Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,401 --> 00:00:23,667
Not a perfect mood,
but--
2
00:00:23,667 --> 00:00:25,767
Well,
I don't know if it's--
3
00:00:25,767 --> 00:00:29,633
We're fucked up. But this is
how you deal with tragedy.
4
00:00:29,633 --> 00:00:31,834
You fucking hide it.
5
00:00:31,834 --> 00:00:32,834
You bury it.
6
00:00:32,834 --> 00:00:34,368
Where's the fucking bottle?
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,101
Ba-ba-ba.
8
00:00:36,101 --> 00:00:39,101
He's a great guy.
He's a great guy.
9
00:00:40,834 --> 00:00:43,767
Why? Idiot.
Because we didn't die?
10
00:00:43,767 --> 00:00:46,834
Exactly. That's all
I have to say about that.
11
00:00:46,834 --> 00:00:50,468
Fuck it.
12
00:00:50,468 --> 00:00:53,067
Ah, man.
13
00:00:53,067 --> 00:00:54,767
Fuck it.
14
00:00:57,867 --> 00:01:01,001
We feel fucked up
about what just happened.
15
00:01:01,001 --> 00:01:02,468
You know what I'm saying?
16
00:01:02,468 --> 00:01:03,600
That we're talking about
our friend
17
00:01:03,600 --> 00:01:06,301
as a result of our condition.
18
00:01:06,301 --> 00:01:08,600
It is so removed.
Why am I shit?
19
00:01:13,401 --> 00:01:15,034
Oh, shit.
20
00:01:16,334 --> 00:01:18,201
That's all I want to do,
21
00:01:18,201 --> 00:01:21,767
is go home and be alive.
22
00:01:22,967 --> 00:01:24,767
Fuck it. Sorry.
23
00:01:24,767 --> 00:01:29,067
How am I going to
go back to my wife...
24
00:01:31,368 --> 00:01:36,234
and tell them
that he's gone?
25
00:02:25,767 --> 00:02:27,167
We might not even go.
26
00:02:27,167 --> 00:02:31,234
It don't have any sense,
doing this today.
27
00:02:31,234 --> 00:02:32,800
This is what
we're going to do.
28
00:02:32,800 --> 00:02:34,134
It's irritating as hell.
29
00:02:34,134 --> 00:02:35,167
If that's their aim,
they've achieved that.
30
00:02:35,167 --> 00:02:36,167
I'll tell you.
31
00:02:37,734 --> 00:02:41,101
A free loan to al-Bashir
for his palace, right.
32
00:02:41,101 --> 00:02:43,900
Did you know that?
You didn't know that?
33
00:02:43,900 --> 00:02:47,934
The Chinese gave an
interest-free loan to al-Bashir
34
00:02:47,934 --> 00:02:50,101
for his palace.
35
00:02:50,101 --> 00:02:52,533
How fucked up is that?
36
00:02:52,533 --> 00:02:54,267
Useless.
37
00:02:54,267 --> 00:02:57,667
Bashir's cocktail party,
I'd love to see you there.
38
00:02:57,667 --> 00:02:58,767
If they offered it,
they could use some training
39
00:02:58,767 --> 00:03:00,201
from the Chinese too.
40
00:03:00,201 --> 00:03:02,567
At least they might be
on fucking time.
41
00:03:06,934 --> 00:03:08,201
Surprise, surprise.
42
00:03:08,201 --> 00:03:10,267
Better late than never.
43
00:03:10,267 --> 00:03:13,867
If you all gather around,
I'll give our itinerary.
44
00:03:15,001 --> 00:03:17,067
Okay.
Now we are here.
45
00:03:17,067 --> 00:03:18,567
Hey, guys.
46
00:03:18,567 --> 00:03:21,633
We will be going
200 miles to the north.
47
00:03:24,500 --> 00:03:26,101
Please
pay attention.
48
00:03:26,101 --> 00:03:27,633
Sorry.
49
00:03:27,633 --> 00:03:31,267
I will cancel the mission if
I don't get complete attention
50
00:03:31,267 --> 00:03:34,167
and complete cooperation
from all of you.
51
00:03:34,167 --> 00:03:37,834
Do you understand?
This can be a dangerous area.
52
00:03:39,468 --> 00:03:40,800
Okay.
53
00:03:40,800 --> 00:03:43,001
It's going to take us
three hours to get there.
54
00:03:43,001 --> 00:03:44,201
We will be there
for approximately
55
00:03:44,201 --> 00:03:45,600
an hour
or an hour and a half.
56
00:03:45,600 --> 00:03:46,800
An hour and a half?
How long have been here?
57
00:03:46,800 --> 00:03:49,101
I don't want any discussion.
That's it.
58
00:03:49,101 --> 00:03:51,667
I need everybody
to sign their release forms.
59
00:03:51,667 --> 00:03:54,401
Once they are done,
we can make a move, okay?
60
00:03:57,567 --> 00:03:59,401
Turn the radio back on.
61
00:04:03,567 --> 00:04:08,001
Sun block 312.
An hour and a half.
62
00:04:08,001 --> 00:04:10,001
We have to spend the next
six hours with this guy.
63
00:04:20,567 --> 00:04:22,967
What's the agenda?
Can we load up?
64
00:04:22,967 --> 00:04:24,633
Can we put this stuff
in the back of the car?
65
00:04:24,633 --> 00:04:26,500
Let's go. Let's go.
66
00:04:26,500 --> 00:04:29,500
Let's go.
Bring your sun block.
67
00:04:32,334 --> 00:04:34,667
Here we go.
Decapitated by a tent.
68
00:04:40,633 --> 00:04:43,533
Hey. Hey.
Smile.
69
00:04:43,533 --> 00:04:46,034
Smile for the camera.
There we go.
70
00:04:46,034 --> 00:04:47,267
That's the game face.
71
00:05:19,700 --> 00:05:22,567
Oh man, that's hot.
72
00:05:22,567 --> 00:05:25,767
Africa hot.
That's what they say, right?
73
00:05:25,767 --> 00:05:27,301
Yeah, Africa hot.
74
00:05:28,800 --> 00:05:32,334
Sun block?
You want some sun block?
75
00:05:32,334 --> 00:05:33,800
No. No thanks.
76
00:05:33,800 --> 00:05:35,034
Okay.
77
00:05:35,034 --> 00:05:36,633
I'm sure
I've met you somewhere before.
78
00:05:36,633 --> 00:05:38,633
We haven't worked together,
have we?
79
00:05:38,633 --> 00:05:40,867
No.
Huh.
80
00:05:40,867 --> 00:05:42,434
I'll figure it out.
81
00:05:45,267 --> 00:05:46,867
You had
some big article though.
82
00:05:46,867 --> 00:05:49,034
Yeah, I've been lucky.
83
00:06:17,600 --> 00:06:19,633
It's funny because
everything looks the same.
84
00:06:19,633 --> 00:06:23,167
Everything is so flat, and
they have these cliffs up here
85
00:06:23,167 --> 00:06:25,533
that blocks your perspective
of where you are.
86
00:06:27,368 --> 00:06:29,867
What's that dust storm
up there?
87
00:06:29,867 --> 00:06:31,334
Would you mind
if I took your picture?
88
00:06:31,334 --> 00:06:33,967
My daughter wants me
to document everything.
89
00:06:33,967 --> 00:06:35,934
It's just a disposable.
Just a quickie.
90
00:06:39,234 --> 00:06:41,167
Thank you.
91
00:06:41,167 --> 00:06:42,533
It's a twister.
92
00:06:47,401 --> 00:06:48,401
You've been here before?
93
00:06:48,401 --> 00:06:50,900
Yeah,
I've been here before.
94
00:06:50,900 --> 00:06:54,167
That's cool.
This is my first time.
95
00:06:59,434 --> 00:07:01,067
You guys,
it's really hot in here.
96
00:07:01,067 --> 00:07:03,001
Could you
put on the air conditioner?
97
00:07:03,001 --> 00:07:05,533
Man, could you slow down
a minute?
98
00:07:05,533 --> 00:07:07,368
No. Keep going.
We have two hours to get there.
99
00:07:07,368 --> 00:07:08,600
We keeping going now--
100
00:07:08,600 --> 00:07:10,167
I understand that,
but if you look to your left--
101
00:07:10,167 --> 00:07:12,067
We keep going.
We have two hours to go.
102
00:07:12,067 --> 00:07:14,633
At ten o'clock there's a cut
on the left, I want you to--
103
00:07:14,633 --> 00:07:17,633
Head straight. We are
going through the village.
104
00:07:17,633 --> 00:07:19,101
We are supposed to
go through the village.
105
00:07:19,101 --> 00:07:21,267
We are here
with Captain Tobamke.
106
00:07:21,267 --> 00:07:22,767
We are not on a holiday. We are
going through the village.
107
00:07:22,767 --> 00:07:24,267
This is why you--
108
00:07:24,267 --> 00:07:27,101
They are African monitors here
to collect evidence of genocide
109
00:07:27,101 --> 00:07:28,667
and ceasefire infractions.
110
00:07:28,667 --> 00:07:30,967
Captain, would you say
that to our left is something
111
00:07:30,967 --> 00:07:34,500
that you would determine
as telltale signs of genocide,
112
00:07:34,500 --> 00:07:35,967
of a mass grave?
Any comments, please?
113
00:07:35,967 --> 00:07:37,567
Stop the car.
114
00:07:37,567 --> 00:07:39,533
Captain?
115
00:07:39,533 --> 00:07:42,234
Go ahead.
Stop over there.
116
00:07:55,900 --> 00:07:57,633
What's going on?
117
00:08:02,334 --> 00:08:05,334
Let's go and see,
shall we?
118
00:08:05,334 --> 00:08:07,700
Let's have look-see.
119
00:08:13,633 --> 00:08:15,167
Okay.
120
00:08:39,567 --> 00:08:43,434
The UN deliberates over whether
genocide is being perpetrated
121
00:08:43,434 --> 00:08:45,468
in the Darfur region.
122
00:08:45,468 --> 00:08:48,867
This happened because when
the sanctions were issued
123
00:08:48,867 --> 00:08:52,834
against the government,
the Janjaweed come to end.
124
00:08:52,834 --> 00:08:54,468
This is
the consequence of that.
125
00:08:54,468 --> 00:08:58,001
I see full-grown skulls
and children.
126
00:08:58,001 --> 00:08:59,301
Everybody.
The whole village.
127
00:08:59,301 --> 00:09:00,368
They would have burned
the whole village.
128
00:09:03,401 --> 00:09:05,767
You didn't know anything
about this, captain?
129
00:09:07,667 --> 00:09:11,900
All I can say is that this is
a result of the West sanction.
130
00:09:11,900 --> 00:09:13,468
It destroys the people
that are meant to be helped.
131
00:09:13,468 --> 00:09:15,234
You're saying the sanctions
are futile?
132
00:09:15,234 --> 00:09:18,001
The sanctions,
have done nothing.
133
00:09:18,001 --> 00:09:19,767
Bashir promises
one thing to the west
134
00:09:19,767 --> 00:09:21,468
and he does something
entirely different.
135
00:09:21,468 --> 00:09:23,067
So they're counter productive.
136
00:09:23,067 --> 00:09:26,368
So, what about
your inadequate security
137
00:09:26,368 --> 00:09:28,533
on the aid convoys?
138
00:09:28,533 --> 00:09:30,334
Because they're
consistently attacked
139
00:09:30,334 --> 00:09:32,167
by government militia,
right?
140
00:09:32,167 --> 00:09:34,201
And rebels, because of your
inadequate--
Okay.
141
00:09:34,201 --> 00:09:36,201
Come. Let's go.
We are done here.
142
00:09:36,201 --> 00:09:37,468
Come. Let's go.
Let's go.
143
00:09:37,468 --> 00:09:39,434
You don't want to
answer me, captain?
144
00:09:39,434 --> 00:09:41,034
It's a simple question.
We have to get to the village.
145
00:09:41,034 --> 00:09:42,301
Let's go. Let's go.
146
00:09:42,301 --> 00:09:44,334
What's the AU doing
to protect the Sudanese
147
00:09:44,334 --> 00:09:47,767
against these attacks
by its own government, captain?
148
00:09:47,767 --> 00:09:49,167
Captain!
149
00:09:51,101 --> 00:09:53,967
Everybody, let's go.
Back to the village.
150
00:09:53,967 --> 00:09:55,600
Come. Come.
151
00:10:55,729 --> 00:10:56,938
Peace be upon you.
152
00:10:57,022 --> 00:10:58,106
Peace be upon you too.
153
00:10:58,774 --> 00:10:59,983
How are you? Good?
154
00:11:00,317 --> 00:11:01,359
Good.
155
00:11:01,443 --> 00:11:02,986
Brought the gift?
156
00:11:03,070 --> 00:11:04,112
This one.
157
00:11:04,196 --> 00:11:05,738
Show me.
158
00:11:20,337 --> 00:11:22,088
You can go.
159
00:11:44,653 --> 00:11:47,488
Muhammed go pick up the wood.
160
00:11:47,865 --> 00:11:50,575
Let's move! You need any help?
161
00:11:50,659 --> 00:11:52,535
Let's move, hurry!
162
00:11:52,661 --> 00:11:55,455
Sit here slowly so you won't fall.
163
00:11:55,623 --> 00:11:58,625
In God's will, when we get home
164
00:11:58,709 --> 00:12:00,752
we will have something so eat, no problem.
165
00:17:01,500 --> 00:17:04,434
Gather round, please.
Gather round, please.
166
00:17:04,434 --> 00:17:08,201
This is Solaiman,
who is the head of the village.
167
00:17:08,201 --> 00:17:12,234
They say you are welcome, that
you can walk around the village,
168
00:17:12,234 --> 00:17:15,234
see what you want,
take pictures.
169
00:17:15,234 --> 00:17:18,368
Now, we are going to be here for
about an hour, hour and a half.
170
00:17:18,368 --> 00:17:20,867
There one or two people that may
speak a little bit of English,
171
00:17:20,867 --> 00:17:22,867
but we have somebody
to interpret for them.
172
00:17:22,867 --> 00:17:25,368
Yes.
So you guys are not interpreter.
173
00:17:25,368 --> 00:17:29,567
Also, they brought gifts for you
and the villagers.
174
00:17:29,567 --> 00:17:30,734
They are special
from this lady.
175
00:17:30,734 --> 00:17:32,867
Okay. Okay.
176
00:17:45,834 --> 00:17:50,167
He say, "Welcome,
the village is open for you."
177
00:17:50,167 --> 00:17:51,533
Okay.
178
00:18:02,834 --> 00:18:04,500
Just follow these guys.
179
00:18:45,741 --> 00:18:47,950
Why are the children hiding?
180
00:18:48,035 --> 00:18:50,494
Janjaweed turns them into soldiers.
181
00:18:51,288 --> 00:18:53,247
They are children.
182
00:18:53,540 --> 00:18:56,083
It happens all the time.
183
00:19:46,267 --> 00:19:48,900
This is the--
184
00:19:48,900 --> 00:19:51,567
Yes, you can go.
Go.
185
00:19:51,567 --> 00:19:53,434
If you need any--
186
00:19:53,434 --> 00:19:55,134
Please, follow them.
187
00:19:55,134 --> 00:19:56,734
Yeah, thanks.
188
00:19:58,434 --> 00:20:02,667
Can you kindly ask the chief
if he has seen any evidence
189
00:20:02,667 --> 00:20:06,834
of Janjaweed and government
forces working together
190
00:20:06,834 --> 00:20:10,201
at any other raids
or interaction whatsoever?
191
00:20:10,201 --> 00:20:13,834
We don't have proof
about that that is clear.
192
00:20:13,834 --> 00:20:16,301
The people have an idea...
193
00:20:31,368 --> 00:20:33,567
As-Salamu Alaykum.
194
00:20:33,567 --> 00:20:35,001
Do you speak English?
195
00:20:41,481 --> 00:20:44,483
How are you? Alright?
196
00:20:44,985 --> 00:20:46,193
Alright.
197
00:20:46,862 --> 00:20:49,530
Praise god. My name is Malin.
198
00:20:50,574 --> 00:20:52,616
Can I talk to you?
199
00:20:52,701 --> 00:20:53,909
Yes.
200
00:20:57,581 --> 00:20:58,914
What is your name?
201
00:20:59,040 --> 00:21:00,833
My name is Halima.
202
00:21:06,131 --> 00:21:08,215
Don't be afraid.
203
00:21:08,633 --> 00:21:10,676
I want to help you.
204
00:21:14,598 --> 00:21:16,891
Your baby is beautiful.
205
00:21:17,684 --> 00:21:19,435
Praise god.
206
00:21:23,231 --> 00:21:25,316
Where is your husband?
207
00:21:25,609 --> 00:21:26,775
He died.
208
00:21:29,279 --> 00:21:32,448
Did he see the baby before he died?
209
00:21:32,532 --> 00:21:33,574
No.
210
00:21:39,456 --> 00:21:43,417
Have you been raped?
211
00:22:05,982 --> 00:22:08,234
It's dangerous here.
212
00:22:21,934 --> 00:22:24,201
Delicious. Nutritious.
213
00:23:08,368 --> 00:23:09,867
Excuse me, miss.
214
00:23:09,867 --> 00:23:11,667
Do you mind
looking at the camera for me?
215
00:23:12,734 --> 00:23:14,067
Thank you.
216
00:23:29,034 --> 00:23:33,600
This number, they escape
and no one know where they are.
217
00:23:33,600 --> 00:23:35,633
Have the Janjaweed
been through this village
218
00:23:35,633 --> 00:23:40,101
or in the area at all?
219
00:23:49,434 --> 00:23:51,834
They never enter
in this village,
220
00:23:51,834 --> 00:23:56,101
but they destroyed
all the village surround us
221
00:23:56,101 --> 00:24:00,633
and all the people,
some of them killed,
222
00:24:00,633 --> 00:24:02,368
some of them go to the camp,
223
00:24:02,368 --> 00:24:05,700
and a lot of people,
he doesn't know where.
224
00:24:09,500 --> 00:24:10,967
He asks you,
225
00:24:10,967 --> 00:24:13,800
why the army of AU,
226
00:24:13,800 --> 00:24:16,468
you never protect us?
227
00:24:16,468 --> 00:24:20,334
Why do you come after all of
the villages are destroyed,
228
00:24:20,334 --> 00:24:24,167
and after that you come to us
and ask what's going on?
229
00:24:24,167 --> 00:24:26,734
You see, the only thing
I can say is that
230
00:24:26,734 --> 00:24:31,633
we've been given a very limited
mandate where Bashir,
231
00:24:31,633 --> 00:24:33,567
your president,
has allowed us into your country
232
00:24:33,567 --> 00:24:35,834
for only humanitarian reasons,
233
00:24:35,834 --> 00:24:38,734
so we have not
been given a mandate
234
00:24:38,734 --> 00:24:41,867
to engage or attack.
235
00:24:41,867 --> 00:24:44,334
All we can do is oversee.
236
00:24:44,334 --> 00:24:48,201
We can give food and shelter.
237
00:24:48,201 --> 00:24:49,201
And that is the extent.
238
00:24:49,201 --> 00:24:50,234
It is
a very good question.
239
00:24:53,633 --> 00:24:58,500
He say, always many people
from AU come in to ask
240
00:24:58,500 --> 00:25:01,001
what's going on
and what time that,
241
00:25:01,001 --> 00:25:04,633
but no anything
happened to us
242
00:25:04,633 --> 00:25:07,900
to protect or save our life.
243
00:25:09,900 --> 00:25:14,401
I will try and see whether
we can bring more troops here,
244
00:25:16,967 --> 00:25:20,101
whether or not we can agree that
there should be more protection.
245
00:25:20,101 --> 00:25:22,134
But as I said,
it is a very slow process.
246
00:25:22,134 --> 00:25:25,034
We are dealing
with politicians.
247
00:25:25,034 --> 00:25:28,368
I am just an army man
and I have my orders,
248
00:25:28,368 --> 00:25:31,767
but, please,
tell him that we are doing
249
00:25:31,767 --> 00:25:33,967
everything in our power
to make sure
250
00:25:33,967 --> 00:25:37,734
that the people are protected
and that the villages is safe.
251
00:26:10,967 --> 00:26:12,734
From the village?
252
00:26:13,900 --> 00:26:17,468
But still you rebuild.
253
00:26:17,468 --> 00:26:19,468
You're rebuilding now.
You're building.
254
00:26:21,834 --> 00:26:23,834
You keep building though.
255
00:26:34,301 --> 00:26:35,368
But why do you stay?
Why do you stay?
256
00:26:44,034 --> 00:26:47,234
So how long have you,
your family...
257
00:26:47,234 --> 00:26:48,334
How long have
you been living here?
258
00:26:58,301 --> 00:26:59,633
Of course.
259
00:26:59,633 --> 00:27:00,633
That would be great.
260
00:27:00,633 --> 00:27:02,934
Okay.
That would be good.
261
00:27:30,434 --> 00:27:31,434
This is your kids?
262
00:27:31,434 --> 00:27:33,101
Yeah.
263
00:27:48,600 --> 00:27:50,434
What is your name?
264
00:27:50,434 --> 00:27:52,767
My name
is Hadeeja Ibrahim.
265
00:27:52,767 --> 00:27:55,134
Hadeeja Ibrahim.
Nice to meet you.
266
00:27:55,134 --> 00:27:58,301
Have you suffered
sexual abuse?
267
00:29:00,934 --> 00:29:02,001
How old are you?
268
00:29:04,800 --> 00:29:09,134
Do you ever remember in your
life having any kind of peace?
269
00:29:19,334 --> 00:29:21,700
Yeah.
That's so sad.
270
00:29:31,834 --> 00:29:34,600
We're going to get help
for your country.
271
00:29:42,600 --> 00:29:44,134
It's okay.
272
00:29:57,034 --> 00:30:00,434
You're very brave
to talk to me.
273
00:30:03,967 --> 00:30:06,667
I can understand how hard
this must be for you.
274
00:30:33,700 --> 00:30:35,567
Thank you.
275
00:30:35,567 --> 00:30:38,867
If you could have
276
00:30:38,867 --> 00:30:42,867
one positive wish
277
00:30:42,867 --> 00:30:44,533
for your country,
278
00:30:44,533 --> 00:30:46,767
what would it be?
279
00:30:59,967 --> 00:31:03,934
We will make sure
that your story gets told
280
00:31:03,934 --> 00:31:07,567
and that people help you
and your country.
281
00:31:07,567 --> 00:31:10,201
Okay?
282
00:31:19,734 --> 00:31:21,700
The people, they--
283
00:31:25,434 --> 00:31:26,533
They people,
they raped me.
284
00:31:37,234 --> 00:31:38,800
It's the Janjaweed.
285
00:31:41,800 --> 00:31:43,734
They go around
and rape the women.
286
00:31:47,500 --> 00:31:51,401
Do you know if they are infected
with the AIDS virus?
287
00:31:51,401 --> 00:31:52,834
Do you have AIDS?
288
00:31:54,401 --> 00:31:56,401
I don't know
if I have AIDS.
289
00:31:56,401 --> 00:31:59,633
Maybe I don't.
Maybe I do.
290
00:31:59,633 --> 00:32:03,767
If I get sick,
then I'll know.
291
00:32:03,767 --> 00:32:06,934
If I die,
then I'll know.
292
00:32:09,900 --> 00:32:12,800
Do they make a point
of telling the women,
293
00:32:12,800 --> 00:32:15,600
frightening
the women perhaps,
294
00:32:15,600 --> 00:32:18,867
letting them think they are
infected when they rape them?
295
00:32:22,301 --> 00:32:24,167
I know other women,
they say--
296
00:32:24,167 --> 00:32:25,600
When they come to them
they say,
297
00:32:25,600 --> 00:32:28,800
"Yeah, we're going to
give you AIDS today.
298
00:32:28,800 --> 00:32:30,533
You're going to die today."
299
00:32:36,767 --> 00:32:39,368
The rapists and ethnic cleansers
of Darfur continue to operate
300
00:32:39,368 --> 00:32:43,368
despite the ceasefire agreement
and three UN resolutions.
301
00:32:43,368 --> 00:32:48,134
The world's biggest humanitarian
crisis is worsening.
302
00:32:48,134 --> 00:32:50,134
I'm really...
303
00:32:51,567 --> 00:32:53,368
I'm really sorry
304
00:32:53,368 --> 00:32:56,734
and grateful you could
tell us your story.
305
00:33:12,667 --> 00:33:16,434
On the way here today
306
00:33:16,434 --> 00:33:20,800
from the African Union,
their base--
307
00:33:20,800 --> 00:33:25,167
On the way here
we saw bones,
308
00:33:25,167 --> 00:33:26,867
human bones,
309
00:33:26,867 --> 00:33:30,900
a mass grave,
and it's not so far from here.
310
00:33:30,900 --> 00:33:33,234
Are you not afraid,
311
00:33:33,234 --> 00:33:37,401
knowing what the Janjaweed have
been doing to the villagers?
312
00:33:37,401 --> 00:33:41,067
Are you not afraid for
your wife, for your children?
313
00:34:06,900 --> 00:34:08,334
You were together.
314
00:34:08,334 --> 00:34:09,867
So you know them.
315
00:34:13,334 --> 00:34:15,001
They are Arab
and you are black.
316
00:34:18,067 --> 00:34:21,001
Is there a difference now
than there was before,
317
00:34:21,001 --> 00:34:25,567
because you both
lived in relative peace?
318
00:34:29,101 --> 00:34:30,600
What is this?
319
00:34:37,834 --> 00:34:40,101
This is the history of
your people, of the village?
320
00:34:42,533 --> 00:34:43,900
These are very precious?
321
00:34:49,567 --> 00:34:51,134
So it's not Muslim
against Muslim.
322
00:34:51,134 --> 00:34:53,867
It's more than that.
It's Arab against African.
323
00:35:03,600 --> 00:35:05,101
It's a racial war.
324
00:35:15,134 --> 00:35:16,334
Thank you very much.
Thank you.
325
00:35:18,800 --> 00:35:21,334
Great stuff, man. We got
some beautiful stuff there.
326
00:35:21,334 --> 00:35:23,633
Hundreds of years
this shit's been going on,
327
00:35:23,633 --> 00:35:25,567
killing each other.
328
00:35:25,567 --> 00:35:27,234
They seem
almost proud of it.
329
00:35:27,234 --> 00:35:28,401
Fuck.
330
00:35:29,600 --> 00:35:31,401
Yeah.
I know you're right.
331
00:35:31,401 --> 00:35:33,134
I'm trying
not to think about it.
332
00:35:54,034 --> 00:35:55,101
As-Salamu Alaykum.
333
00:35:55,101 --> 00:35:57,067
We have to go.
We have to leave now.
334
00:35:57,067 --> 00:35:58,667
We have to get back
before it gets dark.
335
00:36:05,633 --> 00:36:07,468
We are going.
336
00:37:10,567 --> 00:37:12,700
Look, down here.
337
00:37:12,700 --> 00:37:14,001
Stop here.
338
00:37:41,533 --> 00:37:43,600
It's not an AU convoy,
is it?
339
00:37:43,600 --> 00:37:45,834
No. The Janjaweed
are approaching.
340
00:37:47,001 --> 00:37:49,368
How far?
About 30 minutes away.
341
00:37:49,368 --> 00:37:51,500
They're heading
to that village?
342
00:37:51,500 --> 00:37:53,334
I don't know.
I can't be sure of that.
343
00:37:56,900 --> 00:37:59,401
Is there anything
we can do?
344
00:37:59,401 --> 00:38:00,734
I say we go back.
345
00:38:00,734 --> 00:38:02,401
We head back.
If we don't,
346
00:38:02,401 --> 00:38:03,934
they're going to
kill these people.
347
00:38:03,934 --> 00:38:05,067
If we're there,
they're not going to touch them
348
00:38:05,067 --> 00:38:07,767
with western media on site.
No.
349
00:38:12,267 --> 00:38:13,934
You're looking at me
like I'm crazy. What'd I say?
350
00:38:13,934 --> 00:38:16,134
No. I want to go back.
I think that's nuts.
351
00:38:16,134 --> 00:38:17,934
I think you're crazy
to think that.
352
00:38:17,934 --> 00:38:19,633
I think it's a good idea.
They're not going to do anything
353
00:38:19,633 --> 00:38:21,334
because
we're fucking Americans.
354
00:38:21,334 --> 00:38:22,334
We're here
to make a difference.
355
00:38:22,334 --> 00:38:24,334
We could save these people.
356
00:38:24,334 --> 00:38:26,468
You may be right.
If the press are there,
357
00:38:26,468 --> 00:38:29,034
it's quite possible
they won't touch the villagers.
358
00:38:29,034 --> 00:38:31,067
You know that's not
necessarily the case, captain.
359
00:38:31,067 --> 00:38:34,034
We don't know anything.
Yeah, you do.
360
00:38:34,034 --> 00:38:36,600
We don't know anything,
so the decision is yours.
361
00:38:36,600 --> 00:38:38,767
Yeah.
I say we go back.
362
00:38:38,767 --> 00:38:41,334
Are you guys fucking heroes?
We're here to report.
363
00:38:41,334 --> 00:38:42,867
What are you talking
about?
364
00:38:42,867 --> 00:38:44,834
What are we doing here if we're
not doing something positive?
365
00:38:44,834 --> 00:38:46,734
I think
it's a terrible idea.
366
00:38:46,734 --> 00:38:48,167
These people are dangerous.
367
00:38:48,167 --> 00:38:50,800
When we have been there before
the Janjaweed come past,
368
00:38:50,800 --> 00:38:52,301
and we have managed
to protect it.
369
00:38:52,301 --> 00:38:54,267
Now, we are not certain
they are going to the village.
370
00:38:54,267 --> 00:38:55,934
You can tell me for sure
that we'll be okay.
371
00:38:55,934 --> 00:38:58,401
We can't guarantee
your safety.
372
00:38:58,401 --> 00:39:01,334
They're not going to touch them
if we're there.
373
00:39:01,334 --> 00:39:02,800
Well, it won't be
all over the press
374
00:39:02,800 --> 00:39:05,001
if we don't make it back home.
375
00:39:05,001 --> 00:39:06,700
We can't do nothing,
and consciously know
376
00:39:06,700 --> 00:39:07,967
that they're getting
slaughtered.
377
00:39:07,967 --> 00:39:09,067
We have to
make a decision.
378
00:39:09,067 --> 00:39:10,633
If you want to go back,
you can go back.
379
00:39:10,633 --> 00:39:11,667
If you want to go home,
you can go home.
380
00:39:11,667 --> 00:39:13,234
We have to
make a decision now.
381
00:39:13,234 --> 00:39:16,001
You understand? We have to
make a decision now.
382
00:39:16,001 --> 00:39:17,900
I want to go back.
No, no, no, no.
383
00:39:17,900 --> 00:39:20,867
This is a mistake,
you guys.
384
00:39:20,867 --> 00:39:22,234
I don't want to
go fucking back.
385
00:39:22,234 --> 00:39:23,234
Okay, let's go.
386
00:39:25,600 --> 00:39:26,867
This is fucking great.
387
00:39:26,867 --> 00:39:29,401
I hope you know
what you're doing, captain.
388
00:39:29,401 --> 00:39:31,767
I don't think
it's a good idea, man.
389
00:39:31,767 --> 00:39:34,234
You're pretty handsome
in a Dennis Hopper kind of way.
390
00:39:36,633 --> 00:39:38,600
This is such a bad idea.
This isn't safe at all.
391
00:39:38,600 --> 00:39:41,001
No. We're going back.
We can save these people.
392
00:39:41,001 --> 00:39:42,600
We can
make a difference here.
393
00:39:42,600 --> 00:39:45,067
That's why
we're here, right?
394
00:39:45,067 --> 00:39:47,301
That's why
I'm here anyway.
395
00:39:59,301 --> 00:40:01,101
Come on, William,
let's go.
396
00:42:14,600 --> 00:42:16,067
Please,
stay in the car.
397
00:42:17,067 --> 00:42:18,834
Don't move.
Stay in the car.
398
00:42:22,301 --> 00:42:23,667
I need you
to gather everybody here
399
00:42:23,667 --> 00:42:25,834
as soon as possible,
please.
400
00:42:25,834 --> 00:42:27,834
Gather everybody here
as soon as possible, please.
401
00:42:33,301 --> 00:42:34,468
Come quick.
402
00:42:40,633 --> 00:42:42,667
Come. Come.
403
00:42:48,567 --> 00:42:50,600
Gather everybody.
Everybody, here.
404
00:42:52,201 --> 00:42:54,201
Everyone come now.
Quick, quick.
405
00:43:00,368 --> 00:43:03,034
Everybody, the Janjaweed
are approaching the village.
406
00:43:06,301 --> 00:43:09,500
We are not mandated
to engage them in any way.
407
00:43:12,500 --> 00:43:15,434
There are not enough
of us here to give them a fight,
408
00:43:15,434 --> 00:43:18,934
so what we want to do is, with
the help of these journalists,
409
00:43:18,934 --> 00:43:21,434
and hopefully these journalists'
presence and our presence,
410
00:43:21,434 --> 00:43:24,533
we will be able to persuade them
to move on through the village.
411
00:43:31,533 --> 00:43:32,767
F-16!
Everybody down!
412
00:43:38,767 --> 00:43:40,101
The Janjaweed are coming!
Take cover!
413
00:44:02,134 --> 00:44:03,667
Okay, everyone,
back to the vehicles!
414
00:44:03,667 --> 00:44:05,401
Back to the vehicles!
Stay together!
415
00:44:14,800 --> 00:44:16,167
I need everybody!
416
00:44:17,767 --> 00:44:19,500
Stay together.
Back to the vehicles!
417
00:44:19,500 --> 00:44:22,201
Back to the vehicles!
Now.
418
00:44:22,201 --> 00:44:23,267
Stay together.
419
00:44:37,500 --> 00:44:40,067
Try to stay calm.
Try to stay calm, everybody.
420
00:44:53,667 --> 00:44:55,800
I don't want to
fucking be here anymore.
421
00:44:55,800 --> 00:44:57,334
Fuck you!
Are you crazy?!
422
00:44:57,334 --> 00:45:00,234
Let's go. Let's get in
the fucking vehicle!
423
00:45:00,234 --> 00:45:01,600
I need you
to stay back here.
424
00:45:01,600 --> 00:45:03,800
Let's get the fuck
out of here!
425
00:45:03,800 --> 00:45:06,900
I will deal with this.
I will deal with this.
426
00:45:11,267 --> 00:45:13,101
Back to the vehicles,
now!
427
00:45:19,101 --> 00:45:20,967
AK-47 assault rifles.
428
00:45:29,368 --> 00:45:32,667
I see them fucking coming!
429
00:45:32,667 --> 00:45:35,034
Listen,
nothing's going to happen.
430
00:46:08,900 --> 00:46:09,934
Salaam Alaykum.
431
00:46:09,934 --> 00:46:11,600
Alaykum Salaam.
432
00:46:11,600 --> 00:46:13,034
Captain Tobamke.
433
00:46:15,667 --> 00:46:17,934
Why are they here?
434
00:46:17,934 --> 00:46:19,900
We are from the AU.
435
00:46:19,900 --> 00:46:21,900
We are an on observing mission
from the AU.
436
00:46:21,900 --> 00:46:25,201
I brought some journalists
to observe,
437
00:46:25,201 --> 00:46:26,934
to look at the village,
to bring supplies.
438
00:46:28,443 --> 00:46:29,485
Peace be upon you.
439
00:46:30,737 --> 00:46:32,238
Her name is Khadija.
440
00:46:32,322 --> 00:46:33,531
America.
441
00:46:34,700 --> 00:46:36,951
They will kill all of us. America.
442
00:46:37,119 --> 00:46:38,160
America!
443
00:46:40,580 --> 00:46:42,498
Peace be upon you.
444
00:46:43,900 --> 00:46:45,600
We are just here to observe,
445
00:46:45,600 --> 00:46:48,034
to see about the welfare
of the villagers.
446
00:46:48,034 --> 00:46:49,633
You know you're not
supposed to be here, right?
447
00:46:49,633 --> 00:46:51,633
I understand.
You or the journalists.
448
00:46:51,633 --> 00:46:52,967
I understand.
So why are you here?
449
00:46:52,967 --> 00:46:54,267
We are allowed to observe.
450
00:46:54,267 --> 00:46:56,201
Is that what they teach you
at the African Union?
451
00:46:57,700 --> 00:46:59,533
We have been given a mandate
to observe, sir,
452
00:46:59,533 --> 00:47:00,533
and we are observing.
453
00:47:00,533 --> 00:47:03,533
We are making sure
that the villagers
454
00:47:03,533 --> 00:47:05,533
and their health is okay.
455
00:47:05,533 --> 00:47:06,600
We are here on a--
456
00:47:06,600 --> 00:47:07,867
You are not allowed
to do anything.
457
00:47:07,867 --> 00:47:08,867
We are allowed to observe.
458
00:47:08,867 --> 00:47:10,401
There is no observation,
captain.
459
00:47:10,401 --> 00:47:11,934
This is not your district.
460
00:47:11,934 --> 00:47:13,134
You are not supposed to
be here.
461
00:47:13,134 --> 00:47:14,567
These journalists
are not supposed to be here.
462
00:47:14,567 --> 00:47:16,500
You are not supposed to be
feeding anybody.
463
00:47:16,500 --> 00:47:17,767
Food does not help the dead.
You know that.
464
00:47:19,533 --> 00:47:21,067
These are international
journalists.
465
00:47:21,067 --> 00:47:24,234
I don't care. I don't care
about international anything.
466
00:47:24,234 --> 00:47:25,600
So please take your people
and leave
467
00:47:25,600 --> 00:47:27,034
if you want to protect them.
468
00:47:27,034 --> 00:47:28,468
I've been
very patient with you.
469
00:47:28,468 --> 00:47:30,834
Turn around, tell these people
to pack their stuff and go.
470
00:47:30,834 --> 00:47:32,867
I will request
that you take your men
471
00:47:32,867 --> 00:47:34,567
and move through the village.
472
00:47:34,567 --> 00:47:36,700
Let us do our work here.
You think so?
473
00:47:36,700 --> 00:47:38,001
Please,
let us do our work.
474
00:47:38,001 --> 00:47:39,334
You think you're going to
tell me what to do?
475
00:47:39,334 --> 00:47:40,867
I'm not telling you what to do.
I'm suggesting.
476
00:47:40,867 --> 00:47:42,533
That's what it sounds like.
477
00:47:42,533 --> 00:47:45,900
I'm just asking that maybe
you guys can move on through.
478
00:47:45,900 --> 00:47:48,633
We'll be here for another five,
ten minutes. The journalists--
479
00:47:48,633 --> 00:47:50,800
Captain, I'm going to
give them five minutes.
480
00:47:50,800 --> 00:47:52,334
If they do not leave,
481
00:47:52,334 --> 00:47:54,201
I'm going to consider them
a part of this village.
482
00:47:54,201 --> 00:47:57,368
If you want to protect your
people go tell them right now.
483
00:47:57,368 --> 00:48:00,167
Now, captain!
484
00:48:00,167 --> 00:48:01,368
You don't believe me?
485
00:48:05,067 --> 00:48:07,700
Okay.
Thank you. Thank you.
486
00:48:15,034 --> 00:48:16,633
He's given us five minutes
to leave the village.
487
00:48:16,633 --> 00:48:18,368
Now, I suggest
we get in the cars
488
00:48:18,368 --> 00:48:20,034
because we are totally
outmanned and outnumbered.
489
00:48:20,034 --> 00:48:22,034
I don't want to
inflame the situation.
490
00:48:22,034 --> 00:48:23,134
So everybody in the cars.
491
00:48:23,134 --> 00:48:24,900
Hello. May I?
492
00:48:24,900 --> 00:48:26,201
What do you think
you're doing?
493
00:48:26,201 --> 00:48:27,633
My name is Bob Jones.
494
00:48:27,633 --> 00:48:28,734
I don't care who you are.
495
00:48:28,734 --> 00:48:29,967
I'm with
the international press.
496
00:48:29,967 --> 00:48:31,434
I'd like to know
if you have the opportunity
497
00:48:31,434 --> 00:48:33,034
to grant us an interview
to the international media
498
00:48:33,034 --> 00:48:34,468
whereby you agree--
499
00:48:34,468 --> 00:48:36,001
You take out this village
while we're here--
500
00:48:36,001 --> 00:48:37,867
Get this woman
out of my face.
501
00:48:37,867 --> 00:48:39,934
Somebody has to teach you not
to speak when men are talking.
502
00:48:39,934 --> 00:48:41,434
You too.
I apologize for her.
503
00:48:41,434 --> 00:48:42,967
I don't want to see you.
I said you have five minutes.
504
00:48:42,967 --> 00:48:45,034
Now you don't. You need to
get into your cars and leave.
505
00:48:45,034 --> 00:48:46,267
Is there nothing you want to say
to the international community?
506
00:48:46,267 --> 00:48:48,301
Musa! Sadiq!
507
00:48:48,301 --> 00:48:50,800
Move!
Hey, hey, hey!
508
00:48:50,800 --> 00:48:52,700
I can do that.
509
00:48:52,700 --> 00:48:54,468
All right, how much?
We give you--
510
00:48:57,434 --> 00:49:00,934
In the car! Everybody
in the car now, please!
511
00:49:00,934 --> 00:49:04,567
Everybody
back in the vehicle now.
512
00:49:04,567 --> 00:49:05,800
I am responsible
for your welfare.
513
00:49:05,800 --> 00:49:08,734
In the car.
514
00:49:08,734 --> 00:49:10,001
Back in the vehicle.
515
00:49:10,001 --> 00:49:11,600
We don't want to
inflame the situation.
516
00:49:11,600 --> 00:49:12,600
Adrian, come on, man.
517
00:49:15,301 --> 00:49:16,734
In the car.
Let's go. Let's go.
518
00:49:29,567 --> 00:49:31,434
What the fuck is that?
519
00:49:31,434 --> 00:49:32,934
Let's go. Let's go.
520
00:49:32,934 --> 00:49:34,401
You can't have
this baby here.
521
00:49:34,401 --> 00:49:35,401
It's not safe.
522
00:49:35,401 --> 00:49:36,401
Dude,
he's right there.
523
00:49:36,401 --> 00:49:38,301
Make him
stop crying, quick.
524
00:49:47,734 --> 00:49:49,368
Christ.
525
00:49:51,401 --> 00:49:53,468
Get back in
so that we can pull out.
526
00:49:59,067 --> 00:50:00,633
It is an AU vehicle.
527
00:50:21,967 --> 00:50:23,067
Come, come, come, come.
528
00:50:43,001 --> 00:50:46,034
Come on.
Just don't hurt it.
529
00:50:46,034 --> 00:50:47,567
We made a mistake,
all right.
530
00:51:07,800 --> 00:51:09,767
In the car. In the car.
In the car.
531
00:51:09,767 --> 00:51:11,134
Come.
532
00:57:59,301 --> 00:58:01,234
Stop the car.
533
00:58:01,234 --> 00:58:03,633
Stop the car.
Stop the car.
534
00:58:13,301 --> 00:58:15,867
What's going on?
535
00:58:15,867 --> 00:58:17,700
I'm going back.
536
00:58:17,700 --> 00:58:19,234
No, you can't.
Get back in the car.
537
00:58:19,234 --> 00:58:21,034
At least
give me a weapon.
538
00:58:21,034 --> 00:58:22,434
I can't.
I have orders.
539
00:58:22,434 --> 00:58:24,001
Get in the car.
Give me a weapon.
540
00:58:24,001 --> 00:58:25,267
A weapon?
541
00:58:25,267 --> 00:58:26,567
I have orders.
I don't care.
542
00:58:26,567 --> 00:58:28,201
I have to go back.
543
00:58:28,201 --> 00:58:29,267
What are you
talking about, man?
544
00:58:29,267 --> 00:58:30,700
Come on.
545
00:58:33,533 --> 00:58:35,034
Give me your weapon.
546
00:58:35,034 --> 00:58:36,667
Give me a weapon.
Slow down, man.
547
00:58:36,667 --> 00:58:38,633
What's going on?
I can't.
548
00:58:38,633 --> 00:58:40,234
In the car.
549
00:58:40,234 --> 00:58:41,434
What are you doing?
550
00:58:41,434 --> 00:58:43,368
Come.
Come on.
551
00:58:43,368 --> 00:58:44,600
What's happening here?
552
00:58:44,600 --> 00:58:45,967
You know what?
I'll use my own weapon.
553
00:58:45,967 --> 00:58:49,201
Sorry, but I have to do this.
Freddie.
554
00:58:49,201 --> 00:58:51,401
What's going on?
I'll use my own weapon.
555
00:58:51,401 --> 00:58:53,234
Will you just slow down
for a minute?
556
00:58:53,234 --> 00:58:54,368
Freddie, you don't have to
do this.
557
00:58:54,368 --> 00:58:55,734
That's my camera.
558
00:58:55,734 --> 00:58:57,234
Freddie,
what are you doing, man?
559
00:58:57,234 --> 00:58:58,700
That's my fucking camera.
Come on.
560
00:58:58,700 --> 00:59:00,034
You're not going to help them
by getting yourself killed.
561
00:59:00,034 --> 00:59:01,368
Freddie, I've got
50 fucking grand tied up.
562
00:59:01,368 --> 00:59:03,567
It's not fucking insured.
Sorry about this.
563
00:59:04,567 --> 00:59:05,567
Sorry. Listen.
564
00:59:05,567 --> 00:59:06,800
Hold on, would ya?
565
00:59:06,800 --> 00:59:08,934
Take it easy.
Whoa, whoa, whoa!
566
00:59:08,934 --> 00:59:10,067
Fuck off!
567
00:59:10,067 --> 00:59:11,834
Get the fuck away from me,
motherfucker.
568
00:59:14,334 --> 00:59:17,034
Are you going to do that?
Are you going to do that to me?
569
00:59:17,034 --> 00:59:18,234
Captain, please,
just take it easy.
570
00:59:18,234 --> 00:59:19,967
You going to
let that happen down there?
571
00:59:19,967 --> 00:59:21,600
What happens
if that was you?
572
00:59:21,600 --> 00:59:25,001
What happens if it was
your wife and your kids?!
573
00:59:25,001 --> 00:59:27,500
I have orders.
You have orders?!
574
00:59:27,500 --> 00:59:29,234
If that was
your wife and kids,
575
00:59:29,234 --> 00:59:31,201
you're going to
let them be--
576
00:59:33,533 --> 00:59:36,368
Shoot me!
Shoot me!
577
00:59:37,867 --> 00:59:39,800
We shouldn't have gone back.
I'm sorry, man.
578
00:59:39,800 --> 00:59:41,767
Now let's just
get back in the car.
579
00:59:43,633 --> 00:59:48,201
You want to go back,
go back.
580
00:59:49,867 --> 00:59:51,767
Go.
Go back.
581
00:59:51,767 --> 00:59:54,067
What the fuck
are you doing?
582
00:59:54,067 --> 00:59:55,334
What are you doing?
583
00:59:55,334 --> 00:59:57,134
You give him a weapon?
That is a fucking--
584
00:59:57,134 --> 00:59:58,434
Get in the car!
585
00:59:58,434 --> 00:59:59,900
Do you have any idea
what you've just done?
586
00:59:59,900 --> 01:00:01,567
Everybody else in the car.
587
01:00:01,567 --> 01:00:03,334
Theo.
588
01:00:03,334 --> 01:00:05,834
Just make sure
this story gets told.
589
01:00:05,834 --> 01:00:07,234
You tell this story.
What?
590
01:00:07,234 --> 01:00:10,434
Where's he going?
Don't be a fucking idiot.
591
01:00:10,434 --> 01:00:12,667
It's suicide!
592
01:00:12,667 --> 01:00:14,633
Back in the cars now.
593
01:00:14,633 --> 01:00:18,800
Freddie, get back here,
you fucking idiot!
594
01:00:18,800 --> 01:00:20,368
Back in the vehicles.
595
01:00:20,368 --> 01:00:21,368
Come, come.
596
01:00:21,368 --> 01:00:23,468
You stubborn fucking moron.
597
01:00:23,468 --> 01:00:24,533
You gave an untrained man
a weapon.
598
01:00:24,533 --> 01:00:27,134
Get back here,
you fucking idiots.
599
01:00:27,134 --> 01:00:28,567
What are you doing?
You gave him a weapon.
600
01:00:41,001 --> 01:00:42,667
Take the others back.
Go.
601
01:00:47,767 --> 01:00:50,034
Where's he going?
Get in the fucking car.
602
01:00:50,034 --> 01:00:51,533
Where are you going?
603
01:02:35,910 --> 01:02:37,410
Who is your Sheikh?
604
01:02:37,495 --> 01:02:38,536
Him.
605
01:02:38,621 --> 01:02:40,538
You are the Sheikh?
606
01:02:42,041 --> 01:02:43,291
What is your name?
607
01:02:43,376 --> 01:02:46,169
Sheikh Solaiman.
608
01:02:46,253 --> 01:02:48,129
Tell me, because I am confused.
609
01:02:48,214 --> 01:02:49,798
How can a slave...
610
01:02:49,882 --> 01:02:51,925
be the leader of a group of slaves...
611
01:02:52,009 --> 01:02:54,886
and form an independent country?
612
01:02:54,971 --> 01:02:56,554
I don't understand.
613
01:02:57,014 --> 01:02:59,265
Slaves?! Independent country?!
614
01:02:59,684 --> 01:03:00,850
What are you to call it?
615
01:03:01,060 --> 01:03:02,102
Darfur.
616
01:03:02,186 --> 01:03:03,603
Darfur!
617
01:03:04,397 --> 01:03:07,732
You know why this country won't rise?
Because Sudan does not like slaves.
618
01:03:07,858 --> 01:03:09,734
God is greater than you, you Janjaweed.
619
01:03:12,405 --> 01:03:13,488
There is no god but Allah.
620
01:03:13,572 --> 01:03:16,032
You killed our Sheikh!
We will die for our dignity!
621
01:03:19,745 --> 01:03:22,205
Kill those people...
622
01:03:23,165 --> 01:03:26,001
and bring the others.
623
01:06:31,500 --> 01:06:34,034
Okay.
This is it.
624
01:06:34,034 --> 01:06:35,600
I hope
god is watching over us.
625
01:06:37,633 --> 01:06:40,301
Okay. Come.
626
01:06:41,301 --> 01:06:43,034
Cover me.
627
01:06:53,734 --> 01:06:55,001
You ever
killed anybody?
628
01:06:56,567 --> 01:06:58,734
Didn't think so.
629
01:06:58,734 --> 01:06:59,867
You may have to.
630
01:07:05,667 --> 01:07:06,700
All right.
Cover me.
631
01:08:51,327 --> 01:08:52,618
Where did that come from?
632
01:09:48,800 --> 01:09:50,800
You come here
in your AU uniform
633
01:09:50,800 --> 01:09:53,867
thinking you can
save those people.
634
01:09:53,867 --> 01:09:57,500
You must think this badge
on your arm means something.
635
01:09:57,500 --> 01:09:59,500
It means nothing.
636
01:09:59,500 --> 01:10:02,834
No one will save those people,
because just like you,
637
01:10:02,834 --> 01:10:06,034
they are black African monkeys
and no one cares for them.
638
01:10:21,967 --> 01:10:23,834
Oh, no. Tobamke.
639
01:10:25,234 --> 01:10:26,633
Watch out!
640
01:10:30,368 --> 01:10:32,001
Go. Come on.
Let's go.
641
01:10:32,001 --> 01:10:33,767
Go, go, go. Run.
Go now.
642
01:10:36,800 --> 01:10:37,800
Stop.
643
01:10:40,600 --> 01:10:42,401
Go now. Go, go.
644
01:12:22,913 --> 01:12:26,207
Come on, come on, out, out!
645
01:12:26,291 --> 01:12:28,334
Please leave me here.
646
01:12:37,010 --> 01:12:38,928
You will have to pay.
647
01:12:44,309 --> 01:12:46,602
You will have to pay.
648
01:12:46,687 --> 01:12:48,187
You will have to pay!
649
01:13:27,201 --> 01:13:28,500
What?
650
01:13:30,734 --> 01:13:32,067
Freddie, wait.
651
01:13:32,067 --> 01:13:33,867
Get off her,
you fucker!
652
01:13:39,567 --> 01:13:43,067
You okay?
653
01:13:43,067 --> 01:13:44,067
Freddie?
654
01:13:46,368 --> 01:13:48,368
It's all right.
655
01:13:51,734 --> 01:13:53,567
It's okay.
656
01:14:00,867 --> 01:14:02,234
Let's go.
657
01:14:10,434 --> 01:14:12,267
Come on.
We've gotta go.
658
01:14:21,934 --> 01:14:23,600
Jesus Christ.
659
01:14:24,667 --> 01:14:25,867
We've gotta go.
660
01:14:33,967 --> 01:14:35,600
Jesus.
661
01:14:35,600 --> 01:14:37,101
Can she walk?
662
01:14:39,667 --> 01:14:42,234
Listen to me.
This is it.
663
01:14:42,234 --> 01:14:43,533
There's nothing else
we can do.
664
01:14:45,734 --> 01:14:47,034
We've gotta
get her out of here now.
665
01:14:47,034 --> 01:14:48,767
To the car?
Yeah.
666
01:14:51,267 --> 01:14:53,001
Honey,
can you walk?
667
01:14:55,500 --> 01:14:57,533
You watch my ass.
I'll take the lead.
668
01:14:57,533 --> 01:14:58,734
All right?
Okay.
669
01:14:58,734 --> 01:15:01,034
Let's go.
Follow my lead.
670
01:15:08,328 --> 01:15:11,580
Shut up!
671
01:16:07,304 --> 01:16:09,013
Poison the well.
672
01:16:22,819 --> 01:16:25,154
Take them inside the hut.
673
01:17:17,040 --> 01:17:18,082
Do we have to?
674
01:17:18,166 --> 01:17:19,416
Have to?
675
01:17:19,626 --> 01:17:22,628
The people of this village killed our
Janjaweed brothers in the past.
676
01:17:22,712 --> 01:17:24,922
Why are you hesitant?
Because of the children?
677
01:17:25,006 --> 01:17:29,510
The children will grow up and take revenge
on you, your family, and your father.
678
01:17:30,387 --> 01:17:32,054
You want that?
679
01:17:32,597 --> 01:17:34,056
Burn the hut.
680
01:17:35,183 --> 01:17:45,276
Burn the hut.
681
01:18:35,934 --> 01:18:37,567
Listen to me.
682
01:18:37,567 --> 01:18:39,667
I have to make it
to those huts.
683
01:18:39,667 --> 01:18:41,967
Wait there for me,
all right?
684
01:18:41,967 --> 01:18:43,234
My signal.
685
01:19:22,234 --> 01:19:23,567
Let's go.
686
01:19:23,567 --> 01:19:25,734
Jesus. Jesus.
687
01:19:27,800 --> 01:19:30,734
She's gone.
Come on. Come on.
688
01:19:30,734 --> 01:19:31,967
You got her?
689
01:19:33,967 --> 01:19:36,201
Let's go. Let's go.
We've gotta go now.
690
01:19:39,101 --> 01:19:40,567
Here we go.
Here we go.
691
01:19:42,234 --> 01:19:43,234
Oh, God.
692
01:19:48,967 --> 01:19:51,867
All right.
693
01:19:51,867 --> 01:19:53,934
This is it.
I can see the truck.
694
01:19:53,934 --> 01:19:55,301
We've just
gotta make it there.
695
01:19:57,500 --> 01:20:00,301
Ready?
Okay. It's clear.
696
01:20:00,301 --> 01:20:01,334
Go.
697
01:20:26,301 --> 01:20:27,633
Come on!
Come on!
698
01:20:30,834 --> 01:20:32,767
Freddie, come on.
Freddie, come on.
699
01:20:32,767 --> 01:20:34,067
Come on, get up.
700
01:20:34,067 --> 01:20:36,067
No, no.
701
01:20:59,934 --> 01:21:02,468
Oh, fuck.
Oh, fuck.
702
01:21:21,700 --> 01:21:23,900
Shh.
703
01:21:56,934 --> 01:21:58,600
Journalist, huh?
704
01:21:59,900 --> 01:22:01,201
Get up! Get up!
705
01:22:37,500 --> 01:22:38,633
You know this entire mess
706
01:22:38,633 --> 01:22:41,101
is because of
you and your kind, huh?
707
01:22:41,101 --> 01:22:43,734
You come here
and tell our people what to do.
708
01:22:43,734 --> 01:22:46,734
You tell the Darfur people
that they have rights,
709
01:22:46,734 --> 01:22:48,667
and their rights
are being violated,
710
01:22:48,667 --> 01:22:51,567
instead of apologizing.
711
01:22:51,567 --> 01:22:54,267
We're supposed to say
we're sorry,
712
01:22:54,267 --> 01:22:56,834
we're sorry we colonized you
for so long.
713
01:22:56,834 --> 01:22:59,867
We're sorry we enslaved
your people for decades.
714
01:22:59,867 --> 01:23:01,500
We're sorry we've given you
all these weapons
715
01:23:01,500 --> 01:23:03,700
to kill each other with.
716
01:23:03,700 --> 01:23:06,368
Huh? Guess who has
the weapons now?
717
01:23:11,934 --> 01:23:14,201
Are you sorry?
718
01:23:14,201 --> 01:23:16,101
Are you fucking sorry?!
719
01:23:18,867 --> 01:23:21,934
I'm going to let you go.
720
01:23:21,934 --> 01:23:23,533
I'm going to send you back
with a message.
721
01:23:23,533 --> 01:23:24,867
No, no.
722
01:23:24,867 --> 01:23:26,434
I want you
to tell the West
723
01:23:26,434 --> 01:23:29,368
that Darfur is now clean
of Africans.
724
01:23:29,368 --> 01:23:32,067
What are you going to say?
What is the message?
725
01:23:32,067 --> 01:23:34,967
What is the message?!
726
01:23:34,967 --> 01:23:36,967
Look up here.
727
01:23:36,967 --> 01:23:38,434
What are you going to say?
728
01:23:39,468 --> 01:23:40,800
What are you going to say?!
729
01:23:47,001 --> 01:23:48,434
You're not going to
say it, huh?
730
01:27:29,967 --> 01:27:33,267
You hide it.
You fucking bury it.
731
01:28:00,134 --> 01:28:03,468
You feel fucked up
about what just happened.
732
01:28:03,468 --> 01:28:04,468
You know what I'm saying?
733
01:28:18,201 --> 01:28:22,633
How am I going to
go back to my wife?
734
01:28:22,633 --> 01:28:24,967
Just go home
and be alive.
735
01:29:21,101 --> 01:29:23,101
Hello?
736
01:29:27,900 --> 01:29:29,900
Hello?
737
01:29:54,700 --> 01:29:56,301
Hello?
738
01:30:17,067 --> 01:30:19,934
Theo?
739
01:30:19,934 --> 01:30:23,267
Freddie?
740
01:30:23,267 --> 01:30:25,468
Hello?
741
01:30:36,734 --> 01:30:38,600
Theo!
742
01:30:38,600 --> 01:30:40,567
Oh, my God.
743
01:30:42,001 --> 01:30:43,533
Theo!
744
01:30:53,201 --> 01:30:55,067
Shh.
745
01:31:26,401 --> 01:31:28,101
Oh, god.
746
01:32:01,034 --> 01:32:02,734
Give him some water.
49444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.