Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,284 --> 00:00:16,453
I'll move her into the other room
so they don't have to see it.
2
00:00:36,306 --> 00:00:38,308
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
3
00:00:40,243 --> 00:00:42,012
We've unleashed a second plague.
4
00:00:45,215 --> 00:00:45,882
Bullshit.
5
00:00:49,386 --> 00:00:50,921
Sabrina, put on the TV, please.
6
00:01:00,130 --> 00:01:01,731
There have also been new developments
7
00:01:01,798 --> 00:01:03,633
with the Double X9 virus,
8
00:01:03,733 --> 00:01:05,101
which is proving particularly
9
00:01:05,168 --> 00:01:06,169
fatal to children.
10
00:01:07,137 --> 00:01:11,575
The X9 virus is highly transmittable
amongst children aged 10 and under.
11
00:01:12,375 --> 00:01:14,110
These outbreaks seem to be originating
12
00:01:14,177 --> 00:01:15,946
in three distinct pockets of the world.
13
00:01:16,680 --> 00:01:20,917
Cape Town, Suffolk, England
and outside Nashville in Tennessee.
14
00:01:21,785 --> 00:01:24,955
Lockdowns in these areas
have already begun as numbers
15
00:01:25,021 --> 00:01:27,057
rise along with fear
for the safety
16
00:01:27,123 --> 00:01:27,958
of those infected.
17
00:01:28,758 --> 00:01:31,261
Numerous public schools
have been suspended,
18
00:01:31,328 --> 00:01:33,296
with some being converted
into makeshift
19
00:01:33,363 --> 00:01:34,531
quarantine facilities.
20
00:01:35,365 --> 00:01:37,767
While there is hope that the virus
will be contained
21
00:01:37,834 --> 00:01:39,069
to the geographical pockets,
22
00:01:39,202 --> 00:01:39,469
I think
23
00:01:39,536 --> 00:01:40,270
I saw something.
24
00:01:40,337 --> 00:01:40,904
Yeah, true.
25
00:01:43,073 --> 00:01:43,373
What
26
00:01:44,508 --> 00:01:45,208
are you saying?
27
00:01:45,609 --> 00:01:47,010
I think I saw a person.
28
00:01:48,411 --> 00:01:49,312
Or figure.
29
00:01:54,360 --> 00:01:55,640
Where did you see a figure?
30
00:01:57,380 --> 00:01:58,490
In the light behind you.
31
00:01:59,460 --> 00:02:00,860
In the reflection
in the mirror.
32
00:02:02,130 --> 00:02:03,720
When you were standing
behind Redmond.
33
00:02:05,090 --> 00:02:06,530
Right before you struck him.
34
00:02:08,250 --> 00:02:08,780
Eric.
35
00:02:10,130 --> 00:02:10,560
Look at me.
36
00:02:12,480 --> 00:02:13,720
You have a severe concussion.
37
00:02:14,460 --> 00:02:16,820
She even told he would be
extremely sensitive to light.
38
00:02:18,090 --> 00:02:19,380
Brandrick extreme stress here.
39
00:02:20,980 --> 00:02:22,360
I can just listen to the White House.
40
00:02:23,270 --> 00:02:24,410
Breathing for a second, OK?
41
00:02:31,510 --> 00:02:34,730
I've been reading about these X9 cases
for months already.
42
00:02:34,810 --> 00:02:37,100
You know that isn't
a fucking plague.
43
00:02:38,070 --> 00:02:39,220
It's a news report.
44
00:02:40,030 --> 00:02:42,203
They're hunting about it
before they showed up here
45
00:02:42,270 --> 00:02:44,023
and knowingly made it
a part of the
46
00:02:44,090 --> 00:02:44,573
narrative.
47
00:02:45,350 --> 00:02:49,000
And this guy has been checking
his watch all morning.
48
00:02:49,010 --> 00:02:50,080
Just like yesterday.
49
00:02:50,730 --> 00:02:51,880
All four of you have watches.
50
00:02:51,890 --> 00:02:53,020
What, you just shut up
here like that?
51
00:02:53,070 --> 00:02:53,460
No.
52
00:02:53,530 --> 00:02:55,283
You knew you were coming
at this particular cabin
53
00:02:55,350 --> 00:02:56,963
where Sarah reception wouldn't exist.
54
00:02:58,090 --> 00:02:59,563
You see the banner
at the bottom of the screen,
55
00:02:59,630 --> 00:03:01,423
it isn't live, it's pre programming,
56
00:03:01,490 --> 00:03:02,573
it's a TV show.
57
00:03:02,690 --> 00:03:06,183
Leonard, Sabrina,
all of a sudden this X9 show
58
00:03:06,250 --> 00:03:06,753
would be on
59
00:03:06,820 --> 00:03:08,123
and at what time Andrew, this
60
00:03:08,190 --> 00:03:11,273
virus is going to spread everywhere
in the fucking great robot show.
61
00:03:12,920 --> 00:03:14,873
They knew this virus
should be on it this time,
62
00:03:14,940 --> 00:03:16,490
just like they knew
the Alaskan earthquake
63
00:03:16,560 --> 00:03:18,743
and the tsunami warning
had already happened before
64
00:03:18,810 --> 00:03:19,643
they showed up here.
65
00:03:27,780 --> 00:03:28,920
I'm clear headed now.
66
00:03:33,210 --> 00:03:34,140
Always together.
67
00:03:39,560 --> 00:03:40,690
You don't talk to him
from no one.
68
00:03:40,700 --> 00:03:41,340
You talk to me.
69
00:03:49,530 --> 00:03:50,100
I want.
70
00:03:53,360 --> 00:03:53,930
When?
71
00:03:59,470 --> 00:04:00,590
Countdown for five together.
72
00:04:00,740 --> 00:04:02,270
We're not gonna yell anymore, OK?
73
00:04:02,380 --> 00:04:04,380
When 54.
74
00:04:08,420 --> 00:04:09,060
Deep breath.
75
00:04:11,740 --> 00:04:14,650
Four when three.
76
00:04:52,210 --> 00:04:53,920
Are you really just so
you wouldn't run away?
77
00:04:56,380 --> 00:04:57,534
Like an emergency room,
78
00:04:57,920 --> 00:04:59,833
we have to make the decision
to save the most lives.
79
00:04:59,910 --> 00:05:00,790
We have to help each other.
80
00:05:36,270 --> 00:05:36,790
Away from me.
81
00:05:46,320 --> 00:05:47,440
Please stop.
82
00:05:56,180 --> 00:05:56,800
Get out of the car.
83
00:06:00,030 --> 00:06:01,420
I don't wanna have to hurt you.
84
00:06:05,310 --> 00:06:05,820
No.
85
00:06:18,960 --> 00:06:20,040
You crazy fucking bitch.
86
00:06:21,940 --> 00:06:23,260
He's dropping back the fuck up.
87
00:06:26,670 --> 00:06:27,290
What the fuck?
88
00:06:30,100 --> 00:06:30,590
Keep going.
89
00:06:40,290 --> 00:06:40,720
Stop.
90
00:06:41,230 --> 00:06:41,650
Stop.
91
00:07:11,570 --> 00:07:13,150
I believe you were chosen
because your family.
92
00:07:16,230 --> 00:07:17,730
I know you've been
to a lot of people.
93
00:07:17,740 --> 00:07:18,160
Haven't been.
94
00:07:24,910 --> 00:07:26,120
And move away from Erica.
95
00:07:26,130 --> 00:07:28,480
I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
96
00:07:29,050 --> 00:07:31,260
Drop him now then,
or I'll kill you.
97
00:07:34,700 --> 00:07:36,880
You're telling your husband
you're doing your job.
98
00:07:38,830 --> 00:07:39,920
God damn what you said.
99
00:07:43,180 --> 00:07:44,670
Strive for the next sacrifice.
100
00:07:46,030 --> 00:07:47,390
Are you willing
to make a choice?
101
00:07:48,040 --> 00:07:48,690
You're crazy.
102
00:07:51,080 --> 00:07:52,230
I'm taking my family.
103
00:07:53,640 --> 00:07:53,950
And.
104
00:08:13,090 --> 00:08:14,040
You have a temper.
105
00:08:15,390 --> 00:08:17,040
Not in a scary way.
106
00:08:17,050 --> 00:08:17,560
Just.
107
00:08:19,530 --> 00:08:20,120
It's there.
108
00:08:21,580 --> 00:08:22,740
You're uptight.
109
00:08:24,090 --> 00:08:24,660
You can.
110
00:08:25,930 --> 00:08:28,500
Suck the life out of any situation.
111
00:08:29,530 --> 00:08:31,240
Hey, we said you have
to qualify things.
112
00:08:31,350 --> 00:08:32,010
I'm sorry.
113
00:08:32,690 --> 00:08:34,410
You suck the life
out of some situations.
114
00:08:36,740 --> 00:08:37,520
I'll accept that.
115
00:08:38,410 --> 00:08:39,500
Start list.
116
00:08:41,480 --> 00:08:44,020
I think most parents would have
a worse less than that.
117
00:08:45,640 --> 00:08:47,150
I can't believe I'm actually
gonna do this.
118
00:08:48,220 --> 00:08:48,930
I have never.
119
00:08:50,640 --> 00:08:52,060
For one second of my life.
120
00:08:53,560 --> 00:08:54,700
Ever doubted loving you?
121
00:08:57,000 --> 00:08:58,530
The kid will be watching
that every day.
122
00:09:00,470 --> 00:09:03,040
How is it you can say stuff
like that out of nowhere?
123
00:09:03,820 --> 00:09:05,140
You guys keep it down.
124
00:09:08,010 --> 00:09:10,780
Were we being loud trying
to have a drink?
125
00:09:11,650 --> 00:09:12,460
All my friends.
126
00:09:14,340 --> 00:09:15,530
Oh, we were being too loud.
127
00:09:17,610 --> 00:09:18,380
Is that what it is?
128
00:09:20,930 --> 00:09:23,320
Get your drunk ass
back to your seat.
129
00:09:25,460 --> 00:09:26,430
Fuck you.
130
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
He soon provoked them.
131
00:09:33,010 --> 00:09:33,880
That wasn't provoking.
132
00:09:36,280 --> 00:09:37,250
Put the phone, Andrew.
133
00:09:44,480 --> 00:09:45,060
Andrew.
134
00:09:46,660 --> 00:09:47,260
You look at me.
135
00:09:49,110 --> 00:09:50,470
In your eyes, can you hear me?
136
00:09:51,180 --> 00:09:51,860
Andrew.
137
00:10:15,300 --> 00:10:17,720
HP30 German engineer.
138
00:10:17,890 --> 00:10:19,880
Very light, very easy
to handle.
139
00:10:22,280 --> 00:10:24,450
Pretty much good for any scenario.
140
00:10:32,240 --> 00:10:33,000
I'll take it.
141
00:10:48,880 --> 00:10:49,250
No.
142
00:10:53,750 --> 00:10:55,840
Are you willing
to make a sacrifice?
143
00:10:57,870 --> 00:10:58,990
No more, you bastard.
144
00:11:03,300 --> 00:11:05,030
Part of humanity
has been judged.
145
00:11:20,910 --> 00:11:22,620
Before it was can't
make this decision.
146
00:11:23,850 --> 00:11:24,910
It's gonna be your choice.
147
00:11:25,700 --> 00:11:26,400
Such a move.
148
00:11:30,620 --> 00:11:31,550
Keep an eye on Leonard.
149
00:11:33,700 --> 00:11:34,810
Yeah, he does anything.
150
00:12:10,490 --> 00:12:11,060
So bad.
151
00:12:23,910 --> 00:12:25,640
We don't know why
we were chosen.
152
00:12:27,940 --> 00:12:30,310
None of this is real
and you were targeting us.
153
00:12:31,410 --> 00:12:32,880
It was different motive, Leonard.
154
00:12:34,110 --> 00:12:37,600
How about a crazy bigot meets
a bartender from a bar somewhere
155
00:12:37,690 --> 00:12:38,783
and they find a woman
156
00:12:38,850 --> 00:12:41,513
from a small town
who has extreme religious beliefs.
157
00:12:41,810 --> 00:12:42,660
That's not true.
158
00:12:42,730 --> 00:12:46,000
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
159
00:12:46,070 --> 00:12:48,530
I believe for a second ago
we had a kid, Leonard.
160
00:12:50,640 --> 00:12:52,340
No, I'm not a burger,
but you guys.
161
00:12:53,800 --> 00:12:55,250
So I'm going to lock you
in that bathroom.
162
00:12:57,950 --> 00:12:59,080
It's like no tyres.
163
00:12:59,920 --> 00:13:01,325
But they must have come in a
164
00:13:02,200 --> 00:13:03,463
truck or a vehicle.
165
00:13:05,190 --> 00:13:06,500
We need to get
to the end of your call.
166
00:13:08,240 --> 00:13:10,040
You're wrong about all of us.
167
00:13:11,040 --> 00:13:12,200
Now getting that bathroom.
168
00:13:12,680 --> 00:13:16,170
And make no mistake,
I will fucking kill you if I have to.
169
00:13:25,240 --> 00:13:25,890
Wait a minute.
170
00:13:36,030 --> 00:13:36,760
God.
171
00:13:41,540 --> 00:13:42,450
You got food now?
172
00:13:46,770 --> 00:13:47,740
Gonna come get us.
173
00:13:53,640 --> 00:13:54,930
He's gonna get
the car before us.
174
00:13:56,290 --> 00:13:57,343
Maybe outside, nervous,
175
00:13:57,410 --> 00:13:58,493
like to make sure
he's in the bathroom.
176
00:14:01,040 --> 00:14:01,710
Leonard.
177
00:14:05,910 --> 00:14:08,190
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
178
00:15:34,170 --> 00:15:35,160
I thought you were just.
179
00:15:38,230 --> 00:15:39,330
Where will she turn the light?
180
00:15:41,670 --> 00:15:42,740
If you want to be convinced.
181
00:15:44,530 --> 00:15:46,820
You see that everything I said
was going to happen has happened.
182
00:15:47,610 --> 00:15:48,880
Now what's going to do
what you saying?
183
00:15:48,890 --> 00:15:53,200
Images as we see yet another passenger
aircraft plummet to the ground.
184
00:15:54,330 --> 00:15:54,980
What you doing?
185
00:15:58,790 --> 00:15:59,720
Why did you turn it on?
186
00:15:59,770 --> 00:16:01,603
Local and international governments
187
00:16:01,670 --> 00:16:03,743
are investigating whether
there's any correlation
188
00:16:03,810 --> 00:16:04,853
between the crashes.
189
00:16:05,850 --> 00:16:07,393
We have yet to receive death tolls
190
00:16:07,460 --> 00:16:10,473
or receive any statements
from the airlines.
191
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
Said it was real.
192
00:16:56,850 --> 00:16:57,110
Yes.
193
00:16:57,800 --> 00:16:59,560
God's fingers
will scorch the earth.
194
00:17:01,370 --> 00:17:04,190
I've never lost in darkness
with your son over humanity.
195
00:17:06,060 --> 00:17:09,873
We now have confirmation
of as many as 700 aeroplanes
196
00:17:09,940 --> 00:17:12,010
having crashed without warning,
197
00:17:12,100 --> 00:17:14,250
without issuing distress calls,
198
00:17:14,360 --> 00:17:16,923
amid fears and increasing speculation
there may have
199
00:17:16,990 --> 00:17:20,013
been a coordinated cyber attack
on the forest.
200
00:17:21,590 --> 00:17:22,690
I've heard this before.
201
00:17:24,250 --> 00:17:26,830
Airports around the globe
are cancelled.
202
00:17:29,390 --> 00:17:30,280
It was hard.
203
00:17:32,710 --> 00:17:35,070
Excuse me,
it is hard to describe.
204
00:17:36,620 --> 00:17:39,910
Because with disquietude and heart
and heart
205
00:17:40,740 --> 00:17:43,033
we are, we are witnessing
a collective tragedy,
206
00:17:43,100 --> 00:17:45,243
unfathomable only moments before.
207
00:17:49,780 --> 00:17:50,130
More.
208
00:17:52,110 --> 00:17:53,840
How the fuck did you know
what she was gonna say?
209
00:17:54,490 --> 00:17:55,180
Is this some closer?
210
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Did you guys pump this in?
211
00:17:57,240 --> 00:17:58,320
Maybe the truth is.
212
00:18:00,690 --> 00:18:03,080
Said the English, happening
long before we got to this cabin.
213
00:18:05,270 --> 00:18:07,430
And what we're seeing now
is that the fireworks.
214
00:18:08,800 --> 00:18:10,620
It's just the final flickering sparks.
215
00:18:12,500 --> 00:18:13,600
Hello, what's going on here?
216
00:18:15,010 --> 00:18:17,380
But where the keys
to the truck you guys killed.
217
00:18:17,890 --> 00:18:18,640
I'm taking my.
218
00:18:20,330 --> 00:18:21,030
And we're leaving.
219
00:18:23,960 --> 00:18:25,900
Do you really think
that everything that happened today?
220
00:18:28,900 --> 00:18:29,910
Everything we've seen.
221
00:18:33,000 --> 00:18:34,890
Do you really think
it's all just a coincidence?
222
00:18:36,700 --> 00:18:37,210
Yes.
223
00:18:38,310 --> 00:18:39,600
I think it's all coincidence.
224
00:18:41,290 --> 00:18:43,190
Some horrible, unexplainable coincidence?
225
00:18:43,890 --> 00:18:44,860
There has to be a trick.
226
00:18:45,600 --> 00:18:46,690
I have to believe that.
227
00:18:48,320 --> 00:18:49,680
You already don't believe that.
228
00:18:52,920 --> 00:18:54,040
I know in someone's life.
229
00:18:58,350 --> 00:18:58,560
Right.
230
00:19:01,940 --> 00:19:04,450
Let's get out of here
and never come.
231
00:19:07,690 --> 00:19:08,890
Don't listen to that anymore.
232
00:19:25,060 --> 00:19:26,840
Everyone come out into the back there now.
233
00:19:30,030 --> 00:19:31,620
I'd like to do
this last part outside.
234
00:19:38,700 --> 00:19:39,800
What are you doing with that one?
235
00:19:43,410 --> 00:19:45,920
When I'm gone, you only have minutes
to stop everything.
236
00:19:46,940 --> 00:19:48,040
After that it'll be too late.
237
00:19:50,850 --> 00:19:51,420
Why would you?
238
00:19:53,290 --> 00:19:55,160
How would you take your music
and your headphones
239
00:19:55,250 --> 00:19:56,703
and go to the treehouse
that we climbed
240
00:19:56,770 --> 00:19:56,933
in?
241
00:19:57,330 --> 00:19:59,710
Put your music on until one of us
comes to catch you up.
242
00:20:00,380 --> 00:20:01,270
Two, daddy says.
243
00:20:01,280 --> 00:20:01,980
OK.
244
00:20:06,370 --> 00:20:06,950
Let me cheque it.
245
00:20:13,380 --> 00:20:15,070
Nothing can happen
to the three of us.
246
00:20:15,880 --> 00:20:16,940
You'll be OK.
247
00:20:20,950 --> 00:20:23,130
The worst thing about the visions
was the screaming.
248
00:20:25,790 --> 00:20:26,770
Everyone screaming.
249
00:20:29,040 --> 00:20:31,147
I knew when the visions
ended the screaming
250
00:20:31,916 --> 00:20:33,053
was just going to go on.
251
00:20:40,310 --> 00:20:42,210
You know what I love most
about teaching kids?
252
00:20:44,590 --> 00:20:45,870
I believe everything you say.
253
00:20:47,800 --> 00:20:48,630
So you have to be careful.
254
00:20:50,790 --> 00:20:52,070
They only want you know.
255
00:20:52,970 --> 00:20:53,980
Well, you know to be true.
256
00:20:56,220 --> 00:20:57,240
Speak responsibility.
257
00:21:01,200 --> 00:21:02,540
Maybe one of the kids I taught.
258
00:21:03,730 --> 00:21:04,880
Something great for the water.
259
00:21:06,200 --> 00:21:06,960
What you think?
260
00:21:12,230 --> 00:21:12,740
Please.
261
00:21:14,860 --> 00:21:15,840
My new friends.
262
00:21:17,190 --> 00:21:17,610
Back.
263
00:21:24,210 --> 00:21:25,570
Will you make a choice?
264
00:21:26,440 --> 00:21:27,550
Save the world?
265
00:21:39,900 --> 00:21:41,460
All of humanity
has been judged.
266
00:22:46,440 --> 00:22:47,850
We saw a few minutes, he said.
267
00:22:52,710 --> 00:22:53,920
There was something in the light.
268
00:22:55,710 --> 00:22:56,380
Figure.
269
00:23:03,040 --> 00:23:04,060
And I feel it now.
270
00:23:12,340 --> 00:23:13,080
I believe you.
271
00:23:16,500 --> 00:23:17,400
Three of us leave.
272
00:23:23,910 --> 00:23:25,340
Maybe this is the way
it's always been.
273
00:23:28,380 --> 00:23:30,500
Many families have been deciding
this all through time.
274
00:23:33,750 --> 00:23:34,980
Let's just walk the earth in.
275
00:23:37,120 --> 00:23:37,920
The three of us.
276
00:23:39,370 --> 00:23:40,810
What kind of life
is that everywhere?
277
00:23:44,530 --> 00:23:46,010
Actually, this wasn't
a home invasion.
278
00:23:48,360 --> 00:23:51,950
They didn't target us,
they came here to spend time with us.
279
00:23:54,600 --> 00:23:55,760
1st to get to know them.
280
00:23:57,060 --> 00:23:59,130
They remind us of all aspects
of humanity.
281
00:24:01,270 --> 00:24:02,230
Brandon malice.
282
00:24:03,840 --> 00:24:04,900
Adrian nurturing.
283
00:24:06,150 --> 00:24:07,190
Sabrina healing.
284
00:24:09,320 --> 00:24:10,190
Added guidance.
285
00:24:12,840 --> 00:24:14,560
Before some of the apocalypse,
286
00:24:14,804 --> 00:24:16,393
I believe we had to see them die.
287
00:24:16,470 --> 00:24:17,660
We had to feel their loss.
288
00:24:18,980 --> 00:24:19,510
White House.
289
00:24:22,620 --> 00:24:23,470
Really special.
290
00:24:24,860 --> 00:24:25,803
Because I know what I thought
291
00:24:25,870 --> 00:24:27,123
when we saw when in that orphanage
292
00:24:27,190 --> 00:24:27,753
and we were together
293
00:24:27,820 --> 00:24:28,383
for the first time.
294
00:24:30,260 --> 00:24:31,130
His heart decision.
295
00:24:34,780 --> 00:24:35,860
He's a fucking decision.
296
00:24:39,310 --> 00:24:41,960
We're supposed to give up
our love for them.
297
00:24:42,030 --> 00:24:43,284
It's a sacrifice, Andrew,
298
00:24:43,870 --> 00:24:46,713
that we would be willing
to give up something so beautiful.
299
00:24:46,790 --> 00:24:48,510
As for everyone else,
they're not worth it.
300
00:24:50,100 --> 00:24:52,960
Hey Eric, they hate that we exist.
301
00:24:53,630 --> 00:24:54,200
Scared.
302
00:24:55,020 --> 00:24:56,510
I can't watch this.
303
00:24:57,380 --> 00:24:59,050
They destroy everything.
304
00:24:59,160 --> 00:25:01,433
They hurt each other, you know,
just the prosecutor,
305
00:25:01,500 --> 00:25:02,633
you know there's something
to defend
306
00:25:02,700 --> 00:25:02,953
through.
307
00:25:03,030 --> 00:25:04,160
Your anger comes from Andrew.
308
00:25:06,760 --> 00:25:07,310
No, sweetheart.
309
00:25:09,830 --> 00:25:10,820
We're running out of time.
310
00:25:11,960 --> 00:25:13,990
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up.
311
00:25:14,000 --> 00:25:14,990
But it's giving me peace.
312
00:25:15,000 --> 00:25:16,540
My mind is set in its truth.
313
00:25:18,260 --> 00:25:19,190
I won't be scared.
314
00:25:20,610 --> 00:25:21,500
You gotta do it now.
315
00:25:21,510 --> 00:25:22,620
We're out of time,
all of us.
316
00:25:22,630 --> 00:25:24,200
I don't believe in that, Eric.
317
00:25:24,770 --> 00:25:25,170
I do.
318
00:25:27,960 --> 00:25:29,753
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought,
319
00:25:29,820 --> 00:25:31,003
so that I can have that feeling
320
00:25:31,070 --> 00:25:33,423
in my heart to take me right
to wherever it is I'm going.
321
00:25:39,770 --> 00:25:40,130
Please.
322
00:25:43,340 --> 00:25:45,170
I'm thinking about her
daughter in the future.
323
00:25:50,300 --> 00:25:52,200
She's got your life
exactly as she wanted.
324
00:25:55,410 --> 00:25:56,630
She's got her own practise.
325
00:25:58,210 --> 00:25:59,380
You're there, were there?
326
00:26:00,570 --> 00:26:03,180
There's a lacking in practise
because he doesn't go into dinner.
327
00:26:05,890 --> 00:26:08,330
He's everything
we want this hoped for.
328
00:26:13,190 --> 00:26:14,590
Which is the better crazy laugh?
329
00:26:15,960 --> 00:26:18,400
She still asks everybody questions
about everything.
330
00:26:21,590 --> 00:26:22,970
She found someone who loves.
331
00:26:24,720 --> 00:26:25,570
She loves justice.
332
00:26:28,810 --> 00:26:29,660
Just like her dad's.
333
00:27:14,550 --> 00:27:16,030
Do you save everyone?
334
00:29:00,270 --> 00:29:01,160
Stop in time.
335
00:29:05,440 --> 00:29:06,090
There's a title.
336
00:29:21,610 --> 00:29:24,134
The only thing we could do
was climb out of the upstairs
337
00:29:24,201 --> 00:29:25,123
window onto the roof.
338
00:29:27,350 --> 00:29:29,620
Climbing higher and higher.
339
00:29:30,620 --> 00:29:31,490
No one could hear us.
340
00:29:32,260 --> 00:29:34,093
Standing on the roof
for my daughters,
341
00:29:34,160 --> 00:29:34,713
my girls.
342
00:29:36,000 --> 00:29:36,430
Harrison.
343
00:29:37,410 --> 00:29:38,190
Into Microsoft.
344
00:29:38,860 --> 00:29:39,980
Cancel, cancel.
345
00:29:41,340 --> 00:29:42,070
The water just.
346
00:29:43,600 --> 00:29:45,490
Start right, switch
to the other one.
347
00:29:45,580 --> 00:29:48,630
The last of the players in Australia
and Russia have landed safely.
348
00:29:48,980 --> 00:29:51,840
Families are rushing the airport
searching for their loved ones.
349
00:29:52,020 --> 00:29:53,920
Amidst this chaos
are emotional scenes.
350
00:29:53,930 --> 00:29:56,083
We were all in the bodies
out into the parking lot
351
00:29:56,150 --> 00:29:56,713
because there was.
352
00:29:57,520 --> 00:29:59,633
This past hour is the first time in many,
353
00:29:59,700 --> 00:30:01,343
many hours that we haven't had today.
354
00:30:02,910 --> 00:30:03,930
We're coming up on her second.
355
00:30:07,800 --> 00:30:08,680
I love you so much.
356
00:30:11,280 --> 00:30:12,380
Everything's gonna be OK.
357
00:30:18,730 --> 00:30:20,443
The sudden lightning strikes
that set fire
358
00:30:20,510 --> 00:30:22,573
to many areas have not returned.
359
00:30:22,890 --> 00:30:25,220
There's several fires
have yet to be extinguished.
360
00:30:28,750 --> 00:30:31,120
His extensive and remains
to be determined.
361
00:30:31,430 --> 00:30:33,230
The worst complications
have passed.
23420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.