Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,180
Kelly.
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,746
Don't think I've seen you
since your father's funeral.
3
00:00:07,746 --> 00:00:09,226
Commander, I need some help.
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,140
What makes you think
I'm inclined
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,316
to do any favors for you?
6
00:00:12,316 --> 00:00:15,189
I'm not here because I think
you'll do me any favors.
7
00:00:15,189 --> 00:00:19,019
I'm here because I know
you'll do what's right.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,368
Emma's boss at IAD
should know that
9
00:00:20,368 --> 00:00:21,804
one of his investigators
10
00:00:21,804 --> 00:00:24,111
tried to blackmail
Chief Evan Hawkins.
11
00:00:24,111 --> 00:00:25,286
Anything that could serve
as evidence?
12
00:00:25,286 --> 00:00:27,027
You have to believe me.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,463
This is all hearsay.
14
00:00:28,463 --> 00:00:30,291
I know all about your visit
with my boss.
15
00:00:30,291 --> 00:00:31,814
Why'd you do that, Violet?
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,859
Because you're a sociopath,
and everyone should know.
17
00:00:40,388 --> 00:00:42,868
Dad!
She's gonna kill me!
18
00:00:42,868 --> 00:00:44,348
Give me my bra,
you little perv!
19
00:00:44,348 --> 00:00:45,784
Dad, make him give it back!
20
00:00:45,784 --> 00:00:47,047
Henry!
21
00:00:47,047 --> 00:00:49,397
Someone better clean up
this mess in here!
22
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
This place is a dump.
23
00:00:50,963 --> 00:00:53,009
Where's Mom?
24
00:00:53,009 --> 00:00:55,098
I don't know.
25
00:00:55,098 --> 00:00:56,273
Cindy?
26
00:00:58,362 --> 00:01:01,191
Hey, Cin, you up here?
27
00:01:01,191 --> 00:01:03,672
In the bedroom.
28
00:01:07,458 --> 00:01:10,200
Hey, I can't remember
the last time you slept in.
29
00:01:10,200 --> 00:01:12,507
Wow.
30
00:01:12,507 --> 00:01:14,509
That cough's
still bothering you?
31
00:01:14,509 --> 00:01:18,208
Yeah,
I just feel so wiped out.
32
00:01:18,208 --> 00:01:20,123
I'm sorry.
33
00:01:20,123 --> 00:01:24,127
Stop.
Do not apologize, all right?
34
00:01:24,127 --> 00:01:27,130
You obviously need the rest.
35
00:01:27,130 --> 00:01:29,219
I'll take a COVID test later.
36
00:01:29,219 --> 00:01:30,438
I guess it's time.
37
00:01:30,438 --> 00:01:31,830
Okay.
38
00:01:31,830 --> 00:01:34,181
But get some sleep.
39
00:01:34,181 --> 00:01:35,269
I got the kids.
40
00:01:36,400 --> 00:01:39,142
Give me my stuff! Mom!
41
00:01:39,142 --> 00:01:41,144
- Do you, though?
- Stop it!
42
00:01:41,144 --> 00:01:44,060
I'll just drop 'em all off
at juvie on the way to work.
43
00:01:47,933 --> 00:01:49,805
Hey.
44
00:01:49,805 --> 00:01:51,111
You feel better.
45
00:01:55,289 --> 00:01:57,117
I am so over
winter this year.
46
00:01:57,117 --> 00:01:58,466
I am canceling it already.
47
00:01:58,466 --> 00:02:00,032
Oh, that sounds
like a great plan.
48
00:02:00,032 --> 00:02:01,556
- Violet?
- Yeah?
49
00:02:01,556 --> 00:02:03,601
You have a visitor.
50
00:02:03,601 --> 00:02:04,950
Thanks.
51
00:02:04,950 --> 00:02:07,344
Hi, I'm Natalie Hawkins,
52
00:02:07,344 --> 00:02:09,520
Evan's cousin.
53
00:02:09,520 --> 00:02:11,566
Oh, wow.
It's really, really great
54
00:02:11,566 --> 00:02:13,959
to meet you.
- Hi, I'm Sylvie.
55
00:02:13,959 --> 00:02:15,744
It's good to meet you guys.
56
00:02:15,744 --> 00:02:17,180
I've been staying
at Evan's place
57
00:02:17,180 --> 00:02:19,487
the last few months,
helping the family
58
00:02:19,487 --> 00:02:21,402
deal with his apartment
and all his things.
59
00:02:21,402 --> 00:02:23,578
That's, um,
really great of you.
60
00:02:23,578 --> 00:02:26,146
Oh, I'm happy to do it.
I adored Evan.
61
00:02:29,671 --> 00:02:32,456
Uh, I'm almost done
boxing everything up,
62
00:02:32,456 --> 00:02:33,892
but I know
how close you guys were,
63
00:02:33,892 --> 00:02:36,808
so I thought you might
wanna come by after work,
64
00:02:36,808 --> 00:02:39,942
see if there's anything
you might want.
65
00:02:39,942 --> 00:02:42,640
There's some photos--
books, especially.
66
00:02:42,640 --> 00:02:44,816
I--I would really love that.
67
00:02:46,644 --> 00:02:50,431
Um, I can come by tomorrow
after shift, if that works.
68
00:02:50,431 --> 00:02:52,781
That's great.
I'll see you then.
69
00:02:52,781 --> 00:02:54,652
Great. Thanks, Natalie.
70
00:02:56,828 --> 00:02:58,874
Wow, that was
very sweet of her.
71
00:02:58,874 --> 00:03:01,442
Yeah.
72
00:03:01,442 --> 00:03:03,661
Going back to his apartment--
73
00:03:03,661 --> 00:03:06,186
wow, that'll be something.
74
00:03:15,238 --> 00:03:17,240
- Everything okay?
- Yeah.
75
00:03:17,240 --> 00:03:19,286
I just got a call
from Commander Pearce.
76
00:03:19,286 --> 00:03:22,767
He's coming to see me.
- About what?
77
00:03:22,767 --> 00:03:25,205
My guess is,
he's ready to collect
78
00:03:25,205 --> 00:03:27,032
on that favor I owe him.
79
00:03:27,032 --> 00:03:28,643
Okay, listen up.
80
00:03:28,643 --> 00:03:30,993
We got a busy day ahead of us.
81
00:03:30,993 --> 00:03:33,430
As you well know, it is time
82
00:03:33,430 --> 00:03:35,780
for the semi-annual
firehouse inspection.
83
00:03:37,956 --> 00:03:39,567
What are you people
complaining about?
84
00:03:39,567 --> 00:03:41,395
We spruce the place up a bit,
we get in our dress blues,
85
00:03:41,395 --> 00:03:43,266
we let
Deputy Commissioner Schafer
86
00:03:43,266 --> 00:03:45,355
take a quick look around,
and then...
87
00:03:45,355 --> 00:03:47,488
I'll slip him
a nice bottle of scotch,
88
00:03:47,488 --> 00:03:48,706
and he can be on his way.
89
00:03:48,706 --> 00:03:49,925
Chief is right.
90
00:03:49,925 --> 00:03:51,709
This is already
the cleanest firehouse,
91
00:03:51,709 --> 00:03:53,711
and the CFD will barely
have to lift a finger.
92
00:03:53,711 --> 00:03:55,931
Truck 81, Squad 3,
93
00:03:55,931 --> 00:03:57,715
Engine 51, Ambo 61.
94
00:03:57,715 --> 00:03:59,413
vehicle accident,
structure fire.
95
00:03:59,413 --> 00:04:00,849
Whoa, accident
and a structure fire--
96
00:04:00,849 --> 00:04:02,372
two for the price of one.
97
00:04:21,130 --> 00:04:22,262
Hey, back up!
98
00:04:26,048 --> 00:04:27,484
He was asleep at the wheel.
99
00:04:27,484 --> 00:04:28,964
Can you believe that?
100
00:04:28,964 --> 00:04:31,923
He was sound asleep!
- Thank you, ma'am. Step aside.
101
00:04:44,936 --> 00:04:47,199
Okay, we got a vehicle
in the structure.
102
00:04:47,199 --> 00:04:48,766
Herrmann, put a line in there.
- Yeah.
103
00:04:48,766 --> 00:04:50,812
Truck squad,
give me a primary search.
104
00:04:50,812 --> 00:04:52,161
Check that vehicle
for occupants.
105
00:04:52,161 --> 00:04:53,945
Copy that.
Cruz, stay with me.
106
00:04:53,945 --> 00:04:55,033
Capp and Tony, hang tight.
107
00:04:55,033 --> 00:04:56,774
Ritter, drop the crosslay.
108
00:04:56,774 --> 00:04:58,863
Mouch, raise the aerial
in case we need to vent.
109
00:04:58,863 --> 00:05:00,865
Gallo and Carver,
inside with me.
110
00:05:08,046 --> 00:05:11,398
All right, we got
a single victim inside the car.
111
00:05:11,398 --> 00:05:13,313
All right,
stairs are impassable!
112
00:05:13,313 --> 00:05:14,966
Gallo, you and Mouch
take the ladder
113
00:05:14,966 --> 00:05:16,011
up to the second floor.
114
00:05:16,011 --> 00:05:17,447
Carver,
let's search the ground.
115
00:05:17,447 --> 00:05:19,101
- Okay.
- Copy.
116
00:05:19,101 --> 00:05:20,450
Mouch!
117
00:05:20,450 --> 00:05:22,234
Second floor!
118
00:05:25,803 --> 00:05:27,414
Gallo.
119
00:05:27,414 --> 00:05:28,763
How's it look in there?
120
00:05:28,763 --> 00:05:29,894
Fire's rolling pretty good--
121
00:05:29,894 --> 00:05:30,765
a lot of damage
to the structure.
122
00:05:30,765 --> 00:05:32,244
Copy.
123
00:05:32,244 --> 00:05:34,072
Severide,
can we hook up a chain,
124
00:05:34,072 --> 00:05:35,030
tow that vehicle out of here?
125
00:05:35,030 --> 00:05:36,510
Uh, negative, Chief.
126
00:05:36,510 --> 00:05:38,860
This car might be the only
thing holding this house up.
127
00:05:38,860 --> 00:05:40,905
We need to move quick,
128
00:05:40,905 --> 00:05:42,342
leave it in place
and extricate.
129
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
Copy.
Send in a backboard
130
00:05:44,344 --> 00:05:46,476
and a C-collar--
anything else you need?
131
00:05:46,476 --> 00:05:49,261
Bring in some shoring posts
and maybe a ram.
132
00:05:49,261 --> 00:05:50,915
- Squad, you heard the man.
- Copy.
133
00:05:55,093 --> 00:05:57,139
It's good.
134
00:06:00,360 --> 00:06:01,752
Take the ram.
135
00:06:01,752 --> 00:06:02,927
- Capp!
- Yeah?
136
00:06:02,927 --> 00:06:04,364
Get those flames out.
137
00:06:09,934 --> 00:06:11,327
Ground floor is clear!
138
00:06:12,937 --> 00:06:14,591
- Ah!
- Whoa!
139
00:06:14,591 --> 00:06:15,984
Ceiling's giving way!
140
00:06:15,984 --> 00:06:17,464
Hey, shore it up!
141
00:06:17,464 --> 00:06:19,944
Chief, second floor
is no longer stable!
142
00:06:19,944 --> 00:06:22,251
Mouch, Gallo,
wrap up your search.
143
00:06:22,251 --> 00:06:24,471
Get back out here.
- Copy that.
144
00:06:26,777 --> 00:06:27,996
- Good?
- All right, move it up.
145
00:06:34,306 --> 00:06:37,135
- We need more struts.
- No, it's too big of an area.
146
00:06:37,135 --> 00:06:40,965
We should use a 4x4
and brace five joists at once.
147
00:06:40,965 --> 00:06:42,532
Chief, we need a 4x4.
148
00:06:42,532 --> 00:06:45,622
Gallo, take a 4x4
to Kidd and Carver.
149
00:06:45,622 --> 00:06:46,754
I'm on it!
150
00:06:53,761 --> 00:06:55,850
Hey, where's that 4x4?
151
00:06:55,850 --> 00:06:58,722
4x4 coming in!
152
00:06:58,722 --> 00:07:00,768
- Move it.
- Right here, coming in.
153
00:07:00,768 --> 00:07:02,509
Right here.
154
00:07:12,867 --> 00:07:14,477
Cruz. Grab a saw.
155
00:07:14,477 --> 00:07:16,653
Yeah. Good, got it.
156
00:07:16,653 --> 00:07:17,872
Go. Push it up.
157
00:07:17,872 --> 00:07:19,656
- Got it. Tilt it up.
- Yeah.
158
00:07:19,656 --> 00:07:21,571
Backboard flying in.
159
00:07:21,571 --> 00:07:22,964
Got it, good.
160
00:07:22,964 --> 00:07:24,835
- There it is.
- Let's bring it out.
161
00:07:24,835 --> 00:07:26,489
- Okay.
- All right.
162
00:07:34,758 --> 00:07:37,195
One, two, three. Come on.
163
00:07:37,195 --> 00:07:38,632
I got him.
164
00:07:38,632 --> 00:07:39,981
- Got it?
- Yeah.
165
00:07:39,981 --> 00:07:41,678
Severide! Get out of there!
166
00:07:47,467 --> 00:07:49,207
- All clear, Chief!
- Copy.
167
00:07:52,384 --> 00:07:53,603
- Strong pulse.
- Okay.
168
00:07:53,603 --> 00:07:56,693
Let's get him
on oxygen and start an IV.
169
00:07:56,693 --> 00:07:58,390
Good save.
170
00:07:58,390 --> 00:08:00,828
Thanks for keeping
that ceiling off me.
171
00:08:00,828 --> 00:08:02,046
Thank this guy.
172
00:08:02,046 --> 00:08:03,831
Never afraid
to be the last man out.
173
00:08:03,831 --> 00:08:07,487
Hey, we're all in this
together, right?
174
00:08:07,487 --> 00:08:09,532
I owe you one, Carver.
175
00:08:14,755 --> 00:08:16,147
Did you see his uniform?
176
00:08:16,147 --> 00:08:17,497
All-night security guard
177
00:08:17,497 --> 00:08:19,107
just got overcome
with exhaustion.
178
00:08:19,107 --> 00:08:20,282
These all-night jobs
179
00:08:20,282 --> 00:08:22,023
are a serious hazard.
180
00:08:22,023 --> 00:08:23,546
Why do we do it?
181
00:08:23,546 --> 00:08:26,070
Because it's exciting,
and we can really help people.
182
00:08:27,463 --> 00:08:29,247
Why do I have a message
from the CFD offices?
183
00:08:29,247 --> 00:08:31,380
It's not always
bad news when they call.
184
00:08:35,340 --> 00:08:37,429
- No way.
- What?
185
00:08:37,429 --> 00:08:39,519
Oh, God, this is a disaster.
186
00:08:39,519 --> 00:08:42,043
But the job is exciting,
and we really help people.
187
00:08:44,959 --> 00:08:46,090
Funding
for the paramedicine program
188
00:08:46,090 --> 00:08:47,483
is suddenly under review.
189
00:08:47,483 --> 00:08:48,789
Wait, why?
190
00:08:48,789 --> 00:08:50,094
I--I don't know.
191
00:08:50,094 --> 00:08:51,748
They--they just said
they're reevaluating.
192
00:08:51,748 --> 00:08:54,359
They want a full report
with all expenses listed
193
00:08:54,359 --> 00:08:55,622
submitted
by the end of the week.
194
00:08:55,622 --> 00:08:56,753
Out of the blue?
195
00:08:56,753 --> 00:08:58,189
Hawkins was
its biggest champion,
196
00:08:58,189 --> 00:08:59,756
so I guess now that it's
landed on someone else's desk,
197
00:08:59,756 --> 00:09:01,584
they're just starting over.
- That sucks.
198
00:09:01,584 --> 00:09:03,064
But you convinced
the brass before,
199
00:09:03,064 --> 00:09:04,239
and you can do it again.
200
00:09:04,239 --> 00:09:05,588
Yeah, I hope so.
201
00:09:05,588 --> 00:09:07,111
It's just--it's so
much to get together
202
00:09:07,111 --> 00:09:09,505
in so few days.
203
00:09:28,393 --> 00:09:31,309
You know
that's a one-man job, right?
204
00:09:31,309 --> 00:09:34,051
- We're multitasking.
- Mm-hmm.
205
00:09:34,051 --> 00:09:36,619
Hey, should we roll
the squad table
206
00:09:36,619 --> 00:09:38,969
into the storage shed
for the inspection?
207
00:09:38,969 --> 00:09:40,362
That thing
is looking pretty shabby.
208
00:09:40,362 --> 00:09:42,146
Oh, it does not look shabby.
209
00:09:42,146 --> 00:09:43,931
It's got a patina.
210
00:09:45,628 --> 00:09:47,848
Capp, seriously?
211
00:09:47,848 --> 00:09:49,719
Ha, sorry.
212
00:09:49,719 --> 00:09:52,330
Quit knocking yourself out.
Carver!
213
00:09:52,330 --> 00:09:53,854
You're missing the point
of Boden's
214
00:09:53,854 --> 00:09:55,464
cozy relationship with Schafer.
215
00:09:55,464 --> 00:09:57,771
Yeah, one bottle of scotch
saves us a whole lot of work.
216
00:10:01,035 --> 00:10:02,514
Hey, Severide, there's some
217
00:10:02,514 --> 00:10:05,039
CPD big wig out there
looking for you.
218
00:10:05,039 --> 00:10:07,389
- Commander Pearce?
- Mm-mm-mm.
219
00:10:16,877 --> 00:10:18,356
Close the door.
220
00:10:18,356 --> 00:10:21,185
Good to see you too.
221
00:10:21,185 --> 00:10:23,753
Hi. Melissa Keating.
222
00:10:23,753 --> 00:10:25,625
Kelly Severide.
223
00:10:25,625 --> 00:10:27,409
LaSalle Indemnity?
224
00:10:27,409 --> 00:10:29,803
Kelly doesn't carry around
business cards,
225
00:10:29,803 --> 00:10:32,849
but he's a decorated
lieutenant with rescue squad.
226
00:10:32,849 --> 00:10:36,331
He's got close ties to the
Office of Fire Investigation,
227
00:10:36,331 --> 00:10:38,899
thanks to his impressive
investigative skills.
228
00:10:38,899 --> 00:10:40,378
It's in the blood.
229
00:10:40,378 --> 00:10:41,466
His dad, Benny,
was one of the best
230
00:10:41,466 --> 00:10:43,381
arson investigators around.
231
00:10:43,381 --> 00:10:45,557
Benny Severide, I think
I've actually heard that name.
232
00:10:45,557 --> 00:10:48,386
But the most important thing
to know about Kelly
233
00:10:48,386 --> 00:10:50,171
is that he owes me a big favor.
234
00:10:52,913 --> 00:10:54,610
What would you like me to do?
235
00:10:54,610 --> 00:10:58,440
You're gonna help me take
down the corrupt head of OFI.
236
00:11:01,356 --> 00:11:03,750
Captain Tom Van Meter.
237
00:11:07,405 --> 00:11:08,668
One of our clients,
238
00:11:08,668 --> 00:11:10,452
a property developer
named Stephen Flores,
239
00:11:10,452 --> 00:11:12,976
started building condominiums
in Logan Square.
240
00:11:12,976 --> 00:11:15,979
Then, rising interest rates
and a cooling market
241
00:11:15,979 --> 00:11:18,721
made it a lousy business
to be in.
242
00:11:18,721 --> 00:11:20,070
Luckily for Flores,
243
00:11:20,070 --> 00:11:22,420
the construction site
burned down last month.
244
00:11:22,420 --> 00:11:24,596
Now he gets to collect
on his policy
245
00:11:24,596 --> 00:11:26,424
and use the money
to build a more lucrative
246
00:11:26,424 --> 00:11:29,427
multi-use complex
on the property.
247
00:11:29,427 --> 00:11:30,820
So you think this was arson?
248
00:11:30,820 --> 00:11:33,214
When I conducted
my investigation of the scene,
249
00:11:33,214 --> 00:11:36,086
I found what appears
to be clear evidence
250
00:11:36,086 --> 00:11:38,306
of the use of an accelerant.
251
00:11:39,786 --> 00:11:41,222
Imagine my surprise
252
00:11:41,222 --> 00:11:43,311
when the official OFI report
comes in and I see that
253
00:11:43,311 --> 00:11:46,009
Van Meter declared
the fire accidental.
254
00:11:46,009 --> 00:11:48,925
Clearing the way
for Flores to raze the site,
255
00:11:48,925 --> 00:11:51,449
thereby destroying any evidence
that might remain.
256
00:11:51,449 --> 00:11:53,582
So you're saying
Van Meter fudged the report?
257
00:11:54,888 --> 00:11:57,281
No, it's not possible.
Didn't happen.
258
00:11:57,281 --> 00:11:58,630
What makes you so sure?
259
00:11:58,630 --> 00:12:00,241
Van Meter's nothing
if not honest.
260
00:12:00,241 --> 00:12:03,853
He's one of the good guys.
He wouldn't cover up an arson--
261
00:12:03,853 --> 00:12:05,463
not for a million dollars.
262
00:12:05,463 --> 00:12:07,814
How about for an old friend?
263
00:12:07,814 --> 00:12:09,772
I decided to look
into Captain Van Meter
264
00:12:09,772 --> 00:12:11,818
and discovered
that he and Flores
265
00:12:11,818 --> 00:12:13,863
grew up on the same block
in Irving Park.
266
00:12:13,863 --> 00:12:15,125
They went to the same school,
267
00:12:15,125 --> 00:12:16,474
played on the same varsity
basketball team--
268
00:12:16,474 --> 00:12:17,867
- So what?
- And they were photographed
269
00:12:17,867 --> 00:12:21,001
together at a reunion event
for the school
270
00:12:21,001 --> 00:12:22,567
just a few years ago.
271
00:12:22,567 --> 00:12:23,743
That's pretty damning, huh?
272
00:12:25,701 --> 00:12:27,877
At least the state's attorney
thinks so.
273
00:12:27,877 --> 00:12:30,401
It's serious enough
they brought it to CPD.
274
00:12:32,534 --> 00:12:34,797
And now I'm bringing it
to you, Kelly.
275
00:12:34,797 --> 00:12:36,712
I need you to get
to the bottom of this.
276
00:12:38,496 --> 00:12:40,760
I know
you're not happy about it.
277
00:12:42,892 --> 00:12:46,809
But I also know
you're gonna do it.
278
00:12:53,468 --> 00:12:54,338
Yeah, okay.
279
00:12:57,298 --> 00:12:59,474
Hey, hon.
- Hi.
280
00:12:59,474 --> 00:13:01,781
I was gonna call you.
281
00:13:01,781 --> 00:13:03,391
I'm COVID negative.
282
00:13:03,391 --> 00:13:06,437
Ah, that's great news.
Uh, you feelin' any better?
283
00:13:06,437 --> 00:13:08,135
A little, yeah.
284
00:13:08,135 --> 00:13:09,963
Sandi said she'd bring
the kids home from school,
285
00:13:09,963 --> 00:13:12,879
so we're all set there.
286
00:13:12,879 --> 00:13:14,837
Hey, listen, um,
287
00:13:14,837 --> 00:13:16,578
I'm gonna make
a doc appointment for you.
288
00:13:16,578 --> 00:13:17,840
You still sound like crap.
289
00:13:17,840 --> 00:13:19,929
Oh, I don't think
that's necessary.
290
00:13:19,929 --> 00:13:21,409
Maybe not, but I doing it.
291
00:13:21,409 --> 00:13:24,629
Uh, I'll get a name
from Dr. Marcel over at Med.
292
00:13:24,629 --> 00:13:25,805
You know, maybe, you know,
293
00:13:25,805 --> 00:13:26,893
at least they can give you something
294
00:13:26,893 --> 00:13:28,503
for that cough, right?
295
00:13:28,503 --> 00:13:31,506
I'll call you later and let
you know when, all right?
296
00:13:31,506 --> 00:13:33,813
Love you.
297
00:13:33,813 --> 00:13:36,076
Okay, love you too.
298
00:13:40,080 --> 00:13:41,037
Hey.
299
00:13:45,215 --> 00:13:46,173
Hey.
300
00:13:47,217 --> 00:13:49,132
Uh-oh.
301
00:13:49,132 --> 00:13:51,656
What's wrong?
- I just got my marching orders
302
00:13:51,656 --> 00:13:53,354
from Pearce.
It's not pretty.
303
00:13:53,354 --> 00:13:54,659
Well, you can say no.
304
00:13:54,659 --> 00:13:56,270
No, I can't, actually.
305
00:13:56,270 --> 00:13:57,749
He made that clear.
306
00:13:59,447 --> 00:14:02,842
Pearce thinks that Van Meter
is covering up an arson.
307
00:14:04,626 --> 00:14:06,280
What?
- I know.
308
00:14:06,280 --> 00:14:07,977
But the police are
taking it seriously,
309
00:14:07,977 --> 00:14:09,892
and he wants me
to double-check their work.
310
00:14:09,892 --> 00:14:13,330
I--I feel like a rat.
311
00:14:13,330 --> 00:14:15,158
No, screw that.
312
00:14:15,158 --> 00:14:17,117
It's good
they're getting you involved.
313
00:14:17,117 --> 00:14:18,988
You're his best chance
at getting a fair shake.
314
00:14:18,988 --> 00:14:21,338
It's gonna be tricky
on all sides.
315
00:14:21,338 --> 00:14:23,645
It's gonna be
a lot of sneaking around,
316
00:14:23,645 --> 00:14:27,040
and I gotta move quick, 'cause
I can't have OFI catching on.
317
00:14:27,040 --> 00:14:29,694
I can't even let Seager know
what I'm up to.
318
00:14:31,174 --> 00:14:33,046
It's not gonna be fun, but...
319
00:14:34,874 --> 00:14:37,877
You are the right man
for the job.
320
00:14:37,877 --> 00:14:40,792
If you clear Van Meter,
you save his skin.
321
00:14:49,236 --> 00:14:51,542
You can't stay away
from this place, can you?
322
00:14:51,542 --> 00:14:53,544
I guess not.
323
00:14:53,544 --> 00:14:55,459
I've got the final paperwork
on Carver's case.
324
00:14:55,459 --> 00:14:58,114
I wanted to be sure
to drop it off personally.
325
00:14:58,114 --> 00:15:00,073
Uh-huh.
326
00:15:00,073 --> 00:15:02,205
Actually, do you mind taking
it to Chief Boden for me?
327
00:15:02,205 --> 00:15:04,773
I am on a tight schedule today.
328
00:15:07,428 --> 00:15:08,820
Awesome. Thanks, Vi.
329
00:15:11,084 --> 00:15:12,563
And, uh,
330
00:15:12,563 --> 00:15:14,391
I just wanted to say
that I'm sorry to hear
331
00:15:14,391 --> 00:15:16,828
Sylvie's paramedicine program
is getting audited.
332
00:15:18,395 --> 00:15:21,050
That never ends well.
333
00:15:21,050 --> 00:15:23,139
How'd you know about that?
334
00:15:23,139 --> 00:15:25,925
It was a really good program
while it lasted, though.
335
00:15:27,622 --> 00:15:29,972
Okay, I'll see you soon.
336
00:15:36,979 --> 00:15:39,025
Okay, listen up!
337
00:15:40,287 --> 00:15:42,158
Let's go, let's go, let's go.
He is early.
338
00:15:42,158 --> 00:15:43,116
Let's go.
339
00:15:46,946 --> 00:15:47,990
Herrmann.
- I know.
340
00:15:47,990 --> 00:15:49,600
- Move it.
- All right.
341
00:15:49,600 --> 00:15:51,037
Uh, tomorrow, 9:00 a.m.
342
00:15:51,037 --> 00:15:52,342
All right.
Second floor?
343
00:15:52,342 --> 00:15:55,128
Thank you, I appreciate it.
All right, bye.
344
00:15:55,128 --> 00:15:57,304
Uh, sorry about that, Chief.
345
00:16:01,786 --> 00:16:03,092
Uh-oh.
346
00:16:03,092 --> 00:16:05,660
That's not DC Schafer.
347
00:16:05,660 --> 00:16:09,446
Oh, God, this guy.
348
00:16:09,446 --> 00:16:11,448
Kylie.
349
00:16:11,448 --> 00:16:13,450
Get rid of this.
- Of course.
350
00:16:15,061 --> 00:16:18,325
Deputy Commissioner Watts,
welcome to Firehouse 51.
351
00:16:18,325 --> 00:16:19,543
Chief Boden.
352
00:16:19,543 --> 00:16:21,241
Is your firehouse
ready for inspection?
353
00:16:21,241 --> 00:16:22,198
Yes, sir.
354
00:16:26,115 --> 00:16:27,987
You got a loose button there, firefighter.
355
00:16:27,987 --> 00:16:29,989
Oh, oh.
Yes, sir.
356
00:16:36,865 --> 00:16:38,867
Sorry.
357
00:16:38,867 --> 00:16:40,042
Is that
an unlatched compartment
358
00:16:40,042 --> 00:16:41,435
on your ladder apparatus?
359
00:16:43,828 --> 00:16:46,570
And what is that?
360
00:16:46,570 --> 00:16:48,877
Have I wandered
into a thrift store?
361
00:16:50,400 --> 00:16:52,315
Chief, what kind of firehouse
are you running here?
362
00:16:52,315 --> 00:16:55,449
- A busy one, Commissioner.
- It's no excuse.
363
00:16:55,449 --> 00:16:57,842
I'm giving you one extra shift
to get your act together.
364
00:16:57,842 --> 00:16:58,843
Yes, sir.
365
00:17:09,593 --> 00:17:12,031
I told you that squad table
was an eyesore, didn't I?
366
00:17:12,031 --> 00:17:13,510
Don't put this on us.
367
00:17:13,510 --> 00:17:15,730
You know he was gonna find
something to complain about.
368
00:17:15,730 --> 00:17:17,688
It's always been
DC Schafer.
369
00:17:17,688 --> 00:17:19,864
What happened?
370
00:17:19,864 --> 00:17:21,083
I don't know.
371
00:17:41,277 --> 00:17:42,887
- Hey.
- Hey, Lieutenant.
372
00:17:42,887 --> 00:17:44,193
What's up, Omar?
373
00:17:44,193 --> 00:17:46,456
Can I get everything
you got on this one?
374
00:17:46,456 --> 00:17:47,718
Yeah, sure thing.
375
00:17:55,726 --> 00:17:57,424
Signing them out?
- Yeah.
376
00:18:01,906 --> 00:18:03,082
Thanks, I'll see ya.
377
00:18:03,082 --> 00:18:04,605
So long, Lieutenant.
378
00:18:06,781 --> 00:18:09,523
It has to be said--
this woman is pure evil.
379
00:18:09,523 --> 00:18:11,090
Of course she gets
her revenge on me
380
00:18:11,090 --> 00:18:12,917
by going after the people
I love most.
381
00:18:12,917 --> 00:18:14,093
That's her whole M.O.
382
00:18:14,093 --> 00:18:16,225
She must've filed the report
from IA,
383
00:18:16,225 --> 00:18:18,532
questioning
the finances of the program.
384
00:18:18,532 --> 00:18:20,882
We have to find a way
to expose her.
385
00:18:20,882 --> 00:18:23,189
They have no idea
how shady she is.
386
00:18:23,189 --> 00:18:24,712
Ambulance 61.
387
00:18:24,712 --> 00:18:28,063
Person in distress,
2934 North Armitage.
388
00:18:36,289 --> 00:18:38,508
This way.
She's either drunk or high.
389
00:18:38,508 --> 00:18:40,336
I don't know.
She's out of control.
390
00:18:40,336 --> 00:18:42,251
Leave me alone!
391
00:18:42,251 --> 00:18:44,079
Stop staring, all of you!
392
00:18:44,079 --> 00:18:48,301
Or I'll--I'll--I'll take your
eyes right out of your heads!
393
00:18:55,177 --> 00:18:56,700
Oh, get a--
394
00:18:56,700 --> 00:18:58,093
We need you to calm down,
ma'am.
395
00:18:58,093 --> 00:18:59,921
Get away from me!
396
00:18:59,921 --> 00:19:01,705
No, wait.
Wait, I know her.
397
00:19:01,705 --> 00:19:05,840
Nora, it's me, Sylvie Brett.
398
00:19:05,840 --> 00:19:07,494
She's one
of my paramedicine patients.
399
00:19:07,494 --> 00:19:09,104
I--I know what this is.
400
00:19:09,104 --> 00:19:11,062
She isn't drunk.
401
00:19:11,062 --> 00:19:12,716
Nora.
402
00:19:12,716 --> 00:19:16,720
Nora, you were getting new
medication this week, right?
403
00:19:16,720 --> 00:19:19,070
Uh, Violet, get me
2 milligrams of Versed.
404
00:19:19,070 --> 00:19:21,160
Yeah.
405
00:19:21,160 --> 00:19:23,597
I know this isn't you, Nora.
406
00:19:23,597 --> 00:19:25,512
It's just
your new liver medication
407
00:19:25,512 --> 00:19:27,209
messing
with your brain chemistry.
408
00:19:27,209 --> 00:19:28,645
Everyone reacts differently.
409
00:19:28,645 --> 00:19:30,430
Can I give you something
to make you feel better?
410
00:19:30,430 --> 00:19:32,083
Would that be okay?
- Yeah.
411
00:19:34,738 --> 00:19:35,870
Here, do you wanna--
412
00:19:35,870 --> 00:19:38,394
wanna just come right there?
413
00:19:38,394 --> 00:19:39,830
Can we let her sit down?
414
00:19:39,830 --> 00:19:42,006
We won't need to cuff her.
415
00:19:42,006 --> 00:19:43,530
Yup.
416
00:19:43,530 --> 00:19:44,879
Her liver was filling up
with ammonia,
417
00:19:44,879 --> 00:19:46,968
that's why she seems
drunk and slurry,
418
00:19:46,968 --> 00:19:49,405
but we're gonna get you
some new medication
419
00:19:49,405 --> 00:19:51,015
so that doesn't happen again, okay?
420
00:20:03,637 --> 00:20:05,465
This isn't even my style.
421
00:20:07,249 --> 00:20:08,555
You should take it.
422
00:20:08,555 --> 00:20:09,773
Oh, well, it's lovely,
423
00:20:09,773 --> 00:20:12,167
but it's a little
out of my price range.
424
00:20:13,690 --> 00:20:16,345
Thank you, Sylvie.
425
00:20:16,345 --> 00:20:18,129
You're always there to help.
426
00:20:25,920 --> 00:20:28,183
Wow, so all of this
is from the one case?
427
00:20:28,183 --> 00:20:31,969
Yeah, and everything
they collected from the scene.
428
00:20:31,969 --> 00:20:33,797
Gotta go through it all,
piece it together,
429
00:20:33,797 --> 00:20:35,451
and hopefully come up
with the same conclusion
430
00:20:35,451 --> 00:20:37,410
as Van Meter.
431
00:20:37,410 --> 00:20:40,064
- No small job, huh?
- No.
432
00:20:40,064 --> 00:20:43,242
I'm gonna stay here tonight
and work on this after shift.
433
00:20:43,242 --> 00:20:45,679
I gotta get to the bottom of it
before Van Meter realizes
434
00:20:45,679 --> 00:20:47,637
I took all this stuff.
435
00:20:47,637 --> 00:20:49,160
Hey, Chief.
436
00:20:49,160 --> 00:20:50,771
You okay?
- Eh.
437
00:20:50,771 --> 00:20:52,990
Still stinging a bit
from that humiliation.
438
00:20:52,990 --> 00:20:54,340
Sorry about the squad table.
439
00:20:54,340 --> 00:20:56,124
Forget it.
440
00:20:56,124 --> 00:20:58,387
We all got
a little too complacent.
441
00:20:58,387 --> 00:21:00,694
So Kidd,
can I put you in charge
442
00:21:00,694 --> 00:21:01,999
of prepping the house
for the next shift?
443
00:21:01,999 --> 00:21:03,914
Oh, you got it, Chief, yeah.
444
00:21:03,914 --> 00:21:05,438
Leave it to me.
- Thanks.
445
00:21:05,438 --> 00:21:06,656
Mm-hmm.
446
00:21:08,354 --> 00:21:10,312
Looks like we both
got our work cut out for us.
447
00:21:10,312 --> 00:21:12,314
Mm.
448
00:21:12,314 --> 00:21:14,142
All right.
449
00:21:16,536 --> 00:21:19,321
Don't look at me like that.
It was just a nervous cough.
450
00:21:19,321 --> 00:21:21,410
I have the X-ray here.
451
00:21:21,410 --> 00:21:23,151
Let me show you what we got.
452
00:21:23,151 --> 00:21:24,805
Wow, that was fast.
453
00:21:24,805 --> 00:21:28,199
Why don't you come closer
so you can see?
454
00:21:28,199 --> 00:21:31,290
This cloudy area
here in the chest--
455
00:21:31,290 --> 00:21:33,204
this is what we're looking at.
456
00:21:33,204 --> 00:21:34,554
Okay?
457
00:21:34,554 --> 00:21:35,903
What does it mean?
458
00:21:35,903 --> 00:21:37,034
It could be
a number of things,
459
00:21:37,034 --> 00:21:39,341
including
a lingering infection,
460
00:21:39,341 --> 00:21:41,865
but I can't be sure
until I get a closer look.
461
00:21:41,865 --> 00:21:43,345
I wanna do a CAT scan.
462
00:21:43,345 --> 00:21:45,042
Oh.
463
00:21:45,042 --> 00:21:46,870
Right. Now?
464
00:21:46,870 --> 00:21:47,915
Yes, the CAT scan
will give us
465
00:21:47,915 --> 00:21:49,177
a more definitive answer,
466
00:21:49,177 --> 00:21:52,223
and we'll get the results
in a couple days.
467
00:21:52,223 --> 00:21:57,011
Like, what other kinds
of things are we talking about?
468
00:21:57,011 --> 00:21:58,273
There's no reason
to worry yet.
469
00:21:58,273 --> 00:22:00,014
- All right.
- There are too many options
470
00:22:00,014 --> 00:22:02,233
that aren't dangerous
long-term.
471
00:22:02,233 --> 00:22:04,366
I'll go get a nurse
to take you in, Mrs. Herrmann.
472
00:22:04,366 --> 00:22:05,802
Like I said before,
you can call me Cindy.
473
00:22:08,631 --> 00:22:10,546
CAT scan,
474
00:22:10,546 --> 00:22:12,853
that doesn't sound good.
475
00:22:12,853 --> 00:22:16,552
Hey, she's just covering
all her bases, you know?
476
00:22:16,552 --> 00:22:17,727
She said not to worry.
477
00:22:17,727 --> 00:22:19,642
Why is she showing me
an X-ray?
478
00:22:19,642 --> 00:22:20,948
I'm not a medical professional.
479
00:22:20,948 --> 00:22:23,385
Just tell me what I have.
480
00:22:23,385 --> 00:22:24,908
Oh, doctors drive me crazy.
481
00:22:24,908 --> 00:22:26,170
Have I told you that before?
482
00:22:26,170 --> 00:22:28,172
Only, like,
a gabillion times,
483
00:22:28,172 --> 00:22:30,392
but you have to be nice
to this one.
484
00:22:30,392 --> 00:22:31,915
I'm trying,
485
00:22:31,915 --> 00:22:33,787
but if she calls me
Mrs. Herrmann one more time,
486
00:22:33,787 --> 00:22:35,745
she's getting
a knuckle sandwich.
487
00:22:41,708 --> 00:22:43,840
- What is this?
- Oh, uh, the gas pump
488
00:22:43,840 --> 00:22:46,016
didn't give me a receipt,
so I made one.
489
00:22:47,931 --> 00:22:50,107
I should've gone inside
and asked.
490
00:22:50,107 --> 00:22:51,718
That was dumb.
- No, no, it's, uh--
491
00:22:51,718 --> 00:22:53,459
It happens, and you made
492
00:22:53,459 --> 00:22:55,286
the effort to write it down,
so that's good.
493
00:22:55,286 --> 00:22:57,419
Uh, I'm sorry
I'm such a stress case.
494
00:22:57,419 --> 00:22:58,768
This is just--this is
a lot to deal with.
495
00:22:58,768 --> 00:23:00,509
It is, but they'd be crazy
496
00:23:00,509 --> 00:23:01,597
to let this program go.
497
00:23:01,597 --> 00:23:02,772
It is a gem.
498
00:23:04,252 --> 00:23:05,906
This is all my fault.
499
00:23:05,906 --> 00:23:08,952
I riled 'em up and set
another disaster in motion.
500
00:23:08,952 --> 00:23:10,911
Hey, you can't blame
yourself for this.
501
00:23:10,911 --> 00:23:13,348
No way.
This is all on Emma.
502
00:23:15,437 --> 00:23:16,569
What's going on back there?
503
00:23:16,569 --> 00:23:17,700
Herrmann isn't around,
504
00:23:17,700 --> 00:23:19,441
so I figured it's a good time
505
00:23:19,441 --> 00:23:22,966
to borrow all
the cleaning supplies we have
506
00:23:22,966 --> 00:23:24,577
and take 'em over to 51.
507
00:23:24,577 --> 00:23:27,754
You know, this reinspection
is a real slap in the face.
508
00:23:27,754 --> 00:23:30,409
Damn.
509
00:23:30,409 --> 00:23:31,845
This thing's heavy.
510
00:23:31,845 --> 00:23:33,977
I should've parked
a little closer.
511
00:23:33,977 --> 00:23:35,675
I'm right out front.
I can take it.
512
00:23:35,675 --> 00:23:37,241
Great.
513
00:23:37,241 --> 00:23:38,721
All right, I'll just shove it
to the end of the bar.
514
00:23:38,721 --> 00:23:39,809
You pick it up on your way out?
515
00:23:39,809 --> 00:23:40,941
You got it, Lieutenant.
516
00:23:44,118 --> 00:23:46,033
What?
517
00:23:46,033 --> 00:23:48,731
You can be a real suck-up,
you know that?
518
00:23:48,731 --> 00:23:49,993
You got it, Lieutenant.
519
00:23:49,993 --> 00:23:51,081
Please--
it's called being a gentleman.
520
00:23:51,081 --> 00:23:52,822
You two should try it sometime.
521
00:24:19,501 --> 00:24:20,807
Van Meter.
522
00:24:24,114 --> 00:24:26,813
What is this, Severide?
523
00:24:26,813 --> 00:24:31,078
Why do I feel like
I'm being ambushed?
524
00:24:31,078 --> 00:24:33,123
Look, you know the insurance
company disagrees with you
525
00:24:33,123 --> 00:24:34,777
on the cause of this fire.
526
00:24:34,777 --> 00:24:36,953
How is that any
of your business?
527
00:24:36,953 --> 00:24:38,694
They think
you're covering something up.
528
00:24:38,694 --> 00:24:40,087
Now CPD's involved.
529
00:24:42,698 --> 00:24:45,919
- And you're helping them?
- I'm trying to help you.
530
00:24:45,919 --> 00:24:47,703
Why didn't you disclose
your relationship
531
00:24:47,703 --> 00:24:49,400
with the property owner?
532
00:24:49,400 --> 00:24:51,533
Stephen Flores?
That's not a relationship.
533
00:24:51,533 --> 00:24:53,709
That's--that's just a guy
I used to know.
534
00:24:53,709 --> 00:24:55,798
Okay, well, you look pretty
cozy in a photo that I saw
535
00:24:55,798 --> 00:24:57,278
from a few years ago.
536
00:24:59,672 --> 00:25:02,457
My high school reunion?
537
00:25:02,457 --> 00:25:08,289
That's what they're
basing this on?
538
00:25:08,289 --> 00:25:09,812
Severide,
that insurance investigator
539
00:25:09,812 --> 00:25:11,727
is wrong about the accelerant.
540
00:25:11,727 --> 00:25:15,731
The charring she noted was due
to an isoparaffinic hydrocarbon
541
00:25:15,731 --> 00:25:18,952
from a can of charcoal lighter
fluid that likely got crushed
542
00:25:18,952 --> 00:25:21,563
under a firefighter's boot
in zero visibility.
543
00:25:21,563 --> 00:25:23,434
The fire preceded that spill.
544
00:25:23,434 --> 00:25:26,133
The real cause
was a high-voltage short
545
00:25:26,133 --> 00:25:29,223
in a faulty EV charger.
546
00:25:29,223 --> 00:25:30,964
The evidence
you just mentioned,
547
00:25:30,964 --> 00:25:32,705
it's not here.
548
00:25:32,705 --> 00:25:34,663
- Sure it is.
- It's not!
549
00:25:34,663 --> 00:25:35,969
Well, then it got lost!
550
00:25:38,928 --> 00:25:41,235
I don't get it.
551
00:25:41,235 --> 00:25:43,063
After all we've been through--
552
00:25:43,063 --> 00:25:45,587
after all the trust
that I've put in you?
553
00:25:45,587 --> 00:25:47,589
You can't reciprocate?
554
00:25:47,589 --> 00:25:48,851
You just take their word for it
555
00:25:48,851 --> 00:25:51,375
that I'm covering up
for an old friend?
556
00:25:51,375 --> 00:25:52,899
Let me tell you something, Severide.
557
00:25:52,899 --> 00:25:55,466
Stephen Flores isn't
one-tenth the friend
558
00:25:55,466 --> 00:25:56,946
that I thought you were.
559
00:26:01,821 --> 00:26:04,998
Van Meter, why did you handle
the investigation yourself?
560
00:26:08,175 --> 00:26:10,481
I expected a lot more
from you.
561
00:26:31,067 --> 00:26:32,939
Yeah, all right.
562
00:26:32,939 --> 00:26:34,897
Thanks.
Yeah, I--I got--
563
00:26:34,897 --> 00:26:35,898
I got you next time.
564
00:26:35,898 --> 00:26:36,899
You gonna get ready?
565
00:26:39,119 --> 00:26:40,424
Rice from first shift
566
00:26:40,424 --> 00:26:42,731
is gonna pull a double
and cover me.
567
00:26:42,731 --> 00:26:44,864
I gotta meet up with that investigator
568
00:26:44,864 --> 00:26:47,301
and try and put this
Van Meter thing to bed.
569
00:26:47,301 --> 00:26:48,955
Where'd you land?
570
00:26:48,955 --> 00:26:49,999
Nowhere, yet.
571
00:26:49,999 --> 00:26:51,000
I'm trying to wrap my head
572
00:26:51,000 --> 00:26:52,132
around why Van Meter would
573
00:26:52,132 --> 00:26:53,742
handle the case like this.
574
00:26:55,396 --> 00:26:56,963
I wish I could make it
make sense for you.
575
00:26:59,748 --> 00:27:03,099
At least you got a cute partner
in that insurance investigator.
576
00:27:03,099 --> 00:27:04,405
Stop.
577
00:27:07,582 --> 00:27:09,671
Yeah, I got a look at her.
578
00:27:09,671 --> 00:27:14,023
Yeah, she's not my partner.
We're just working together.
579
00:27:14,023 --> 00:27:14,981
Good luck.
580
00:27:20,160 --> 00:27:21,117
You got this.
581
00:27:25,426 --> 00:27:27,123
Hi, come in.
582
00:27:27,123 --> 00:27:28,081
Hey, Natalie.
583
00:27:29,822 --> 00:27:31,388
Thanks again for reaching out.
584
00:27:31,388 --> 00:27:32,694
Of course--
585
00:27:32,694 --> 00:27:34,870
just have a pile of things
for you over here.
586
00:27:50,233 --> 00:27:51,452
How have you
been holding up?
587
00:27:53,802 --> 00:27:56,500
I've been okay, I guess.
588
00:27:56,500 --> 00:27:57,719
How about you and the family?
589
00:27:57,719 --> 00:27:59,503
We're leaning on each other.
590
00:27:59,503 --> 00:28:01,331
He was kind of the one
who held us all together,
591
00:28:01,331 --> 00:28:03,464
so it's been rough.
592
00:28:05,379 --> 00:28:06,554
Mm.
593
00:28:10,863 --> 00:28:13,039
Take one if you want.
They're just going to Goodwill.
594
00:28:15,955 --> 00:28:17,565
Is it weird?
595
00:28:17,565 --> 00:28:19,001
There's no weird here.
596
00:28:19,001 --> 00:28:23,527
It's just trying to get
through it however we can.
597
00:28:23,527 --> 00:28:25,312
I remember this one.
598
00:28:29,969 --> 00:28:32,101
So this is
just what I put together,
599
00:28:32,101 --> 00:28:35,235
but feel free
to look around and...
600
00:28:37,324 --> 00:28:38,586
Thanks.
601
00:28:57,257 --> 00:28:58,824
Oh, um...
602
00:29:00,826 --> 00:29:04,220
I think there are
more photos on there.
603
00:29:04,220 --> 00:29:06,788
Um, by any chance,
is it okay if I borrow it?
604
00:29:06,788 --> 00:29:09,051
I can download them
and get it right back to you.
605
00:29:09,051 --> 00:29:11,445
Oh, keep it, please.
606
00:29:12,838 --> 00:29:14,622
Wow.
607
00:29:19,105 --> 00:29:20,019
Thank you...
608
00:29:22,412 --> 00:29:23,892
For all of this.
609
00:29:25,459 --> 00:29:27,156
Sure.
610
00:29:33,510 --> 00:29:35,077
Lieutenant.
611
00:29:35,077 --> 00:29:36,557
Hey.
612
00:29:36,557 --> 00:29:39,603
This is Melissa Keating
with the insurance company.
613
00:29:39,603 --> 00:29:41,823
What are we doing here?
614
00:29:41,823 --> 00:29:44,086
The Flores fire came
at a busy time for OFI.
615
00:29:44,086 --> 00:29:46,132
They were in the middle
of a dozen other cases.
616
00:29:46,132 --> 00:29:47,829
That would've
left them shorthanded.
617
00:29:47,829 --> 00:29:49,831
Giving Van Meter
the justification he needed
618
00:29:49,831 --> 00:29:51,615
to personally handle
the case.
619
00:29:51,615 --> 00:29:53,617
Exactly--he could claim that
620
00:29:53,617 --> 00:29:55,141
he didn't have the luxury
of recusing himself.
621
00:29:55,141 --> 00:29:57,360
What about this
alleged missing evidence?
622
00:29:57,360 --> 00:29:58,666
Well, that's why we're here.
623
00:29:58,666 --> 00:30:00,102
If OFI were overwhelmed,
624
00:30:00,102 --> 00:30:02,757
Van Meter could say that
the evidence was misplaced.
625
00:30:02,757 --> 00:30:04,106
So I figure we take a look
626
00:30:04,106 --> 00:30:06,630
at the active cases
at the time--
627
00:30:06,630 --> 00:30:08,545
cover our bases.
628
00:30:08,545 --> 00:30:10,025
So we're going
on a treasure hunt?
629
00:30:12,811 --> 00:30:15,944
If that EV charger evidence
doesn't show up,
630
00:30:15,944 --> 00:30:18,817
I'll recommend Pearce press
charges against Van Meter.
631
00:30:20,949 --> 00:30:22,429
Okay.
632
00:30:22,429 --> 00:30:24,170
I'm on board.
633
00:30:24,170 --> 00:30:25,824
Do what you gotta do.
634
00:30:39,141 --> 00:30:40,186
What the hell is this?
635
00:30:42,884 --> 00:30:46,714
Where are my cleaning supplies?
636
00:30:46,714 --> 00:30:49,804
Gallo, you grabbed
the wrong box at Molly's.
637
00:30:49,804 --> 00:30:52,154
I'm--I'm sorry, Lieutenant.
638
00:30:52,154 --> 00:30:54,069
Are we supposed to spray
the house down
639
00:30:54,069 --> 00:30:55,244
with mezcal and bourbon?
640
00:30:55,244 --> 00:30:57,246
Yeah, uh,
this is about to get dire.
641
00:30:57,246 --> 00:31:00,206
We have maybe three sprays
of glass cleaner left.
642
00:31:00,206 --> 00:31:02,556
- We could go on a Costco run.
- We don't have time for that.
643
00:31:02,556 --> 00:31:04,079
Mental health break.
644
00:31:04,079 --> 00:31:07,256
I'm gonna go process everything
that's happened here.
645
00:31:07,256 --> 00:31:08,562
My back is killing me.
646
00:31:08,562 --> 00:31:10,825
Hey, we got this.
I'm not going anywhere--
647
00:31:10,825 --> 00:31:12,609
last man out, remember?
648
00:31:12,609 --> 00:31:13,610
And I'm the suck-up?
649
00:31:20,617 --> 00:31:22,968
We can improvise
our own cleaning spray.
650
00:31:22,968 --> 00:31:25,753
All it takes is
vinegar and baking soda.
651
00:31:25,753 --> 00:31:27,624
Both of which we have.
652
00:31:27,624 --> 00:31:29,409
Okay, we're killing it.
653
00:31:29,409 --> 00:31:30,497
All right! Let's go, team.
654
00:31:30,497 --> 00:31:32,107
Do it.
655
00:31:33,630 --> 00:31:38,113
I got nothing. You?
656
00:31:38,113 --> 00:31:40,942
The son of a bitch
really did it.
657
00:31:40,942 --> 00:31:42,726
He just invented a cause
out of whole cloth
658
00:31:42,726 --> 00:31:44,076
and thought he could
get away with it.
659
00:31:46,252 --> 00:31:47,906
What are you looking for?
660
00:31:47,906 --> 00:31:49,820
We already checked all
the concurrent investigations.
661
00:31:49,820 --> 00:31:50,996
Right? We got all of them?
662
00:31:50,996 --> 00:31:52,606
- That's all of them.
- Come on, Kelly.
663
00:31:52,606 --> 00:31:53,912
We did our due diligence.
664
00:31:53,912 --> 00:31:55,957
It's time to drop the hammer
on Van Meter.
665
00:31:55,957 --> 00:31:58,699
We must be
missing something--
666
00:31:58,699 --> 00:32:00,831
gotta be more strategic.
667
00:32:00,831 --> 00:32:03,530
Something's gotta connect
this case to another one
668
00:32:03,530 --> 00:32:04,748
from that night.
669
00:32:06,663 --> 00:32:08,100
You still think
he's innocent.
670
00:32:09,928 --> 00:32:11,494
Kelly, come on.
671
00:32:11,494 --> 00:32:14,236
We can't find the evidence,
because it was never here.
672
00:32:25,813 --> 00:32:26,683
Still haven't opened it?
673
00:32:26,683 --> 00:32:28,642
No.
674
00:32:28,642 --> 00:32:31,601
I remember he has a bunch of
photos of us on here, though.
675
00:32:31,601 --> 00:32:32,646
I know
it's a lot of memories,
676
00:32:32,646 --> 00:32:33,821
but they're good ones.
677
00:32:39,044 --> 00:32:40,088
Aw.
678
00:32:42,134 --> 00:32:43,091
Brett...
679
00:32:44,875 --> 00:32:47,835
- You can do this.
- It's not that.
680
00:32:47,835 --> 00:32:51,447
There's another reason
I asked for Evan's laptop.
681
00:32:51,447 --> 00:32:53,449
Remember how I told you
Evan used to record memos
682
00:32:53,449 --> 00:32:54,711
of everything?
683
00:32:54,711 --> 00:32:56,235
Yeah?
684
00:33:00,587 --> 00:33:02,806
EJ.
685
00:33:02,806 --> 00:33:05,113
That has to be Emma, right?
686
00:33:05,113 --> 00:33:05,984
Oh, my God.
687
00:33:05,984 --> 00:33:07,463
Okay.
688
00:33:10,118 --> 00:33:12,773
I'm recording this after
a run-in with Emma Jacobs
689
00:33:12,773 --> 00:33:15,689
outside the CFD offices.
690
00:33:15,689 --> 00:33:19,040
She was waiting for me.
691
00:33:19,040 --> 00:33:21,782
She threatened to expose
my relationship with Violet,
692
00:33:21,782 --> 00:33:23,653
said I had two choices:
693
00:33:23,653 --> 00:33:25,307
I could either transfer Violet
694
00:33:25,307 --> 00:33:28,093
to another house
and give her the spot at 51,
695
00:33:28,093 --> 00:33:31,531
or she'd file false reports
saying Violet's negligence
696
00:33:31,531 --> 00:33:33,315
almost got someone killed.
697
00:33:34,577 --> 00:33:36,840
Violet, this is exactly
698
00:33:36,840 --> 00:33:38,277
what the Internal Affairs chief
asked for.
699
00:33:38,277 --> 00:33:40,322
It's the one thing
that could bring her down.
700
00:33:40,322 --> 00:33:42,455
I know.
701
00:33:42,455 --> 00:33:43,934
We have it.
702
00:34:04,999 --> 00:34:06,566
Lookin' good, people.
703
00:34:09,830 --> 00:34:11,353
Here he is.
704
00:34:11,353 --> 00:34:15,705
Let's show DC Watts
he had the wrong idea
705
00:34:15,705 --> 00:34:17,490
about Firehouse 51.
706
00:34:21,059 --> 00:34:23,104
Now it's Schafer?
707
00:34:23,104 --> 00:34:27,108
After we busted our humps
getting this place in order...
708
00:34:27,108 --> 00:34:29,763
Kylie.
709
00:34:29,763 --> 00:34:32,287
I need that bottle of scotch, stat.
710
00:34:32,287 --> 00:34:35,682
But you told me
to get rid of it.
711
00:34:35,682 --> 00:34:38,206
I'm sorry, Chief,
but you said that--
712
00:34:38,206 --> 00:34:39,903
We are toast.
713
00:34:41,383 --> 00:34:42,993
Gallo's screwup.
714
00:34:42,993 --> 00:34:45,213
Chief, I got this.
715
00:34:45,213 --> 00:34:50,000
Kylie, in my trunk, there is
a box of liquor from Molly's.
716
00:34:50,000 --> 00:34:52,177
There's gotta be a bottle
of scotch in there somewhere.
717
00:34:54,179 --> 00:34:55,310
Go.
718
00:34:57,965 --> 00:34:59,401
Deputy Commissioner Schafer,
719
00:34:59,401 --> 00:35:01,534
welcome to Firehouse 51.
720
00:35:01,534 --> 00:35:03,971
Look at this fine group--
721
00:35:03,971 --> 00:35:07,366
makes me proud
to be a member of the CFD.
722
00:35:10,238 --> 00:35:14,155
Are you stealing liquor
from Molly's?
723
00:35:14,155 --> 00:35:15,156
Shh.
724
00:35:20,161 --> 00:35:21,597
How goes the witch hunt?
725
00:35:26,036 --> 00:35:28,169
It's faulty wiring
from the EV charger
726
00:35:28,169 --> 00:35:31,303
that started
the condominium fire.
727
00:35:31,303 --> 00:35:32,434
Where was it?
728
00:35:36,395 --> 00:35:39,441
What is CEVIA anyway?
729
00:35:39,441 --> 00:35:42,444
It's an electric vehicle
reseller on the Mag Mile.
730
00:35:42,444 --> 00:35:44,533
They suffered a small fire
around the same time
731
00:35:44,533 --> 00:35:46,100
as the Flores
condominium blaze.
732
00:35:46,100 --> 00:35:48,407
Well, someone thought
the EV charger evidence
733
00:35:48,407 --> 00:35:51,323
was related to CEVIA,
so they tossed it in here.
734
00:35:51,323 --> 00:35:52,585
You need a better
filing system, Captain.
735
00:35:52,585 --> 00:35:55,936
It's a wonder you close
any cases at all.
736
00:35:55,936 --> 00:35:58,547
That evidence
could've been lost forever.
737
00:35:58,547 --> 00:36:00,375
You got lucky, though.
738
00:36:00,375 --> 00:36:03,422
He never lost faith in you.
739
00:36:08,775 --> 00:36:11,778
I'm sure
we'll all cross paths again.
740
00:36:34,322 --> 00:36:35,584
Come on in, Chief.
741
00:36:37,064 --> 00:36:38,021
Thank you.
742
00:36:44,985 --> 00:36:47,640
I'm recording this after
a run-in with Emma Jacobs
743
00:36:47,640 --> 00:36:50,643
outside the CFD offices.
744
00:36:50,643 --> 00:36:53,820
She was waiting for me.
745
00:36:53,820 --> 00:36:56,301
She threatened to expose
my relationship with Violet,
746
00:36:56,301 --> 00:37:00,087
said I had two choices:
I could either transfer Violet
747
00:37:00,087 --> 00:37:02,959
to another house
and give her the spot at 51
748
00:37:02,959 --> 00:37:06,354
or she'd file false reports
saying Violet's negligence
749
00:37:06,354 --> 00:37:07,747
almost got someone killed.
750
00:37:09,444 --> 00:37:10,489
Thanks for listening.
751
00:37:22,196 --> 00:37:24,807
Now you'll never forget
Evan Hawkins, either,
752
00:37:24,807 --> 00:37:28,942
because he is the man
who just ended your career.
753
00:37:28,942 --> 00:37:30,552
- I--
- Emma, can I see you
754
00:37:30,552 --> 00:37:31,727
in my office?
755
00:37:33,076 --> 00:37:34,164
Mm-hmm.
756
00:37:48,831 --> 00:37:51,269
You were right about
Van Meter from the jump.
757
00:37:51,269 --> 00:37:53,880
What made you so sure?
758
00:37:53,880 --> 00:37:55,795
You know how you always
gave my old man props
759
00:37:55,795 --> 00:37:57,927
for making
a good investigator out of me?
760
00:37:57,927 --> 00:38:01,714
Uh, Benny might have been
a great arson chief,
761
00:38:01,714 --> 00:38:04,151
but he was no teacher.
762
00:38:04,151 --> 00:38:06,414
He was nothing but critical
and judgmental of me
763
00:38:06,414 --> 00:38:07,589
at every turn.
764
00:38:09,809 --> 00:38:12,202
Van Meter
765
00:38:12,202 --> 00:38:14,857
taught me most of what I know
about fire investigation.
766
00:38:14,857 --> 00:38:17,686
He guided me,
put his trust in me,
767
00:38:17,686 --> 00:38:20,080
showed me nothing but respect.
768
00:38:23,562 --> 00:38:25,912
I just wanted
to show him some back.
769
00:38:27,609 --> 00:38:29,872
Fair enough.
770
00:38:29,872 --> 00:38:31,526
Thanks for your help.
- We're even?
771
00:38:31,526 --> 00:38:33,746
We're even. Nice work.
772
00:38:36,705 --> 00:38:38,011
You know, Kelly...
773
00:38:40,318 --> 00:38:43,451
Your dad was a lot of things--
774
00:38:43,451 --> 00:38:46,106
some good, some bad.
775
00:38:47,934 --> 00:38:50,589
But in the end,
he was just a man.
776
00:38:53,113 --> 00:38:54,375
At a certain point,
777
00:38:54,375 --> 00:38:56,290
you gotta stop
measuring yourself
778
00:38:56,290 --> 00:38:58,510
and everyone else against him.
779
00:39:13,176 --> 00:39:15,265
I'm telling you
780
00:39:15,265 --> 00:39:16,832
Max needs to shower more.
781
00:39:16,832 --> 00:39:18,921
He showers
after every practice.
782
00:39:18,921 --> 00:39:20,662
Then what's that rash
on his neck
783
00:39:20,662 --> 00:39:23,099
that I saw this morning, hmm?
784
00:39:23,099 --> 00:39:24,405
Those are hickeys, Christopher.
785
00:39:24,405 --> 00:39:25,667
What?
786
00:39:25,667 --> 00:39:27,843
He was out
with Lana last night.
787
00:39:27,843 --> 00:39:30,324
That--that's horrifying.
788
00:39:30,324 --> 00:39:33,414
Wait, so they're just out there
just mauling each other?
789
00:39:33,414 --> 00:39:35,285
You might be
overreacting a bit.
790
00:39:37,418 --> 00:39:39,115
Hey, how's it going, Doctor?
791
00:39:47,646 --> 00:39:49,474
We took a look
at all the scans,
792
00:39:49,474 --> 00:39:51,084
and unfortunately,
it's pretty clear
793
00:39:51,084 --> 00:39:52,172
that what we have here
794
00:39:52,172 --> 00:39:53,565
is lung cancer.
795
00:40:02,095 --> 00:40:03,923
Yeah.
796
00:40:03,923 --> 00:40:05,794
You--you gotta go
check that again.
797
00:40:05,794 --> 00:40:07,796
Go.
I mean, that can't be right,
798
00:40:07,796 --> 00:40:09,972
'cause, uh, Cindy here--
799
00:40:09,972 --> 00:40:13,323
uh, Cindy's never smoked
a cigarette in her life,
800
00:40:13,323 --> 00:40:15,674
and I'm a firefighter.
801
00:40:15,674 --> 00:40:17,327
I go into smoke
and chemicals all day,
802
00:40:17,327 --> 00:40:21,810
but I'm the one who's
supposed to get lung cancer,
803
00:40:21,810 --> 00:40:23,159
not her.
804
00:40:23,159 --> 00:40:25,466
I'm afraid it doesn't
always work that way.
805
00:40:30,340 --> 00:40:31,690
What does it mean?
806
00:40:31,690 --> 00:40:34,475
What do we do next?
807
00:40:34,475 --> 00:40:35,737
Hey.
808
00:40:35,737 --> 00:40:38,305
You--you--you--
809
00:40:38,305 --> 00:40:39,524
are you sure about this?
810
00:40:39,524 --> 00:40:41,439
'Cause it doesn't
sound like you're sure.
811
00:40:41,439 --> 00:40:42,831
I mean, you said,
"Pretty clear."
812
00:40:42,831 --> 00:40:45,268
That doesn't sound sure, so...
813
00:40:45,268 --> 00:40:47,488
I'm sure, Mr. Herrmann.
814
00:40:53,189 --> 00:40:55,714
I'd like to schedule a surgery
for her as soon as possible.
57394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.