Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,667 --> 00:00:44,169
RESTRICTED AREA
2
00:00:52,635 --> 00:00:56,264
Just say that Director Kim Nak-cheon
seemed a little different
3
00:00:57,265 --> 00:00:59,893
whenever artwork came in.
4
00:00:59,976 --> 00:01:01,186
It's nothing difficult.
5
00:01:06,316 --> 00:01:07,650
This is just ridiculous.
6
00:01:07,734 --> 00:01:09,694
He bleached his hair
and removed body hair.
7
00:01:09,778 --> 00:01:11,029
Darn it.
8
00:01:11,529 --> 00:01:12,697
The case is getting transferred.
9
00:01:13,948 --> 00:01:15,325
It's getting transferred?
10
00:01:15,408 --> 00:01:17,160
-Darn it.
-Where are you going?
11
00:01:17,243 --> 00:01:18,536
Let go of me, you punk!
12
00:01:18,620 --> 00:01:19,954
Hey, man!
13
00:01:20,038 --> 00:01:21,831
Then what?
14
00:01:21,915 --> 00:01:23,583
Will you indict someone who's dead?
15
00:01:26,085 --> 00:01:29,088
The case will get dropped anyway.
You'll only make a row.
16
00:01:29,589 --> 00:01:31,758
They're going to transfer it
and let it blow over.
17
00:01:32,842 --> 00:01:34,803
-That's how it is.
-Why won't he be indicted?
18
00:01:34,886 --> 00:01:36,304
It's obvious that Kim Si-hyeong
is the culprit.
19
00:01:36,387 --> 00:01:39,015
The Cheongsong family
also wants to put a lid on this.
20
00:01:39,599 --> 00:01:40,642
What?
21
00:01:41,226 --> 00:01:42,977
Let's be frank.
This will taint their reputation.
22
00:01:43,561 --> 00:01:45,605
Ms. Kim isn't the only one
in the Cheongsong family.
23
00:01:45,688 --> 00:01:48,650
There's even a video.
What if it gets leaked?
24
00:01:48,733 --> 00:01:50,360
Then it'd be game over for them.
25
00:01:50,985 --> 00:01:53,029
They can just say that Mr. Kim was ill
26
00:01:53,112 --> 00:01:54,906
and thought that those drugs
were painkillers.
27
00:01:54,989 --> 00:01:57,867
It's best for them if we keep this silent.
28
00:01:57,951 --> 00:01:59,285
He's right.
29
00:02:00,203 --> 00:02:04,666
Anyway, our higher-ups
are currently speaking with Cheongsong,
30
00:02:04,749 --> 00:02:06,334
so let's end it at that.
31
00:02:07,377 --> 00:02:09,295
-Let's go have some soju.
-Goodbye.
32
00:02:09,379 --> 00:02:10,630
Hey…
33
00:02:11,923 --> 00:02:13,174
This is Snow Flower.
34
00:02:13,883 --> 00:02:15,927
It's the best quality of meth there is.
35
00:02:16,010 --> 00:02:19,472
These drugs are worth almost
500 million won.
36
00:02:19,556 --> 00:02:22,016
Are you saying he smuggled them
just to relieve his pain?
37
00:02:22,100 --> 00:02:23,893
What kind of nonsense is that?
38
00:02:24,811 --> 00:02:26,062
Hey, look.
39
00:02:26,855 --> 00:02:29,315
Hey, when was the video taken again?
40
00:02:30,024 --> 00:02:31,109
What?
41
00:02:34,696 --> 00:02:36,698
Where was that painting from again?
42
00:02:38,116 --> 00:02:39,409
-Look for it.
-Why…
43
00:02:41,744 --> 00:02:43,913
-What do you want me to do?
-Mr. Joo.
44
00:02:52,964 --> 00:02:54,090
Hello…
45
00:02:57,969 --> 00:02:59,220
Ms. Song.
46
00:03:00,263 --> 00:03:02,098
Why… Why are you here?
47
00:03:02,181 --> 00:03:03,516
I'm here to…
48
00:03:04,475 --> 00:03:05,435
Why are you in a disguise?
49
00:03:05,518 --> 00:03:08,438
I usually dress like this
unless I'm going to work.
50
00:03:09,355 --> 00:03:12,066
Really? That's news to me. Gosh.
51
00:03:14,903 --> 00:03:16,321
-Have some.
-Thank you.
52
00:03:16,404 --> 00:03:17,739
-My pleasure.
-Thank you.
53
00:03:27,540 --> 00:03:29,709
He told me to say that Director Kim seemed
a little different
54
00:03:30,627 --> 00:03:32,587
whenever artwork came in.
55
00:03:33,212 --> 00:03:34,422
In return,
56
00:03:37,175 --> 00:03:40,261
he'd let me be the director
of Jeil Newspaper's art museum.
57
00:03:41,638 --> 00:03:43,014
And he'd pay for my mother's sanitarium.
58
00:03:45,350 --> 00:03:48,519
He promised to send my son abroad
59
00:03:48,603 --> 00:03:52,231
and let me be the head curator
at the National Museum.
60
00:03:53,566 --> 00:03:54,651
Assemblyman Ahn promised that?
61
00:03:57,320 --> 00:03:58,529
But why?
62
00:04:00,365 --> 00:04:02,784
Did he resent Mr. Kim?
63
00:04:05,787 --> 00:04:08,915
Last time, Ms. Kim posted a petition
64
00:04:08,998 --> 00:04:11,876
on the Blue House website
regarding real estate.
65
00:04:13,294 --> 00:04:15,254
Maybe he's taking revenge.
66
00:04:16,506 --> 00:04:19,759
Don't you think he's spending
too much money for personal vengeance?
67
00:04:20,969 --> 00:04:22,512
I know he's an assemblyman,
68
00:04:23,096 --> 00:04:26,266
but how can he afford a study
abroad program and sanitarium fees?
69
00:04:27,433 --> 00:04:29,227
Do you have any proof?
70
00:04:29,310 --> 00:04:32,522
Perhaps, a call log or a voice recording.
71
00:04:33,147 --> 00:04:37,527
You see, he checked my phone
as soon as we met.
72
00:04:38,736 --> 00:04:42,490
And he seemed to have used
73
00:04:44,450 --> 00:04:45,868
a burner phone.
74
00:04:50,707 --> 00:04:53,334
The number you dialed does not exist.
75
00:04:56,087 --> 00:04:57,046
No way.
76
00:04:59,465 --> 00:05:02,302
What? Why was he there?
77
00:05:04,345 --> 00:05:07,974
Did he normally
handle the foreign artwork himself
78
00:05:08,057 --> 00:05:10,226
whenever they came in?
79
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
No. There was no need for that.
80
00:05:15,148 --> 00:05:18,901
Even if that was the case,
we would've noticed.
81
00:05:21,821 --> 00:05:26,659
Whenever we receive a foreign art piece,
three curators unwrap it together.
82
00:05:27,368 --> 00:05:28,745
-Because there are times
-Be careful.
83
00:05:28,828 --> 00:05:30,997
when the artworks are damaged.
84
00:05:31,706 --> 00:05:35,126
And we film everything.
85
00:05:38,046 --> 00:05:41,841
We would've noticed
if there was something on the frame.
86
00:05:42,633 --> 00:05:44,761
When was this again?
87
00:05:45,887 --> 00:05:47,013
It was that day.
88
00:05:48,347 --> 00:05:49,724
The day before his death.
89
00:05:53,895 --> 00:05:54,771
Come in.
90
00:05:58,066 --> 00:05:59,150
Sir.
91
00:05:59,776 --> 00:06:01,611
The artwork we received from New York
seems a bit off.
92
00:06:02,403 --> 00:06:04,030
I think someone must have touched it.
93
00:06:04,822 --> 00:06:06,199
What are you talking about?
94
00:06:06,282 --> 00:06:08,284
I checked everything
before I left yesterday.
95
00:06:09,243 --> 00:06:10,203
Hold on.
96
00:06:12,038 --> 00:06:12,872
Where?
97
00:06:14,332 --> 00:06:15,249
New York?
98
00:06:16,834 --> 00:06:18,002
As in the US?
99
00:06:18,586 --> 00:06:19,921
Yes. The one in the US.
100
00:06:21,506 --> 00:06:23,633
Are you sure it was the US, not Asia?
101
00:06:23,716 --> 00:06:25,259
Yes, I'm sure.
102
00:06:34,310 --> 00:06:35,228
That's correct.
103
00:06:36,813 --> 00:06:39,524
Look for the footage of
when you were unwrapping the artwork.
104
00:06:44,403 --> 00:06:46,114
It's this one.
105
00:06:46,739 --> 00:06:49,242
-Cindy Gostan, right?
-Yes, you're right.
106
00:06:53,079 --> 00:06:55,414
Is this the same frame?
107
00:07:03,172 --> 00:07:05,633
I think so.
108
00:07:07,260 --> 00:07:09,011
But maybe not.
109
00:07:10,263 --> 00:07:11,597
-They're different.
-My goodness.
110
00:07:33,244 --> 00:07:39,041
MR. JIN
111
00:07:41,752 --> 00:07:44,839
Could you get back together
112
00:07:45,339 --> 00:07:47,425
with Tae-jin?
113
00:07:47,508 --> 00:07:49,302
You could do that much
114
00:07:49,385 --> 00:07:52,263
for our family's sake, couldn't you?
115
00:07:52,346 --> 00:07:56,100
I mean, you're one of us, aren't you?
116
00:08:29,550 --> 00:08:32,136
Do you know
what your so-called mother did to Da-li?
117
00:08:32,887 --> 00:08:35,348
Wait. Is she not your mother?
118
00:08:36,807 --> 00:08:39,185
You're such a messed-up family,
so I don't know your family tree.
119
00:08:39,268 --> 00:08:42,688
Fine. I grabbed her hair
and slapped her a few times.
120
00:08:42,772 --> 00:08:44,690
A girl like that
deserves to be beaten more.
121
00:08:44,774 --> 00:08:48,277
How dare she seduce you
and bring misfortune to our family?
122
00:08:54,492 --> 00:09:00,164
DA-LI
123
00:10:08,107 --> 00:10:08,983
I heard
124
00:10:11,402 --> 00:10:13,529
the woman my father lives with came
to see you.
125
00:10:20,411 --> 00:10:21,370
Are you okay?
126
00:10:33,924 --> 00:10:34,884
I'm sorry.
127
00:10:36,635 --> 00:10:38,471
-This won't happen ever…
-I'm sorry.
128
00:10:41,390 --> 00:10:42,808
I'm a bit tired.
129
00:10:44,644 --> 00:10:45,936
I'd like to go home and rest.
130
00:10:48,522 --> 00:10:49,398
Okay…
131
00:10:51,317 --> 00:10:53,903
Go upstairs first.
I'll cook something simple and…
132
00:10:53,986 --> 00:10:54,987
No…
133
00:10:57,657 --> 00:10:59,075
I just want to sleep.
134
00:11:00,826 --> 00:11:02,244
I don't need anything.
135
00:11:41,659 --> 00:11:42,493
Dad…
136
00:11:45,704 --> 00:11:48,416
What do you want me to do?
137
00:12:50,603 --> 00:12:52,271
That jerk, Kim Si-hyeong.
138
00:12:54,273 --> 00:12:56,484
He was a client at a bar,
my previous workplace.
139
00:12:59,320 --> 00:13:00,446
What bar?
140
00:13:03,449 --> 00:13:04,533
I'm sorry.
141
00:13:05,993 --> 00:13:06,869
Naturally…
142
00:13:08,037 --> 00:13:10,039
he found out that I lied on my resume.
143
00:13:11,499 --> 00:13:13,876
At first, he pretended
not to know anything, but later on,
144
00:13:15,169 --> 00:13:17,254
he blackmailed me
that if I didn't do what he wanted,
145
00:13:17,338 --> 00:13:18,631
he would tell everyone.
146
00:13:19,548 --> 00:13:20,716
What did he make you do?
147
00:13:27,890 --> 00:13:30,476
He told me to take out a painting
from the museum's storage.
148
00:13:35,606 --> 00:13:40,027
So he stole a painting registered
under the museum?
149
00:13:40,110 --> 00:13:42,279
I knew it.
150
00:13:42,363 --> 00:13:44,490
I could tell someone had been there.
151
00:13:44,573 --> 00:13:45,866
So…
152
00:13:45,950 --> 00:13:48,702
what does that have to do
with the footage?
153
00:13:51,872 --> 00:13:55,501
Because I switched the painting
in the video too.
154
00:13:57,086 --> 00:13:58,921
Just like how I stole a painting
from the storage.
155
00:14:05,678 --> 00:14:07,930
If we stole them without replacements,
he'd find out.
156
00:14:08,889 --> 00:14:10,808
So we had been switching them
with fake paintings.
157
00:14:16,188 --> 00:14:17,273
But…
158
00:14:18,482 --> 00:14:20,901
he asked me to do something that day
he never asked before.
159
00:14:22,361 --> 00:14:25,155
Kim Si-hyeong told me
to put the original painting back.
160
00:14:26,073 --> 00:14:28,909
And he wanted me to bring back
the fake painting Director Kim broke.
161
00:14:45,134 --> 00:14:48,178
What is my uncle doing?
Did he say anything?
162
00:14:48,846 --> 00:14:52,516
He just said he broke the frame
by accident.
163
00:14:54,685 --> 00:14:55,644
He didn't ask for me?
164
00:14:56,687 --> 00:14:57,730
No…
165
00:15:04,361 --> 00:15:05,446
Why didn't he say anything?
166
00:15:07,907 --> 00:15:09,158
By the way,
167
00:15:10,409 --> 00:15:13,495
why do you want this back?
168
00:15:14,913 --> 00:15:15,831
You're not going to sell it?
169
00:15:15,914 --> 00:15:17,666
You just stick to what I tell you to do.
170
00:15:17,750 --> 00:15:19,251
Don't stick your nose
where it doesn't belong.
171
00:15:19,918 --> 00:15:21,378
What a nosy brat.
172
00:15:26,050 --> 00:15:28,218
So he wanted you
to put the original painting back?
173
00:15:30,554 --> 00:15:32,681
If he was going to return it,
174
00:15:32,765 --> 00:15:34,767
what was the point
of going through the trouble?
175
00:15:36,894 --> 00:15:38,687
Let's sum it up chronologically.
176
00:15:38,771 --> 00:15:40,940
Kim Si-hyeong made you
switch the original painting
177
00:15:41,023 --> 00:15:42,733
with a fake one
that had drugs hidden inside.
178
00:15:42,816 --> 00:15:45,361
And he took a video of Director Kim
looking for the drugs.
179
00:15:45,444 --> 00:15:46,987
And after taking that video,
180
00:15:47,988 --> 00:15:50,741
you put the painting back?
Is that correct?
181
00:15:57,790 --> 00:15:59,708
He was trying to get him on camera.
182
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
Tae-jin…
183
00:17:57,284 --> 00:17:58,911
What brings you here this morning?
184
00:17:58,994 --> 00:18:00,621
Let's talk on the way.
185
00:18:06,668 --> 00:18:07,878
I don't have much time.
186
00:18:09,171 --> 00:18:10,130
Get in.
187
00:18:15,094 --> 00:18:16,261
Don't get in.
188
00:18:21,016 --> 00:18:22,643
Don't. Let me drive you.
189
00:18:23,143 --> 00:18:25,354
I'll drop you off. Get in my car.
190
00:18:26,230 --> 00:18:27,231
Mr. Jin.
191
00:18:27,314 --> 00:18:29,691
Talk with me first. We still need to talk.
192
00:18:31,735 --> 00:18:32,736
Let's talk
193
00:18:33,362 --> 00:18:35,614
while we have breakfast together.
194
00:18:36,698 --> 00:18:38,116
I need to tell you something.
195
00:18:42,037 --> 00:18:44,081
How long will you stand here,
listening to his pathetic words?
196
00:18:49,086 --> 00:18:50,629
I'll call you after work.
197
00:18:51,380 --> 00:18:52,965
I also have to tell you something.
198
00:19:51,565 --> 00:19:54,067
Gallery Mond
has been handling our account so far.
199
00:19:54,151 --> 00:19:55,944
And our contract with them ends soon.
200
00:19:57,529 --> 00:19:58,697
I want you to take over.
201
00:20:00,782 --> 00:20:03,493
You can rent us the paintings
your museum has.
202
00:20:03,577 --> 00:20:05,203
If you need more paintings,
you can buy them.
203
00:20:06,455 --> 00:20:08,498
Decorate it however you want
to your heart's content.
204
00:20:08,582 --> 00:20:09,625
Tae-jin…
205
00:20:10,292 --> 00:20:11,251
Here…
206
00:20:13,921 --> 00:20:15,797
Chat Noir Collection?
207
00:20:16,381 --> 00:20:19,301
A lot of museums hold collections
with high-end art pieces now.
208
00:20:19,384 --> 00:20:22,429
You can't leave your museum vacant
like that.
209
00:20:22,512 --> 00:20:25,349
But you can't hold an exhibition
with only the pieces you have.
210
00:20:25,432 --> 00:20:26,892
It won't be enough. Right?
211
00:20:27,601 --> 00:20:29,186
You need to show Cheongsong's
still a prestigious museum.
212
00:20:29,269 --> 00:20:32,481
But you can't hold an exhibition
just because you want to.
213
00:20:34,650 --> 00:20:36,401
I already talked
to the Chat Noir Collection.
214
00:20:37,110 --> 00:20:38,403
The decision is yours.
215
00:20:38,904 --> 00:20:40,489
-Tae-jin.
-Which lawyer will you hire?
216
00:20:42,115 --> 00:20:43,533
You should hire a lawyer
who specializes in this field
217
00:20:43,617 --> 00:20:46,662
-instead of Lawyer Cha.
-So you met up with my uncle.
218
00:20:51,708 --> 00:20:52,709
Is that what the professor said?
219
00:21:11,395 --> 00:21:14,481
I don't know what my uncle told you,
but don't worry too much about it.
220
00:21:15,607 --> 00:21:16,692
He must be confused
221
00:21:16,775 --> 00:21:18,610
-because things have been bad…
-I don't care.
222
00:21:21,571 --> 00:21:23,782
Good. I was worried.
223
00:21:26,702 --> 00:21:29,162
From now on, I'm only going to talk
about you and me.
224
00:21:31,999 --> 00:21:33,417
I was wrong, Da-li.
225
00:21:34,835 --> 00:21:35,669
I'm sorry.
226
00:21:36,670 --> 00:21:37,921
Tae-jin…
227
00:21:38,755 --> 00:21:41,299
I should've told you that
when I first met you again,
228
00:21:44,303 --> 00:21:45,429
but I couldn't.
229
00:21:56,982 --> 00:21:58,650
My head went blank.
230
00:21:59,443 --> 00:22:01,528
My condolences for your loss.
231
00:22:02,738 --> 00:22:03,697
That's when I realized
232
00:22:04,865 --> 00:22:06,700
that you were the only woman in my life.
233
00:22:08,243 --> 00:22:11,204
You were then, you are now,
234
00:22:12,247 --> 00:22:13,665
and you always will be.
235
00:22:14,708 --> 00:22:15,876
Why are you saying this?
236
00:22:15,959 --> 00:22:19,129
That's why I truly regret the decision
I made five years ago.
237
00:22:20,922 --> 00:22:22,132
Because I was young.
238
00:22:23,133 --> 00:22:25,552
Because my position within the group
was unstable at the time.
239
00:22:26,762 --> 00:22:28,388
Because I was afraid
to face society's prejudices
240
00:22:28,472 --> 00:22:30,307
regarding family and bloodline.
241
00:22:31,391 --> 00:22:33,018
Whatever excuse I try to find,
242
00:22:34,686 --> 00:22:38,231
it's hard to forgive myself
for making a decision I cannot undo.
243
00:22:38,940 --> 00:22:40,442
-Tae-jin…
-But…
244
00:22:42,069 --> 00:22:44,362
I decided to stop
with all the remorse and regret.
245
00:22:49,159 --> 00:22:50,452
Give me a chance.
246
00:22:51,870 --> 00:22:53,205
For everything I've done wrong,
247
00:22:54,915 --> 00:22:56,792
I'll spend the rest of my life
by your side,
248
00:22:58,794 --> 00:23:00,170
repenting and making it up to you.
249
00:23:03,799 --> 00:23:05,050
And…
250
00:23:06,384 --> 00:23:08,095
I think it's time for you
to come back to me too.
251
00:23:09,262 --> 00:23:10,806
Everything you want to protect,
252
00:23:10,889 --> 00:23:13,266
Cheongsong, your dad, the museum.
253
00:23:15,393 --> 00:23:16,603
You can protect it by my side.
254
00:23:18,396 --> 00:23:20,690
I'll make sure no one dares
to mess with you again.
255
00:23:26,530 --> 00:23:27,823
Let's get married.
256
00:23:42,963 --> 00:23:45,715
MR. JIN
257
00:24:01,022 --> 00:24:02,190
Are you okay?
258
00:24:13,785 --> 00:24:14,828
You do know
259
00:24:15,704 --> 00:24:18,707
the risks he's taking
by handing these over to you,
260
00:24:20,041 --> 00:24:21,293
right?
261
00:24:22,669 --> 00:24:24,504
If you end up using and dumping him,
262
00:24:25,714 --> 00:24:28,341
that'll make you an evil person.
You'll be punished for doing that.
263
00:24:29,593 --> 00:24:30,635
You little…
264
00:24:32,220 --> 00:24:35,932
Who do you think you are
to ruin my son's future?
265
00:24:36,016 --> 00:24:39,352
Who do you think you are?
What did you tell Ahn Sang-tae?
266
00:24:44,441 --> 00:24:45,609
I swear.
267
00:24:45,692 --> 00:24:48,570
How are we supposed to work
when even our hard drives are gone?
268
00:24:48,653 --> 00:24:50,572
What about the next exhibition?
269
00:24:51,239 --> 00:24:54,034
My business card book
and my notebooks are all missing.
270
00:24:54,659 --> 00:24:56,745
And the lunch menu.
271
00:24:57,329 --> 00:24:58,705
Why would someone take that?
272
00:24:59,456 --> 00:25:02,751
Who told you to vacate the office
like that without telling anyone?
273
00:25:02,834 --> 00:25:04,920
You realize how embarrassed Ms. Kim and I…
274
00:25:05,003 --> 00:25:06,046
Ms. Kim.
275
00:25:14,846 --> 00:25:19,267
We know you're having a hard time,
and we're sorry to add to your burden.
276
00:25:19,351 --> 00:25:20,477
You must have been worried sick.
277
00:25:22,270 --> 00:25:23,563
We apologize.
278
00:25:24,147 --> 00:25:25,732
Did something happen?
279
00:25:26,358 --> 00:25:28,944
I heard you were trying to transfer
to another museum.
280
00:25:31,905 --> 00:25:32,864
That…
281
00:25:34,282 --> 00:25:35,408
Well…
282
00:25:39,537 --> 00:25:42,999
How can he do that
to his uncle in sheep's clothing?
283
00:25:45,001 --> 00:25:47,379
So what are we going to do about him?
284
00:25:47,462 --> 00:25:50,799
We have to arrest him
and Ahn Sang-tae immediately.
285
00:25:52,259 --> 00:25:55,929
We told the police all we know,
so they'll deal with it now.
286
00:25:56,596 --> 00:25:58,223
We should've reported right away.
287
00:26:00,392 --> 00:26:01,351
We're sorry.
288
00:26:01,434 --> 00:26:02,769
That's okay.
289
00:26:03,478 --> 00:26:05,522
I know an opportunity like that
must have been hard to resist.
290
00:26:06,314 --> 00:26:07,983
Thank you for reporting it.
291
00:26:10,485 --> 00:26:11,361
I also
292
00:26:13,363 --> 00:26:14,823
have something to say.
293
00:26:18,451 --> 00:26:20,704
I must ask for your understanding.
294
00:26:25,542 --> 00:26:26,876
I'm considering
giving the Basquiat exhibit
295
00:26:28,461 --> 00:26:30,547
to another museum.
296
00:26:37,637 --> 00:26:40,890
I know my father and you all put in
a lot of effort,
297
00:26:43,059 --> 00:26:44,269
but it's too much for me to handle.
298
00:26:45,437 --> 00:26:47,689
I'm sorry I had to make
a decision like this.
299
00:26:51,568 --> 00:26:54,070
I'll look for museums
we can give it up to.
300
00:26:57,073 --> 00:26:59,951
There will be plenty of bids
for the Basquiat exhibit.
301
00:27:03,121 --> 00:27:04,039
And…
302
00:27:06,583 --> 00:27:10,295
the artworks for the auction
will also soon be sent off.
303
00:27:10,378 --> 00:27:13,506
My uncle dropped his lawsuit.
304
00:27:16,801 --> 00:27:17,886
Ms. Kim…
305
00:27:18,803 --> 00:27:21,848
If it's about our salary,
306
00:27:22,849 --> 00:27:25,185
don't you think we can hold it out
for a few more months?
307
00:27:25,769 --> 00:27:27,437
Yes…
308
00:27:27,520 --> 00:27:31,649
We're all part of the museum.
We should share the burden.
309
00:27:32,317 --> 00:27:33,401
No…
310
00:27:33,485 --> 00:27:35,653
We should start preparing
for the next exhibition,
311
00:27:35,737 --> 00:27:38,239
and we need some spare money
for the for-profit business.
312
00:27:41,910 --> 00:27:44,287
The debt must also be paid off.
313
00:27:45,955 --> 00:27:48,208
You're going to settle things with Dondon?
314
00:27:49,959 --> 00:27:52,295
Are we no longer working
with Mr. Jin then?
315
00:27:53,630 --> 00:27:54,589
Who are you?
316
00:27:55,757 --> 00:27:56,633
Wait…
317
00:27:57,217 --> 00:28:00,095
Aren't you the chefs from Dondon?
318
00:28:00,178 --> 00:28:02,639
Hello. Come in.
319
00:28:18,405 --> 00:28:19,239
Are you okay?
320
00:28:23,326 --> 00:28:24,869
I'll call you after work.
321
00:28:25,954 --> 00:28:27,330
I also have to tell you something.
322
00:28:40,760 --> 00:28:42,554
You’re just like gamjatang.
323
00:28:43,138 --> 00:28:45,348
When people are close to you,
they get dirty and smelly.
324
00:29:09,789 --> 00:29:11,166
-What's going on?
-Follow me.
325
00:29:20,300 --> 00:29:22,051
-Here you go.
-Thank you.
326
00:29:24,679 --> 00:29:25,638
Please eat.
327
00:29:26,514 --> 00:29:27,515
Please eat.
328
00:29:28,933 --> 00:29:29,809
Please…
329
00:29:44,908 --> 00:29:46,159
Eat…
330
00:29:47,410 --> 00:29:50,663
You need to eat to gain enough strength
to fight back.
331
00:29:52,373 --> 00:29:53,291
Ms. Yeo?
332
00:29:55,460 --> 00:29:58,546
That's what you used to tell us,
employees,
333
00:29:59,339 --> 00:30:01,508
every time we would skip a meal
because we didn't feel like eating.
334
00:30:02,300 --> 00:30:03,968
You would personally cook for us.
335
00:30:09,349 --> 00:30:10,600
It's because of Jang Tae-jin, no?
336
00:30:11,893 --> 00:30:13,186
What did he say?
337
00:30:14,813 --> 00:30:17,023
-To let go of Kim Da-li?
-It's nothing like that.
338
00:30:17,106 --> 00:30:18,316
If it isn't that…
339
00:30:20,276 --> 00:30:23,029
Then what's making you look
so utterly dejected?
340
00:30:23,696 --> 00:30:26,699
To the point you're skipping meals,
which you've never done before?
341
00:30:30,161 --> 00:30:33,039
Why is Jang Tae-jin so great?
Who does he think he is?
342
00:30:33,122 --> 00:30:35,041
Who cares if he's with Segi Group?
343
00:30:35,124 --> 00:30:38,169
We're with Dondon F&B!
Bring it on, really.
344
00:30:38,711 --> 00:30:40,338
Stop that. You're embarrassing me.
345
00:30:40,922 --> 00:30:44,133
Goodness, look at how worn out you are.
346
00:30:44,217 --> 00:30:46,094
This is breaking my heart.
347
00:30:46,761 --> 00:30:49,264
I never do this for anyone,
but I'll do it for you.
348
00:30:49,347 --> 00:30:50,598
Come here.
349
00:30:52,433 --> 00:30:53,810
Open your eyes.
350
00:30:57,146 --> 00:30:58,481
And your neck.
351
00:30:59,023 --> 00:31:01,192
Goodness, you're so wrinkly.
352
00:31:05,071 --> 00:31:06,239
Gosh…
353
00:31:06,823 --> 00:31:08,157
And as a woman,
354
00:31:09,576 --> 00:31:10,910
I say
355
00:31:11,619 --> 00:31:13,746
you're more than good enough
to be his competition.
356
00:31:13,830 --> 00:31:16,332
You have good looks.
357
00:31:16,416 --> 00:31:20,086
You have lots of money.
You're very shrewd. And your education?
358
00:31:20,169 --> 00:31:21,880
Well, it's not like
359
00:31:22,547 --> 00:31:24,507
being educated
will put food in your mouth.
360
00:31:25,508 --> 00:31:26,509
And your family?
361
00:31:27,051 --> 00:31:29,512
Well, who you are is the most important.
362
00:31:30,388 --> 00:31:32,599
When it comes to culture…
363
00:31:32,682 --> 00:31:35,727
Okay, fine. It's not like people always
have conversations about culture.
364
00:31:40,064 --> 00:31:41,649
Remember those soap operas?
365
00:31:43,026 --> 00:31:45,570
She'll only get in trouble
if she dates a guy
366
00:31:45,653 --> 00:31:47,989
from a distinguished family.
367
00:31:48,072 --> 00:31:51,200
They treat her like a gold digger
just because they have money.
368
00:31:52,118 --> 00:31:53,328
You know that, right?
369
00:31:53,411 --> 00:31:58,291
The future mother-in-law always
splashes the girl on the face with water,
370
00:31:58,374 --> 00:32:01,628
pulls her hair out, shakes her,
spins her around, and beats her.
371
00:32:01,711 --> 00:32:04,672
Goodness, if I knew
I'd be treated like that,
372
00:32:04,756 --> 00:32:07,884
I'd rather date a guy who has a few flaws.
373
00:32:07,967 --> 00:32:10,762
I'm totally right about it. Seriously.
374
00:32:11,638 --> 00:32:12,764
Gosh…
375
00:32:12,847 --> 00:32:14,432
-You can finish this alone.
-What?
376
00:32:17,352 --> 00:32:20,605
Mr. Jin. Did I do something wrong?
377
00:32:20,688 --> 00:32:21,898
I'm totally right.
378
00:32:21,981 --> 00:32:24,442
Mr. Jin? My gosh, he's driving me crazy.
379
00:32:33,076 --> 00:32:34,410
Hey, Mu-hak. About that…
380
00:32:38,206 --> 00:32:39,749
What's with that punk?
381
00:32:40,917 --> 00:32:42,001
Hey…
382
00:32:42,752 --> 00:32:43,628
Mu-hak…
383
00:32:48,216 --> 00:32:50,301
Hey…
384
00:32:51,260 --> 00:32:53,054
Your brother is calling you.
385
00:32:53,137 --> 00:32:55,431
DIRECTOR JIN MU-HAK
386
00:32:58,559 --> 00:32:59,769
Last night, what did you mean by that?
387
00:33:00,895 --> 00:33:02,146
What do you mean,
Dad will need to live his own life
388
00:33:02,230 --> 00:33:03,731
as you'll live your own?
389
00:33:04,399 --> 00:33:06,317
Are you saying
390
00:33:06,401 --> 00:33:09,862
you'll cut us off
and not call us your family?
391
00:33:09,946 --> 00:33:12,115
I can't just cut off my family
even if I wanted to.
392
00:33:13,574 --> 00:33:15,493
If I could, I'd love to.
393
00:33:17,996 --> 00:33:19,247
So what do you mean by that?
394
00:33:19,330 --> 00:33:21,290
You didn't want to be the son
of a gamjatang business.
395
00:33:22,083 --> 00:33:24,168
You and Dad
can take the construction company.
396
00:33:24,794 --> 00:33:26,546
I'll take Dondon Gamjatang.
397
00:33:28,297 --> 00:33:29,757
What's with you, punk?
398
00:33:30,758 --> 00:33:33,469
Who do you think Dondon F&B belongs to?
399
00:33:33,970 --> 00:33:36,347
Our father is the chairman,
and I'm the chief director.
400
00:33:36,431 --> 00:33:39,267
You're just a director.
401
00:33:39,350 --> 00:33:42,145
You do know Dondon Holdings
has all rights over Dondon F&B,
402
00:33:42,228 --> 00:33:44,647
and that it belongs to me,
who's just a director, right?
403
00:33:46,357 --> 00:33:48,484
-What?
-Gamjatang.
404
00:33:50,695 --> 00:33:52,447
You hated it to death
when others looked down on you
405
00:33:52,530 --> 00:33:55,450
and said you smelled,
so why do you want it now?
406
00:33:56,617 --> 00:33:58,077
Let's split up the subsidiaries.
407
00:33:58,995 --> 00:34:00,246
You can take the construction company.
408
00:34:03,207 --> 00:34:05,126
Wake up, you punk.
409
00:34:06,294 --> 00:34:08,713
You can't be with Kim Da-li
even if you did this.
410
00:34:14,802 --> 00:34:18,097
You do know
who has his eyes on her, right?
411
00:34:19,140 --> 00:34:21,851
You probably got the hint
while you were at the museum.
412
00:34:25,021 --> 00:34:26,022
Mu-hak…
413
00:34:27,774 --> 00:34:28,983
No…
414
00:34:30,693 --> 00:34:31,778
It's not going to work.
415
00:34:33,696 --> 00:34:36,449
It doesn't have anything to do
with splitting up the company.
416
00:34:37,241 --> 00:34:38,993
I'm just saying this as a brother.
417
00:34:39,869 --> 00:34:41,245
Don't mess with Jang Tae-jin.
418
00:34:42,038 --> 00:34:43,664
If you do, there's no way
we can deal with him.
419
00:34:43,748 --> 00:34:46,250
Dondon could collapse in a second!
420
00:34:46,334 --> 00:34:47,877
Is Jang Tae-jin behind Ahn Sang-tae?
421
00:34:50,296 --> 00:34:52,548
-What?
-What do you have on Jang Tae-jin?
422
00:34:53,758 --> 00:34:55,092
Did you dig up his corruption?
423
00:34:58,179 --> 00:34:59,430
What are you saying?
424
00:34:59,931 --> 00:35:02,141
What are you talking about?
425
00:35:02,225 --> 00:35:04,268
I don't have anything.
426
00:35:04,352 --> 00:35:05,561
Darn it.
427
00:35:06,562 --> 00:35:08,064
He's a part of Segi Group.
428
00:35:08,147 --> 00:35:10,024
Don't you know how
even people in politics and the judiciary
429
00:35:10,108 --> 00:35:11,275
bow down before them too?
430
00:35:12,401 --> 00:35:13,945
Nothing good can happen
431
00:35:14,028 --> 00:35:16,280
when a small business like us
rubs a big corporation the wrong way.
432
00:35:16,364 --> 00:35:18,115
That's why I said that.
433
00:35:18,199 --> 00:35:20,034
Yes, that's why, you punk.
434
00:35:20,993 --> 00:35:24,080
Wait. Look at the time.
435
00:35:25,289 --> 00:35:28,709
I have to be in a meeting. Bye, then.
436
00:35:36,008 --> 00:35:37,677
I warned you.
437
00:35:37,760 --> 00:35:40,680
Don't ever mess with Jang Tae-jin.
438
00:36:12,044 --> 00:36:15,047
I want something more special,
not an ordinary design like this.
439
00:36:15,131 --> 00:36:17,216
Do you not like it?
440
00:36:17,300 --> 00:36:18,301
In that case…
441
00:36:22,263 --> 00:36:24,599
This is made
with a square-mixed cut diamond.
442
00:36:24,682 --> 00:36:27,059
It's an extraordinary design
for a wedding ring, so…
443
00:36:28,144 --> 00:36:30,062
Could you give us a moment?
444
00:36:30,146 --> 00:36:32,315
We'll bring another wedding ring.
445
00:36:37,778 --> 00:36:38,863
THE ONE AND ONLY RING OF ITS KIND
446
00:36:38,946 --> 00:36:40,072
CHOSEN BY DIRECTOR JANG TAE-JIN OF SEGI
447
00:36:40,156 --> 00:36:41,657
That's a wedding ring.
448
00:36:41,741 --> 00:36:43,326
Look at the size.
That has to be over five carats.
449
00:36:43,409 --> 00:36:45,661
-How much is that?
-Enough to lease an apartment.
450
00:36:45,745 --> 00:36:48,247
-Who's the bride?
-I'm so jealous.
451
00:36:52,668 --> 00:36:55,922
It was fun to do that Frog Restaurant.
We had fun at the museum.
452
00:36:56,464 --> 00:36:58,466
We're now members there.
453
00:36:58,549 --> 00:37:00,259
We can go there
when they hold exhibitions.
454
00:37:01,219 --> 00:37:02,553
And attend workshops too.
455
00:37:03,596 --> 00:37:05,348
What about Mr. Jin?
456
00:37:05,932 --> 00:37:07,016
What about him?
457
00:37:07,099 --> 00:37:09,101
You still couldn't take a hint?
458
00:37:09,185 --> 00:37:13,064
He's, you know,
all that about the director of the museum.
459
00:37:13,147 --> 00:37:14,106
"All that"?
460
00:37:14,190 --> 00:37:17,360
Yes, all that, you know.
Like all those feelings.
461
00:37:17,443 --> 00:37:20,404
That's why he got into a fight
with Jang Tae-jin too.
462
00:37:21,697 --> 00:37:23,616
If Cheongsong
463
00:37:23,699 --> 00:37:26,369
decides to get rid of Mr. Jin,
464
00:37:26,452 --> 00:37:28,454
he'll never get to see her.
465
00:37:28,537 --> 00:37:30,414
What will happen to him now?
466
00:37:31,248 --> 00:37:34,752
People say, "Out of sight, out of mind."
467
00:37:34,835 --> 00:37:37,672
I hear Jang Tae-jin
already bought a wedding ring.
468
00:37:37,755 --> 00:37:39,674
It's game over.
469
00:37:40,257 --> 00:37:41,300
Who bought what?
470
00:37:42,510 --> 00:37:44,387
-My goodness.
-You're here.
471
00:37:44,470 --> 00:37:47,098
What did you just say?
472
00:37:48,057 --> 00:37:49,225
MUSEUM FLOOR PLAN
473
00:37:49,308 --> 00:37:50,977
MAIN EXHIBITION HALL
474
00:37:53,104 --> 00:37:54,897
Other artists said
475
00:37:54,981 --> 00:37:57,566
they'd make a decision
once the investigation is settled.
476
00:37:57,650 --> 00:37:58,901
They were set on it.
477
00:38:00,361 --> 00:38:01,946
I couldn't even bring it up.
478
00:38:03,656 --> 00:38:07,034
But artists like Yoo Yong-seon,
Parky, and Boo Ji-hyeon
479
00:38:07,118 --> 00:38:10,329
might give us their works
for us to display
480
00:38:10,413 --> 00:38:12,707
if we visit them
and explain our situation.
481
00:38:12,790 --> 00:38:15,209
Then let's focus on what we can do.
482
00:38:16,127 --> 00:38:19,255
The studios for Yoo Yong-seon
and Parky are out of the city,
483
00:38:19,338 --> 00:38:20,756
so Ms. Song and I'll go.
484
00:38:20,840 --> 00:38:22,341
We have cars.
485
00:38:22,425 --> 00:38:25,428
But Boo Ji-hyeon's studio is far too.
486
00:38:25,511 --> 00:38:27,430
It'll be tough to find.
487
00:38:28,639 --> 00:38:30,850
Who says you can put an end to this?
488
00:38:37,481 --> 00:38:38,858
If you end things as you like,
489
00:38:39,692 --> 00:38:40,985
is that the end?
490
00:38:59,128 --> 00:39:00,838
Did you feel that too?
491
00:39:00,921 --> 00:39:04,258
Those weren't the eyes
of a creditor and debtor.
492
00:39:04,342 --> 00:39:07,428
Those were the eyes
of a couple in love, right?
493
00:39:07,511 --> 00:39:08,596
I think you're right.
494
00:39:09,930 --> 00:39:12,433
I think Mr. Hwang's hunch was right.
495
00:39:15,061 --> 00:39:16,312
What hunch?
496
00:39:17,438 --> 00:39:21,233
Mr. Jin just barged
into the exhibition hall,
497
00:39:21,317 --> 00:39:22,651
then he got all charismatic…
498
00:39:22,735 --> 00:39:24,070
Gosh, he was so charismatic.
499
00:39:24,153 --> 00:39:25,571
You saw it too, right?
Do you know what he said?
500
00:39:25,654 --> 00:39:28,532
Let's say you're Ms. Kim and I'm Mr. Jin.
501
00:39:29,450 --> 00:39:30,367
I come in.
502
00:39:32,495 --> 00:39:34,830
"Who says you can put an end to this?
503
00:39:35,748 --> 00:39:37,583
If you end things as you like,
504
00:39:37,666 --> 00:39:39,043
is that the end?
505
00:39:39,543 --> 00:39:41,087
What a load of garbage!"
506
00:39:42,046 --> 00:39:43,089
"Mr. Jin.
507
00:39:44,924 --> 00:39:45,966
We're not breaking up."
508
00:39:46,050 --> 00:39:49,512
-That's it.
-Come on, guys.
509
00:39:51,180 --> 00:39:52,723
We shouldn't be here right now.
510
00:39:56,685 --> 00:39:58,979
Is there a way we can eavesdrop better?
It's quite difficult to hear.
511
00:40:19,125 --> 00:40:21,669
The museum can't afford
to pay my money back now.
512
00:40:22,461 --> 00:40:24,380
You've even put a halt
to the upcoming exhibition.
513
00:40:26,215 --> 00:40:28,008
Paying me back isn't the priority.
514
00:40:29,718 --> 00:40:32,471
I can hand over the Basquiat exhibition
to another museum.
515
00:40:33,389 --> 00:40:35,724
And I'll auction off the artwork we have.
516
00:40:36,308 --> 00:40:38,185
If that was possible,
you would've done it long ago.
517
00:40:39,854 --> 00:40:41,856
There must've been a reason
why you didn't.
518
00:40:43,983 --> 00:40:45,651
It was out of greed.
519
00:40:46,694 --> 00:40:47,570
What?
520
00:40:47,653 --> 00:40:49,947
I didn't want to sell the artwork
for cheap.
521
00:40:51,365 --> 00:40:53,909
I wanted our museum
to hold great exhibitions.
522
00:40:55,578 --> 00:40:56,495
That's why
523
00:40:57,872 --> 00:41:00,541
I was inconsiderate
of your inconveniences.
524
00:41:07,965 --> 00:41:08,966
Thank you.
525
00:41:09,049 --> 00:41:12,011
Imagining you, as a kid,
delivering food at the market,
526
00:41:14,013 --> 00:41:16,432
counting the cash with your tiny hands,
527
00:41:17,975 --> 00:41:21,270
then running off again to deliver more
528
00:41:22,980 --> 00:41:24,148
breaks my heart.
529
00:41:34,033 --> 00:41:36,619
Compared to everyone else
who demands their money,
530
00:41:38,621 --> 00:41:40,748
the weight of your money feels heavier.
531
00:41:42,041 --> 00:41:43,584
What are you saying?
532
00:41:44,418 --> 00:41:46,420
I was being too selfish.
533
00:41:48,380 --> 00:41:50,549
I was only interested in my affairs.
534
00:41:50,633 --> 00:41:53,427
I was inconsiderate toward you.
535
00:41:54,845 --> 00:41:57,431
You lost a lot of money because of me.
536
00:41:57,514 --> 00:42:00,851
You must've been put in a
difficult position at work and at home.
537
00:42:02,686 --> 00:42:04,813
I'd like to pay back
your investment money.
538
00:42:06,357 --> 00:42:07,900
I've already explained
the situation to them.
539
00:42:08,734 --> 00:42:09,818
I chose to do this.
540
00:42:11,028 --> 00:42:13,239
You just did what you had to do.
541
00:42:15,783 --> 00:42:17,660
Is this because of the woman
who lives with my father?
542
00:42:19,036 --> 00:42:20,412
No, it's not.
543
00:42:23,624 --> 00:42:25,918
-Then is it Jang Tae-jin?
-Mr. Jin…
544
00:42:26,001 --> 00:42:28,254
Word has it that he's looking
for a proposal ring.
545
00:42:28,337 --> 00:42:29,421
Is that why?
546
00:42:31,840 --> 00:42:34,301
-No.
-Then just continue being selfish!
547
00:42:36,595 --> 00:42:38,639
Stop making me nervous with your nonsense
548
00:42:38,722 --> 00:42:42,226
about being considerate
and how I value money.
549
00:42:44,103 --> 00:42:46,355
I decide how much
damage and pressure I can take.
550
00:42:46,438 --> 00:42:49,108
You don't need to get ahead of yourself.
551
00:42:49,191 --> 00:42:51,694
If I'm worried about the money,
I'll leave first.
552
00:42:52,945 --> 00:42:54,446
So until then,
553
00:42:55,781 --> 00:42:56,991
you're staying by my side.
554
00:43:12,548 --> 00:43:13,799
My goodness.
555
00:43:13,882 --> 00:43:16,176
Let's not stay here.
556
00:43:30,482 --> 00:43:33,444
A money-grubber who refuses money.
557
00:43:34,695 --> 00:43:35,779
Why?
558
00:43:36,322 --> 00:43:37,156
Beats me.
559
00:43:37,740 --> 00:43:40,326
He got upset that she'd pay him back.
560
00:43:42,494 --> 00:43:45,706
I think I can understand him.
561
00:43:47,708 --> 00:43:48,542
-What?
-What?
562
00:43:48,626 --> 00:43:51,712
That's the only connection he has to her.
563
00:43:51,795 --> 00:43:54,465
He's nervous that their sole connection
will go away.
564
00:43:55,215 --> 00:43:58,302
If they still cross paths
even after that connection is lost,
565
00:43:58,385 --> 00:44:01,680
that'd be true love. Goodness.
566
00:44:06,393 --> 00:44:08,437
This is a new side of him.
567
00:44:08,520 --> 00:44:11,231
You're right.
If he was such a romantic guy,
568
00:44:12,691 --> 00:44:13,942
why is he still single?
569
00:44:15,235 --> 00:44:16,695
Maybe he has a crush on someone.
570
00:44:16,779 --> 00:44:18,030
Maybe he got dumped.
571
00:44:25,579 --> 00:44:26,705
Hello…
572
00:44:28,666 --> 00:44:31,293
I think you can enlarge this photo.
573
00:44:33,796 --> 00:44:34,922
It needs to be bigger.
574
00:44:35,839 --> 00:44:36,840
Here you go.
575
00:44:37,675 --> 00:44:38,759
And you.
576
00:44:39,802 --> 00:44:40,886
And you too.
577
00:44:42,805 --> 00:44:43,639
What is this?
578
00:44:43,722 --> 00:44:46,558
I'm sorry for not showing up for work
without calling in advance.
579
00:44:46,642 --> 00:44:49,353
I'm sorry. It won't happen again.
580
00:44:50,729 --> 00:44:53,732
I know what this is.
This is the secret to your beauty.
581
00:44:56,276 --> 00:44:58,529
-Let me show you.
-Forget it. I can do it myself.
582
00:44:58,612 --> 00:44:59,863
Gosh…
583
00:45:03,826 --> 00:45:05,285
Don't let others know about it.
584
00:45:05,369 --> 00:45:07,454
Let's keep this a secret
so that only we can stay beautiful.
585
00:45:07,538 --> 00:45:09,123
I'll think about it.
586
00:45:11,417 --> 00:45:12,835
-Am I doing it right?
-A bit more over here.
587
00:45:12,918 --> 00:45:16,547
Right. Cheongsong is offering
the Basquiat exhibition to another museum.
588
00:45:17,631 --> 00:45:19,049
The Basquiat exhibition?
589
00:45:19,550 --> 00:45:21,593
That would've been a hit,
so why would they do that?
590
00:45:21,677 --> 00:45:24,263
Isn't it obvious?
They're running out of money.
591
00:45:24,346 --> 00:45:25,681
There was a huge commotion.
592
00:45:26,473 --> 00:45:30,769
I thought she was closing down the museum
since she's marrying Jang Tae-jin.
593
00:45:30,853 --> 00:45:34,398
Word has it that
he bought a huge wedding ring.
594
00:45:35,315 --> 00:45:37,818
So that's why he terminated
our contract prematurely
595
00:45:37,901 --> 00:45:39,862
and signed a contract
with Cheongsong Museum of Art.
596
00:45:40,612 --> 00:45:43,657
But then again, an assemblyman
can't hold a candle to Segi Group.
597
00:45:48,370 --> 00:45:50,581
What is this card you have up your sleeve?
598
00:45:51,206 --> 00:45:52,875
When will you use it?
599
00:45:53,417 --> 00:45:55,127
Don't you know it could go to waste?
600
00:45:57,629 --> 00:45:59,465
Put an end to Ahn Sang-tae
601
00:45:59,548 --> 00:46:01,925
or strike a deal
with whoever's ordering him.
602
00:46:02,009 --> 00:46:03,343
Do something.
603
00:46:04,595 --> 00:46:06,346
I'm looking for the best timing.
604
00:46:06,430 --> 00:46:08,474
And when exactly is that?
605
00:46:09,433 --> 00:46:11,852
Once we completely cut ties with Mu-hak?
606
00:46:11,935 --> 00:46:14,438
Once our new construction company
goes under?
607
00:46:14,521 --> 00:46:16,899
If that's not it, then once I'm dead?
608
00:46:16,982 --> 00:46:17,983
You see…
609
00:46:19,234 --> 00:46:23,238
Both you and your mother
only know how to sponge off me.
610
00:46:23,322 --> 00:46:25,407
What have you two contributed
to our family?
611
00:46:25,491 --> 00:46:28,327
Do you know how much money
I spent on you guys?
612
00:46:28,410 --> 00:46:29,828
Dad…
613
00:46:29,912 --> 00:46:30,871
What?
614
00:46:31,538 --> 00:46:32,915
Did you think I was joking?
615
00:46:32,998 --> 00:46:36,126
Did you think
I was just trying to scare you
616
00:46:36,210 --> 00:46:37,544
when I said I'd cut ties with you?
617
00:46:41,632 --> 00:46:43,091
Lead the way.
618
00:46:43,175 --> 00:46:46,261
If you can't do it, then I will.
Take me to Ahn Sang-tae's house!
619
00:46:46,345 --> 00:46:48,889
Do you think this is all because of him?
620
00:46:48,972 --> 00:46:50,557
-What?
-If it was,
621
00:46:50,641 --> 00:46:52,184
I wouldn't have even bothered
to begin this.
622
00:46:55,145 --> 00:46:56,396
Goodness…
623
00:46:56,480 --> 00:46:58,148
Why has Segi Group's stock price
risen this much?
624
00:46:58,232 --> 00:46:59,483
Is something up?
625
00:46:59,566 --> 00:47:01,026
Let's see…
626
00:47:03,654 --> 00:47:05,781
A wedding ring? For Kim Da-li?
627
00:47:06,615 --> 00:47:07,658
What do you think you're doing?
628
00:47:07,741 --> 00:47:09,284
Who is that scumbag?
629
00:47:12,704 --> 00:47:13,789
Segi…
630
00:47:19,127 --> 00:47:20,045
You should go.
631
00:47:21,505 --> 00:47:22,339
Go home
632
00:47:23,257 --> 00:47:26,802
and think about
how you'll take responsibility for this.
633
00:47:28,971 --> 00:47:30,430
Because you will.
634
00:47:31,723 --> 00:47:33,475
I think there's been a misunderstanding…
635
00:47:33,559 --> 00:47:35,102
-Get lost!
-Yes, sir.
636
00:47:35,185 --> 00:47:36,478
Darn it.
637
00:47:37,145 --> 00:47:39,189
What if something terrible happens?
638
00:47:40,857 --> 00:47:42,985
That won't happen. What can he do?
639
00:47:43,068 --> 00:47:45,445
She deserved that beating.
640
00:47:46,029 --> 00:47:48,574
What kind of mother would sit
and watch her son suffer?
641
00:47:50,409 --> 00:47:51,910
-We're home!
-What?
642
00:47:53,078 --> 00:47:54,913
-Dad, come in.
-Okay.
643
00:47:54,997 --> 00:47:56,832
Why are you guys home already?
644
00:47:58,250 --> 00:48:01,420
-Did something happen at work?
-No, nothing happened.
645
00:48:02,004 --> 00:48:04,006
I think something did.
646
00:48:04,089 --> 00:48:07,426
Don't worry. Everything will be solved.
647
00:48:08,135 --> 00:48:09,886
Our eldest son,
Chief Director Jin Gi-cheol,
648
00:48:09,970 --> 00:48:11,013
will take care of everything.
649
00:48:13,932 --> 00:48:17,144
You're finally earning your keep.
650
00:48:17,227 --> 00:48:18,729
Right, Gi-cheol?
651
00:48:19,396 --> 00:48:20,981
Of course.
652
00:48:24,276 --> 00:48:25,694
What a good boy.
653
00:48:25,777 --> 00:48:27,988
I should take a shower first.
654
00:48:29,656 --> 00:48:31,617
Dad, thank you for today!
655
00:48:31,700 --> 00:48:33,076
No problem.
656
00:48:35,495 --> 00:48:38,206
What? What is it?
657
00:48:38,290 --> 00:48:39,666
What is it?
658
00:48:39,750 --> 00:48:42,878
SEONGDONG POLICE STATION
659
00:48:44,171 --> 00:48:45,505
It just doesn't make sense
660
00:48:45,589 --> 00:48:47,507
that the US airport security
didn't detect the drugs.
661
00:48:47,591 --> 00:48:49,593
All of the artwork was screened by X-ray.
662
00:48:49,676 --> 00:48:51,470
How could they fail
to spot over 100g of drugs?
663
00:48:52,095 --> 00:48:55,140
On top of that, it's meth.
Who smuggles meth from the US?
664
00:48:56,808 --> 00:49:00,354
If Na Gong-ju was telling the truth,
the frame was the key, not the artwork.
665
00:49:01,229 --> 00:49:05,233
To be exact, it was the footage of Mr. Kim
searching for the drugs in the frame.
666
00:49:05,317 --> 00:49:07,194
Because this would serve as solid proof.
667
00:49:08,654 --> 00:49:10,822
But why would Kim Si-hyeong do this?
668
00:49:11,990 --> 00:49:13,116
And why did Ahn Sang-tae
669
00:49:13,825 --> 00:49:16,078
try to bribe the museum employees?
670
00:49:17,245 --> 00:49:19,039
That's for Si-hyeong to answer.
671
00:49:23,752 --> 00:49:24,670
Kim Si-hyeong.
672
00:49:29,841 --> 00:49:32,260
Darn it. What if he already skipped town?
673
00:49:32,344 --> 00:49:33,929
I saw a stack of his mail too.
674
00:49:34,012 --> 00:49:35,430
Come on.
675
00:49:38,600 --> 00:49:39,643
Darn it.
676
00:49:39,726 --> 00:49:42,145
I'll pay you back. Come on!
677
00:49:43,397 --> 00:49:44,398
Hey, Kim Si-hyeong.
678
00:49:46,608 --> 00:49:49,069
Darn it. Hey, Kim Si-hyeong!
679
00:49:52,989 --> 00:49:54,658
Kim Si-hyeong!
680
00:49:55,617 --> 00:49:56,702
Darn it.
681
00:49:59,663 --> 00:50:01,039
Darn it.
682
00:50:05,335 --> 00:50:07,587
Taking the bus will be better
because of rush hour.
683
00:50:07,671 --> 00:50:11,299
You can go to Yeoncheon on the bus.
Then call a cab once you arrive.
684
00:50:11,383 --> 00:50:13,552
SONGSAN EXPRESS
685
00:50:14,845 --> 00:50:15,971
NAMSEO-DONG, YEONCHEON
686
00:50:24,020 --> 00:50:25,897
I think it's time for you
to come back to me too.
687
00:50:26,732 --> 00:50:28,775
Everything you want to protect,
688
00:50:28,859 --> 00:50:31,069
Cheongsong, your dad, the museum.
689
00:50:32,904 --> 00:50:34,322
You can protect it by my side.
690
00:50:35,907 --> 00:50:38,243
I'll make sure no one dares
to mess with you again.
691
00:50:44,040 --> 00:50:45,292
Let's get married.
692
00:50:52,466 --> 00:50:53,925
We already closed that chapter.
693
00:50:54,676 --> 00:50:55,635
Marry me.
694
00:50:56,678 --> 00:50:58,054
I love someone else.
695
00:51:06,980 --> 00:51:08,273
I can understand that
696
00:51:09,941 --> 00:51:11,902
after everything I did you.
697
00:51:14,154 --> 00:51:16,364
I can understand
why you'd want to turn me down.
698
00:51:16,448 --> 00:51:17,949
And when things suddenly get tough,
699
00:51:18,700 --> 00:51:20,368
we all want to rely on anyone
who can be there…
700
00:51:20,452 --> 00:51:22,829
Must I talk about this with you now?
Why are you doing this to me too?
701
00:51:22,913 --> 00:51:26,333
I was going to be patient
given your circumstance.
702
00:51:29,836 --> 00:51:31,338
But I'm getting a bit anxious now.
703
00:51:33,965 --> 00:51:35,383
I'm about to run out of my patience.
704
00:51:36,468 --> 00:51:37,761
-Tae-jin.
-Whatever happens,
705
00:51:38,345 --> 00:51:39,846
you will have to marry me.
706
00:51:41,556 --> 00:51:43,183
So you should make a wise decision.
707
00:51:50,941 --> 00:51:52,818
The longer you take
to end things with him,
708
00:51:53,568 --> 00:51:55,737
it'll just be harder for him.
709
00:53:04,723 --> 00:53:07,350
ROOFTOP
710
00:53:09,144 --> 00:53:10,186
Hello?
711
00:53:10,270 --> 00:53:12,606
Hey, this is your tenant.
Are you at home now?
712
00:53:14,524 --> 00:53:17,152
Okay. Can you check if Da-li is at home?
713
00:53:17,736 --> 00:53:19,487
She must have gotten off work,
but her phone's off.
714
00:53:23,700 --> 00:53:24,826
What's this about?
715
00:53:25,452 --> 00:53:27,078
Kim Si-hyeong is on the run.
716
00:53:28,496 --> 00:53:30,081
I can't tell you the details
because they are confidential.
717
00:53:30,832 --> 00:53:32,876
Kim Si-hyeong just became a suspect
from a witness.
718
00:53:32,959 --> 00:53:34,461
I wanted to make sure just in case.
719
00:53:34,544 --> 00:53:36,087
I can never expect what he'll do.
720
00:53:47,766 --> 00:53:48,892
Ms. Kim.
721
00:53:49,726 --> 00:53:50,852
Ms. Kim.
722
00:53:54,689 --> 00:53:55,899
SECRETARY YEO
723
00:53:56,942 --> 00:53:58,318
Ms. Yeo, it's me.
724
00:53:59,653 --> 00:54:02,113
You have phone numbers for Mr. Han
or Ms. Song of Cheongsong, right?
725
00:54:02,781 --> 00:54:03,990
Ms. Kim?
726
00:54:04,741 --> 00:54:07,202
She went to Yeoncheon
to meet up with an artist.
727
00:54:09,621 --> 00:54:12,082
She should have arrived there
a long time ago.
728
00:54:12,832 --> 00:54:15,251
I'll call the artist.
729
00:54:16,211 --> 00:54:18,755
It's well past the scheduled
time for our meeting.
730
00:54:18,838 --> 00:54:20,632
I was getting worried too.
731
00:54:56,501 --> 00:54:59,045
DA-LI
732
00:55:00,839 --> 00:55:04,050
The phone is turned off.
You'll be directed to voicemail.
733
00:55:31,286 --> 00:55:33,580
The bus probably stopped running
by this time.
734
00:55:34,330 --> 00:55:37,417
She should have been here
a long time ago if she took a cab.
735
00:55:41,588 --> 00:55:44,132
NAMSEO-DONG, YEONCHEON
736
00:56:31,888 --> 00:56:34,724
Miss…
737
00:56:35,683 --> 00:56:36,559
Yes?
738
00:56:36,643 --> 00:56:38,770
This is the end of the route.
You have to get off now.
739
00:56:44,859 --> 00:56:46,277
I'm sorry.
740
00:56:52,867 --> 00:56:54,077
Miss…
741
00:56:55,036 --> 00:56:56,121
Miss…
742
00:56:57,539 --> 00:56:58,623
Miss…
743
00:56:59,916 --> 00:57:01,668
Miss!
744
00:57:01,751 --> 00:57:03,336
What are you doing?
745
00:57:05,463 --> 00:57:07,590
Doesn't this belong to you?
746
00:57:10,718 --> 00:57:11,719
I see.
747
00:57:12,387 --> 00:57:14,097
I'm sorry if I scared you.
748
00:57:14,639 --> 00:57:16,474
Then get home safely.
749
00:57:17,350 --> 00:57:18,309
Thank you.
750
00:57:19,144 --> 00:57:20,603
Sir…
751
00:57:22,564 --> 00:57:25,066
How can I get to Sinhaeng-ri from here?
752
00:57:25,150 --> 00:57:27,277
It's where an old brick factory was.
753
00:57:31,698 --> 00:57:34,742
It's too dangerous for a woman
to go there alone at this hour.
754
00:57:34,826 --> 00:57:36,244
You should call a cab.
755
00:57:37,120 --> 00:57:38,329
You'll be there in no time.
756
00:57:40,206 --> 00:57:43,793
I'm so stupid!
757
00:57:45,795 --> 00:57:47,505
I'm so stupid!
758
00:58:31,049 --> 00:58:33,676
Don't. Let me drive you.
759
00:58:34,219 --> 00:58:36,221
I'll drop you off. Get in my car.
760
00:58:41,601 --> 00:58:43,895
OINTMENT
761
00:59:37,115 --> 00:59:38,449
Mr. Jin.
762
00:59:42,078 --> 00:59:44,289
What brings you here?
763
00:59:56,843 --> 00:59:57,844
Mr. Jin.
764
01:00:04,267 --> 01:00:05,393
What's going on?
765
01:00:06,227 --> 01:00:07,312
Why are you doing this?
766
01:00:09,480 --> 01:00:10,982
I'm sorry for everything.
767
01:00:13,401 --> 01:00:15,111
I'll do everything you say.
768
01:00:20,658 --> 01:00:22,076
Please don't go anywhere.
769
01:00:24,579 --> 01:00:26,039
Please stay by my side.
770
01:00:29,292 --> 01:00:30,293
Mr. Jin.
771
01:00:33,421 --> 01:00:34,422
I love you.
772
01:00:46,100 --> 01:00:47,518
I love you.
773
01:00:53,066 --> 01:00:53,941
I'm sorry.
774
01:00:56,611 --> 01:00:59,489
I can no longer remain
by your side, Mr. Jin.
775
01:01:08,790 --> 01:01:09,916
At least not as a debtor
776
01:01:10,666 --> 01:01:12,377
and a creditor.
777
01:01:18,299 --> 01:01:22,387
I want to love you with confidence
as equals.
778
01:01:26,599 --> 01:01:27,725
I love you too.
779
01:02:35,543 --> 01:02:38,546
Until when will you call me Mr. Jin?
780
01:02:38,629 --> 01:02:40,173
Then which one do you like, darling?
781
01:02:40,256 --> 01:02:41,841
Wow…
782
01:02:42,759 --> 01:02:44,218
"Darling"?
783
01:02:44,302 --> 01:02:45,720
It's because I miss you so much.
784
01:02:46,971 --> 01:02:48,514
Darling!
785
01:02:49,640 --> 01:02:53,060
Should I tell the whole world
what happened that night?
786
01:02:53,144 --> 01:02:56,647
We may all be nothing but dust,
but then we're all stars too.
787
01:02:57,648 --> 01:03:01,319
Dondon made a deal with Ahn Sang-tae.
The bigger it blows up, the better.
788
01:03:01,402 --> 01:03:05,490
-There's a huge problem.
-Stop this immediately. Leave him alone.
56900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.