All language subtitles for Blue Bloods S13E12 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:10,620 Why are we backing up a 10-21? 2 00:00:10,724 --> 00:00:11,931 You remember that construction site burglary 3 00:00:12,034 --> 00:00:13,655 that we responded to a few weeks back? 4 00:00:13,758 --> 00:00:15,206 Two doesn't make a pattern. 5 00:00:15,310 --> 00:00:16,206 The third time's the charm. 6 00:00:16,309 --> 00:00:17,758 All in David Sector 7 00:00:17,862 --> 00:00:19,172 and all targeting the same 8 00:00:19,275 --> 00:00:21,551 real estate developer-- Craig Stutz. 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,137 STUTZ: Fun and games, right, huh? 10 00:00:23,241 --> 00:00:24,206 I'm gonna wipe that stupid smirk 11 00:00:24,310 --> 00:00:25,206 off your face. 12 00:00:25,310 --> 00:00:26,206 You think stealing's 13 00:00:26,310 --> 00:00:27,344 a joke, buddy? 14 00:00:27,448 --> 00:00:28,344 This is a family-run business. 15 00:00:28,448 --> 00:00:29,620 Back up.Back him up. 16 00:00:29,724 --> 00:00:30,862 What's going on here? 17 00:00:30,965 --> 00:00:32,896 This is Craig Stutz, he owns the place. 18 00:00:33,000 --> 00:00:34,448 This little ingrate stole from my site. 19 00:00:34,551 --> 00:00:35,655 MARCUS: I didn't steal jack. 20 00:00:35,758 --> 00:00:37,172 I told you, it was the cops. 21 00:00:37,275 --> 00:00:39,103 All right, be quiet. I need more story, and fast. 22 00:00:39,206 --> 00:00:41,551 Yeah, after you people did nothing the last two times, 23 00:00:41,655 --> 00:00:43,551 I hired Marcus here as security. 24 00:00:43,655 --> 00:00:44,724 OFFICER GREY: Who called in to alert us 25 00:00:44,827 --> 00:00:46,793 of the robbery at 0615 hours. 26 00:00:46,896 --> 00:00:48,241 After it happened. 27 00:00:48,344 --> 00:00:49,448 MARCUS: Oh, my God. 28 00:00:49,551 --> 00:00:50,689 He let the guy waltz right in, 29 00:00:50,793 --> 00:00:52,172 and I have iton tape. 30 00:00:52,275 --> 00:00:53,448 What aren't you understanding here? 31 00:00:53,551 --> 00:00:55,965 The guy who did this was one of them. 32 00:00:56,068 --> 00:00:57,517 He was NYPD? 33 00:00:57,620 --> 00:00:59,379 Flashed his badge at me and everything. 34 00:01:07,344 --> 00:01:08,793 Thank you. 35 00:01:11,344 --> 00:01:13,862 Danny Reagan. 36 00:01:13,965 --> 00:01:15,827 My oldest and bestest. 37 00:01:15,931 --> 00:01:16,862 Mickey Patrick? 38 00:01:16,965 --> 00:01:17,862 The hell you doing 39 00:01:17,965 --> 00:01:19,413 showing your face around here? 40 00:01:19,517 --> 00:01:20,931 Turns out you cannot take the boy out of Brooklyn. 41 00:01:21,033 --> 00:01:22,310 I'm back, baby. 42 00:01:22,413 --> 00:01:23,758 Brooklyn's finest, back where he belongs. 43 00:01:23,862 --> 00:01:25,793 You do realize this isn't exactly 44 00:01:25,896 --> 00:01:27,965 how witness protection works, right? Yeah, no, 45 00:01:28,068 --> 00:01:29,379 I know, but Danny, get this. 46 00:01:29,482 --> 00:01:31,310 The whole Vasquez clan, 47 00:01:31,413 --> 00:01:33,344 behind bars. All of them. 48 00:01:33,448 --> 00:01:34,517 And so here I am. 49 00:01:34,620 --> 00:01:35,655 Been all good since August. 50 00:01:35,758 --> 00:01:37,103 Ah. Six months you been back? 51 00:01:37,206 --> 00:01:39,033 I should have called earlier. Some friend, huh? 52 00:01:39,137 --> 00:01:40,344 It's fine. It's water under the bridge. 53 00:01:40,448 --> 00:01:41,620 I'm just glad to see you. 54 00:01:41,723 --> 00:01:43,448 It's good to see you, man. 55 00:01:43,551 --> 00:01:44,862 Good to see you, too. What are the odds? 56 00:01:44,965 --> 00:01:46,344 Pretty good, actually.Yeah, I figured. 57 00:01:46,448 --> 00:01:47,620 What the hell's going on? 58 00:01:47,723 --> 00:01:49,793 [sighs] Danny, uh, 59 00:01:49,896 --> 00:01:52,482 you got a minute, talk something through? 60 00:01:52,586 --> 00:01:55,758 Yeah, let's get out of sight.Okay. 61 00:01:55,862 --> 00:01:57,551 Look at this. 62 00:01:58,965 --> 00:02:01,137 This is Alona. 63 00:02:01,241 --> 00:02:03,034 We're engaged to be married. 64 00:02:03,137 --> 00:02:05,482 Wow. She's beautiful. Congrats. 65 00:02:05,586 --> 00:02:07,379 Yeah. The thing is, 66 00:02:07,482 --> 00:02:10,000 I haven't heard from her in almost three days. 67 00:02:10,103 --> 00:02:11,655 Same problem, different woman, huh? 68 00:02:11,758 --> 00:02:13,655 Danny, I'm being serious.So am I. 69 00:02:13,758 --> 00:02:15,620 No, it's not like... Look, so we-we fought 70 00:02:15,724 --> 00:02:17,379 a little bit, but, no, this is... 71 00:02:17,482 --> 00:02:18,793 this is completely unlike her. 72 00:02:18,896 --> 00:02:20,482 I'm starting to worry something's seriously wrong. 73 00:02:20,586 --> 00:02:22,241 Okay, so why don't you call your local precinct? 74 00:02:22,344 --> 00:02:24,241 Here's the rub. 75 00:02:24,344 --> 00:02:27,896 We-we kind of met through a service. 76 00:02:28,000 --> 00:02:29,413 Mm-hmm. 77 00:02:29,517 --> 00:02:31,793 Eastern European war refugee. She gets a green card, 78 00:02:31,896 --> 00:02:33,620 you get $30,000. Something like that? 79 00:02:35,034 --> 00:02:36,379 $20K. 80 00:02:36,482 --> 00:02:39,172 You never were much of a negotiator. 81 00:02:39,275 --> 00:02:40,241 I would report her missing, 82 00:02:40,344 --> 00:02:41,896 but what if she got arrested? 83 00:02:42,000 --> 00:02:43,724 What if she got deported?Well, our cops 84 00:02:43,827 --> 00:02:45,344 are not permitted to contact ICE, so it's not a problem. 85 00:02:45,448 --> 00:02:46,689 I can't take that risk, though, Danny. 86 00:02:46,793 --> 00:02:47,793 I can't risk losing her.Well, I can't take 87 00:02:47,896 --> 00:02:50,000 the risk of getting involved here. 88 00:02:52,827 --> 00:02:55,034 Look, brother, 89 00:02:55,137 --> 00:02:56,965 I know how this looks. It's like, 90 00:02:57,067 --> 00:02:59,067 same old Mickey doing the same old crap. 91 00:02:59,172 --> 00:03:00,586 This is different. I mean, sure, it started like you said, 92 00:03:00,689 --> 00:03:02,896 but when she came over, 93 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 we fell for each other. 94 00:03:05,103 --> 00:03:08,310 We fell for each other, completely, totally, 95 00:03:08,413 --> 00:03:10,896 and now I do not know what to do. 96 00:03:15,275 --> 00:03:17,000 4:00. 97 00:03:17,103 --> 00:03:18,103 What's that? 98 00:03:18,206 --> 00:03:20,655 That's when my tour ends. 99 00:03:22,068 --> 00:03:23,379 I'll pick you up. 100 00:03:23,482 --> 00:03:25,310 Thank you.Don't thank me. 101 00:03:25,413 --> 00:03:27,413 I haven't done a damn thing yet. 102 00:03:29,862 --> 00:03:32,103 And last stop on the grand tour, 103 00:03:32,206 --> 00:03:33,482 the muster room. 104 00:03:33,586 --> 00:03:34,551 Actually, the boss would like to take a visit 105 00:03:34,655 --> 00:03:36,034 to the detective squad first. 106 00:03:36,137 --> 00:03:38,655 [woman sobbing]Officer. 107 00:03:38,758 --> 00:03:39,930 I'm sorry. 108 00:03:40,034 --> 00:03:41,103 Boss. 109 00:03:41,206 --> 00:03:42,275 Ma'am, are you all right? 110 00:03:42,379 --> 00:03:44,034 Uh... 111 00:03:50,067 --> 00:03:51,965 I... 112 00:03:53,103 --> 00:03:55,689 I just killed my husband. 113 00:03:55,793 --> 00:03:57,689 [crying] 114 00:04:04,896 --> 00:04:07,965 ♪ ♪ 115 00:04:28,689 --> 00:04:30,379 Ho ho ho. 116 00:04:30,482 --> 00:04:31,551 [Erin chuckles] 117 00:04:31,655 --> 00:04:32,620 Well, it's a little late for Christmas, 118 00:04:32,724 --> 00:04:34,137 don't you think, Santa? 119 00:04:34,241 --> 00:04:35,413 It's been bumper- to-bumper traffic 120 00:04:35,517 --> 00:04:37,931 on the BQE since mid-December, so... 121 00:04:38,965 --> 00:04:40,034 Better late than never, though, right? 122 00:04:40,137 --> 00:04:42,448 Seriously, what is this all about? 123 00:04:42,551 --> 00:04:44,068 I don't like goodbyes, 124 00:04:44,172 --> 00:04:46,689 so when one's coming, 125 00:04:46,793 --> 00:04:49,206 I make myself celebrate it instead of getting all mopey. 126 00:04:49,310 --> 00:04:51,344 Goodbye? I'm not going anywhere. 127 00:04:51,448 --> 00:04:53,931 Your campaign announcement is just around the corner, 128 00:04:54,034 --> 00:04:56,724 and when that happens, you are out of here. 129 00:04:56,827 --> 00:05:00,137 Well, I might be out of here, but never out of your life. 130 00:05:00,241 --> 00:05:01,275 That's what Shmerin Shreagan said, 131 00:05:01,379 --> 00:05:02,862 the A.D.A. who used to work 132 00:05:02,965 --> 00:05:04,586 in this office. 133 00:05:04,689 --> 00:05:06,172 Come on, open. 134 00:05:06,275 --> 00:05:08,000 Pizza. 135 00:05:11,000 --> 00:05:12,517 Chips? 136 00:05:12,620 --> 00:05:14,620 We're gonna sit on a surveillance together. 137 00:05:14,724 --> 00:05:16,310 My parting gift to you. 138 00:05:16,413 --> 00:05:19,551 Your parting gift is sitting on surveillance? 139 00:05:19,655 --> 00:05:21,172 On the Tully Richards case. 140 00:05:21,275 --> 00:05:23,724 We are this close, and you ain't walking out that door 141 00:05:23,827 --> 00:05:25,896 till we nail him to the wall. 142 00:05:28,551 --> 00:05:30,896 There's a difference between working with a crook 143 00:05:31,000 --> 00:05:33,068 and refusing to get in their way. 144 00:05:33,172 --> 00:05:34,586 Then, what took you so long to call this in? 145 00:05:34,689 --> 00:05:35,862 Self-preservation. 146 00:05:35,965 --> 00:05:37,000 Or acting in concert? 147 00:05:37,103 --> 00:05:38,413 [knock on door] 148 00:05:38,517 --> 00:05:40,413 Hey, boss. 149 00:05:41,724 --> 00:05:44,482 Stuart Eiseman, Mr. Powers' attorney. 150 00:05:44,586 --> 00:05:46,517 And the cavalry arrives. 151 00:05:47,689 --> 00:05:49,068 That's your perp. 152 00:05:49,172 --> 00:05:50,482 Our investigators pulled that off 153 00:05:50,586 --> 00:05:52,206 a doorbell cam two blocks north of the scene. 154 00:05:52,310 --> 00:05:54,000 CHRISTO: We were getting there.Of course you were. 155 00:05:54,103 --> 00:05:55,482 Is my client under arrest? 156 00:05:58,275 --> 00:05:59,689 No. 157 00:05:59,793 --> 00:06:01,206 Mazel. Marcus, 158 00:06:01,310 --> 00:06:02,827 let's go. 159 00:06:02,931 --> 00:06:05,379 [door opens] 160 00:06:08,344 --> 00:06:10,655 None of Alona's other roommates have heard from her either? 161 00:06:10,758 --> 00:06:12,275 Not a single one. 162 00:06:12,379 --> 00:06:14,793 And all of her belongings are just as she left them. 163 00:06:14,896 --> 00:06:16,620 Come on, no one's heard from here? 164 00:06:16,724 --> 00:06:18,068 Okay, all right. 165 00:06:18,172 --> 00:06:20,034 Step back and let me do my job.All right. 166 00:06:21,241 --> 00:06:22,517 A lot of people stay here? 167 00:06:22,620 --> 00:06:24,137 Six girls. 168 00:06:24,241 --> 00:06:25,482 Six girls? 169 00:06:25,586 --> 00:06:26,724 Packed in, huh? 170 00:06:26,827 --> 00:06:28,034 We're all fleeing something. 171 00:06:28,137 --> 00:06:30,310 War, oppression, abusive partners. 172 00:06:30,413 --> 00:06:32,206 We try to take care of each other. 173 00:06:32,310 --> 00:06:34,689 Right. What about Alona? What was she fleeing? 174 00:06:34,793 --> 00:06:36,379 She didn't share much. 175 00:06:36,482 --> 00:06:37,931 Come on, you expect us to believe that? 176 00:06:38,034 --> 00:06:39,068 You're hiding something. Come on, spit it out. 177 00:06:39,172 --> 00:06:40,689 Okay, sit down! 178 00:06:41,758 --> 00:06:44,034 Forgive my companion, he doesn't like his teeth very much 179 00:06:44,137 --> 00:06:46,241 and is hoping someone will knock 'em out for him. 180 00:06:46,344 --> 00:06:47,931 I'm sorry. 181 00:06:48,758 --> 00:06:50,482 My bad, I apologize. 182 00:06:50,586 --> 00:06:51,965 Can you tell me if there was anything unusual 183 00:06:52,068 --> 00:06:53,448 happening with Alona? 184 00:06:53,551 --> 00:06:55,275 Any fights, domestic disputes, anything? 185 00:06:55,379 --> 00:06:57,413 No, nothing like that, 186 00:06:57,517 --> 00:06:58,931 but there was one thing. 187 00:06:59,034 --> 00:07:00,655 What is it? 188 00:07:00,758 --> 00:07:02,310 Um... 189 00:07:03,068 --> 00:07:05,000 Last week she took a phone call, 190 00:07:05,103 --> 00:07:06,620 got very upset afterwards. 191 00:07:06,724 --> 00:07:07,896 Said it was the people 192 00:07:08,000 --> 00:07:09,620 who helped her come to New York. 193 00:07:09,724 --> 00:07:10,896 Great. 194 00:07:11,000 --> 00:07:12,103 I can only imagine who'd be involved 195 00:07:12,206 --> 00:07:14,206 in a business like that.Exactly. 196 00:07:14,310 --> 00:07:17,137 And she was so shaken up, so... 197 00:07:17,241 --> 00:07:19,034 I took a picture of the phone number 198 00:07:19,137 --> 00:07:20,344 when she was in the shower. 199 00:07:20,448 --> 00:07:21,551 I'm sorry, I know I shouldn't have. 200 00:07:21,655 --> 00:07:24,517 No. You should have. 201 00:07:24,620 --> 00:07:26,517 You did good. 202 00:07:31,241 --> 00:07:33,413 JAMIE: Gustavo Abreu. You really don't remember him? 203 00:07:33,517 --> 00:07:35,034 CHRISTO: Not in the vaguest. He's a cop? A captain. 204 00:07:35,137 --> 00:07:36,482 Not NYPD, though. 205 00:07:36,586 --> 00:07:38,482 A national police force out of Venezuela. 206 00:07:38,586 --> 00:07:41,758 I escorted him on a tour of the precinct back in 2018. 207 00:07:41,862 --> 00:07:42,793 Okay, yeah. 208 00:07:42,896 --> 00:07:44,551 I think I remember the guy. 209 00:07:44,655 --> 00:07:46,275 But you're absolutely positive? 210 00:07:46,379 --> 00:07:48,896 The guys upstairs have me host a ton of those tours. 211 00:07:49,000 --> 00:07:51,103 Good old poster boy like you? I'm sure. 212 00:07:51,206 --> 00:07:53,793 But this guy really stood out. 213 00:07:53,896 --> 00:07:56,310 He was, you know, presented well, 214 00:07:56,413 --> 00:07:57,896 he asked all the right questions, 215 00:07:58,000 --> 00:07:59,413 he was respectable. 216 00:07:59,517 --> 00:08:02,034 He even picked up the tab for a few drinks after. 217 00:08:02,137 --> 00:08:03,931 GREY: That info you requested, Sarge. 218 00:08:04,034 --> 00:08:05,448 Thank you. 219 00:08:06,758 --> 00:08:07,965 Okay. 220 00:08:08,068 --> 00:08:10,310 "USCIS indicates that Gustavo Abreu 221 00:08:10,413 --> 00:08:13,413 applied for asylum status in New York in March of 2019." 222 00:08:13,517 --> 00:08:15,620 Bingo.GREY:And get this. 223 00:08:15,724 --> 00:08:17,068 Looks like he's been working in construction 224 00:08:17,172 --> 00:08:19,068 on a public works project nearby. 225 00:08:22,137 --> 00:08:23,206 Eyes up, okay? 226 00:08:23,310 --> 00:08:24,241 This guy knows our playbook, 227 00:08:24,344 --> 00:08:26,068 so no room for error. 228 00:08:32,586 --> 00:08:33,793 Can I help you? 229 00:08:33,895 --> 00:08:35,482 Yeah, I'm looking for Gustavo Abreu. 230 00:08:35,586 --> 00:08:36,758 I'm Sergeant Reagan. 231 00:08:36,861 --> 00:08:38,758 Yeah, no problem. 232 00:08:38,861 --> 00:08:40,413 [whistles] Gustavo! 233 00:08:40,517 --> 00:08:42,000 Come here. 234 00:08:42,102 --> 00:08:43,517 Someone here to see you. 235 00:08:44,448 --> 00:08:46,344 JAMIE: Thank you. 236 00:08:48,103 --> 00:08:49,413 Put down the blade, yeah? 237 00:08:49,517 --> 00:08:51,310 I mean no harm, huh? 238 00:08:53,344 --> 00:08:55,137 Gustavo? 239 00:08:55,241 --> 00:08:56,758 You know why we're here. 240 00:08:56,862 --> 00:08:58,482 Sergeant Reagan. 241 00:08:58,586 --> 00:09:00,068 Come on, let's go. 242 00:09:00,172 --> 00:09:01,586 Hey. 243 00:09:01,689 --> 00:09:02,862 Hey, hey.Keep your hands where we can see 'em. 244 00:09:02,965 --> 00:09:04,172 You know better than that. 245 00:09:05,000 --> 00:09:07,103 Slow. 246 00:09:08,862 --> 00:09:10,586 My wife. 247 00:09:11,758 --> 00:09:13,344 You'll get your call. Come on. 248 00:09:13,448 --> 00:09:15,206 WOMAN: Hola, mi amor. 249 00:09:15,310 --> 00:09:16,724 I'm being detained, but I need you and the kids to know 250 00:09:16,827 --> 00:09:17,724 everything's gonna be all right. 251 00:09:17,827 --> 00:09:18,931 Uh, this isn't like home. 252 00:09:19,034 --> 00:09:20,344 Give me the phone. 253 00:09:20,448 --> 00:09:21,379 What? Gustavo? 254 00:09:21,482 --> 00:09:22,551 Te quiero con todo mi alma. 255 00:09:23,965 --> 00:09:25,896 You got anything on you? 256 00:09:26,862 --> 00:09:29,310 So far her story checks out. 257 00:09:29,413 --> 00:09:33,000 Patrol responded to eight domestic violence jobs 258 00:09:33,103 --> 00:09:34,655 at her residence in the past year, 259 00:09:34,758 --> 00:09:36,517 all of them logged at the precinct. 260 00:09:36,620 --> 00:09:39,724 Looks like this may have fallen through the cracks. 261 00:09:39,827 --> 00:09:41,241 How's that for understatement? 262 00:09:41,344 --> 00:09:43,482 GORMLEY: And she got an order of protection in January, 263 00:09:43,586 --> 00:09:45,172 but he kept coming. 264 00:09:45,275 --> 00:09:46,862 So, fell through the cracks, 265 00:09:46,965 --> 00:09:48,724 and the cracks got paved over. 266 00:09:48,827 --> 00:09:50,827 I know this is a shock to the system... 267 00:09:50,931 --> 00:09:52,793 Please don't say "but." 268 00:09:52,896 --> 00:09:54,931 ...but before you try to do anything, 269 00:09:55,034 --> 00:09:56,965 you need to know you can't do anything. 270 00:09:57,068 --> 00:09:58,482 BAKER: What? 271 00:09:58,586 --> 00:10:00,620 Multiple beatings, order of protection violated? 272 00:10:00,724 --> 00:10:02,517 I'm just saying this isn't our purview going forward. 273 00:10:02,620 --> 00:10:04,931 Oh, what the hell's purview got to do with it? 274 00:10:05,034 --> 00:10:06,689 In that it's in the system now. 275 00:10:06,793 --> 00:10:08,655 We are the system, Garrett. 276 00:10:08,758 --> 00:10:10,413 No, we are just one part of it. 277 00:10:10,517 --> 00:10:12,344 Well, we're a pretty big part of it. 278 00:10:12,448 --> 00:10:14,482 Should be her husband looking at 20 years, not her. 279 00:10:14,586 --> 00:10:16,896 Her husband's looking at the lid of a coffin, 280 00:10:17,000 --> 00:10:18,172 which is why it's in the hands 281 00:10:18,275 --> 00:10:19,586 of the district attorney's office. 282 00:10:19,689 --> 00:10:21,137 The D.A. does not respond 283 00:10:21,241 --> 00:10:23,896 to domestic disturbance calls. 284 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 We do. 285 00:10:25,103 --> 00:10:26,310 I know this is difficult. 286 00:10:26,413 --> 00:10:29,551 She did commit murder, confessed to you, 287 00:10:29,655 --> 00:10:30,931 of all people. 288 00:10:31,034 --> 00:10:32,482 It's simply not your place to get involved. 289 00:10:32,586 --> 00:10:33,758 But this could be on us. 290 00:10:33,862 --> 00:10:35,310 That's not how the system works. 291 00:10:35,413 --> 00:10:38,103 So she stabs her husband to death, 292 00:10:38,206 --> 00:10:40,793 and the first thing she does is run up the block 293 00:10:40,896 --> 00:10:43,379 to the local precinct and confess. 294 00:10:44,172 --> 00:10:46,793 My detective skills may be a little rusty, 295 00:10:46,896 --> 00:10:49,137 but that is unusual. 296 00:10:49,241 --> 00:10:52,000 I know the circumstances are unusual. 297 00:10:52,103 --> 00:10:55,931 I know I can't fix the whole system, Garrett, 298 00:10:56,034 --> 00:10:59,758 but what I can do is make sure our part of it 299 00:10:59,862 --> 00:11:02,068 does not fail her again. 300 00:11:12,586 --> 00:11:14,000 Sorry, another bum lead.Yeah. 301 00:11:15,275 --> 00:11:16,413 Hey, Danny, I-I appreciate you 302 00:11:16,517 --> 00:11:17,551 taking the time, though. 303 00:11:17,655 --> 00:11:19,448 Lending your know-how and whatnot. 304 00:11:19,551 --> 00:11:20,862 That's right. 305 00:11:20,965 --> 00:11:22,448 How could I say no to your irresistible charm? 306 00:11:22,551 --> 00:11:24,000 [phone ringing] 307 00:11:24,103 --> 00:11:26,379 Uh, give me one second to take this. Yeah. 308 00:11:26,482 --> 00:11:27,931 Okay. Hey. 309 00:11:28,034 --> 00:11:29,517 BAEZ: Hey.You got something for me? 310 00:11:29,620 --> 00:11:31,172 That phone number you asked me to look into, 311 00:11:31,275 --> 00:11:33,172 it belongs to Bernie Mendez. 312 00:11:33,275 --> 00:11:34,758 Is that a name I should know? 313 00:11:34,862 --> 00:11:37,103 He's an up-and-comer, runs a family out of Yonkers. 314 00:11:37,206 --> 00:11:40,310 A lot like the one your buddy Mickey used to run numbers for. 315 00:11:40,413 --> 00:11:42,413 You don't say. 316 00:11:42,517 --> 00:11:44,344 Okay, I'm on it. 317 00:11:48,482 --> 00:11:49,827 What was that? 318 00:11:49,931 --> 00:11:51,586 Uh, just something to do with my kid's school. 319 00:11:51,689 --> 00:11:53,482 No big deal.All right. 320 00:12:03,689 --> 00:12:05,482 How are you holding up? 321 00:12:05,586 --> 00:12:07,103 About how you think. 322 00:12:07,206 --> 00:12:09,517 I can't make any promises. 323 00:12:09,620 --> 00:12:11,586 I didn't ask for any. 324 00:12:11,689 --> 00:12:14,413 But why are you here? 325 00:12:14,517 --> 00:12:16,000 Well, uh... 326 00:12:16,862 --> 00:12:18,034 I can't turn back time 327 00:12:18,137 --> 00:12:20,827 and put that knife back in the drawer. 328 00:12:20,931 --> 00:12:22,586 But... 329 00:12:26,137 --> 00:12:27,310 Let me ask you, 330 00:12:27,413 --> 00:12:29,586 the NYPD responded 331 00:12:29,689 --> 00:12:33,103 to eight domestic incidents 332 00:12:33,206 --> 00:12:34,655 at your home. 333 00:12:34,758 --> 00:12:36,241 Do I have that right? 334 00:12:36,344 --> 00:12:38,413 At least eight. 335 00:12:38,517 --> 00:12:41,103 Any idea why your husband 336 00:12:41,206 --> 00:12:44,620 never got anything more than a slap on the wrist? 337 00:12:45,827 --> 00:12:47,758 Isn't that for you to tell me? 338 00:12:48,655 --> 00:12:50,275 Uh, it's not a rhetorical question. 339 00:12:50,379 --> 00:12:51,896 I'm... 340 00:12:52,000 --> 00:12:55,275 I'm trying to figure out what I don't know. 341 00:12:56,068 --> 00:12:58,448 What I told you all is all I know. 342 00:12:59,241 --> 00:13:02,551 Every time he'd beat me down, I'd call the cops. 343 00:13:02,655 --> 00:13:05,448 They'd show up, give him a talking-to, 344 00:13:05,551 --> 00:13:07,448 and be on their way. 345 00:13:07,551 --> 00:13:10,241 You got an order of protection. 346 00:13:10,344 --> 00:13:11,758 That didn't stop him one bit. 347 00:13:12,862 --> 00:13:14,862 Cops didn't stop him neither. 348 00:13:14,965 --> 00:13:16,517 [sighs] 349 00:13:16,620 --> 00:13:18,827 Can you do something for me? 350 00:13:20,172 --> 00:13:23,724 After he violated the order of protection, 351 00:13:23,827 --> 00:13:26,655 my officers came back to see you again, didn't they? 352 00:13:26,758 --> 00:13:28,310 Sure did. 353 00:13:28,413 --> 00:13:30,482 And the same old, same old happened. 354 00:13:31,344 --> 00:13:33,379 Well... 355 00:13:33,482 --> 00:13:35,034 what I'd like you to do 356 00:13:35,137 --> 00:13:36,448 is be as specific as you can 357 00:13:36,551 --> 00:13:40,620 about what the "same old, same old" was. 358 00:13:40,724 --> 00:13:44,586 Don't leave anything out, even if it seems trivial. 359 00:13:46,241 --> 00:13:49,965 Reginald'd show up high, as usual. 360 00:13:50,068 --> 00:13:53,827 Pissed off about something, as usual... 361 00:13:54,827 --> 00:13:56,896 ...and took it out on me and my arm. 362 00:13:57,793 --> 00:14:00,413 Nearly snapped it in two, bending it behind my back. 363 00:14:00,517 --> 00:14:02,689 And then you called the cops. 364 00:14:03,517 --> 00:14:05,620 And then the same two showed up as before. 365 00:14:10,862 --> 00:14:12,862 Same two? 366 00:14:13,689 --> 00:14:16,517 That's right, the same two every time, 367 00:14:16,620 --> 00:14:20,034 after the first four, five times. 368 00:14:21,482 --> 00:14:23,000 I'm a... 369 00:14:24,586 --> 00:14:26,689 I'm a little confused here. 370 00:14:27,689 --> 00:14:30,827 At first, cops in uniforms came. 371 00:14:31,862 --> 00:14:34,000 Whoever had the shift, I guess. 372 00:14:35,137 --> 00:14:37,689 Then... one time, 373 00:14:37,793 --> 00:14:41,241 two cops in suits and ties. 374 00:14:41,344 --> 00:14:44,448 After that, only those two. 375 00:14:44,551 --> 00:14:48,551 Night or day, the same two. 376 00:14:53,827 --> 00:14:56,551 Suits and ties. So, detectives. 377 00:14:56,655 --> 00:14:58,310 If you say so. 378 00:14:58,413 --> 00:15:01,241 Did they identify themselves as detectives? 379 00:15:01,344 --> 00:15:03,034 They flashed their badges. 380 00:15:03,137 --> 00:15:07,586 The only identifying they ever did was about the other one. 381 00:15:07,689 --> 00:15:10,034 "My partner" this, "my partner" that, 382 00:15:10,137 --> 00:15:12,034 like they were... 383 00:15:12,137 --> 00:15:13,275 What's that called? 384 00:15:13,379 --> 00:15:15,172 Um... 385 00:15:15,275 --> 00:15:16,689 conjoined twins. 386 00:15:16,793 --> 00:15:19,103 Two halves of a whole. 387 00:15:23,793 --> 00:15:25,551 [sighs] 388 00:15:27,689 --> 00:15:30,896 I didn't resign. I fled for my life. 389 00:15:31,000 --> 00:15:34,551 Says here you deserted your post back home without notice. 390 00:15:34,655 --> 00:15:36,068 If I stayed, even another hour, 391 00:15:36,172 --> 00:15:38,034 the same corrupt officials who wrote that report 392 00:15:38,137 --> 00:15:39,310 would have come after my family. 393 00:15:39,413 --> 00:15:40,862 I didn't have a choice. 394 00:15:40,965 --> 00:15:42,862 What about stealing from those construction sites? 395 00:15:42,965 --> 00:15:44,448 You didn't have a choice about that either? 396 00:15:44,551 --> 00:15:45,827 In so many words, 397 00:15:45,931 --> 00:15:46,896 no. 398 00:15:47,000 --> 00:15:49,068 So you admit it was you. 399 00:15:50,137 --> 00:15:52,137 Craig Stutz and those corrupt officials, 400 00:15:52,241 --> 00:15:53,206 they're not so different. 401 00:15:53,310 --> 00:15:54,965 Stutz threatened your family? 402 00:15:55,068 --> 00:15:58,103 People I've worked with on other sites. 403 00:15:58,206 --> 00:15:59,965 Laborers, immigrants. 404 00:16:00,068 --> 00:16:02,034 He pays them dirt, then, when they complain, 405 00:16:02,137 --> 00:16:03,482 he threatens them, 406 00:16:03,586 --> 00:16:05,137 says he knows people at Immigration. 407 00:16:05,241 --> 00:16:07,310 So you dial 911, you don't steal his lunch pail. 408 00:16:07,413 --> 00:16:08,655 It's not that simple. 409 00:16:08,758 --> 00:16:10,620 These laborers, they believe his lies. 410 00:16:10,724 --> 00:16:12,896 They believe he has the power to deport them. 411 00:16:14,275 --> 00:16:15,517 They wouldn't cooperate. 412 00:16:15,620 --> 00:16:17,206 Then you make 'em cooperate. 413 00:16:17,310 --> 00:16:19,379 [sighs] I only took back 414 00:16:19,482 --> 00:16:21,724 what Stutz owed them, not a penny more. 415 00:16:21,827 --> 00:16:23,965 And how much did you pocket? 416 00:16:24,068 --> 00:16:25,482 None. 417 00:16:25,586 --> 00:16:27,206 I swear to that. 418 00:16:28,034 --> 00:16:30,448 Look, even if I believed you about Stutz, 419 00:16:30,551 --> 00:16:32,137 I doubt there's anything we can do about it now. 420 00:16:32,241 --> 00:16:34,724 You've already jeopardized any case against him. 421 00:16:34,827 --> 00:16:36,793 No... I can prove it. I can get him to talk. 422 00:16:36,896 --> 00:16:38,517 That's not the way this works. 423 00:16:38,620 --> 00:16:41,103 These are good, hardworking people he's abused. 424 00:16:41,206 --> 00:16:44,758 A lot of them engineers, business owners back home. 425 00:16:47,103 --> 00:16:49,517 Please don't punish these people for my mistakes. 426 00:16:54,448 --> 00:16:56,448 I'm sorry, Gustavo. 427 00:16:56,551 --> 00:16:58,448 You've forced my hand. 428 00:17:03,034 --> 00:17:05,344 It was a left back there. You just missed it. 429 00:17:05,448 --> 00:17:06,482 Yeah, I know. 430 00:17:06,586 --> 00:17:08,000 So turn around. 431 00:17:08,103 --> 00:17:10,517 You came back east to get a fresh start? 432 00:17:10,619 --> 00:17:12,310 That's right.Uh-huh. 433 00:17:13,137 --> 00:17:14,517 So why the hell's Alona getting calls 434 00:17:14,619 --> 00:17:17,034 from a guy like Bernie Mendez, hmm? 435 00:17:17,964 --> 00:17:20,310 Ah, no, Danny, no, you got this all mixed up. 436 00:17:20,413 --> 00:17:21,827 No, Bernie swore to me 437 00:17:21,931 --> 00:17:24,378 he had nothing to do with Alona's disappearance. 438 00:17:24,482 --> 00:17:25,931 Doesn't matter, you should've told me from the start. 439 00:17:26,034 --> 00:17:28,172 Bernie set me up with Alona as a favor. 440 00:17:28,275 --> 00:17:30,241 That's it, okay? He heard about Connie, my situation... 441 00:17:30,344 --> 00:17:31,310 A guy like Bernie 442 00:17:31,413 --> 00:17:33,034 doesn't do a favor for anyone 443 00:17:33,137 --> 00:17:35,379 unless he's expecting something in return. 444 00:17:35,482 --> 00:17:36,965 That's not what this is. 445 00:17:37,068 --> 00:17:38,827 Uh-huh. 446 00:17:40,931 --> 00:17:43,172 This is your stop. 447 00:17:43,275 --> 00:17:45,000 Ah, come on. 448 00:17:47,206 --> 00:17:48,724 Danny. 449 00:17:48,827 --> 00:17:50,482 Get out. 450 00:17:52,275 --> 00:17:53,275 I said get out! 451 00:17:53,379 --> 00:17:55,517 I'm not running with those guys. 452 00:17:55,620 --> 00:17:56,586 Really? Then why'd you call me 453 00:17:56,689 --> 00:17:57,862 instead of calling the cops? 454 00:17:57,965 --> 00:17:59,517 I told you, this was to protect Alona. 455 00:17:59,620 --> 00:18:02,103 Even now, you're still lying to me to my face. 456 00:18:02,206 --> 00:18:03,965 Danny, this is the God's honest truth. 457 00:18:04,068 --> 00:18:06,172 No, it isn't, this is about you protecting your 20 grand 458 00:18:06,275 --> 00:18:08,137 that you don't want to lose, and keeping yourself 459 00:18:08,241 --> 00:18:09,482 from getting busted 460 00:18:09,586 --> 00:18:10,862 for whatever other racket you're involved in. 461 00:18:10,965 --> 00:18:12,620 Fine, fine. That's what you think of me? 462 00:18:12,724 --> 00:18:13,931 Yeah, that's what I think. 463 00:18:14,034 --> 00:18:15,620 Fine. Fine, Danny. 464 00:18:15,724 --> 00:18:17,517 I'll see you around.Yeah, I'll see you around. 465 00:18:17,620 --> 00:18:19,103 See you around. 466 00:18:25,103 --> 00:18:26,793 Where is he? 467 00:18:26,896 --> 00:18:28,896 Ain't you ever heard, "patience is a virtue"? 468 00:18:29,000 --> 00:18:31,655 I like action, okay? I like results. 469 00:18:31,758 --> 00:18:33,413 What I would like is Tully Richards 470 00:18:33,517 --> 00:18:34,586 to walk down that sidewalk, 471 00:18:34,689 --> 00:18:36,275 that's what I would like. 472 00:18:36,379 --> 00:18:37,310 You like action and results, 473 00:18:37,413 --> 00:18:38,379 and you're running for D.A.? 474 00:18:38,482 --> 00:18:39,482 [laughs] 475 00:18:39,586 --> 00:18:41,172 Good luck with that. 476 00:18:41,275 --> 00:18:42,655 What's that supposed to mean? 477 00:18:42,758 --> 00:18:44,310 Only that being D.A. 478 00:18:44,413 --> 00:18:45,655 is just being a politician, 479 00:18:45,758 --> 00:18:47,793 which I'm sure has its own rewards, 480 00:18:47,896 --> 00:18:50,310 but action and actual results? 481 00:18:50,413 --> 00:18:53,758 You're gonna be real disappointed. 482 00:18:55,034 --> 00:18:57,068 Well, how long you been sitting on that? 483 00:18:57,172 --> 00:18:58,103 Since the beginning? 484 00:18:58,206 --> 00:19:00,275 What are you talking about? 485 00:19:00,379 --> 00:19:02,172 Sounds like you have strong doubts 486 00:19:02,275 --> 00:19:05,344 that I'll be an effective D.A. 487 00:19:06,344 --> 00:19:07,758 I think you'll make a great D.A. 488 00:19:09,896 --> 00:19:12,655 I just don't understand why you want it. 489 00:19:13,655 --> 00:19:15,310 Anthony, I've been an A.D.A. 490 00:19:15,413 --> 00:19:18,000 for 20-something years. 491 00:19:19,517 --> 00:19:22,448 Ain't no answer to my question. 492 00:19:23,655 --> 00:19:24,862 And that's a double negative, 493 00:19:24,965 --> 00:19:27,137 which means I did answer your question. 494 00:19:27,241 --> 00:19:29,068 Now give me those chips. 495 00:19:32,034 --> 00:19:34,586 My man. Two times in the same week. 496 00:19:34,689 --> 00:19:35,689 Must be my lucky day. 497 00:19:35,793 --> 00:19:37,965 I hope so, Johnny. I hope so. 498 00:19:38,068 --> 00:19:40,413 Take it this isn't a social call? 499 00:19:41,620 --> 00:19:43,241 Not when a model citizen 500 00:19:43,344 --> 00:19:46,793 strolls through your precinct's front door covered in blood 501 00:19:46,896 --> 00:19:49,275 and confesses murder to the PC. 502 00:19:49,379 --> 00:19:51,517 So, no, not a social call. 503 00:19:51,620 --> 00:19:53,620 Terrible thing, the whole story. Just awful. 504 00:19:53,724 --> 00:19:55,551 It sure is.Whatever I can help you with, 505 00:19:55,655 --> 00:19:57,448 please just say the word. 506 00:19:57,551 --> 00:19:58,758 Yeah, I do have a question. 507 00:19:58,862 --> 00:20:00,103 Shoot. 508 00:20:00,206 --> 00:20:02,172 You want to tell me why the complaint reports 509 00:20:02,275 --> 00:20:03,758 on all these domestic jobs 510 00:20:03,862 --> 00:20:05,862 were signed by two of your patrol officers? 511 00:20:05,965 --> 00:20:07,896 They were the responding officers. 512 00:20:08,000 --> 00:20:10,068 Except Mrs. Jackson told me that two detectives 513 00:20:10,172 --> 00:20:12,310 came to the apartment the last few times. 514 00:20:12,413 --> 00:20:14,103 And she gave 515 00:20:14,206 --> 00:20:17,137 a pretty accurate description of your Hobbs and Renfro team. 516 00:20:17,241 --> 00:20:20,068 That's not possible. No, she's got that wrong. 517 00:20:20,172 --> 00:20:22,172 Yeah, well, that's what I told the boss. 518 00:20:22,275 --> 00:20:25,310 But then I went and checked out her building security camera. 519 00:20:25,413 --> 00:20:27,000 And lo and behold... 520 00:20:27,965 --> 00:20:29,551 ...she's telling the truth. 521 00:20:29,655 --> 00:20:31,448 Well, that ain't right. 522 00:20:31,551 --> 00:20:34,586 And I will certainly get to the bottom of it. 523 00:20:34,689 --> 00:20:36,896 I'm glad to hear that, Johnny. 524 00:20:37,724 --> 00:20:39,000 Got a lot going on here. 525 00:20:39,103 --> 00:20:41,793 May take a couple of days to, uh, chase this down. 526 00:20:41,896 --> 00:20:44,655 I hear you, but get it done, okay? 527 00:20:45,448 --> 00:20:46,689 Will do. 528 00:20:55,206 --> 00:20:56,310 Reagan, you got to get your head 529 00:20:56,413 --> 00:20:57,620 out of all this Mickey stuff. 530 00:20:57,724 --> 00:20:59,344 You know, there was a time that I would have 531 00:20:59,448 --> 00:21:02,379 counted Mickey as the fourth Reagan boy. 532 00:21:02,482 --> 00:21:04,793 Oh. And now? 533 00:21:04,896 --> 00:21:06,275 Now I just count him out. 534 00:21:08,206 --> 00:21:10,000 Wow. 535 00:21:10,827 --> 00:21:13,586 Sounds a lot like my brother. 536 00:21:13,689 --> 00:21:15,241 Javi? 537 00:21:15,344 --> 00:21:18,620 Yeah. He was a lot like your friend. 538 00:21:18,724 --> 00:21:21,448 You know? Always the boy who cried wolf. 539 00:21:21,551 --> 00:21:24,206 Yeah, till he wasn't. 540 00:21:26,448 --> 00:21:30,344 Caring for someone like that, it's torture. 541 00:21:30,448 --> 00:21:31,896 Every day, you've somehow 542 00:21:32,000 --> 00:21:33,517 got to convince yourself, 543 00:21:33,620 --> 00:21:35,517 today's the day he's changed. 544 00:21:35,620 --> 00:21:37,413 Right. 545 00:21:38,793 --> 00:21:41,068 [lock buzzes] 546 00:21:41,172 --> 00:21:43,103 I don't know why I'm even entertaining this. 547 00:21:43,206 --> 00:21:44,655 Because you know, deep down, 548 00:21:44,758 --> 00:21:46,655 it's the right thing to do. 549 00:21:46,758 --> 00:21:48,827 I can't register you as a C.I. 550 00:21:48,931 --> 00:21:50,206 because you're a recent immigrant, 551 00:21:50,310 --> 00:21:52,000 which means you have no ties to the community. 552 00:21:52,103 --> 00:21:54,137 And therefore I'm a flight risk. I know. 553 00:21:54,241 --> 00:21:55,689 Not to mention trying to sell it to the D.A. 554 00:21:55,793 --> 00:21:57,965 based on the testimony of a single serial burglar. 555 00:21:58,068 --> 00:21:59,655 We have to conduct a thorough investigation. 556 00:21:59,758 --> 00:22:01,517 And by that time, we'll already be too late. 557 00:22:02,655 --> 00:22:03,896 Check your phone. 558 00:22:04,000 --> 00:22:06,034 What? 559 00:22:06,137 --> 00:22:07,827 One of my guys is keeping tabs on Stutz. 560 00:22:07,931 --> 00:22:10,241 He sent you a few pictures. 561 00:22:11,827 --> 00:22:13,862 Stutz is burning the paper trail. 562 00:22:13,965 --> 00:22:15,137 Pay history, financials 563 00:22:15,241 --> 00:22:17,344 in the shred bins. 564 00:22:18,206 --> 00:22:20,068 Your little Robin Hood act tipped him off. 565 00:22:20,172 --> 00:22:22,310 So let me fix it by wearing a wire. 566 00:22:23,344 --> 00:22:24,586 We can get him on 567 00:22:24,689 --> 00:22:27,379 extortion, coercion at the very least. 568 00:22:27,482 --> 00:22:29,379 But if we don't act now, all of this was for nothing. 569 00:22:29,482 --> 00:22:31,413 Maybe that's what you deserve. 570 00:22:31,517 --> 00:22:35,000 You're right, and I'll get what's coming to me. 571 00:22:35,103 --> 00:22:37,965 But don't let my pride blind you, too. 572 00:22:41,689 --> 00:22:43,689 This is on me, Sid. 573 00:22:43,793 --> 00:22:45,931 Hobbs and Renfro fessed up. 574 00:22:46,034 --> 00:22:48,965 Then how's it on you? 575 00:22:49,068 --> 00:22:51,758 The captain should know what's going on in his command, 576 00:22:51,862 --> 00:22:53,655 and I was blindsided on this. 577 00:22:55,068 --> 00:22:57,379 The deceased, Reginald Jackson, 578 00:22:57,482 --> 00:22:59,827 was an informant they'd cultivated for years. 579 00:22:59,931 --> 00:23:01,758 And not just any C.I. 580 00:23:01,862 --> 00:23:05,241 I can't tell you the number of cases we closed using him. 581 00:23:05,344 --> 00:23:09,000 So my guys made a judgment call 582 00:23:09,103 --> 00:23:10,862 to keep him on the street. 583 00:23:10,965 --> 00:23:13,413 And out of the system. 584 00:23:13,517 --> 00:23:17,000 Which turned out to have collateral damage, yeah. 585 00:23:18,862 --> 00:23:22,551 But they were getting close on closing a major fentanyl ring, 586 00:23:22,655 --> 00:23:23,793 and like I said... 587 00:23:23,896 --> 00:23:25,241 Judgment call. 588 00:23:27,000 --> 00:23:29,517 [sighs] For God's sakes, John. 589 00:23:29,620 --> 00:23:31,172 So I've put 'em on 590 00:23:31,275 --> 00:23:34,172 modified pending and handed it up to Internal Affairs. 591 00:23:34,275 --> 00:23:35,931 Too little, too late. 592 00:23:36,034 --> 00:23:38,206 It's not a perfect world. 593 00:23:38,310 --> 00:23:40,344 We're good for now. 594 00:23:42,379 --> 00:23:46,482 But the PC wants us to drop by while you're up here. 595 00:23:49,827 --> 00:23:51,275 We or me? 596 00:23:51,379 --> 00:23:53,137 We. 597 00:23:53,241 --> 00:23:56,344 And, what, the way things are, cops out the door, 598 00:23:56,448 --> 00:23:58,172 you think he's gonna cut loose a captain 599 00:23:58,275 --> 00:23:59,862 for getting blindsided? 600 00:23:59,965 --> 00:24:02,068 It's a drive-by, just checking in. 601 00:24:02,172 --> 00:24:03,655 Come on, he don't bite. 602 00:24:09,034 --> 00:24:12,172 [sighs] 603 00:24:13,931 --> 00:24:16,965 I have Captain Bates and Lieutenant Gormley, sir. 604 00:24:17,068 --> 00:24:20,275 [sighs] 605 00:24:20,379 --> 00:24:22,206 Okay. 606 00:24:37,551 --> 00:24:38,896 Please have a seat. 607 00:24:40,793 --> 00:24:42,413 Just the captain. 608 00:24:43,517 --> 00:24:44,724 Boss? 609 00:24:44,827 --> 00:24:47,551 Give us the room, Sid. 610 00:25:00,206 --> 00:25:03,517 That Sid, he is a bronze statue of a cop. 611 00:25:03,620 --> 00:25:07,896 Sometimes I think he'd take a bullet for any one of us. 612 00:25:08,000 --> 00:25:10,620 Truer words. 613 00:25:10,724 --> 00:25:13,103 Which is why I conducted 614 00:25:13,206 --> 00:25:15,344 a crucial piece of this myself. 615 00:25:15,448 --> 00:25:19,689 So Sid wouldn't be tempted to put his thumb on the scale. 616 00:25:19,793 --> 00:25:22,448 Piece of what, sir? 617 00:25:22,551 --> 00:25:25,517 I handled the interviews 618 00:25:25,620 --> 00:25:29,413 of Detectives Hobbs and Renfro myself. 619 00:25:33,620 --> 00:25:35,241 That piece. 620 00:25:40,275 --> 00:25:42,379 They told me that you said 621 00:25:42,482 --> 00:25:46,068 that they could look the other way on the domestics 622 00:25:46,172 --> 00:25:50,241 because Jackson's value as a C.I. trumped. 623 00:25:54,758 --> 00:25:57,448 It's a little more complicated than that. 624 00:25:59,241 --> 00:26:01,103 You try to tell me it was for the greater good, 625 00:26:01,206 --> 00:26:03,482 I'm gonna throw you out that window. 626 00:26:07,172 --> 00:26:09,379 Well... [sighs] 627 00:26:09,482 --> 00:26:12,551 ...not the greater good, okay? No. 628 00:26:12,655 --> 00:26:13,758 But for a huge case. 629 00:26:13,862 --> 00:26:15,172 I don't care if you were 630 00:26:15,275 --> 00:26:17,034 close to a cure for cancer. 631 00:26:17,137 --> 00:26:21,551 You do not turn that woman into a punching bag. 632 00:26:22,344 --> 00:26:24,241 That's not what I was doing. 633 00:26:25,724 --> 00:26:28,137 But it is what you did. 634 00:26:32,344 --> 00:26:35,241 All due respect, you've got this twisted up. 635 00:26:35,344 --> 00:26:38,275 Oh, I'm twisted up, all right. 636 00:26:40,068 --> 00:26:43,206 But not about the facts of this thing. 637 00:26:46,551 --> 00:26:49,551 Your gun and your shield, Captain. 638 00:26:56,517 --> 00:26:58,172 TV HOST: Victoria Falls is exactly what we're looking for. 639 00:26:58,275 --> 00:27:00,655 [buzzer sounds][knock on door] 640 00:27:00,758 --> 00:27:03,655 [TV host continues indistinctly] 641 00:27:06,344 --> 00:27:08,448 Show me your passport and your checkbook. 642 00:27:08,551 --> 00:27:10,931 Whoa, whoa, whoa, whoa. 643 00:27:11,034 --> 00:27:12,344 You want me in your life, fine. 644 00:27:12,448 --> 00:27:14,103 You don't get to barge in here, barking orders. 645 00:27:14,206 --> 00:27:15,517 Come on, just show me where they are. 646 00:27:15,620 --> 00:27:17,000 We've been through this already. They're all here. 647 00:27:17,103 --> 00:27:18,586 It's fine.Great, then show me. 648 00:27:18,689 --> 00:27:20,931 All right. 649 00:27:25,448 --> 00:27:27,310 Satisfied? 650 00:27:27,413 --> 00:27:28,310 Almost. 651 00:27:28,413 --> 00:27:29,620 Open up your checking account. 652 00:27:29,724 --> 00:27:30,896 No, not until you admit 653 00:27:31,000 --> 00:27:31,931 that what you said crossed a line. 654 00:27:32,034 --> 00:27:33,517 Open the checking account. 655 00:27:35,827 --> 00:27:37,379 You know what, Danny? 656 00:27:37,482 --> 00:27:39,137 You're such a... 657 00:27:40,137 --> 00:27:42,172 This makes no sense. 658 00:27:43,413 --> 00:27:44,413 It was all here this morning. 659 00:27:44,517 --> 00:27:46,000 Look at that, every penny gone. 660 00:27:46,103 --> 00:27:47,241 You said Alona had access to those accounts? 661 00:27:47,344 --> 00:27:49,655 Yeah, of course she does. She's my fiancé. 662 00:27:49,758 --> 00:27:51,103 No, Bernie... Bernie swore 663 00:27:51,206 --> 00:27:52,586 he wasn't involved, but if he was involved, 664 00:27:52,689 --> 00:27:54,965 then she's paid him already. There goes her leverage. 665 00:27:55,068 --> 00:27:56,758 Let's not jump to conclusions.Let's not? 666 00:27:56,862 --> 00:27:59,137 Love of my life could be lying dead in a ditch somewhere. 667 00:27:59,241 --> 00:28:00,551 And pacing's not gonna help either. 668 00:28:00,655 --> 00:28:01,655 We got to go to the bank, 669 00:28:01,758 --> 00:28:02,689 start pulling security footage. 670 00:28:02,793 --> 00:28:03,689 The only thing we have to do 671 00:28:03,793 --> 00:28:05,206 and the only hope we have 672 00:28:05,310 --> 00:28:06,482 is to get the NYPD involved. 673 00:28:06,586 --> 00:28:08,103 You're the NYPD. 674 00:28:08,206 --> 00:28:09,482 No, I'm your friend. 675 00:28:09,586 --> 00:28:11,689 We need to get them officially involved. 676 00:28:11,793 --> 00:28:14,172 I don't know, Danny, if they find out how Alona and I met... 677 00:28:14,275 --> 00:28:17,310 She may be looking at time. And you might, too. 678 00:28:18,379 --> 00:28:20,241 It's the only chance we got to save her life. 679 00:28:22,000 --> 00:28:23,551 You sure about this? 680 00:28:23,655 --> 00:28:24,758 You sure you love her? 681 00:28:24,862 --> 00:28:26,655 I love her, man. I'm all in. 682 00:28:27,689 --> 00:28:29,310 Then I got to call it in. 683 00:28:30,517 --> 00:28:31,551 All right, yeah. 684 00:28:31,655 --> 00:28:32,689 Just do it 685 00:28:32,793 --> 00:28:33,793 before I lose my nerve. 686 00:28:33,896 --> 00:28:35,448 Okay. 687 00:28:39,827 --> 00:28:41,379 ABETEMARCO:Chips? 688 00:28:42,413 --> 00:28:44,482 Slice? 689 00:28:44,586 --> 00:28:46,448 Candy? 690 00:28:46,551 --> 00:28:48,551 Come on, you love these.He's on the move. 691 00:28:48,655 --> 00:28:50,655 11 o'clock. 692 00:28:57,896 --> 00:28:59,068 Okay, hop out.What? 693 00:28:59,172 --> 00:29:01,000 Not a chance in hell. I'm going with you. 694 00:29:01,103 --> 00:29:02,275 Over my dead body. 695 00:29:02,379 --> 00:29:04,172 Get out now. And call the precinct. 696 00:29:04,275 --> 00:29:06,206 Tell them to pick you up. 697 00:29:07,344 --> 00:29:09,344 And stay on the radio in case I need backup. 698 00:29:15,827 --> 00:29:18,000 Never gonna forgive you for this, Anthony. 699 00:29:18,103 --> 00:29:19,344 ABETEMARCO: Off the air unless it's urgent. 700 00:29:20,620 --> 00:29:23,310 [siren wailing] 701 00:29:25,931 --> 00:29:27,275 [tires screech] 702 00:29:29,034 --> 00:29:29,931 Police. 703 00:29:30,034 --> 00:29:31,620 Out of the car now. 704 00:29:36,241 --> 00:29:37,965 Anthony, I think we have a problem here. 705 00:29:38,068 --> 00:29:40,068 Put your hands where I can see 'em. Come on, out of the car. 706 00:29:40,172 --> 00:29:41,655 Come on, move it. Open the trunk. 707 00:29:41,758 --> 00:29:42,793 Hey, man. Damn. 708 00:29:42,896 --> 00:29:44,275 Anthony. 709 00:29:47,517 --> 00:29:48,689 Step away. 710 00:29:48,793 --> 00:29:50,206 Put your hands where I can see 'em. 711 00:29:50,310 --> 00:29:51,344 Now. 712 00:30:02,379 --> 00:30:03,275 Hey! 713 00:30:03,379 --> 00:30:05,137 Where do you think you're going? 714 00:30:10,517 --> 00:30:11,586 [man laughing] 715 00:30:14,620 --> 00:30:17,379 Hey, what you thought you was gonna find, big man, hmm? 716 00:30:18,172 --> 00:30:20,551 Drugs? [laughs] 717 00:30:21,793 --> 00:30:23,172 Keep laughing. 718 00:30:23,275 --> 00:30:25,241 Uh-oh, he's calling for backup. 719 00:30:25,344 --> 00:30:26,310 [laughs] 720 00:30:26,413 --> 00:30:27,206 Hey, Erin, 721 00:30:27,310 --> 00:30:28,827 yeah, we got a problem. 722 00:30:28,931 --> 00:30:29,862 ERIN: Yeah, what's that? 723 00:30:29,965 --> 00:30:31,206 We've been duped. 724 00:30:31,310 --> 00:30:32,137 There's nothing but laundry in the duffel bag. 725 00:30:32,241 --> 00:30:33,517 Well, that's because 726 00:30:33,620 --> 00:30:35,620 I've got ten pounds of coke in this one. 727 00:30:40,965 --> 00:30:42,965 You are amazing, Reagan. 728 00:30:43,068 --> 00:30:44,896 Just amazing. 729 00:30:59,413 --> 00:31:00,724 JAMIE: The microphone in your cell phone 730 00:31:00,827 --> 00:31:02,448 is amplified, but it's still weak, 731 00:31:02,551 --> 00:31:05,172 so you need to make sure you're near the subject as he speaks. 732 00:31:05,275 --> 00:31:07,344 GUSTAVO: You act like I haven't done this a dozen times, Sergeant. 733 00:31:07,448 --> 00:31:09,586 Don't you worry about me. 734 00:31:14,344 --> 00:31:15,758 Oye. 735 00:31:15,862 --> 00:31:17,000 Me debes mucho dinero. 736 00:31:17,103 --> 00:31:19,034 Págame ahora. 737 00:31:19,137 --> 00:31:20,206 What the hell is this? 738 00:31:20,310 --> 00:31:21,793 Te dije, me debes mucho dinero, 739 00:31:21,896 --> 00:31:23,655 estúpido. 740 00:31:24,689 --> 00:31:25,655 ¿Eres sordo? 741 00:31:25,758 --> 00:31:28,724 English, do you speak it? 742 00:31:28,827 --> 00:31:30,413 You stole from my cousin Gabriel. 743 00:31:30,517 --> 00:31:32,793 STUTZ: I don't know who that is. 744 00:31:32,896 --> 00:31:34,068 Gabriel Perez is one of the laborers 745 00:31:34,172 --> 00:31:35,620 on your Cobble Hill project for two months. 746 00:31:35,724 --> 00:31:37,241 You didn't pay him $3,000. 747 00:31:37,344 --> 00:31:39,068 Take it up with the Better Business Bureau. 748 00:31:39,172 --> 00:31:41,241 They're not the ones who skimped him. 749 00:31:41,344 --> 00:31:44,793 You know, you don't sound like you're from around here. 750 00:31:44,896 --> 00:31:47,965 Do you have any identification on you? 751 00:31:48,068 --> 00:31:49,344 Come on, that's it. 752 00:31:49,448 --> 00:31:50,724 What's it to you? 753 00:31:50,827 --> 00:31:52,620 I got a few friends over at ICE. 754 00:31:52,724 --> 00:31:54,655 They wouldn't take too kindly to someone like you 755 00:31:54,758 --> 00:31:56,379 making accusations like this. 756 00:31:56,482 --> 00:31:58,137 Someone like me? 757 00:31:58,965 --> 00:32:00,827 Your cousin was lucky to have a job. 758 00:32:00,931 --> 00:32:03,862 Five dollars an hour doesn't seem very lucky to me. 759 00:32:06,965 --> 00:32:08,344 [chuckling] 760 00:32:08,448 --> 00:32:10,827 Oh, wow. 761 00:32:10,931 --> 00:32:14,034 You people have gotten so greedy these days. 762 00:32:14,137 --> 00:32:15,379 Listen, 763 00:32:15,482 --> 00:32:18,517 you want to file a complaint? Be my guest. 764 00:32:18,620 --> 00:32:20,206 I'll have your whole family deported 765 00:32:20,310 --> 00:32:21,655 by the end of the month. 766 00:32:22,827 --> 00:32:25,517 That loud enough for you, Sergeant? 767 00:32:29,931 --> 00:32:30,827 [static] 768 00:32:30,931 --> 00:32:32,034 Gustavo? 769 00:32:33,517 --> 00:32:35,103 [panting] 770 00:32:35,206 --> 00:32:36,172 What the hell was that? 771 00:32:36,275 --> 00:32:37,448 We lost audio, Sarge. 772 00:32:37,551 --> 00:32:39,275 I'm going in. Put it over the air. 773 00:32:39,379 --> 00:32:40,655 10-4. 774 00:32:52,551 --> 00:32:53,551 Where is he? 775 00:32:53,655 --> 00:32:55,482 That way.Stay there. 776 00:32:56,310 --> 00:32:58,448 OFFICER: Don't move. Hands where I can see 'em. 777 00:33:17,206 --> 00:33:18,655 You get eyes on him this way? 778 00:33:18,758 --> 00:33:20,551 No sign. Let's check the other side. 779 00:33:30,827 --> 00:33:32,344 I don't understand what I'm looking at. 780 00:33:32,448 --> 00:33:35,137 Bernie Mendez isn't involved, 781 00:33:35,241 --> 00:33:37,689 and Alona's not in danger. 782 00:33:38,482 --> 00:33:42,413 In fact, her name's not even Alona. 783 00:33:48,482 --> 00:33:50,275 Wha... Well, that can't be right 784 00:33:50,379 --> 00:33:51,379 because if that's right, then... 785 00:33:51,482 --> 00:33:52,551 Troopers pickedher up 786 00:33:52,655 --> 00:33:54,172 at a gas station in Garden City, 787 00:33:54,275 --> 00:33:57,310 every last dollar of yours stuffed into the rim 788 00:33:57,413 --> 00:33:58,896 of her spare tire. 789 00:34:02,206 --> 00:34:03,655 [scoffs] 790 00:34:04,482 --> 00:34:07,448 Is she even from the Ukraine? 791 00:34:09,344 --> 00:34:10,585 No. 792 00:34:15,413 --> 00:34:17,000 You still with me? 793 00:34:18,551 --> 00:34:20,793 Yeah. 794 00:34:22,068 --> 00:34:23,965 [chuckles] 795 00:34:24,068 --> 00:34:25,757 Yeah, I'm here. 796 00:34:26,585 --> 00:34:28,241 What the hell are you smiling about? 797 00:34:28,344 --> 00:34:29,931 'Cause it all makes sense finally, 798 00:34:30,034 --> 00:34:30,862 doesn't it, Danny? 799 00:34:30,965 --> 00:34:32,482 No shot a girl like that's 800 00:34:32,585 --> 00:34:34,310 ever gonna love a schmuck like me. 801 00:34:34,413 --> 00:34:35,620 Don't go there. 802 00:34:35,724 --> 00:34:38,000 How many others guys she pull this scam on? 803 00:34:38,103 --> 00:34:39,551 How many? 804 00:34:40,585 --> 00:34:42,172 [sighs] 805 00:34:43,620 --> 00:34:45,585 Well, there you have it. 806 00:34:46,447 --> 00:34:48,620 There it is, Danny. 807 00:34:48,724 --> 00:34:50,413 The great Mickey Patrick 808 00:34:50,516 --> 00:34:53,000 ain't nothing more than a dime a dozen. 809 00:35:02,068 --> 00:35:03,103 What's that? 810 00:35:03,206 --> 00:35:04,827 Three grand. 811 00:35:04,931 --> 00:35:07,758 Till the Feds make you whole. 812 00:35:08,896 --> 00:35:11,206 That way you won't have to go to Bernie. 813 00:35:11,310 --> 00:35:13,620 Uh... Danny, I can't. 814 00:35:13,724 --> 00:35:15,586 But you will. 815 00:35:28,620 --> 00:35:31,000 I don't know how to thank you, Danny. 816 00:35:31,103 --> 00:35:32,206 For everything. 817 00:35:32,310 --> 00:35:34,413 Friend of mine told me... 818 00:35:35,965 --> 00:35:37,517 ...you got to hang on to hope 819 00:35:37,620 --> 00:35:40,034 with a guy like you. 820 00:35:41,517 --> 00:35:44,034 That's my way of trying. 821 00:35:46,103 --> 00:35:48,241 I guess we're not gonna be drinking buddies anytime soon. 822 00:35:48,344 --> 00:35:50,482 No, I don't think it'll ever be the way it was, 823 00:35:50,586 --> 00:35:53,000 but, who knows, you, uh... 824 00:35:53,103 --> 00:35:55,103 you pay me back someday, 825 00:35:55,206 --> 00:35:57,758 whenever that may be, 826 00:35:57,862 --> 00:35:59,206 maybe we'll get a beer. 827 00:35:59,310 --> 00:36:00,724 I'd like that. 828 00:36:00,827 --> 00:36:02,551 Me, too. 829 00:36:05,689 --> 00:36:07,413 Take care of yourself, okay? 830 00:36:08,275 --> 00:36:10,586 You, too, Danny. 831 00:36:20,344 --> 00:36:23,517 What I want is a good, old-fashioned 832 00:36:23,620 --> 00:36:26,758 "lead the 5:00 news" perp walk. 833 00:36:26,862 --> 00:36:28,689 Frank, hang on a minute. 834 00:36:28,793 --> 00:36:30,103 You don't think they deserve it? 835 00:36:30,206 --> 00:36:31,379 Of course they do, 836 00:36:31,482 --> 00:36:32,862 but perp-walk three of our own? 837 00:36:32,965 --> 00:36:35,931 A precinct captain and two high-ranking detectives? 838 00:36:36,034 --> 00:36:37,413 What about it? 839 00:36:37,517 --> 00:36:39,206 Well, it'd be a very big deal. 840 00:36:39,310 --> 00:36:40,793 Damn right. 841 00:36:40,896 --> 00:36:43,413 'Cause this is a very big deal. 842 00:36:43,517 --> 00:36:45,758 Police union presidents will have a cow. 843 00:36:47,275 --> 00:36:48,482 Well, let 'em. 844 00:36:48,586 --> 00:36:49,862 Two wrongs don't make a right, 845 00:36:49,965 --> 00:36:52,137 to quote a million people and you. 846 00:36:52,241 --> 00:36:55,034 Okay, how would I be wrong? 847 00:36:56,275 --> 00:36:59,655 The department, this department that you run, 848 00:36:59,758 --> 00:37:01,517 has long-standing protocols 849 00:37:01,620 --> 00:37:04,448 for handling officers charged with wrongdoing. 850 00:37:04,551 --> 00:37:05,862 Perp walks ain't one of 'em. 851 00:37:05,965 --> 00:37:08,655 Yeah, I know, modified duty and suspension 852 00:37:08,758 --> 00:37:10,172 pending outcome of the investigation. 853 00:37:10,275 --> 00:37:11,551 Yes. 854 00:37:11,655 --> 00:37:13,310 But, look, Angela Jackson 855 00:37:13,413 --> 00:37:16,896 killed her chronically abusive husband in self-defense 856 00:37:17,000 --> 00:37:20,620 after we repeatedly ignored her cries for help. 857 00:37:20,724 --> 00:37:21,655 GARRETT: Nobody's defending...And now she's 858 00:37:21,758 --> 00:37:23,689 sitting in a cell in Rikers. 859 00:37:24,862 --> 00:37:27,551 Is she on modified duty, too? 860 00:37:27,655 --> 00:37:31,137 No, this is the process in place also. 861 00:37:31,241 --> 00:37:32,896 It's all we have. 862 00:37:33,000 --> 00:37:36,379 Boss, I'd like to pick up a flamethrower, too, but... 863 00:37:36,482 --> 00:37:37,482 Look... [sighs] 864 00:37:37,586 --> 00:37:39,137 I love my church, 865 00:37:39,241 --> 00:37:40,551 I value my faith, 866 00:37:40,655 --> 00:37:42,137 so I know that pride's a sin. 867 00:37:42,241 --> 00:37:44,620 But what if the show we put on 868 00:37:44,724 --> 00:37:46,896 isn't for our benefit? 869 00:37:47,000 --> 00:37:50,068 It's for the benefit of someone else. 870 00:37:51,965 --> 00:37:53,068 Mrs. Jackson. 871 00:37:53,172 --> 00:37:54,827 Yeah, I think she'd get a big kick 872 00:37:54,931 --> 00:37:58,172 out of seeing us put those three through a perp walk. 873 00:38:01,310 --> 00:38:03,655 Boss, as hard as this is to say, 874 00:38:03,758 --> 00:38:06,758 I can't carry out that command. 875 00:38:07,724 --> 00:38:09,758 He didn't actually give the order, Sid. 876 00:38:10,896 --> 00:38:12,103 He didn't? 877 00:38:18,172 --> 00:38:19,689 No, he didn't. 878 00:38:25,172 --> 00:38:27,482 Then... what? 879 00:38:31,344 --> 00:38:33,551 Just a bit of wishful thinking. 880 00:38:36,241 --> 00:38:38,103 Thanks for hearing me out. 881 00:38:38,206 --> 00:38:39,965 [sighs] 882 00:38:42,241 --> 00:38:44,620 ABETEMARCO: That dirtbag has been dealing drugs to kids 883 00:38:44,724 --> 00:38:46,034 for nearly a decade, 884 00:38:46,137 --> 00:38:49,482 and we just put his ass away for a dozen years. 885 00:38:49,586 --> 00:38:51,448 ERIN: Eligible for parole in five, though. 886 00:38:51,551 --> 00:38:52,724 Regardless, 887 00:38:52,827 --> 00:38:54,827 we got the bad guy and we locked him up. 888 00:38:54,931 --> 00:38:56,586 We, huh? 889 00:38:57,655 --> 00:38:59,724 Forgive me. You. It was all you, 890 00:38:59,827 --> 00:39:01,413 and I mean that sincerely. 891 00:39:01,517 --> 00:39:03,482 You were incredible out there. 892 00:39:03,586 --> 00:39:05,034 Okay, any reason why 893 00:39:05,137 --> 00:39:07,655 you're blowing smoke up my butt? 894 00:39:07,758 --> 00:39:09,241 I'm not gonna touch that one, 895 00:39:09,344 --> 00:39:11,448 thank you very much. 896 00:39:11,551 --> 00:39:14,172 I know what you're getting at, Anthony. 897 00:39:14,275 --> 00:39:15,586 Why would Igive up 898 00:39:15,689 --> 00:39:17,172 all the fun that we have 899 00:39:17,275 --> 00:39:19,517 for the drudgery of politics? 900 00:39:19,620 --> 00:39:22,068 This is where you belong, kiddo. 901 00:39:22,172 --> 00:39:23,241 [sighs] 902 00:39:23,344 --> 00:39:25,689 I'm not so sure about that. 903 00:39:25,793 --> 00:39:27,482 Come on. 904 00:39:27,586 --> 00:39:28,758 Tell me you didn't love the thrill 905 00:39:28,862 --> 00:39:30,689 of taking that guy down? 906 00:39:32,551 --> 00:39:34,620 Honestly, that never gets old. 907 00:39:39,896 --> 00:39:41,620 JAMIE: So, yes, I think I did the right thing, 908 00:39:41,724 --> 00:39:43,586 but my version of the right thing meant 909 00:39:43,689 --> 00:39:45,517 getting egg on my face when Gustavo ghosted me 910 00:39:45,620 --> 00:39:48,034 and getting a three-day rip for losing him. 911 00:39:51,310 --> 00:39:52,620 Okay, but what's the alternative? 912 00:39:52,724 --> 00:39:54,448 Check the patrol guide against your gut? 913 00:39:54,551 --> 00:39:55,586 No.Good, 'cause 914 00:39:55,689 --> 00:39:58,000 you'd be a day late to everything. 915 00:39:58,103 --> 00:39:59,896 Yeah, but he would've saved the embarrassment 916 00:40:00,000 --> 00:40:01,517 and the pay loss of a three-day rip. 917 00:40:01,620 --> 00:40:03,620 Just saying. 918 00:40:03,724 --> 00:40:05,275 Well, don't keep score. 919 00:40:05,379 --> 00:40:07,379 That's the secret. 920 00:40:07,482 --> 00:40:11,586 The grind... is the actual job. 921 00:40:11,689 --> 00:40:13,965 Respect the grind. 922 00:40:14,068 --> 00:40:15,655 Embrace the grind. 923 00:40:15,758 --> 00:40:18,655 Wins and losses come with, but they aren't it. 924 00:40:21,482 --> 00:40:23,034 Well, that is some sales pitch, Dad. 925 00:40:23,137 --> 00:40:26,793 The NYPD-- come for the thrills but stay for the grind. 926 00:40:26,896 --> 00:40:28,827 [laughter] 927 00:40:28,931 --> 00:40:31,000 JANKO:No, I mean, he's kind of right, though. 928 00:40:31,103 --> 00:40:33,344 I mean, you fall in love with that first big win, 929 00:40:33,448 --> 00:40:36,000 but you're really married to the day-in, day-out grind of it. 930 00:40:36,103 --> 00:40:37,827 You talking about him or the job? 931 00:40:38,931 --> 00:40:40,103 Oh, clearly, him.JAMIE: Probably both, gentlemen. 932 00:40:40,206 --> 00:40:41,724 JANKO: The job. 933 00:40:41,827 --> 00:40:43,551 Life with him is nothing but winning. 934 00:40:43,655 --> 00:40:45,586 ALL: Aw. 935 00:40:45,689 --> 00:40:46,827 JANKO:That's my story, I'm sticking to it, 936 00:40:46,931 --> 00:40:48,413 and you all can eat your hearts out. 937 00:40:48,517 --> 00:40:50,000 [laughter]Hey. 938 00:40:51,172 --> 00:40:52,206 What? 939 00:40:52,310 --> 00:40:53,827 Nothing. 940 00:40:53,931 --> 00:40:56,965 [chuckles] That nothing is something. Come on. 941 00:40:59,896 --> 00:41:03,310 I did a couple days on a stakeout. 942 00:41:03,413 --> 00:41:05,724 And it was raw and rainy, 943 00:41:05,827 --> 00:41:07,379 and a couple thousand calories 944 00:41:07,482 --> 00:41:09,068 of cold pizza 945 00:41:09,172 --> 00:41:10,965 and potato chips. 946 00:41:12,517 --> 00:41:13,517 So, did you get the guy? 947 00:41:13,620 --> 00:41:15,172 Yeah, we got him. 948 00:41:15,275 --> 00:41:16,689 So we won, but 949 00:41:16,793 --> 00:41:19,344 the real win was hanging with Anthony 950 00:41:19,448 --> 00:41:22,586 and, well, the grind. 951 00:41:23,689 --> 00:41:26,000 And there it is.Mm-hmm. 952 00:41:27,034 --> 00:41:30,551 Well, I got had by Mickey Patrick. Again. 953 00:41:30,655 --> 00:41:32,344 Again?Again. 954 00:41:32,448 --> 00:41:34,310 Is he still walking the Earth? 955 00:41:34,413 --> 00:41:36,241 Slithering is more like it, Grandpa. 956 00:41:36,344 --> 00:41:37,793 And yes, he is. 957 00:41:37,896 --> 00:41:39,034 And if he ever comes around 958 00:41:39,137 --> 00:41:40,241 looking for a favor 959 00:41:40,344 --> 00:41:41,344 from his cop friend again... 960 00:41:41,448 --> 00:41:42,827 You'll get had again? 961 00:41:42,931 --> 00:41:44,551 I probably will. 962 00:41:44,655 --> 00:41:46,000 [laughter] 963 00:41:46,862 --> 00:41:50,137 Well, to scratch out some payback 964 00:41:50,241 --> 00:41:51,482 for a woman I barely met, 965 00:41:51,586 --> 00:41:53,724 I, uh, terminated 966 00:41:53,827 --> 00:41:55,896 a captain and two detectives, 967 00:41:56,000 --> 00:41:58,172 which I could not afford to do. 968 00:42:01,275 --> 00:42:03,413 But you did. 969 00:42:03,517 --> 00:42:06,931 No real wins there, just... 970 00:42:07,034 --> 00:42:08,862 the grind. 971 00:42:08,965 --> 00:42:10,586 SEAN: Well, I'm sorry, guys, 972 00:42:10,689 --> 00:42:12,482 but it sounds like you're all a little mixed-up. 973 00:42:12,586 --> 00:42:14,620 I think you mean "ass-backwards." 974 00:42:14,724 --> 00:42:16,034 I'd say "committed." 975 00:42:16,137 --> 00:42:18,000 Maybe we should all be committed, like Bellevue. 976 00:42:18,103 --> 00:42:19,034 Right. 977 00:42:19,137 --> 00:42:20,965 FRANK: Hey. 978 00:42:21,724 --> 00:42:24,413 Glass half-empty or half-full? 979 00:42:24,517 --> 00:42:26,103 Half-full. 980 00:42:26,206 --> 00:42:27,517 Half-full.Half-full. 981 00:42:27,620 --> 00:42:29,000 Half-full.Half-full. 982 00:42:30,068 --> 00:42:31,310 There you go. 983 00:42:31,413 --> 00:42:33,241 To better days. 984 00:42:33,344 --> 00:42:35,965 ALL: To better days. 985 00:42:36,068 --> 00:42:39,448 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:39,551 --> 00:42:41,275 And TOYOTA. 987 00:42:41,379 --> 00:42:43,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.