All language subtitles for Darfur.2009.1080p.BluRay.x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,401 --> 00:00:23,667 Not a perfect mood, but-- 2 00:00:23,667 --> 00:00:25,767 Well, I don't know if it's-- 3 00:00:25,767 --> 00:00:29,633 We're fucked up. But this is how you deal with tragedy. 4 00:00:29,633 --> 00:00:31,834 You fucking hide it. 5 00:00:31,834 --> 00:00:32,834 You bury it. 6 00:00:32,834 --> 00:00:34,368 Where's the fucking bottle? 7 00:00:34,368 --> 00:00:36,101 Ba-ba-ba. 8 00:00:36,101 --> 00:00:39,101 He's a great guy. He's a great guy. 9 00:00:40,834 --> 00:00:43,767 Why? Idiot. Because we didn't die? 10 00:00:43,767 --> 00:00:46,834 Exactly. That's all I have to say about that. 11 00:00:46,834 --> 00:00:50,468 Fuck it. 12 00:00:50,468 --> 00:00:53,067 Ah, man. 13 00:00:53,067 --> 00:00:54,767 Fuck it. 14 00:00:57,867 --> 00:01:01,001 We feel fucked up about what just happened. 15 00:01:01,001 --> 00:01:02,468 You know what I'm saying? 16 00:01:02,468 --> 00:01:03,600 That we're talking about our friend 17 00:01:03,600 --> 00:01:06,301 as a result of our condition. 18 00:01:06,301 --> 00:01:08,600 It is so removed. Why am I shit? 19 00:01:13,401 --> 00:01:15,034 Oh, shit. 20 00:01:16,334 --> 00:01:18,201 That's all I want to do, 21 00:01:18,201 --> 00:01:21,767 is go home and be alive. 22 00:01:22,967 --> 00:01:24,767 Fuck it. Sorry. 23 00:01:24,767 --> 00:01:29,067 How am I going to go back to my wife... 24 00:01:31,368 --> 00:01:36,234 and tell them that he's gone? 25 00:02:25,767 --> 00:02:27,167 We might not even go. 26 00:02:27,167 --> 00:02:31,234 It don't have any sense, doing this today. 27 00:02:31,234 --> 00:02:32,800 This is what we're going to do. 28 00:02:32,800 --> 00:02:34,134 It's irritating as hell. 29 00:02:34,134 --> 00:02:35,167 If that's their aim, they've achieved that. 30 00:02:35,167 --> 00:02:36,167 I'll tell you. 31 00:02:37,734 --> 00:02:41,101 A free loan to al-Bashir for his palace, right. 32 00:02:41,101 --> 00:02:43,900 Did you know that? You didn't know that? 33 00:02:43,900 --> 00:02:47,934 The Chinese gave an interest-free loan to al-Bashir 34 00:02:47,934 --> 00:02:50,101 for his palace. 35 00:02:50,101 --> 00:02:52,533 How fucked up is that? 36 00:02:52,533 --> 00:02:54,267 Useless. 37 00:02:54,267 --> 00:02:57,667 Bashir's cocktail party, I'd love to see you there. 38 00:02:57,667 --> 00:02:58,767 If they offered it, they could use some training 39 00:02:58,767 --> 00:03:00,201 from the Chinese too. 40 00:03:00,201 --> 00:03:02,567 At least they might be on fucking time. 41 00:03:06,934 --> 00:03:08,201 Surprise, surprise. 42 00:03:08,201 --> 00:03:10,267 Better late than never. 43 00:03:10,267 --> 00:03:13,867 If you all gather around, I'll give our itinerary. 44 00:03:15,001 --> 00:03:17,067 Okay. Now we are here. 45 00:03:17,067 --> 00:03:18,567 Hey, guys. 46 00:03:18,567 --> 00:03:21,633 We will be going 200 miles to the north. 47 00:03:24,500 --> 00:03:26,101 Please pay attention. 48 00:03:26,101 --> 00:03:27,633 Sorry. 49 00:03:27,633 --> 00:03:31,267 I will cancel the mission if I don't get complete attention 50 00:03:31,267 --> 00:03:34,167 and complete cooperation from all of you. 51 00:03:34,167 --> 00:03:37,834 Do you understand? This can be a dangerous area. 52 00:03:39,468 --> 00:03:40,800 Okay. 53 00:03:40,800 --> 00:03:43,001 It's going to take us three hours to get there. 54 00:03:43,001 --> 00:03:44,201 We will be there for approximately 55 00:03:44,201 --> 00:03:45,600 an hour or an hour and a half. 56 00:03:45,600 --> 00:03:46,800 An hour and a half? How long have been here? 57 00:03:46,800 --> 00:03:49,101 I don't want any discussion. That's it. 58 00:03:49,101 --> 00:03:51,667 I need everybody to sign their release forms. 59 00:03:51,667 --> 00:03:54,401 Once they are done, we can make a move, okay? 60 00:03:57,567 --> 00:03:59,401 Turn the radio back on. 61 00:04:03,567 --> 00:04:08,001 Sun block 312. An hour and a half. 62 00:04:08,001 --> 00:04:10,001 We have to spend the next six hours with this guy. 63 00:04:20,567 --> 00:04:22,967 What's the agenda? Can we load up? 64 00:04:22,967 --> 00:04:24,633 Can we put this stuff in the back of the car? 65 00:04:24,633 --> 00:04:26,500 Let's go. Let's go. 66 00:04:26,500 --> 00:04:29,500 Let's go. Bring your sun block. 67 00:04:32,334 --> 00:04:34,667 Here we go. Decapitated by a tent. 68 00:04:40,633 --> 00:04:43,533 Hey. Hey. Smile. 69 00:04:43,533 --> 00:04:46,034 Smile for the camera. There we go. 70 00:04:46,034 --> 00:04:47,267 That's the game face. 71 00:05:19,700 --> 00:05:22,567 Oh man, that's hot. 72 00:05:22,567 --> 00:05:25,767 Africa hot. That's what they say, right? 73 00:05:25,767 --> 00:05:27,301 Yeah, Africa hot. 74 00:05:28,800 --> 00:05:32,334 Sun block? You want some sun block? 75 00:05:32,334 --> 00:05:33,800 No. No thanks. 76 00:05:33,800 --> 00:05:35,034 Okay. 77 00:05:35,034 --> 00:05:36,633 I'm sure I've met you somewhere before. 78 00:05:36,633 --> 00:05:38,633 We haven't worked together, have we? 79 00:05:38,633 --> 00:05:40,867 No. Huh. 80 00:05:40,867 --> 00:05:42,434 I'll figure it out. 81 00:05:45,267 --> 00:05:46,867 You had some big article though. 82 00:05:46,867 --> 00:05:49,034 Yeah, I've been lucky. 83 00:06:17,600 --> 00:06:19,633 It's funny because everything looks the same. 84 00:06:19,633 --> 00:06:23,167 Everything is so flat, and they have these cliffs up here 85 00:06:23,167 --> 00:06:25,533 that blocks your perspective of where you are. 86 00:06:27,368 --> 00:06:29,867 What's that dust storm up there? 87 00:06:29,867 --> 00:06:31,334 Would you mind if I took your picture? 88 00:06:31,334 --> 00:06:33,967 My daughter wants me to document everything. 89 00:06:33,967 --> 00:06:35,934 It's just a disposable. Just a quickie. 90 00:06:39,234 --> 00:06:41,167 Thank you. 91 00:06:41,167 --> 00:06:42,533 It's a twister. 92 00:06:47,401 --> 00:06:48,401 You've been here before? 93 00:06:48,401 --> 00:06:50,900 Yeah, I've been here before. 94 00:06:50,900 --> 00:06:54,167 That's cool. This is my first time. 95 00:06:59,434 --> 00:07:01,067 You guys, it's really hot in here. 96 00:07:01,067 --> 00:07:03,001 Could you put on the air conditioner? 97 00:07:03,001 --> 00:07:05,533 Man, could you slow down a minute? 98 00:07:05,533 --> 00:07:07,368 No. Keep going. We have two hours to get there. 99 00:07:07,368 --> 00:07:08,600 We keeping going now-- 100 00:07:08,600 --> 00:07:10,167 I understand that, but if you look to your left-- 101 00:07:10,167 --> 00:07:12,067 We keep going. We have two hours to go. 102 00:07:12,067 --> 00:07:14,633 At ten o'clock there's a cut on the left, I want you to-- 103 00:07:14,633 --> 00:07:17,633 Head straight. We are going through the village. 104 00:07:17,633 --> 00:07:19,101 We are supposed to go through the village. 105 00:07:19,101 --> 00:07:21,267 We are here with Captain Tobamke. 106 00:07:21,267 --> 00:07:22,767 We are not on a holiday. We are going through the village. 107 00:07:22,767 --> 00:07:24,267 This is why you-- 108 00:07:24,267 --> 00:07:27,101 They are African monitors here to collect evidence of genocide 109 00:07:27,101 --> 00:07:28,667 and ceasefire infractions. 110 00:07:28,667 --> 00:07:30,967 Captain, would you say that to our left is something 111 00:07:30,967 --> 00:07:34,500 that you would determine as telltale signs of genocide, 112 00:07:34,500 --> 00:07:35,967 of a mass grave? Any comments, please? 113 00:07:35,967 --> 00:07:37,567 Stop the car. 114 00:07:37,567 --> 00:07:39,533 Captain? 115 00:07:39,533 --> 00:07:42,234 Go ahead. Stop over there. 116 00:07:55,900 --> 00:07:57,633 What's going on? 117 00:08:02,334 --> 00:08:05,334 Let's go and see, shall we? 118 00:08:05,334 --> 00:08:07,700 Let's have look-see. 119 00:08:13,633 --> 00:08:15,167 Okay. 120 00:08:39,567 --> 00:08:43,434 The UN deliberates over whether genocide is being perpetrated 121 00:08:43,434 --> 00:08:45,468 in the Darfur region. 122 00:08:45,468 --> 00:08:48,867 This happened because when the sanctions were issued 123 00:08:48,867 --> 00:08:52,834 against the government, the Janjaweed come to end. 124 00:08:52,834 --> 00:08:54,468 This is the consequence of that. 125 00:08:54,468 --> 00:08:58,001 I see full-grown skulls and children. 126 00:08:58,001 --> 00:08:59,301 Everybody. The whole village. 127 00:08:59,301 --> 00:09:00,368 They would have burned the whole village. 128 00:09:03,401 --> 00:09:05,767 You didn't know anything about this, captain? 129 00:09:07,667 --> 00:09:11,900 All I can say is that this is a result of the West sanction. 130 00:09:11,900 --> 00:09:13,468 It destroys the people that are meant to be helped. 131 00:09:13,468 --> 00:09:15,234 You're saying the sanctions are futile? 132 00:09:15,234 --> 00:09:18,001 The sanctions, have done nothing. 133 00:09:18,001 --> 00:09:19,767 Bashir promises one thing to the west 134 00:09:19,767 --> 00:09:21,468 and he does something entirely different. 135 00:09:21,468 --> 00:09:23,067 So they're counter productive. 136 00:09:23,067 --> 00:09:26,368 So, what about your inadequate security 137 00:09:26,368 --> 00:09:28,533 on the aid convoys? 138 00:09:28,533 --> 00:09:30,334 Because they're consistently attacked 139 00:09:30,334 --> 00:09:32,167 by government militia, right? 140 00:09:32,167 --> 00:09:34,201 And rebels, because of your inadequate-- Okay. 141 00:09:34,201 --> 00:09:36,201 Come. Let's go. We are done here. 142 00:09:36,201 --> 00:09:37,468 Come. Let's go. Let's go. 143 00:09:37,468 --> 00:09:39,434 You don't want to answer me, captain? 144 00:09:39,434 --> 00:09:41,034 It's a simple question. We have to get to the village. 145 00:09:41,034 --> 00:09:42,301 Let's go. Let's go. 146 00:09:42,301 --> 00:09:44,334 What's the AU doing to protect the Sudanese 147 00:09:44,334 --> 00:09:47,767 against these attacks by its own government, captain? 148 00:09:47,767 --> 00:09:49,167 Captain! 149 00:09:51,101 --> 00:09:53,967 Everybody, let's go. Back to the village. 150 00:09:53,967 --> 00:09:55,600 Come. Come. 151 00:10:55,729 --> 00:10:56,938 Peace be upon you. 152 00:10:57,022 --> 00:10:58,106 Peace be upon you too. 153 00:10:58,774 --> 00:10:59,983 How are you? Good? 154 00:11:00,317 --> 00:11:01,359 Good. 155 00:11:01,443 --> 00:11:02,986 Brought the gift? 156 00:11:03,070 --> 00:11:04,112 This one. 157 00:11:04,196 --> 00:11:05,738 Show me. 158 00:11:20,337 --> 00:11:22,088 You can go. 159 00:11:44,653 --> 00:11:47,488 Muhammed go pick up the wood. 160 00:11:47,865 --> 00:11:50,575 Let's move! You need any help? 161 00:11:50,659 --> 00:11:52,535 Let's move, hurry! 162 00:11:52,661 --> 00:11:55,455 Sit here slowly so you won't fall. 163 00:11:55,623 --> 00:11:58,625 In God's will, when we get home 164 00:11:58,709 --> 00:12:00,752 we will have something so eat, no problem. 165 00:17:01,500 --> 00:17:04,434 Gather round, please. Gather round, please. 166 00:17:04,434 --> 00:17:08,201 This is Solaiman, who is the head of the village. 167 00:17:08,201 --> 00:17:12,234 They say you are welcome, that you can walk around the village, 168 00:17:12,234 --> 00:17:15,234 see what you want, take pictures. 169 00:17:15,234 --> 00:17:18,368 Now, we are going to be here for about an hour, hour and a half. 170 00:17:18,368 --> 00:17:20,867 There one or two people that may speak a little bit of English, 171 00:17:20,867 --> 00:17:22,867 but we have somebody to interpret for them. 172 00:17:22,867 --> 00:17:25,368 Yes. So you guys are not interpreter. 173 00:17:25,368 --> 00:17:29,567 Also, they brought gifts for you and the villagers. 174 00:17:29,567 --> 00:17:30,734 They are special from this lady. 175 00:17:30,734 --> 00:17:32,867 Okay. Okay. 176 00:17:45,834 --> 00:17:50,167 He say, "Welcome, the village is open for you." 177 00:17:50,167 --> 00:17:51,533 Okay. 178 00:18:02,834 --> 00:18:04,500 Just follow these guys. 179 00:18:45,741 --> 00:18:47,950 Why are the children hiding? 180 00:18:48,035 --> 00:18:50,494 Janjaweed turns them into soldiers. 181 00:18:51,288 --> 00:18:53,247 They are children. 182 00:18:53,540 --> 00:18:56,083 It happens all the time. 183 00:19:46,267 --> 00:19:48,900 This is the-- 184 00:19:48,900 --> 00:19:51,567 Yes, you can go. Go. 185 00:19:51,567 --> 00:19:53,434 If you need any-- 186 00:19:53,434 --> 00:19:55,134 Please, follow them. 187 00:19:55,134 --> 00:19:56,734 Yeah, thanks. 188 00:19:58,434 --> 00:20:02,667 Can you kindly ask the chief if he has seen any evidence 189 00:20:02,667 --> 00:20:06,834 of Janjaweed and government forces working together 190 00:20:06,834 --> 00:20:10,201 at any other raids or interaction whatsoever? 191 00:20:10,201 --> 00:20:13,834 We don't have proof about that that is clear. 192 00:20:13,834 --> 00:20:16,301 The people have an idea... 193 00:20:31,368 --> 00:20:33,567 As-Salamu Alaykum. 194 00:20:33,567 --> 00:20:35,001 Do you speak English? 195 00:20:41,481 --> 00:20:44,483 How are you? Alright? 196 00:20:44,985 --> 00:20:46,193 Alright. 197 00:20:46,862 --> 00:20:49,530 Praise god. My name is Malin. 198 00:20:50,574 --> 00:20:52,616 Can I talk to you? 199 00:20:52,701 --> 00:20:53,909 Yes. 200 00:20:57,581 --> 00:20:58,914 What is your name? 201 00:20:59,040 --> 00:21:00,833 My name is Halima. 202 00:21:06,131 --> 00:21:08,215 Don't be afraid. 203 00:21:08,633 --> 00:21:10,676 I want to help you. 204 00:21:14,598 --> 00:21:16,891 Your baby is beautiful. 205 00:21:17,684 --> 00:21:19,435 Praise god. 206 00:21:23,231 --> 00:21:25,316 Where is your husband? 207 00:21:25,609 --> 00:21:26,775 He died. 208 00:21:29,279 --> 00:21:32,448 Did he see the baby before he died? 209 00:21:32,532 --> 00:21:33,574 No. 210 00:21:39,456 --> 00:21:43,417 Have you been raped? 211 00:22:05,982 --> 00:22:08,234 It's dangerous here. 212 00:22:21,934 --> 00:22:24,201 Delicious. Nutritious. 213 00:23:08,368 --> 00:23:09,867 Excuse me, miss. 214 00:23:09,867 --> 00:23:11,667 Do you mind looking at the camera for me? 215 00:23:12,734 --> 00:23:14,067 Thank you. 216 00:23:29,034 --> 00:23:33,600 This number, they escape and no one know where they are. 217 00:23:33,600 --> 00:23:35,633 Have the Janjaweed been through this village 218 00:23:35,633 --> 00:23:40,101 or in the area at all? 219 00:23:49,434 --> 00:23:51,834 They never enter in this village, 220 00:23:51,834 --> 00:23:56,101 but they destroyed all the village surround us 221 00:23:56,101 --> 00:24:00,633 and all the people, some of them killed, 222 00:24:00,633 --> 00:24:02,368 some of them go to the camp, 223 00:24:02,368 --> 00:24:05,700 and a lot of people, he doesn't know where. 224 00:24:09,500 --> 00:24:10,967 He asks you, 225 00:24:10,967 --> 00:24:13,800 why the army of AU, 226 00:24:13,800 --> 00:24:16,468 you never protect us? 227 00:24:16,468 --> 00:24:20,334 Why do you come after all of the villages are destroyed, 228 00:24:20,334 --> 00:24:24,167 and after that you come to us and ask what's going on? 229 00:24:24,167 --> 00:24:26,734 You see, the only thing I can say is that 230 00:24:26,734 --> 00:24:31,633 we've been given a very limited mandate where Bashir, 231 00:24:31,633 --> 00:24:33,567 your president, has allowed us into your country 232 00:24:33,567 --> 00:24:35,834 for only humanitarian reasons, 233 00:24:35,834 --> 00:24:38,734 so we have not been given a mandate 234 00:24:38,734 --> 00:24:41,867 to engage or attack. 235 00:24:41,867 --> 00:24:44,334 All we can do is oversee. 236 00:24:44,334 --> 00:24:48,201 We can give food and shelter. 237 00:24:48,201 --> 00:24:49,201 And that is the extent. 238 00:24:49,201 --> 00:24:50,234 It is a very good question. 239 00:24:53,633 --> 00:24:58,500 He say, always many people from AU come in to ask 240 00:24:58,500 --> 00:25:01,001 what's going on and what time that, 241 00:25:01,001 --> 00:25:04,633 but no anything happened to us 242 00:25:04,633 --> 00:25:07,900 to protect or save our life. 243 00:25:09,900 --> 00:25:14,401 I will try and see whether we can bring more troops here, 244 00:25:16,967 --> 00:25:20,101 whether or not we can agree that there should be more protection. 245 00:25:20,101 --> 00:25:22,134 But as I said, it is a very slow process. 246 00:25:22,134 --> 00:25:25,034 We are dealing with politicians. 247 00:25:25,034 --> 00:25:28,368 I am just an army man and I have my orders, 248 00:25:28,368 --> 00:25:31,767 but, please, tell him that we are doing 249 00:25:31,767 --> 00:25:33,967 everything in our power to make sure 250 00:25:33,967 --> 00:25:37,734 that the people are protected and that the villages is safe. 251 00:26:10,967 --> 00:26:12,734 From the village? 252 00:26:13,900 --> 00:26:17,468 But still you rebuild. 253 00:26:17,468 --> 00:26:19,468 You're rebuilding now. You're building. 254 00:26:21,834 --> 00:26:23,834 You keep building though. 255 00:26:34,301 --> 00:26:35,368 But why do you stay? Why do you stay? 256 00:26:44,034 --> 00:26:47,234 So how long have you, your family... 257 00:26:47,234 --> 00:26:48,334 How long have you been living here? 258 00:26:58,301 --> 00:26:59,633 Of course. 259 00:26:59,633 --> 00:27:00,633 That would be great. 260 00:27:00,633 --> 00:27:02,934 Okay. That would be good. 261 00:27:30,434 --> 00:27:31,434 This is your kids? 262 00:27:31,434 --> 00:27:33,101 Yeah. 263 00:27:48,600 --> 00:27:50,434 What is your name? 264 00:27:50,434 --> 00:27:52,767 My name is Hadeeja Ibrahim. 265 00:27:52,767 --> 00:27:55,134 Hadeeja Ibrahim. Nice to meet you. 266 00:27:55,134 --> 00:27:58,301 Have you suffered sexual abuse? 267 00:29:00,934 --> 00:29:02,001 How old are you? 268 00:29:04,800 --> 00:29:09,134 Do you ever remember in your life having any kind of peace? 269 00:29:19,334 --> 00:29:21,700 Yeah. That's so sad. 270 00:29:31,834 --> 00:29:34,600 We're going to get help for your country. 271 00:29:42,600 --> 00:29:44,134 It's okay. 272 00:29:57,034 --> 00:30:00,434 You're very brave to talk to me. 273 00:30:03,967 --> 00:30:06,667 I can understand how hard this must be for you. 274 00:30:33,700 --> 00:30:35,567 Thank you. 275 00:30:35,567 --> 00:30:38,867 If you could have 276 00:30:38,867 --> 00:30:42,867 one positive wish 277 00:30:42,867 --> 00:30:44,533 for your country, 278 00:30:44,533 --> 00:30:46,767 what would it be? 279 00:30:59,967 --> 00:31:03,934 We will make sure that your story gets told 280 00:31:03,934 --> 00:31:07,567 and that people help you and your country. 281 00:31:07,567 --> 00:31:10,201 Okay? 282 00:31:19,734 --> 00:31:21,700 The people, they-- 283 00:31:25,434 --> 00:31:26,533 They people, they raped me. 284 00:31:37,234 --> 00:31:38,800 It's the Janjaweed. 285 00:31:41,800 --> 00:31:43,734 They go around and rape the women. 286 00:31:47,500 --> 00:31:51,401 Do you know if they are infected with the AIDS virus? 287 00:31:51,401 --> 00:31:52,834 Do you have AIDS? 288 00:31:54,401 --> 00:31:56,401 I don't know if I have AIDS. 289 00:31:56,401 --> 00:31:59,633 Maybe I don't. Maybe I do. 290 00:31:59,633 --> 00:32:03,767 If I get sick, then I'll know. 291 00:32:03,767 --> 00:32:06,934 If I die, then I'll know. 292 00:32:09,900 --> 00:32:12,800 Do they make a point of telling the women, 293 00:32:12,800 --> 00:32:15,600 frightening the women perhaps, 294 00:32:15,600 --> 00:32:18,867 letting them think they are infected when they rape them? 295 00:32:22,301 --> 00:32:24,167 I know other women, they say-- 296 00:32:24,167 --> 00:32:25,600 When they come to them they say, 297 00:32:25,600 --> 00:32:28,800 "Yeah, we're going to give you AIDS today. 298 00:32:28,800 --> 00:32:30,533 You're going to die today." 299 00:32:36,767 --> 00:32:39,368 The rapists and ethnic cleansers of Darfur continue to operate 300 00:32:39,368 --> 00:32:43,368 despite the ceasefire agreement and three UN resolutions. 301 00:32:43,368 --> 00:32:48,134 The world's biggest humanitarian crisis is worsening. 302 00:32:48,134 --> 00:32:50,134 I'm really... 303 00:32:51,567 --> 00:32:53,368 I'm really sorry 304 00:32:53,368 --> 00:32:56,734 and grateful you could tell us your story. 305 00:33:12,667 --> 00:33:16,434 On the way here today 306 00:33:16,434 --> 00:33:20,800 from the African Union, their base-- 307 00:33:20,800 --> 00:33:25,167 On the way here we saw bones, 308 00:33:25,167 --> 00:33:26,867 human bones, 309 00:33:26,867 --> 00:33:30,900 a mass grave, and it's not so far from here. 310 00:33:30,900 --> 00:33:33,234 Are you not afraid, 311 00:33:33,234 --> 00:33:37,401 knowing what the Janjaweed have been doing to the villagers? 312 00:33:37,401 --> 00:33:41,067 Are you not afraid for your wife, for your children? 313 00:34:06,900 --> 00:34:08,334 You were together. 314 00:34:08,334 --> 00:34:09,867 So you know them. 315 00:34:13,334 --> 00:34:15,001 They are Arab and you are black. 316 00:34:18,067 --> 00:34:21,001 Is there a difference now than there was before, 317 00:34:21,001 --> 00:34:25,567 because you both lived in relative peace? 318 00:34:29,101 --> 00:34:30,600 What is this? 319 00:34:37,834 --> 00:34:40,101 This is the history of your people, of the village? 320 00:34:42,533 --> 00:34:43,900 These are very precious? 321 00:34:49,567 --> 00:34:51,134 So it's not Muslim against Muslim. 322 00:34:51,134 --> 00:34:53,867 It's more than that. It's Arab against African. 323 00:35:03,600 --> 00:35:05,101 It's a racial war. 324 00:35:15,134 --> 00:35:16,334 Thank you very much. Thank you. 325 00:35:18,800 --> 00:35:21,334 Great stuff, man. We got some beautiful stuff there. 326 00:35:21,334 --> 00:35:23,633 Hundreds of years this shit's been going on, 327 00:35:23,633 --> 00:35:25,567 killing each other. 328 00:35:25,567 --> 00:35:27,234 They seem almost proud of it. 329 00:35:27,234 --> 00:35:28,401 Fuck. 330 00:35:29,600 --> 00:35:31,401 Yeah. I know you're right. 331 00:35:31,401 --> 00:35:33,134 I'm trying not to think about it. 332 00:35:54,034 --> 00:35:55,101 As-Salamu Alaykum. 333 00:35:55,101 --> 00:35:57,067 We have to go. We have to leave now. 334 00:35:57,067 --> 00:35:58,667 We have to get back before it gets dark. 335 00:36:05,633 --> 00:36:07,468 We are going. 336 00:37:10,567 --> 00:37:12,700 Look, down here. 337 00:37:12,700 --> 00:37:14,001 Stop here. 338 00:37:41,533 --> 00:37:43,600 It's not an AU convoy, is it? 339 00:37:43,600 --> 00:37:45,834 No. The Janjaweed are approaching. 340 00:37:47,001 --> 00:37:49,368 How far? About 30 minutes away. 341 00:37:49,368 --> 00:37:51,500 They're heading to that village? 342 00:37:51,500 --> 00:37:53,334 I don't know. I can't be sure of that. 343 00:37:56,900 --> 00:37:59,401 Is there anything we can do? 344 00:37:59,401 --> 00:38:00,734 I say we go back. 345 00:38:00,734 --> 00:38:02,401 We head back. If we don't, 346 00:38:02,401 --> 00:38:03,934 they're going to kill these people. 347 00:38:03,934 --> 00:38:05,067 If we're there, they're not going to touch them 348 00:38:05,067 --> 00:38:07,767 with western media on site. No. 349 00:38:12,267 --> 00:38:13,934 You're looking at me like I'm crazy. What'd I say? 350 00:38:13,934 --> 00:38:16,134 No. I want to go back. I think that's nuts. 351 00:38:16,134 --> 00:38:17,934 I think you're crazy to think that. 352 00:38:17,934 --> 00:38:19,633 I think it's a good idea. They're not going to do anything 353 00:38:19,633 --> 00:38:21,334 because we're fucking Americans. 354 00:38:21,334 --> 00:38:22,334 We're here to make a difference. 355 00:38:22,334 --> 00:38:24,334 We could save these people. 356 00:38:24,334 --> 00:38:26,468 You may be right. If the press are there, 357 00:38:26,468 --> 00:38:29,034 it's quite possible they won't touch the villagers. 358 00:38:29,034 --> 00:38:31,067 You know that's not necessarily the case, captain. 359 00:38:31,067 --> 00:38:34,034 We don't know anything. Yeah, you do. 360 00:38:34,034 --> 00:38:36,600 We don't know anything, so the decision is yours. 361 00:38:36,600 --> 00:38:38,767 Yeah. I say we go back. 362 00:38:38,767 --> 00:38:41,334 Are you guys fucking heroes? We're here to report. 363 00:38:41,334 --> 00:38:42,867 What are you talking about? 364 00:38:42,867 --> 00:38:44,834 What are we doing here if we're not doing something positive? 365 00:38:44,834 --> 00:38:46,734 I think it's a terrible idea. 366 00:38:46,734 --> 00:38:48,167 These people are dangerous. 367 00:38:48,167 --> 00:38:50,800 When we have been there before the Janjaweed come past, 368 00:38:50,800 --> 00:38:52,301 and we have managed to protect it. 369 00:38:52,301 --> 00:38:54,267 Now, we are not certain they are going to the village. 370 00:38:54,267 --> 00:38:55,934 You can tell me for sure that we'll be okay. 371 00:38:55,934 --> 00:38:58,401 We can't guarantee your safety. 372 00:38:58,401 --> 00:39:01,334 They're not going to touch them if we're there. 373 00:39:01,334 --> 00:39:02,800 Well, it won't be all over the press 374 00:39:02,800 --> 00:39:05,001 if we don't make it back home. 375 00:39:05,001 --> 00:39:06,700 We can't do nothing, and consciously know 376 00:39:06,700 --> 00:39:07,967 that they're getting slaughtered. 377 00:39:07,967 --> 00:39:09,067 We have to make a decision. 378 00:39:09,067 --> 00:39:10,633 If you want to go back, you can go back. 379 00:39:10,633 --> 00:39:11,667 If you want to go home, you can go home. 380 00:39:11,667 --> 00:39:13,234 We have to make a decision now. 381 00:39:13,234 --> 00:39:16,001 You understand? We have to make a decision now. 382 00:39:16,001 --> 00:39:17,900 I want to go back. No, no, no, no. 383 00:39:17,900 --> 00:39:20,867 This is a mistake, you guys. 384 00:39:20,867 --> 00:39:22,234 I don't want to go fucking back. 385 00:39:22,234 --> 00:39:23,234 Okay, let's go. 386 00:39:25,600 --> 00:39:26,867 This is fucking great. 387 00:39:26,867 --> 00:39:29,401 I hope you know what you're doing, captain. 388 00:39:29,401 --> 00:39:31,767 I don't think it's a good idea, man. 389 00:39:31,767 --> 00:39:34,234 You're pretty handsome in a Dennis Hopper kind of way. 390 00:39:36,633 --> 00:39:38,600 This is such a bad idea. This isn't safe at all. 391 00:39:38,600 --> 00:39:41,001 No. We're going back. We can save these people. 392 00:39:41,001 --> 00:39:42,600 We can make a difference here. 393 00:39:42,600 --> 00:39:45,067 That's why we're here, right? 394 00:39:45,067 --> 00:39:47,301 That's why I'm here anyway. 395 00:39:59,301 --> 00:40:01,101 Come on, William, let's go. 396 00:42:14,600 --> 00:42:16,067 Please, stay in the car. 397 00:42:17,067 --> 00:42:18,834 Don't move. Stay in the car. 398 00:42:22,301 --> 00:42:23,667 I need you to gather everybody here 399 00:42:23,667 --> 00:42:25,834 as soon as possible, please. 400 00:42:25,834 --> 00:42:27,834 Gather everybody here as soon as possible, please. 401 00:42:33,301 --> 00:42:34,468 Come quick. 402 00:42:40,633 --> 00:42:42,667 Come. Come. 403 00:42:48,567 --> 00:42:50,600 Gather everybody. Everybody, here. 404 00:42:52,201 --> 00:42:54,201 Everyone come now. Quick, quick. 405 00:43:00,368 --> 00:43:03,034 Everybody, the Janjaweed are approaching the village. 406 00:43:06,301 --> 00:43:09,500 We are not mandated to engage them in any way. 407 00:43:12,500 --> 00:43:15,434 There are not enough of us here to give them a fight, 408 00:43:15,434 --> 00:43:18,934 so what we want to do is, with the help of these journalists, 409 00:43:18,934 --> 00:43:21,434 and hopefully these journalists' presence and our presence, 410 00:43:21,434 --> 00:43:24,533 we will be able to persuade them to move on through the village. 411 00:43:31,533 --> 00:43:32,767 F-16! Everybody down! 412 00:43:38,767 --> 00:43:40,101 The Janjaweed are coming! Take cover! 413 00:44:02,134 --> 00:44:03,667 Okay, everyone, back to the vehicles! 414 00:44:03,667 --> 00:44:05,401 Back to the vehicles! Stay together! 415 00:44:14,800 --> 00:44:16,167 I need everybody! 416 00:44:17,767 --> 00:44:19,500 Stay together. Back to the vehicles! 417 00:44:19,500 --> 00:44:22,201 Back to the vehicles! Now. 418 00:44:22,201 --> 00:44:23,267 Stay together. 419 00:44:37,500 --> 00:44:40,067 Try to stay calm. Try to stay calm, everybody. 420 00:44:53,667 --> 00:44:55,800 I don't want to fucking be here anymore. 421 00:44:55,800 --> 00:44:57,334 Fuck you! Are you crazy?! 422 00:44:57,334 --> 00:45:00,234 Let's go. Let's get in the fucking vehicle! 423 00:45:00,234 --> 00:45:01,600 I need you to stay back here. 424 00:45:01,600 --> 00:45:03,800 Let's get the fuck out of here! 425 00:45:03,800 --> 00:45:06,900 I will deal with this. I will deal with this. 426 00:45:11,267 --> 00:45:13,101 Back to the vehicles, now! 427 00:45:19,101 --> 00:45:20,967 AK-47 assault rifles. 428 00:45:29,368 --> 00:45:32,667 I see them fucking coming! 429 00:45:32,667 --> 00:45:35,034 Listen, nothing's going to happen. 430 00:46:08,900 --> 00:46:09,934 Salaam Alaykum. 431 00:46:09,934 --> 00:46:11,600 Alaykum Salaam. 432 00:46:11,600 --> 00:46:13,034 Captain Tobamke. 433 00:46:15,667 --> 00:46:17,934 Why are they here? 434 00:46:17,934 --> 00:46:19,900 We are from the AU. 435 00:46:19,900 --> 00:46:21,900 We are an on observing mission from the AU. 436 00:46:21,900 --> 00:46:25,201 I brought some journalists to observe, 437 00:46:25,201 --> 00:46:26,934 to look at the village, to bring supplies. 438 00:46:28,443 --> 00:46:29,485 Peace be upon you. 439 00:46:30,737 --> 00:46:32,238 Her name is Khadija. 440 00:46:32,322 --> 00:46:33,531 America. 441 00:46:34,700 --> 00:46:36,951 They will kill all of us. America. 442 00:46:37,119 --> 00:46:38,160 America! 443 00:46:40,580 --> 00:46:42,498 Peace be upon you. 444 00:46:43,900 --> 00:46:45,600 We are just here to observe, 445 00:46:45,600 --> 00:46:48,034 to see about the welfare of the villagers. 446 00:46:48,034 --> 00:46:49,633 You know you're not supposed to be here, right? 447 00:46:49,633 --> 00:46:51,633 I understand. You or the journalists. 448 00:46:51,633 --> 00:46:52,967 I understand. So why are you here? 449 00:46:52,967 --> 00:46:54,267 We are allowed to observe. 450 00:46:54,267 --> 00:46:56,201 Is that what they teach you at the African Union? 451 00:46:57,700 --> 00:46:59,533 We have been given a mandate to observe, sir, 452 00:46:59,533 --> 00:47:00,533 and we are observing. 453 00:47:00,533 --> 00:47:03,533 We are making sure that the villagers 454 00:47:03,533 --> 00:47:05,533 and their health is okay. 455 00:47:05,533 --> 00:47:06,600 We are here on a-- 456 00:47:06,600 --> 00:47:07,867 You are not allowed to do anything. 457 00:47:07,867 --> 00:47:08,867 We are allowed to observe. 458 00:47:08,867 --> 00:47:10,401 There is no observation, captain. 459 00:47:10,401 --> 00:47:11,934 This is not your district. 460 00:47:11,934 --> 00:47:13,134 You are not supposed to be here. 461 00:47:13,134 --> 00:47:14,567 These journalists are not supposed to be here. 462 00:47:14,567 --> 00:47:16,500 You are not supposed to be feeding anybody. 463 00:47:16,500 --> 00:47:17,767 Food does not help the dead. You know that. 464 00:47:19,533 --> 00:47:21,067 These are international journalists. 465 00:47:21,067 --> 00:47:24,234 I don't care. I don't care about international anything. 466 00:47:24,234 --> 00:47:25,600 So please take your people and leave 467 00:47:25,600 --> 00:47:27,034 if you want to protect them. 468 00:47:27,034 --> 00:47:28,468 I've been very patient with you. 469 00:47:28,468 --> 00:47:30,834 Turn around, tell these people to pack their stuff and go. 470 00:47:30,834 --> 00:47:32,867 I will request that you take your men 471 00:47:32,867 --> 00:47:34,567 and move through the village. 472 00:47:34,567 --> 00:47:36,700 Let us do our work here. You think so? 473 00:47:36,700 --> 00:47:38,001 Please, let us do our work. 474 00:47:38,001 --> 00:47:39,334 You think you're going to tell me what to do? 475 00:47:39,334 --> 00:47:40,867 I'm not telling you what to do. I'm suggesting. 476 00:47:40,867 --> 00:47:42,533 That's what it sounds like. 477 00:47:42,533 --> 00:47:45,900 I'm just asking that maybe you guys can move on through. 478 00:47:45,900 --> 00:47:48,633 We'll be here for another five, ten minutes. The journalists-- 479 00:47:48,633 --> 00:47:50,800 Captain, I'm going to give them five minutes. 480 00:47:50,800 --> 00:47:52,334 If they do not leave, 481 00:47:52,334 --> 00:47:54,201 I'm going to consider them a part of this village. 482 00:47:54,201 --> 00:47:57,368 If you want to protect your people go tell them right now. 483 00:47:57,368 --> 00:48:00,167 Now, captain! 484 00:48:00,167 --> 00:48:01,368 You don't believe me? 485 00:48:05,067 --> 00:48:07,700 Okay. Thank you. Thank you. 486 00:48:15,034 --> 00:48:16,633 He's given us five minutes to leave the village. 487 00:48:16,633 --> 00:48:18,368 Now, I suggest we get in the cars 488 00:48:18,368 --> 00:48:20,034 because we are totally outmanned and outnumbered. 489 00:48:20,034 --> 00:48:22,034 I don't want to inflame the situation. 490 00:48:22,034 --> 00:48:23,134 So everybody in the cars. 491 00:48:23,134 --> 00:48:24,900 Hello. May I? 492 00:48:24,900 --> 00:48:26,201 What do you think you're doing? 493 00:48:26,201 --> 00:48:27,633 My name is Bob Jones. 494 00:48:27,633 --> 00:48:28,734 I don't care who you are. 495 00:48:28,734 --> 00:48:29,967 I'm with the international press. 496 00:48:29,967 --> 00:48:31,434 I'd like to know if you have the opportunity 497 00:48:31,434 --> 00:48:33,034 to grant us an interview to the international media 498 00:48:33,034 --> 00:48:34,468 whereby you agree-- 499 00:48:34,468 --> 00:48:36,001 You take out this village while we're here-- 500 00:48:36,001 --> 00:48:37,867 Get this woman out of my face. 501 00:48:37,867 --> 00:48:39,934 Somebody has to teach you not to speak when men are talking. 502 00:48:39,934 --> 00:48:41,434 You too. I apologize for her. 503 00:48:41,434 --> 00:48:42,967 I don't want to see you. I said you have five minutes. 504 00:48:42,967 --> 00:48:45,034 Now you don't. You need to get into your cars and leave. 505 00:48:45,034 --> 00:48:46,267 Is there nothing you want to say to the international community? 506 00:48:46,267 --> 00:48:48,301 Musa! Sadiq! 507 00:48:48,301 --> 00:48:50,800 Move! Hey, hey, hey! 508 00:48:50,800 --> 00:48:52,700 I can do that. 509 00:48:52,700 --> 00:48:54,468 All right, how much? We give you-- 510 00:48:57,434 --> 00:49:00,934 In the car! Everybody in the car now, please! 511 00:49:00,934 --> 00:49:04,567 Everybody back in the vehicle now. 512 00:49:04,567 --> 00:49:05,800 I am responsible for your welfare. 513 00:49:05,800 --> 00:49:08,734 In the car. 514 00:49:08,734 --> 00:49:10,001 Back in the vehicle. 515 00:49:10,001 --> 00:49:11,600 We don't want to inflame the situation. 516 00:49:11,600 --> 00:49:12,600 Adrian, come on, man. 517 00:49:15,301 --> 00:49:16,734 In the car. Let's go. Let's go. 518 00:49:29,567 --> 00:49:31,434 What the fuck is that? 519 00:49:31,434 --> 00:49:32,934 Let's go. Let's go. 520 00:49:32,934 --> 00:49:34,401 You can't have this baby here. 521 00:49:34,401 --> 00:49:35,401 It's not safe. 522 00:49:35,401 --> 00:49:36,401 Dude, he's right there. 523 00:49:36,401 --> 00:49:38,301 Make him stop crying, quick. 524 00:49:47,734 --> 00:49:49,368 Christ. 525 00:49:51,401 --> 00:49:53,468 Get back in so that we can pull out. 526 00:49:59,067 --> 00:50:00,633 It is an AU vehicle. 527 00:50:21,967 --> 00:50:23,067 Come, come, come, come. 528 00:50:43,001 --> 00:50:46,034 Come on. Just don't hurt it. 529 00:50:46,034 --> 00:50:47,567 We made a mistake, all right. 530 00:51:07,800 --> 00:51:09,767 In the car. In the car. In the car. 531 00:51:09,767 --> 00:51:11,134 Come. 532 00:57:59,301 --> 00:58:01,234 Stop the car. 533 00:58:01,234 --> 00:58:03,633 Stop the car. Stop the car. 534 00:58:13,301 --> 00:58:15,867 What's going on? 535 00:58:15,867 --> 00:58:17,700 I'm going back. 536 00:58:17,700 --> 00:58:19,234 No, you can't. Get back in the car. 537 00:58:19,234 --> 00:58:21,034 At least give me a weapon. 538 00:58:21,034 --> 00:58:22,434 I can't. I have orders. 539 00:58:22,434 --> 00:58:24,001 Get in the car. Give me a weapon. 540 00:58:24,001 --> 00:58:25,267 A weapon? 541 00:58:25,267 --> 00:58:26,567 I have orders. I don't care. 542 00:58:26,567 --> 00:58:28,201 I have to go back. 543 00:58:28,201 --> 00:58:29,267 What are you talking about, man? 544 00:58:29,267 --> 00:58:30,700 Come on. 545 00:58:33,533 --> 00:58:35,034 Give me your weapon. 546 00:58:35,034 --> 00:58:36,667 Give me a weapon. Slow down, man. 547 00:58:36,667 --> 00:58:38,633 What's going on? I can't. 548 00:58:38,633 --> 00:58:40,234 In the car. 549 00:58:40,234 --> 00:58:41,434 What are you doing? 550 00:58:41,434 --> 00:58:43,368 Come. Come on. 551 00:58:43,368 --> 00:58:44,600 What's happening here? 552 00:58:44,600 --> 00:58:45,967 You know what? I'll use my own weapon. 553 00:58:45,967 --> 00:58:49,201 Sorry, but I have to do this. Freddie. 554 00:58:49,201 --> 00:58:51,401 What's going on? I'll use my own weapon. 555 00:58:51,401 --> 00:58:53,234 Will you just slow down for a minute? 556 00:58:53,234 --> 00:58:54,368 Freddie, you don't have to do this. 557 00:58:54,368 --> 00:58:55,734 That's my camera. 558 00:58:55,734 --> 00:58:57,234 Freddie, what are you doing, man? 559 00:58:57,234 --> 00:58:58,700 That's my fucking camera. Come on. 560 00:58:58,700 --> 00:59:00,034 You're not going to help them by getting yourself killed. 561 00:59:00,034 --> 00:59:01,368 Freddie, I've got 50 fucking grand tied up. 562 00:59:01,368 --> 00:59:03,567 It's not fucking insured. Sorry about this. 563 00:59:04,567 --> 00:59:05,567 Sorry. Listen. 564 00:59:05,567 --> 00:59:06,800 Hold on, would ya? 565 00:59:06,800 --> 00:59:08,934 Take it easy. Whoa, whoa, whoa! 566 00:59:08,934 --> 00:59:10,067 Fuck off! 567 00:59:10,067 --> 00:59:11,834 Get the fuck away from me, motherfucker. 568 00:59:14,334 --> 00:59:17,034 Are you going to do that? Are you going to do that to me? 569 00:59:17,034 --> 00:59:18,234 Captain, please, just take it easy. 570 00:59:18,234 --> 00:59:19,967 You going to let that happen down there? 571 00:59:19,967 --> 00:59:21,600 What happens if that was you? 572 00:59:21,600 --> 00:59:25,001 What happens if it was your wife and your kids?! 573 00:59:25,001 --> 00:59:27,500 I have orders. You have orders?! 574 00:59:27,500 --> 00:59:29,234 If that was your wife and kids, 575 00:59:29,234 --> 00:59:31,201 you're going to let them be-- 576 00:59:33,533 --> 00:59:36,368 Shoot me! Shoot me! 577 00:59:37,867 --> 00:59:39,800 We shouldn't have gone back. I'm sorry, man. 578 00:59:39,800 --> 00:59:41,767 Now let's just get back in the car. 579 00:59:43,633 --> 00:59:48,201 You want to go back, go back. 580 00:59:49,867 --> 00:59:51,767 Go. Go back. 581 00:59:51,767 --> 00:59:54,067 What the fuck are you doing? 582 00:59:54,067 --> 00:59:55,334 What are you doing? 583 00:59:55,334 --> 00:59:57,134 You give him a weapon? That is a fucking-- 584 00:59:57,134 --> 00:59:58,434 Get in the car! 585 00:59:58,434 --> 00:59:59,900 Do you have any idea what you've just done? 586 00:59:59,900 --> 01:00:01,567 Everybody else in the car. 587 01:00:01,567 --> 01:00:03,334 Theo. 588 01:00:03,334 --> 01:00:05,834 Just make sure this story gets told. 589 01:00:05,834 --> 01:00:07,234 You tell this story. What? 590 01:00:07,234 --> 01:00:10,434 Where's he going? Don't be a fucking idiot. 591 01:00:10,434 --> 01:00:12,667 It's suicide! 592 01:00:12,667 --> 01:00:14,633 Back in the cars now. 593 01:00:14,633 --> 01:00:18,800 Freddie, get back here, you fucking idiot! 594 01:00:18,800 --> 01:00:20,368 Back in the vehicles. 595 01:00:20,368 --> 01:00:21,368 Come, come. 596 01:00:21,368 --> 01:00:23,468 You stubborn fucking moron. 597 01:00:23,468 --> 01:00:24,533 You gave an untrained man a weapon. 598 01:00:24,533 --> 01:00:27,134 Get back here, you fucking idiots. 599 01:00:27,134 --> 01:00:28,567 What are you doing? You gave him a weapon. 600 01:00:41,001 --> 01:00:42,667 Take the others back. Go. 601 01:00:47,767 --> 01:00:50,034 Where's he going? Get in the fucking car. 602 01:00:50,034 --> 01:00:51,533 Where are you going? 603 01:02:35,910 --> 01:02:37,410 Who is your Sheikh? 604 01:02:37,495 --> 01:02:38,536 Him. 605 01:02:38,621 --> 01:02:40,538 You are the Sheikh? 606 01:02:42,041 --> 01:02:43,291 What is your name? 607 01:02:43,376 --> 01:02:46,169 Sheikh Solaiman. 608 01:02:46,253 --> 01:02:48,129 Tell me, because I am confused. 609 01:02:48,214 --> 01:02:49,798 How can a slave... 610 01:02:49,882 --> 01:02:51,925 be the leader of a group of slaves... 611 01:02:52,009 --> 01:02:54,886 and form an independent country? 612 01:02:54,971 --> 01:02:56,554 I don't understand. 613 01:02:57,014 --> 01:02:59,265 Slaves?! Independent country?! 614 01:02:59,684 --> 01:03:00,850 What are you to call it? 615 01:03:01,060 --> 01:03:02,102 Darfur. 616 01:03:02,186 --> 01:03:03,603 Darfur! 617 01:03:04,397 --> 01:03:07,732 You know why this country won't rise? Because Sudan does not like slaves. 618 01:03:07,858 --> 01:03:09,734 God is greater than you, you Janjaweed. 619 01:03:12,405 --> 01:03:13,488 There is no god but Allah. 620 01:03:13,572 --> 01:03:16,032 You killed our Sheikh! We will die for our dignity! 621 01:03:19,745 --> 01:03:22,205 Kill those people... 622 01:03:23,165 --> 01:03:26,001 and bring the others. 623 01:06:31,500 --> 01:06:34,034 Okay. This is it. 624 01:06:34,034 --> 01:06:35,600 I hope god is watching over us. 625 01:06:37,633 --> 01:06:40,301 Okay. Come. 626 01:06:41,301 --> 01:06:43,034 Cover me. 627 01:06:53,734 --> 01:06:55,001 You ever killed anybody? 628 01:06:56,567 --> 01:06:58,734 Didn't think so. 629 01:06:58,734 --> 01:06:59,867 You may have to. 630 01:07:05,667 --> 01:07:06,700 All right. Cover me. 631 01:08:51,327 --> 01:08:52,618 Where did that come from? 632 01:09:48,800 --> 01:09:50,800 You come here in your AU uniform 633 01:09:50,800 --> 01:09:53,867 thinking you can save those people. 634 01:09:53,867 --> 01:09:57,500 You must think this badge on your arm means something. 635 01:09:57,500 --> 01:09:59,500 It means nothing. 636 01:09:59,500 --> 01:10:02,834 No one will save those people, because just like you, 637 01:10:02,834 --> 01:10:06,034 they are black African monkeys and no one cares for them. 638 01:10:21,967 --> 01:10:23,834 Oh, no. Tobamke. 639 01:10:25,234 --> 01:10:26,633 Watch out! 640 01:10:30,368 --> 01:10:32,001 Go. Come on. Let's go. 641 01:10:32,001 --> 01:10:33,767 Go, go, go. Run. Go now. 642 01:10:36,800 --> 01:10:37,800 Stop. 643 01:10:40,600 --> 01:10:42,401 Go now. Go, go. 644 01:12:22,913 --> 01:12:26,207 Come on, come on, out, out! 645 01:12:26,291 --> 01:12:28,334 Please leave me here. 646 01:12:37,010 --> 01:12:38,928 You will have to pay. 647 01:12:44,309 --> 01:12:46,602 You will have to pay. 648 01:12:46,687 --> 01:12:48,187 You will have to pay! 649 01:13:27,201 --> 01:13:28,500 What? 650 01:13:30,734 --> 01:13:32,067 Freddie, wait. 651 01:13:32,067 --> 01:13:33,867 Get off her, you fucker! 652 01:13:39,567 --> 01:13:43,067 You okay? 653 01:13:43,067 --> 01:13:44,067 Freddie? 654 01:13:46,368 --> 01:13:48,368 It's all right. 655 01:13:51,734 --> 01:13:53,567 It's okay. 656 01:14:00,867 --> 01:14:02,234 Let's go. 657 01:14:10,434 --> 01:14:12,267 Come on. We've gotta go. 658 01:14:21,934 --> 01:14:23,600 Jesus Christ. 659 01:14:24,667 --> 01:14:25,867 We've gotta go. 660 01:14:33,967 --> 01:14:35,600 Jesus. 661 01:14:35,600 --> 01:14:37,101 Can she walk? 662 01:14:39,667 --> 01:14:42,234 Listen to me. This is it. 663 01:14:42,234 --> 01:14:43,533 There's nothing else we can do. 664 01:14:45,734 --> 01:14:47,034 We've gotta get her out of here now. 665 01:14:47,034 --> 01:14:48,767 To the car? Yeah. 666 01:14:51,267 --> 01:14:53,001 Honey, can you walk? 667 01:14:55,500 --> 01:14:57,533 You watch my ass. I'll take the lead. 668 01:14:57,533 --> 01:14:58,734 All right? Okay. 669 01:14:58,734 --> 01:15:01,034 Let's go. Follow my lead. 670 01:15:08,328 --> 01:15:11,580 Shut up! 671 01:16:07,304 --> 01:16:09,013 Poison the well. 672 01:16:22,819 --> 01:16:25,154 Take them inside the hut. 673 01:17:17,040 --> 01:17:18,082 Do we have to? 674 01:17:18,166 --> 01:17:19,416 Have to? 675 01:17:19,626 --> 01:17:22,628 The people of this village killed our Janjaweed brothers in the past. 676 01:17:22,712 --> 01:17:24,922 Why are you hesitant? Because of the children? 677 01:17:25,006 --> 01:17:29,510 The children will grow up and take revenge on you, your family, and your father. 678 01:17:30,387 --> 01:17:32,054 You want that? 679 01:17:32,597 --> 01:17:34,056 Burn the hut. 680 01:17:35,183 --> 01:17:45,276 Burn the hut. 681 01:18:35,934 --> 01:18:37,567 Listen to me. 682 01:18:37,567 --> 01:18:39,667 I have to make it to those huts. 683 01:18:39,667 --> 01:18:41,967 Wait there for me, all right? 684 01:18:41,967 --> 01:18:43,234 My signal. 685 01:19:22,234 --> 01:19:23,567 Let's go. 686 01:19:23,567 --> 01:19:25,734 Jesus. Jesus. 687 01:19:27,800 --> 01:19:30,734 She's gone. Come on. Come on. 688 01:19:30,734 --> 01:19:31,967 You got her? 689 01:19:33,967 --> 01:19:36,201 Let's go. Let's go. We've gotta go now. 690 01:19:39,101 --> 01:19:40,567 Here we go. Here we go. 691 01:19:42,234 --> 01:19:43,234 Oh, God. 692 01:19:48,967 --> 01:19:51,867 All right. 693 01:19:51,867 --> 01:19:53,934 This is it. I can see the truck. 694 01:19:53,934 --> 01:19:55,301 We've just gotta make it there. 695 01:19:57,500 --> 01:20:00,301 Ready? Okay. It's clear. 696 01:20:00,301 --> 01:20:01,334 Go. 697 01:20:26,301 --> 01:20:27,633 Come on! Come on! 698 01:20:30,834 --> 01:20:32,767 Freddie, come on. Freddie, come on. 699 01:20:32,767 --> 01:20:34,067 Come on, get up. 700 01:20:34,067 --> 01:20:36,067 No, no. 701 01:20:59,934 --> 01:21:02,468 Oh, fuck. Oh, fuck. 702 01:21:21,700 --> 01:21:23,900 Shh. 703 01:21:56,934 --> 01:21:58,600 Journalist, huh? 704 01:21:59,900 --> 01:22:01,201 Get up! Get up! 705 01:22:37,500 --> 01:22:38,633 You know this entire mess 706 01:22:38,633 --> 01:22:41,101 is because of you and your kind, huh? 707 01:22:41,101 --> 01:22:43,734 You come here and tell our people what to do. 708 01:22:43,734 --> 01:22:46,734 You tell the Darfur people that they have rights, 709 01:22:46,734 --> 01:22:48,667 and their rights are being violated, 710 01:22:48,667 --> 01:22:51,567 instead of apologizing. 711 01:22:51,567 --> 01:22:54,267 We're supposed to say we're sorry, 712 01:22:54,267 --> 01:22:56,834 we're sorry we colonized you for so long. 713 01:22:56,834 --> 01:22:59,867 We're sorry we enslaved your people for decades. 714 01:22:59,867 --> 01:23:01,500 We're sorry we've given you all these weapons 715 01:23:01,500 --> 01:23:03,700 to kill each other with. 716 01:23:03,700 --> 01:23:06,368 Huh? Guess who has the weapons now? 717 01:23:11,934 --> 01:23:14,201 Are you sorry? 718 01:23:14,201 --> 01:23:16,101 Are you fucking sorry?! 719 01:23:18,867 --> 01:23:21,934 I'm going to let you go. 720 01:23:21,934 --> 01:23:23,533 I'm going to send you back with a message. 721 01:23:23,533 --> 01:23:24,867 No, no. 722 01:23:24,867 --> 01:23:26,434 I want you to tell the West 723 01:23:26,434 --> 01:23:29,368 that Darfur is now clean of Africans. 724 01:23:29,368 --> 01:23:32,067 What are you going to say? What is the message? 725 01:23:32,067 --> 01:23:34,967 What is the message?! 726 01:23:34,967 --> 01:23:36,967 Look up here. 727 01:23:36,967 --> 01:23:38,434 What are you going to say? 728 01:23:39,468 --> 01:23:40,800 What are you going to say?! 729 01:23:47,001 --> 01:23:48,434 You're not going to say it, huh? 730 01:27:29,967 --> 01:27:33,267 You hide it. You fucking bury it. 731 01:28:00,134 --> 01:28:03,468 You feel fucked up about what just happened. 732 01:28:03,468 --> 01:28:04,468 You know what I'm saying? 733 01:28:18,201 --> 01:28:22,633 How am I going to go back to my wife? 734 01:28:22,633 --> 01:28:24,967 Just go home and be alive. 735 01:29:21,101 --> 01:29:23,101 Hello? 736 01:29:27,900 --> 01:29:29,900 Hello? 737 01:29:54,700 --> 01:29:56,301 Hello? 738 01:30:17,067 --> 01:30:19,934 Theo? 739 01:30:19,934 --> 01:30:23,267 Freddie? 740 01:30:23,267 --> 01:30:25,468 Hello? 741 01:30:36,734 --> 01:30:38,600 Theo! 742 01:30:38,600 --> 01:30:40,567 Oh, my God. 743 01:30:42,001 --> 01:30:43,533 Theo! 744 01:30:53,201 --> 01:30:55,067 Shh. 745 01:31:26,401 --> 01:31:28,101 Oh, god. 746 01:32:01,034 --> 01:32:02,734 Give him some water. 49444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.