Yeah.
596
00:36:18,716 --> 00:36:20,286
OK. Thank you.
597
00:36:22,076 --> 00:36:27,047
Sir, I just spoke to Dr Molyneaux's
secretary and she was very chatty.
598
00:36:27,047 --> 00:36:28,797
She gave you something?
599
00:36:28,797 --> 00:36:31,156
Turns out, a few days
before he was murdered,
600
00:36:31,156 --> 00:36:34,516
Vincent stormed into the doctor's
office and he was fuming.
601
00:36:36,047 --> 00:36:38,566
You broke my confidentiality!
602
00:36:38,566 --> 00:36:41,636
Did the secretary have any idea
what it was about specifically?
603
00:36:41,636 --> 00:36:45,076
Word got back to Mr Petit that the
reason Josephine Porter vandalised
604
00:36:45,076 --> 00:36:48,566
his building sites was because she
blamed him for her father's death.
605
00:36:48,566 --> 00:36:51,286
So, what, Dr Molyneaux
told Josephine
606
00:36:51,286 --> 00:36:53,047
that Vincent was responsible?
607
00:36:53,047 --> 00:36:54,876
I'm going to get you fired,
608
00:36:54,876 --> 00:36:56,596
whatever it takes.
609
00:36:56,596 --> 00:36:58,846
He was threatening to report her
610
00:36:58,846 --> 00:37:01,686
to the Association for Counselling
and Psychotherapy.
611
00:37:05,566 --> 00:37:08,486
Dr Molyneaux, we'd like to
ask you a few questions
612
00:37:08,486 --> 00:37:10,846
about Vincent Petit and Josephine Porter.
613
00:37:16,096 --> 00:37:18,797
Vincent had told me that he was drinking,
614
00:37:18,797 --> 00:37:20,436
seff-medicating,
615
00:37:20,436 --> 00:37:22,586
in a daze haff the time.
616
00:37:22,586 --> 00:37:26,846
He was behind schedule,
cut corners on safety.
617
00:37:26,846 --> 00:37:30,686
Some scaffolding collapsed,
killing josephine's father.
618
00:37:31,716 --> 00:37:35,356
Vincent then paid big money
to cover up his mistake.
619
00:37:35,356 --> 00:37:38,047
And he told you all of that
in confidence?
620
00:37:38,047 --> 00:37:40,156
Yes, l know.
621
00:37:40,156 --> 00:37:42,797
What l did was unorthodox,
622
00:37:42,797 --> 00:37:47,516
but josephine was a child
desperately searching for answers
623
00:37:47,516 --> 00:37:49,716
about what happened to her father.
624
00:37:50,716 --> 00:37:53,126
I had urged Vincent to tell her...
625
00:37:53,126 --> 00:37:54,927
...but he wouldn't.
626
00:37:55,927 --> 00:37:57,716
So you did?
627
00:37:57,716 --> 00:38:00,516
That's a flagrant breach of ethics.
628
00:38:01,966 --> 00:38:03,686
I didn't set out to -
629
00:38:03,686 --> 00:38:05,876
it just came out.
630
00:38:05,876 --> 00:38:08,276
And josephine was in tears.
631
00:38:09,276 --> 00:38:10,686
I ...
632
00:38:11,686 --> 00:38:13,846
l just wanted to help her.
633
00:38:13,846 --> 00:38:17,606
Dr Molyneaux, why was Vincent
getting counselling?
634
00:38:19,276 --> 00:38:21,047
He was troubled.
635
00:38:22,326 --> 00:38:25,276
A lot of unresolved issues
from his childhood.
636
00:38:25,276 --> 00:38:27,846
I assume that's not uncommon
in children
637
00:38:27,846 --> 00:38:30,276
who lose their parents at an early age.
638
00:38:30,276 --> 00:38:33,246
Although it seemed to have more
to do with a relationship
639
00:38:33,246 --> 00:38:36,126
he had when he was 17,
a girl he'd been seeing.
640
00:38:37,156 --> 00:38:40,047
He never quite seemed able
to move on from it.
641
00:38:41,076 --> 00:38:44,436
That's why Vincent had begun
using drink and drugs,
642
00:38:44,436 --> 00:38:46,586
to numb the pain.
643
00:38:46,586 --> 00:38:49,766
This girl must have really
got under his skin, huh?
644
00:38:50,797 --> 00:38:53,606
Any idea who she was
or where she lived?
645
00:38:54,636 --> 00:38:58,047
He said she went to a nearby school,
not far from Miracles.
646
00:38:59,076 --> 00:39:01,797
St Theresa's.
Did he ever give you a name?
647
00:39:03,276 --> 00:39:04,797
Emily.
648
00:39:04,797 --> 00:39:06,076
Erm...
649
00:39:06,076 --> 00:39:08,246
Emily Solomon.
650
00:39:08,246 --> 00:39:10,276
Anything else you might remember?
651
00:39:10,276 --> 00:39:12,156
Not that l can think of,
652
00:39:12,156 --> 00:39:16,206
but l record all my counselling sessions.
653
00:39:16,206 --> 00:39:18,076
I can give you the tapes.
654
00:39:18,076 --> 00:39:21,076
If there's anything l've forgot,
it'll be on there.
655
00:39:27,516 --> 00:39:29,326
It's odd, isn't it?
656
00:39:29,326 --> 00:39:32,146
That Vincent's teenage romance
would continue to have
657
00:39:32,146 --> 00:39:34,206
such a hold over him 20 years later.
658
00:39:34,206 --> 00:39:37,246
Do you think it's a coincidence
that, just as he was starting
659
00:39:37,246 --> 00:39:40,852
to deal with it in therapy,
he decides to make his first visit
660
00:39:40,852 --> 00:39:42,879
back to Miracles?
No.
661
00:39:42,879 --> 00:39:45,319
I think it's worth pursuing.
662
00:39:45,319 --> 00:39:48,479
Why don't I see what I can dig up
on Emily Solomon?
663
00:39:48,479 --> 00:39:51,349
Good idea. I'm going to head back
to the shack and start working
664
00:39:51,349 --> 00:39:53,399
through Dr Molyneaux's recordings.
665
00:39:53,399 --> 00:39:56,709
Inspector, Sarge, we've spoken
to all the neighbours.
666
00:39:56,709 --> 00:40:00,040
No-one saw anything suspicious
the afternoon of the birthday party.
667
00:40:01,399 --> 00:40:04,519
It's so random the knife
even ended up there.
668
00:40:04,519 --> 00:40:07,479
We've got a list of everyone
who was at the little girl's party,
669
00:40:07,479 --> 00:40:10,139
so we'll start calling them now.
670
00:40:10,139 --> 00:40:11,810
Oh!
671
00:40:11,810 --> 00:40:14,319
And l brought you these.
672
00:40:14,319 --> 00:40:17,040
Just a little thank you
from the birthday girl's mother.
673
00:40:17,040 --> 00:40:19,790
Chocolate buttons, a bit of cake...
674
00:40:20,790 --> 00:40:22,429
...and a balloon.
675
00:40:22,429 --> 00:40:24,429
Solid party bag, that.
676
00:40:30,269 --> 00:40:32,119
Evening, Selwyn.
677
00:40:33,149 --> 00:40:35,519
If you're looking for Andrina,
she went out.
678
00:40:36,549 --> 00:40:41,289
She wanted to hear some local music,
so I suggested Babette's Bar.
679
00:40:41,289 --> 00:40:43,979
Maybe you could join her?
680
00:40:43,979 --> 00:40:47,139
I'm not sure l'd be welcome.
681
00:40:47,139 --> 00:40:49,339
Andrina...
682
00:40:49,339 --> 00:40:52,369
...told me things haven't been too easy.
683
00:40:52,369 --> 00:40:56,859
She seems very angry with me
684
00:40:56,859 --> 00:41:00,339
and l'm not wholly sure
what I've done wrong.
685
00:41:00,339 --> 00:41:01,859
Really?!
686
00:41:01,859 --> 00:41:03,859
Yes, really.
687
00:41:03,859 --> 00:41:05,649
Come on, Selwyn.
688
00:41:06,699 --> 00:41:10,089
You know you're keeping her
at a distance,
689
00:41:10,089 --> 00:41:13,289
you have been since Maggie
first told you.
690
00:41:13,289 --> 00:41:14,810
I ...
691
00:41:14,810 --> 00:41:17,849
l just don't want to rush into this.
692
00:41:17,849 --> 00:41:21,259
It may end up causing more hurt
in the long run.
693
00:41:21,259 --> 00:41:24,209
And who is it you're really protecting,
694
00:41:24,209 --> 00:41:27,209
her or you?
Both of us.
695
00:41:28,779 --> 00:41:32,060
If you have something to say,
then just say it.
696
00:41:35,060 --> 00:41:36,539
OK.
697
00:41:37,810 --> 00:41:40,369
I think you're scared.
698
00:41:41,419 --> 00:41:43,810
And all of this bluster, it's an act,
699
00:41:43,810 --> 00:41:46,339
so you don't have to engage
700
00:41:46,339 --> 00:41:51,209
because it would lead to you
actually feeling something.
701
00:41:53,089 --> 00:41:55,699
Excuse me, I have customers to serve.
702
00:42:11,529 --> 00:42:13,259
Morning, Leon. Hey.
703
00:42:13,259 --> 00:42:15,259
Anything for us?
Erm...
704
00:42:15,259 --> 00:42:16,900
just this.
705
00:42:17,900 --> 00:42:19,669
Oh, my exam results.
706
00:42:20,669 --> 00:42:22,289
Bye. Thank you.
707
00:42:39,879 --> 00:42:43,519
VlNCENT: Emily always wanted to
keep our relationship a secret,
708
00:42:43,519 --> 00:42:45,910
but I wanted to tell the world.
709
00:42:45,910 --> 00:42:48,799
It used to make me feel so frustrated.
710
00:42:48,799 --> 00:42:51,519
What do you feel now, looking back?
711
00:42:52,519 --> 00:42:54,349
Whoa!
Sorry, Harry.
712
00:42:54,349 --> 00:42:56,679
For a long time, I felt. . .
You all right?
713
00:42:56,679 --> 00:42:59,040
. .Confused within myself, you know?
714
00:43:00,040 --> 00:43:03,829
But coming here and talking,
715
00:43:03,829 --> 00:43:08,239
I've started to realise
I wasn't the one in the wrong -
716
00:43:08,239 --> 00:43:09,910
she was.
717
00:43:09,910 --> 00:43:13,829
That's why I feel I need to move on,
you know?
718
00:43:13,829 --> 00:43:16,429
We used to go to this place
called Lausanne Bay
719
00:43:16,429 --> 00:43:18,539
when there was no-one around -
720
00:43:18,539 --> 00:43:21,269
so many memories of that place.
721
00:43:23,549 --> 00:43:26,799
We used to go to this place
called Lausanne Bay
722
00:43:26,799 --> 00:43:28,799
when there was no-one around.
723
00:43:28,799 --> 00:43:30,819
So many memories of that place.
724
00:43:30,819 --> 00:43:33,089
Morning, sir. Hey.
725
00:43:33,089 --> 00:43:36,040
I tried calling a couple of times
but there was no answer.
726
00:43:36,040 --> 00:43:39,040
I can't find my phone anywhere -
I must have lost it.
727
00:43:40,069 --> 00:43:44,160
Well, I wanted to let you know that
I 've checked into Emily Solomon.
728
00:43:44,160 --> 00:43:46,549
Oh, yeah? It's a funny one, sir.
729
00:43:46,549 --> 00:43:49,829
I couldn't find her on the records
at St Theresa's.
730
00:43:49,829 --> 00:43:52,549
I thought maybe Dr Molyneaux
gave us the wrong name.
731
00:43:52,549 --> 00:43:54,910
But then I checked with
the General Registrar,
732
00:43:54,910 --> 00:43:57,319
and there was no baby
born with that name
733
00:43:57,319 --> 00:43:59,879
on Saint Marie between 1980 and 1990.
734
00:43:59,879 --> 00:44:02,799
Then he started sneaking off
all the time to go and see her.
735
00:44:03,799 --> 00:44:06,109
So who was Vincent's girlfriend?
736
00:44:06,109 --> 00:44:08,069
We need to go back to his house -
737
00:44:08,069 --> 00:44:10,269
there's something I want to check out.
738
00:44:11,519 --> 00:44:13,269
So, come on.
739
00:44:14,319 --> 00:44:17,069
Did you get your exam results
this morning?
740
00:44:17,069 --> 00:44:20,040
Oh, no. No, the post hadn't been yet.
741
00:44:20,040 --> 00:44:22,319
But I tll probably get it later.
742
00:44:22,319 --> 00:44:25,269
Well, make sure you text me
straight away, OK? Of course.
743
00:44:25,269 --> 00:44:27,519
Morning. Morning. Morning.
744
00:44:32,879 --> 00:44:34,439
Lausanne Bay.
745
00:44:35,469 --> 00:44:38,519
Vincent mentioned this place
during one of his therapy sessions
746
00:44:38,519 --> 00:44:40,339
with Dr Molyneaux.
747
00:44:41,569 --> 00:44:46,263
He said he used to go there
with his girlfriend, Emily, but...
748
00:44:47,241 --> 00:44:50,321
...why would you keep a postcard
of a place you claimed to go to
749
00:44:50,321 --> 00:44:52,801
with a girlfriend who seemingly
didn't exist?
750
00:44:58,601 --> 00:45:01,071
Oh, what's that, sir?
Is that a letter?
751
00:45:05,042 --> 00:45:07,042
And now it all makes sense.
752
00:45:07,042 --> 00:45:09,541
It was over some girl he was seeing.
753
00:45:09,541 --> 00:45:12,162
A lot of unresolved issues
from his childhood.
754
00:45:12,162 --> 00:45:14,781
VlNCENT: That's why I feel
I need to move on.
755
00:45:14,781 --> 00:45:16,551
He was alive when l left him there.
756
00:45:16,551 --> 00:45:18,271
It's so random.
757
00:45:18,271 --> 00:45:20,721
You're right, Marlon, it is random.
758
00:45:20,721 --> 00:45:23,991
I didn't actually say anything
just then, sir.
759
00:45:23,991 --> 00:45:27,321
But maybe that's the point.
Maybe it isn't the point.
760
00:45:27,321 --> 00:45:29,801
Maybe it's just a convenient accident.
761
00:45:29,801 --> 00:45:31,601
What is, sir?
762
00:45:31,601 --> 00:45:34,601
The guests at the little girl's
party, did you speak to them all?
763
00:45:34,601 --> 00:45:36,321
Phoned every single one of them.
764
00:45:36,321 --> 00:45:38,391
And did any of them attend
the fundraiser
765
00:45:38,391 --> 00:45:41,631
at the Miracles Children's Home two
days prior? Not one of them, sir.
766
00:45:41,631 --> 00:45:45,751
The closest we came to a connection
was the birthday girl's aunt,
767
00:45:45,751 --> 00:45:48,831
said she drove up into the hills
nearby to walk the dogs.
768
00:45:48,831 --> 00:45:52,751
Parks up there every weekend.
The same day Vincent was murdered?
769
00:45:53,751 --> 00:45:55,521
That's what she said.
770
00:45:55,521 --> 00:45:57,032
That's it.
771
00:45:57,032 --> 00:45:58,881
There was a dog walker.
772
00:45:58,881 --> 00:46:01,471
I don't know why I didn't think
of it before.
773
00:46:01,471 --> 00:46:04,111
Of course there was a dog walker,
it stands to reason.
774
00:46:05,351 --> 00:46:09,281
Marlon, Darlene, I need you to pay
a visit to this dog walker, please.
775
00:46:09,281 --> 00:46:10,811
No problem, sir.
776
00:46:10,811 --> 00:46:12,811
Naomi, round up the suspects.
777
00:46:12,811 --> 00:46:15,731
I'm going to call the Commissioner
and give him the good news.
778
00:46:15,731 --> 00:46:19,281
Finally, I know who murdered
Vincent Petit.
779
00:46:25,841 --> 00:46:29,731
This has been one of the stranger
cases we've had to investigate.
780
00:46:29,731 --> 00:46:33,091
It started with us arresting
the apparent perpetrator
781
00:46:33,091 --> 00:46:36,361
of Vincent Petit's murder,
only to discover that Marianne
782
00:46:36,361 --> 00:46:38,281
was actually covering for someone
783
00:46:38,281 --> 00:46:41,811
and the bloodied knife she dropped
at the crime scene wasn't, in fact,
784
00:46:41,811 --> 00:46:43,841
the one used to stab the victim.
785
00:46:43,841 --> 00:46:47,331
Our next suspect, the person
Marianne was covering for,
786
00:46:47,331 --> 00:46:50,042
also turned out not to have
done it either
787
00:46:50,042 --> 00:46:54,331
when the actual knife that inflicted
the wound on our victim reappeared
788
00:46:54,331 --> 00:46:57,841
at a child's birthday party 15 miles away
789
00:46:57,841 --> 00:47:00,091
from the original scene of the crime.
790
00:47:00,091 --> 00:47:02,841
We were left more bamboozled
than ever.
791
00:47:02,841 --> 00:47:05,841
But, having finally worked out
which of you it was
792
00:47:05,841 --> 00:47:10,281
this stabbed Vincent Petit,
suddenly it all makes sense.
793
00:47:10,281 --> 00:47:12,331
And it brings us full circle,
794
00:47:12,331 --> 00:47:15,611
right back round to our original suspect...
795
00:47:15,611 --> 00:47:17,401
...Marianne Laforge.
796
00:47:19,091 --> 00:47:22,641
I'm sorry?
You killed Vincent Petit, Marianne.
797
00:47:22,641 --> 00:47:25,371
No. No, I didn't, I swear.
798
00:47:25,371 --> 00:47:29,042
When you saw Josephine
attack Vincent Petit,
799
00:47:29,042 --> 00:47:31,091
it was truly shocking for you.
800
00:47:31,091 --> 00:47:33,841
You don't understand.
It's not that simple!
801
00:47:33,841 --> 00:47:37,401
But you didn't tell us the whole
truth about what you saw.
802
00:47:37,401 --> 00:47:41,561
It was a lie that you believed
Josephine stabbed Vincent -
803
00:47:41,561 --> 00:47:43,731
you knew she'd only injured him.
804
00:47:43,731 --> 00:47:46,811
And in that moment,
I think your plan began to form.
805
00:47:47,841 --> 00:47:49,922
When you saw Billy
running towards you,
806
00:47:49,922 --> 00:47:52,611
you did lead him away so that
he didn't see the attack.
807
00:47:52,611 --> 00:47:55,681
But it also gave you a chance
to grab a second knife
808
00:47:55,681 --> 00:47:57,321
from the barbecue.
809
00:47:57,321 --> 00:48:00,861
You came back here, you found
that Josephine had gone,
810
00:48:00,861 --> 00:48:04,042
but Vincent wasn't dead -
like you told us.
811
00:48:04,042 --> 00:48:06,091
He was very much alive
812
00:48:06,091 --> 00:48:09,281
and you use that opportunity
to murder him.
813
00:48:09,281 --> 00:48:11,042
Doctor...!
814
00:48:13,922 --> 00:48:17,042
You wrapped the knife in a serviette
and hid it in your jacket.
815
00:48:17,042 --> 00:48:19,841
Then you picked up the knife
that Josephine had used
816
00:48:19,841 --> 00:48:22,811
to attack Vincent
and you waited to be discovered.
817
00:48:22,811 --> 00:48:25,531
And then...you ran.
818
00:48:27,531 --> 00:48:29,731
You needed it to look authentic,
819
00:48:29,731 --> 00:48:32,091
as though you were genuinely
the killer.
820
00:48:32,091 --> 00:48:34,561
It would lend more weight
to your story
821
00:48:34,561 --> 00:48:37,281
when we believed you were
covering for Josephine.
822
00:48:37,281 --> 00:48:39,841
Then you'd seem selfless -
823
00:48:39,841 --> 00:48:42,531
willing to do anything
to protect your children.
824
00:48:42,531 --> 00:48:45,401
But while you were being chased,
you needed to think quickly.
825
00:48:45,401 --> 00:48:47,172
You still had to get rid
of the knife that
826
00:48:47,172 --> 00:48:49,091
you'd actually used to murder Vincent.
827
00:48:49,091 --> 00:48:51,811
As luck would have it, you found
the perfect hiding place.
828
00:48:51,811 --> 00:48:54,581
She said she drove up into the
hills nearby to walk the dogs.
829
00:48:54,581 --> 00:48:57,481
We know that there was a dog walker
in the hills that afternoon.
830
00:48:57,481 --> 00:48:59,611
She'd parked up her pick-up truck
and left it -
831
00:48:59,611 --> 00:49:01,841
that is where you stashed the knife.
832
00:49:01,841 --> 00:49:04,451
Then you ran back in the direction
of my officers.
833
00:49:05,451 --> 00:49:07,251
It was a good plan...
834
00:49:07,251 --> 00:49:11,172
...until the dog walker drove
to her niece's birthday party
835
00:49:11,172 --> 00:49:14,451
and the movement of the pick-up
truck loosened the knife.
836
00:49:14,451 --> 00:49:16,561
Having now examined the truck,
837
00:49:16,561 --> 00:49:20,481
we found this still wedged underneath.
838
00:49:20,481 --> 00:49:23,671
But l don't understand.
Why would Marianne do this?
839
00:49:23,671 --> 00:49:25,501
Why would she kill Vincent?
840
00:49:25,501 --> 00:49:28,501
Well, the answer to that question
lies in the past.
841
00:49:28,501 --> 00:49:32,671
20 years ago, when Vincent
came to Miracles,
842
00:49:32,671 --> 00:49:36,321
there, he fell in love with a young woman.
843
00:49:36,321 --> 00:49:40,042
His first love, I think,
the kind you never forget.
844
00:49:40,042 --> 00:49:41,561
Emily?
845
00:49:41,561 --> 00:49:46,501
In a way, yes. Although, Emily
Solomon never actually existed -
846
00:49:46,501 --> 00:49:49,781
it was a made up name
because Vincent had to keep the real
847
00:49:49,781 --> 00:49:52,062
identity of his girlfriend a secret.
848
00:49:53,581 --> 00:49:56,581
Didn't he, Marianne?
I don't know what youtre talking about.
849
00:49:56,581 --> 00:49:58,062
Oh?
850
00:49:58,062 --> 00:50:01,451
You don't remember Lausanne Bay?
851
00:50:01,451 --> 00:50:05,841
Or the letter you wrote
to Vincent 20 years ago
852
00:50:05,841 --> 00:50:08,561
explaining why you could
no longer be with him,
853
00:50:08,561 --> 00:50:11,651
but that you still cared for him,
loved him?
854
00:50:11,651 --> 00:50:13,601
This is your signature, isn't it?
855
00:50:14,811 --> 00:50:17,621
Vincent was 17, Marianne.
856
00:50:17,621 --> 00:50:20,551
You were his carer. He was young...
857
00:50:21,551 --> 00:50:23,141
...vulnerable.
858
00:50:24,312 --> 00:50:26,141
I know it was wrong...
859
00:50:27,141 --> 00:50:29,062
. .that's why I ended it...
860
00:50:30,581 --> 00:50:33,312
. .and I've regretted it every day
since.
861
00:50:33,312 --> 00:50:35,831
But it was real between us.
862
00:50:37,312 --> 00:50:39,421
We truly loved each other.
863
00:50:39,421 --> 00:50:41,341
It should never have happened.
864
00:50:41,341 --> 00:50:44,831
Over the years, Vincent struggled
to put what happened behind him.
865
00:50:45,831 --> 00:50:49,062
For a long time, l felt confused.
866
00:50:49,062 --> 00:50:51,501
I blamed myseff, you know?
867
00:50:51,501 --> 00:50:55,942
Over time, he started to drink,
self-medicate, to cope...
868
00:50:57,192 --> 00:51:00,621
...but it didn't work.
It just made things worse.
869
00:51:00,621 --> 00:51:03,831
He ended up hurting other people.
870
00:51:03,831 --> 00:51:08,062
So he started getting counselling
and he gradually came to realise
871
00:51:08,062 --> 00:51:12,312
that, if he was ever going to move
on, he needed to confront the past.
872
00:51:12,312 --> 00:51:14,581
So many memories of that place.
873
00:51:14,581 --> 00:51:18,111
I don't know exactly what happened
here three days ago,
874
00:51:18,111 --> 00:51:21,581
at the fundraiser,
but I think that Vincent told you
875
00:51:21,581 --> 00:51:24,701
he was going to come clean about
what had happened between you.
876
00:51:24,701 --> 00:51:26,621
It was the speech he gave.
877
00:51:27,621 --> 00:51:29,591
Thank you, Miss Laforge.
878
00:51:29,591 --> 00:51:33,551
He said it made him feel sick,
having to lie to everyone about me.
879
00:51:33,551 --> 00:51:35,501
I can't do this any more.
880
00:51:35,501 --> 00:51:38,831
What you talking about?!
The truth has to come out, right?
881
00:51:38,831 --> 00:51:40,951
People need to know.
What?!
882
00:51:40,951 --> 00:51:44,551
For the good of both of us,
the truth needed to come out.
883
00:51:44,551 --> 00:51:46,551
And that's why you killed him,
884
00:51:46,551 --> 00:51:49,341
because if he went through with it,
if he told the world
885
00:51:49,341 --> 00:51:52,591
what had happened between you,
your life would be ruined.
886
00:51:52,591 --> 00:51:56,861
Everyone would know how badly
you'd failed in your duty of care
887
00:51:56,861 --> 00:52:00,312
towards a young, vulnerable
teenage boy.
888
00:52:00,312 --> 00:52:02,231
You'd lose your job,
889
00:52:02,231 --> 00:52:04,621
your reputation would be destroyed.
890
00:52:04,621 --> 00:52:07,701
Everything you hold dear...
891
00:52:07,701 --> 00:52:09,901
...would be taken away from you.
892
00:52:09,901 --> 00:52:11,831
I'm sorry.
893
00:52:15,551 --> 00:52:17,312
Marianne Laforge...
894
00:52:19,341 --> 00:52:23,541
...l am arresting you on suspicion
of the murder of Vincent Petit.
895
00:52:25,831 --> 00:52:27,831
You do not have to say anything...
896
00:52:27,831 --> 00:52:29,591
Sir, I ...
897
00:52:29,591 --> 00:52:33,831
I know this must be tough,
knowing Marianne as you did.
898
00:52:35,591 --> 00:52:39,341
Although it turns out
I didn't know her at all.
899
00:52:40,391 --> 00:52:43,312
She was the one person who was
supposed to be there for him.
900
00:52:45,312 --> 00:52:47,341
It's not right, is it, sir?
901
00:53:17,841 --> 00:53:21,091
Have you even looked at the photos
I gave you?
902
00:53:21,091 --> 00:53:25,042
Because that might lead to you
actually feeling something.
903
00:53:45,011 --> 00:53:47,042
SELWYN SOBS
904
00:53:51,521 --> 00:53:53,571
MOBl LE PHONE Rl NGS
905
00:54:02,211 --> 00:54:04,731
I 'm sure I checked in here.
906
00:54:06,091 --> 00:54:09,811
Hey, Sophie. Are you not going to
come and give me a hug, then?
907
00:54:10,811 --> 00:54:12,451
I'm on my way.
908
00:54:18,292 --> 00:54:19,801
Hey.
909
00:54:28,521 --> 00:54:30,211
What is. . .?
910
00:54:36,042 --> 00:54:37,931
Hi.
911
00:54:37,931 --> 00:54:39,851
I'm sorry.
912
00:54:41,521 --> 00:54:43,801
I'm sorry.
913
00:54:49,541 --> 00:54:51,801
How's about that drive, then?
914
00:54:58,851 --> 00:55:01,292
Er, you all right with that?
Yeah, fine.
915
00:55:02,853 --> 00:55:05,499
Well, welcome back to Chez Neville.
916
00:55:08,499 --> 00:55:09,779
Huh.
917
00:55:19,020 --> 00:55:20,659
Oh, my God.
918
00:55:23,069 --> 00:55:24,579
What on Earth...?
919
00:55:31,299 --> 00:55:36,909
I used to bring your mother
up here a long time ago.
920
00:55:36,909 --> 00:55:39,020
I was eager to impress her.
921
00:55:40,729 --> 00:55:42,799
It must have worked,
922
00:55:42,799 --> 00:55:45,040
otherwise I wouldn't be stood here.
923
00:55:47,549 --> 00:55:53,270
Andrina, you probably expect me
to know how to handle this, but...
924
00:55:53,270 --> 00:55:54,859
No.
925
00:55:55,859 --> 00:55:57,659
No, I don't.
926
00:55:57,659 --> 00:55:59,769
I don't know what I'm doing
927
00:55:59,769 --> 00:56:04,280
and I don't think anyone
can know what to do.
928
00:56:05,280 --> 00:56:07,280
And I don't expect it to be...
929
00:56:08,309 --> 00:56:11,479
. .easy between us, not for a while yet.
930
00:56:13,739 --> 00:56:18,789
But I . . . I do need to know
that you want us to do this.
931
00:56:22,280 --> 00:56:23,869
Yes.
932
00:56:27,429 --> 00:56:29,150
I do.
933
00:56:44,065 --> 00:56:45,835
A murder will be committed today?
934
00:56:45,835 --> 00:56:47,835
Paramedics reckon a blunt force trauma
935
00:56:47,835 --> 00:56:50,146
to the rear of his head
was the cause of death.
936
00:56:50,146 --> 00:56:52,865
No prints, no DNA.
So what do we do, sir?
937
00:56:52,865 --> 00:56:54,585
Mr Cartwright? That's me.
938
00:56:54,585 --> 00:56:56,835
He was a criminologist back in the UK.
939
00:56:56,835 --> 00:56:59,225
What kind of person
would send such a thing?
940
00:56:59,225 --> 00:57:02,585
There's a history of murderers who
make themselves known to the police.
941
00:57:02,585 --> 00:57:04,385
We just have to keep quiet, Rose.
942
00:57:04,385 --> 00:57:06,865
Whoever wrote that letter
wanted to toy with me.
943
00:57:06,865 --> 00:57:09,276
I've done it and I'm not sorry.
944
00:57:09,276 --> 00:57:10,585
This ends now.
945
00:57:10,585 --> 00:57:12,945
Where's Dl Parker?
I will not let him do this to me!
72502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.