Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:55,635 --> 00:02:57,344
I want to die.
4
00:03:01,348 --> 00:03:02,517
Today…
5
00:03:04,560 --> 00:03:06,062
I thought “I want to die.”
6
00:03:07,730 --> 00:03:09,565
I do it often.
7
00:03:09,774 --> 00:03:11,734
First time for me.
8
00:03:12,026 --> 00:03:14,236
Maybe beautiful women don't.
9
00:03:14,361 --> 00:03:15,237
What?
10
00:03:15,362 --> 00:03:18,074
You've never thought you wanted to die in 32 years?
11
00:03:18,240 --> 00:03:20,200
No. That's why I'm alive.
12
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
If everyone thinking that really died,
13
00:03:22,870 --> 00:03:24,997
there'd be none left on Earth.
14
00:03:25,247 --> 00:03:26,165
What do you mean?
15
00:03:26,289 --> 00:03:27,917
Here's your beer.
16
00:03:30,670 --> 00:03:31,671
Thank you.
17
00:03:32,922 --> 00:03:34,549
Cheers.
18
00:03:39,386 --> 00:03:41,220
Everyone thinks that
19
00:03:41,221 --> 00:03:44,391
at least once in their lifetime.
20
00:03:45,935 --> 00:03:47,937
Not something to say after a toast, I guess.
21
00:03:48,228 --> 00:03:49,105
You too, Keiko?
22
00:03:49,271 --> 00:03:50,438
Of course.
23
00:03:50,439 --> 00:03:52,900
Even today, when I left the house, my husband
24
00:03:53,275 --> 00:03:55,986
started complaining about the food. “Too little, too dull,”
25
00:03:55,987 --> 00:03:57,530
and so on.
26
00:03:58,488 --> 00:04:00,407
I thought I wanted to die.
27
00:04:04,579 --> 00:04:06,622
I'm coming back to life.
28
00:04:09,291 --> 00:04:12,628
Takako, are you watching The Walking Dead?
29
00:04:13,087 --> 00:04:15,214
The zombie drama? No, never watched it.
30
00:04:15,338 --> 00:04:16,422
You should.
31
00:04:16,423 --> 00:04:18,300
Makes you feel you want to live.
32
00:04:18,467 --> 00:04:20,136
Really?
33
00:04:20,385 --> 00:04:22,638
I think so.
34
00:04:33,482 --> 00:04:34,609
Are you hungry?
35
00:04:37,612 --> 00:04:39,947
I wasn't until a moment ago.
36
00:04:40,280 --> 00:04:42,241
Talking to you made me hungry.
37
00:04:42,282 --> 00:04:43,659
Thanks.
38
00:04:43,743 --> 00:04:44,786
Oh, here it is.
39
00:04:45,327 --> 00:04:47,454
I ordered some food.
40
00:04:51,042 --> 00:04:52,084
What?
41
00:04:52,210 --> 00:04:56,296
The food you ordered doesn't look dull at all.
42
00:04:57,464 --> 00:04:58,841
You're right.
43
00:04:59,299 --> 00:05:02,011
Maybe I should send it to him.
44
00:05:02,427 --> 00:05:03,679
You're getting along well.
45
00:05:03,846 --> 00:05:05,515
I'm not so sure.
46
00:05:10,520 --> 00:05:12,354
Why did you want to die?
47
00:05:12,897 --> 00:05:13,856
Huh?
48
00:05:14,857 --> 00:05:17,026
It was a sudden thought.
49
00:05:17,193 --> 00:05:18,528
What was the situation?
50
00:05:18,736 --> 00:05:19,862
The situation?
51
00:05:20,822 --> 00:05:24,241
I was at the park, then suddenly…
52
00:05:24,242 --> 00:05:27,954
The park on a holiday's terrible. I know how you felt.
53
00:05:28,079 --> 00:05:31,624
It's lethal. Makes you wanna die.
54
00:05:32,041 --> 00:05:34,126
Yes, it does.
55
00:05:34,544 --> 00:05:36,838
I actually said it.
56
00:05:38,047 --> 00:05:39,549
That you wanted to die?
57
00:05:40,800 --> 00:05:41,300
Yes.
58
00:05:41,592 --> 00:05:43,052
To whom? Your guy?
59
00:05:43,845 --> 00:05:46,556
No, I said it to myself.
60
00:05:48,599 --> 00:05:51,227
You've had illicit affairs for too long, I guess.
61
00:05:52,311 --> 00:05:54,564
We split up a year ago.
62
00:05:54,689 --> 00:05:56,524
The one before too.
63
00:06:00,069 --> 00:06:01,696
And the one before.
64
00:06:01,821 --> 00:06:04,406
I didn't do it on purpose!
65
00:06:04,532 --> 00:06:06,242
They all told me later.
66
00:06:06,366 --> 00:06:08,536
Yeah, yeah. That's right.
67
00:06:10,037 --> 00:06:14,834
Why do only married men approach me?
68
00:06:14,959 --> 00:06:16,586
Because you're beautiful.
69
00:06:16,836 --> 00:06:18,754
What kind of theory is that?
70
00:06:19,046 --> 00:06:22,008
For an unmarried man,
71
00:06:22,133 --> 00:06:25,595
you're too beautiful. Like a flower beyond reach.
72
00:06:26,053 --> 00:06:27,597
Really?
73
00:06:27,930 --> 00:06:30,432
But for married men,
74
00:06:30,766 --> 00:06:34,020
it's like “once in a lifetime
75
00:06:34,145 --> 00:06:35,937
I want to play with fire.”
76
00:06:35,938 --> 00:06:37,607
I see.
77
00:06:40,359 --> 00:06:41,777
Listen.
78
00:06:42,528 --> 00:06:44,403
Can you at least try to be humble,
79
00:06:44,404 --> 00:06:45,948
even it's false modesty?
80
00:06:46,073 --> 00:06:47,825
Huh? Oh, sorry.
81
00:06:50,828 --> 00:06:51,871
Yeah.
82
00:06:52,246 --> 00:06:54,373
I don’t get it.
83
00:06:57,126 --> 00:06:58,960
Thanks for staying out so late.
84
00:06:58,961 --> 00:07:02,131
No problem. If I stay at home, I have nothing to do.
85
00:07:02,298 --> 00:07:03,549
Call me whenever.
86
00:07:03,674 --> 00:07:04,300
Okay.
87
00:07:07,136 --> 00:07:08,346
Are you gonna be OK?
88
00:07:09,138 --> 00:07:09,764
Hmm…
89
00:07:11,807 --> 00:07:13,976
Don't die, all right?
90
00:07:15,477 --> 00:07:18,688
I want to die! I want to die!
91
00:07:18,689 --> 00:07:21,149
Oh, shut up! Shut up.
92
00:07:21,150 --> 00:07:22,483
I want to die!
93
00:07:22,484 --> 00:07:23,903
You’re annoying.
94
00:07:24,862 --> 00:07:26,488
You're not OK at all.
95
00:07:26,656 --> 00:07:28,824
I feel a bit better now.
96
00:07:32,161 --> 00:07:33,495
Hey, Takako.
97
00:07:34,830 --> 00:07:36,999
Isn't there something you wanna do?
98
00:07:37,457 --> 00:07:39,627
What do you mean?
99
00:07:41,963 --> 00:07:47,176
We're giving up many things, you and me.
100
00:07:47,593 --> 00:07:49,720
We're just pretending we don't realize it.
101
00:07:54,058 --> 00:07:56,769
When you're so desperate, you can do anything.
102
00:07:59,522 --> 00:08:02,858
I… want to get married.
103
00:08:04,276 --> 00:08:06,278
What? Married?
104
00:08:06,404 --> 00:08:07,196
Yes!
105
00:08:07,613 --> 00:08:09,699
Even my parents are married.
106
00:08:09,865 --> 00:08:13,327
And you! I feel I can too.
107
00:08:13,995 --> 00:08:15,538
Married…
108
00:08:16,872 --> 00:08:18,207
I'll…
109
00:08:19,542 --> 00:08:21,711
go marriage hunting!
110
00:08:26,257 --> 00:08:29,719
MARRIAGE HUNTING BEAUTY
111
00:08:38,894 --> 00:08:42,732
“FOREVER MARRIAGE”MARRIAGE HUNTING SERVICE
112
00:08:57,955 --> 00:08:58,789
Keiko.
113
00:08:58,914 --> 00:09:00,958
ONCE YOUR MIND IS SET, DO IT RIGHT AWAY!
114
00:09:01,042 --> 00:09:03,127
You're right.
115
00:09:08,508 --> 00:09:11,927
You can't start these things in a half-hearted way.
116
00:09:20,352 --> 00:09:21,395
All right.
117
00:09:38,079 --> 00:09:40,581
TODAY'S DULL DINNER! GOODNIGHT
118
00:09:44,794 --> 00:09:47,338
Goodnight.
119
00:09:51,634 --> 00:09:53,969
Right.
120
00:09:58,390 --> 00:09:59,975
Now…
121
00:10:02,770 --> 00:10:04,396
REGISTER NOW
122
00:10:05,314 --> 00:10:07,983
PROFILE REGISTRATION
123
00:10:14,365 --> 00:10:15,241
What?
124
00:10:19,829 --> 00:10:21,163
Ugh.
125
00:10:25,668 --> 00:10:27,878
Do I have to fill in all this stuff?
126
00:10:33,300 --> 00:10:35,885
“Do you prefer a drive to the sea or to the mountains?”
127
00:10:35,886 --> 00:10:37,514
What the…
128
00:10:42,226 --> 00:10:42,768
Ouch!
129
00:10:52,695 --> 00:10:54,321
Takako.
130
00:10:54,446 --> 00:10:55,281
Yes!
131
00:10:55,406 --> 00:10:56,699
When is it going to be ready?
132
00:10:57,366 --> 00:10:59,326
Sorry, I'm a bit stuck.
133
00:10:59,451 --> 00:11:00,703
That's unusual for you.
134
00:11:00,953 --> 00:11:02,204
Did I give you too much work?
135
00:11:02,329 --> 00:11:03,956
No, I'm fine.
136
00:11:04,081 --> 00:11:05,040
Really?
137
00:11:05,625 --> 00:11:07,751
Can you finish it by next week?
138
00:11:08,836 --> 00:11:10,379
By next week…
139
00:11:15,467 --> 00:11:17,512
Friday.
140
00:11:17,928 --> 00:11:20,890
I'd like to have it by Wednesday.
141
00:11:21,056 --> 00:11:22,057
Wednesday…
142
00:11:30,274 --> 00:11:33,444
Let's compromise and say Thursday, OK?
143
00:11:35,655 --> 00:11:37,823
I've got a week. I'll manage somehow.
144
00:11:38,073 --> 00:11:42,161
Don't strain yourself. Just make something good.
145
00:11:43,454 --> 00:11:44,079
Yes.
146
00:11:44,163 --> 00:11:45,956
I'm counting on you.
147
00:11:49,877 --> 00:11:52,547
Hello.
148
00:11:53,005 --> 00:11:54,591
A week…
149
00:12:02,431 --> 00:12:03,849
“Zansu”…
150
00:12:04,308 --> 00:12:05,392
SUSHIZANSU
151
00:12:05,518 --> 00:12:07,019
“Zansu”…
152
00:12:07,228 --> 00:12:08,062
Renewal opening
153
00:12:08,270 --> 00:12:10,523
Renewal opening…
154
00:12:18,364 --> 00:12:22,201
I WANNA DIE
155
00:12:25,120 --> 00:12:31,335
I WANNA DIE I WANNA DIE
156
00:12:39,093 --> 00:12:40,512
This is hopeless.
157
00:12:53,482 --> 00:12:54,275
Wow
158
00:12:55,901 --> 00:12:57,486
MESSAGE FROM A MALE MEMBER
159
00:12:58,362 --> 00:13:02,031
Wow
160
00:13:02,032 --> 00:13:04,493
I'm sorry! I apologize.
161
00:13:04,661 --> 00:13:07,079
I'm sorry, I'm sorry.
162
00:13:08,247 --> 00:13:11,250
Yes, yes. Sorry.
163
00:14:02,552 --> 00:14:05,555
I've got more messages!
164
00:14:14,522 --> 00:14:18,984
They're all old men.
165
00:14:26,408 --> 00:14:27,284
I’VE GOT MANY MESSAGES. WHAT SHOULD I DO?
166
00:14:28,452 --> 00:14:30,705
FIRST TRY AND MEET THEM
167
00:14:33,916 --> 00:14:36,377
All right.
168
00:15:16,959 --> 00:15:18,293
“Love”?
169
00:15:30,849 --> 00:15:32,307
Ms. Takako?
170
00:15:34,435 --> 00:15:35,227
MITSURU AISAKA, AGE 35
171
00:15:35,228 --> 00:15:36,979
Yes!
172
00:15:38,565 --> 00:15:40,482
You're beautiful.
173
00:15:43,026 --> 00:15:44,612
T-thank you.
174
00:15:45,320 --> 00:15:48,073
A perfect face, like an oil painting.
175
00:15:50,951 --> 00:15:52,119
Look.
176
00:15:54,121 --> 00:15:55,832
I've got a house.
177
00:15:58,083 --> 00:16:01,336
If you marry me, you can live here!
178
00:16:04,131 --> 00:16:05,842
Right.
179
00:16:10,012 --> 00:16:12,096
With the Shinkansen,
180
00:16:12,097 --> 00:16:14,433
you can reach Tokyo in 50 min even from Tochigi.
181
00:16:14,684 --> 00:16:15,727
Tochigi?
182
00:16:16,561 --> 00:16:18,103
Right.
183
00:16:22,316 --> 00:16:23,484
Symmetry…
184
00:16:30,032 --> 00:16:32,659
I see. -What's your job?
185
00:16:32,660 --> 00:16:34,285
Oh, right…
186
00:16:34,286 --> 00:16:36,497
I work in web design.
187
00:16:36,539 --> 00:16:39,041
I see. -Yes.
188
00:16:39,291 --> 00:16:40,667
Ah, with the internet.
189
00:16:40,668 --> 00:16:44,296
Yes. Well, mainly design.
190
00:16:44,506 --> 00:16:46,508
You must get stiff shoulders.
191
00:16:46,633 --> 00:16:49,468
Yes, quite a lot.
192
00:16:49,761 --> 00:16:51,804
Being an accountant, I used to too.
193
00:16:51,930 --> 00:16:53,723
I see.
194
00:16:53,890 --> 00:16:55,767
But now I'm fine.
195
00:16:56,601 --> 00:16:57,560
Totally fine.
196
00:16:57,685 --> 00:16:58,727
Wow.
197
00:16:58,728 --> 00:17:01,063
My shoulders feel so light, thanks to these.
198
00:17:01,355 --> 00:17:02,941
What are those?
199
00:17:03,691 --> 00:17:04,943
If I take them off…
200
00:17:06,193 --> 00:17:08,821
If I take them all off, I can't lift my arm.
201
00:17:08,947 --> 00:17:11,073
Huh? Really? -Doesn't move at all.
202
00:17:11,533 --> 00:17:13,116
I put one on.
203
00:17:14,243 --> 00:17:15,954
Still can't lift.
204
00:17:16,746 --> 00:17:18,247
Then two.
205
00:17:18,831 --> 00:17:20,457
It got heavier.
206
00:17:21,000 --> 00:17:22,084
With two…
207
00:17:22,209 --> 00:17:23,878
Oh, I see.
208
00:17:24,044 --> 00:17:25,420
And three.
209
00:17:25,630 --> 00:17:28,423
Look, it's totally different.
210
00:17:28,550 --> 00:17:29,341
It’s useful.
211
00:17:29,342 --> 00:17:31,426
Incredible, isn't it? -Incredible.
212
00:17:32,052 --> 00:17:34,514
It's the same for this arm.
213
00:17:34,847 --> 00:17:37,766
They look a bit different.
214
00:17:37,767 --> 00:17:39,519
Yeah, they've got smaller beads.
215
00:17:40,185 --> 00:17:43,438
You can choose between 3 or 5.
216
00:17:43,606 --> 00:17:45,232
You've got the choice.
217
00:17:45,357 --> 00:17:46,985
They look like 5, right?
218
00:17:47,109 --> 00:17:49,444
It's one.
219
00:17:50,070 --> 00:17:51,445
There are potato chips shaped like that.
220
00:17:51,446 --> 00:17:52,489
This one…
221
00:17:52,615 --> 00:17:55,660
You can spread it like this…
222
00:17:57,579 --> 00:17:58,954
Uh? Oh?
223
00:17:58,955 --> 00:18:01,290
It flew away. Did you find it?
224
00:18:02,542 --> 00:18:04,293
Is everything OK?
225
00:18:05,210 --> 00:18:07,922
Er… -No way…
226
00:18:11,133 --> 00:18:12,133
I'm sorry.
227
00:18:12,134 --> 00:18:13,553
I spent 180,000 yen…
228
00:18:36,743 --> 00:18:38,493
Ms. Takako?
229
00:18:42,749 --> 00:18:44,584
Yes.
230
00:18:46,126 --> 00:18:48,504
Mr. Umezawa?
231
00:18:49,005 --> 00:18:50,130
Yes.
232
00:18:52,050 --> 00:18:54,802
Pleased to meet you.
233
00:19:01,893 --> 00:19:03,393
You're a fake.
234
00:19:04,937 --> 00:19:05,647
Eh?
235
00:19:05,938 --> 00:19:07,565
I know.
236
00:19:08,066 --> 00:19:09,859
I've met about 50 women.
237
00:19:10,026 --> 00:19:14,113
A beauty like you can't possibly be looking for a husband.
238
00:19:14,697 --> 00:19:16,574
That website's crap.
239
00:19:17,240 --> 00:19:17,950
You're mistaken!
240
00:19:17,951 --> 00:19:20,202
So, what is it? A badger game?
241
00:19:21,203 --> 00:19:22,996
I won't fall for that.
242
00:19:22,997 --> 00:19:25,207
I can't afford to waste my time!
243
00:19:26,668 --> 00:19:29,796
She can't be more beautiful than her profile photo!
244
00:19:31,171 --> 00:19:32,131
Gotta search again.
245
00:19:39,388 --> 00:19:45,561
I thought I'd never hear the term “badger game” in my life.
246
00:19:46,688 --> 00:19:48,940
I've only seen it written on gossip magazines.
247
00:19:50,357 --> 00:19:52,901
Thinking they all might be like that,
248
00:19:52,902 --> 00:19:55,237
I lost my enthusiasm.
249
00:19:55,362 --> 00:19:58,156
Don't quit! It's fun.
250
00:19:58,157 --> 00:20:00,034
There must be a lot of fun people.
251
00:20:00,492 --> 00:20:03,412
I'm not looking for someone “fun”!
252
00:20:03,579 --> 00:20:05,540
I'm looking for a husband.
253
00:20:05,915 --> 00:20:08,417
But meeting a lot of people
254
00:20:08,543 --> 00:20:11,587
is gonna expand your horizons, don't you think?
255
00:20:11,754 --> 00:20:14,716
It's a unique experience.
256
00:20:16,926 --> 00:20:20,763
I thought marriage hunting would be simple.
257
00:20:26,393 --> 00:20:28,187
You're so naive.
258
00:20:28,730 --> 00:20:29,731
What?
259
00:20:31,190 --> 00:20:35,611
They thought you were a fake because you're too beautiful.
260
00:20:35,820 --> 00:20:36,863
I see.
261
00:20:37,697 --> 00:20:39,448
Be humble!
262
00:20:40,365 --> 00:20:42,283
Sorry. I'm not that beautiful.
263
00:20:42,284 --> 00:20:43,786
Too late.
264
00:20:43,911 --> 00:20:46,246
You must keep marriage hunting.
265
00:20:47,582 --> 00:20:50,709
It's not that easy to find Mr. Right.
266
00:20:50,710 --> 00:20:52,294
Chat online a bit more,
267
00:20:52,754 --> 00:20:54,756
and if it feels right, meet him.
268
00:20:58,176 --> 00:21:00,011
All right.
269
00:21:11,856 --> 00:21:13,232
What are you doing?
270
00:21:17,653 --> 00:21:18,654
Tell me.
271
00:21:22,365 --> 00:21:23,492
It's too heavy.
272
00:21:33,211 --> 00:21:35,254
They look like a boring couple.
273
00:21:36,088 --> 00:21:39,091
I wonder what made them decide to get married.
274
00:21:49,060 --> 00:21:50,978
TAXI BERTH
275
00:22:01,864 --> 00:22:02,990
Excuse me.
276
00:22:03,115 --> 00:22:03,950
Yes?
277
00:22:04,534 --> 00:22:06,702
Are you married?
278
00:22:08,246 --> 00:22:09,496
Yes.
279
00:22:15,253 --> 00:22:16,003
Huh?
280
00:22:16,419 --> 00:22:17,255
Huh?
281
00:22:17,547 --> 00:22:18,673
Sorry. -It's OK.
282
00:22:18,840 --> 00:22:19,715
Sorry. -It's OK.
283
00:22:19,757 --> 00:22:21,217
Sorry. -It's OK.
284
00:22:21,300 --> 00:22:22,552
Sorry. -It's OK.
285
00:22:22,844 --> 00:22:24,719
I've got a wife.
286
00:22:24,720 --> 00:22:26,054
No…
287
00:22:26,055 --> 00:22:27,264
I didn't mean it that way.
288
00:22:27,265 --> 00:22:28,182
Please!
289
00:22:43,573 --> 00:22:45,658
What am I doing?
290
00:23:05,261 --> 00:23:06,427
CONGRATULATIONS!
291
00:23:06,428 --> 00:23:07,888
YOU MATCH WITH MR. SONOGI
292
00:23:07,889 --> 00:23:10,016
YOUR COMPATIBILITY IS 91%
293
00:23:21,861 --> 00:23:22,904
Ms. Sawatari,
294
00:23:23,154 --> 00:23:24,988
I uploaded the design proposal to the shared folder.
295
00:23:24,989 --> 00:23:26,447
You can check it.
296
00:23:26,448 --> 00:23:27,783
Already?!
297
00:23:27,950 --> 00:23:29,952
There are still 3 days until the deadline!
298
00:23:34,165 --> 00:23:35,291
Nice!
299
00:23:35,457 --> 00:23:36,876
Very good!
300
00:23:37,960 --> 00:23:40,630
You looked pretty stuck. How did you do it?
301
00:23:40,755 --> 00:23:41,964
Did you see the light?
302
00:23:42,632 --> 00:23:43,966
I saw the light!
303
00:23:44,675 --> 00:23:46,636
Keep up the good work.
304
00:23:46,802 --> 00:23:48,179
Thanks!
305
00:24:02,568 --> 00:24:03,652
I’ll keep working after getting married.
306
00:24:03,653 --> 00:24:05,570
Yes, until I have kids.
307
00:24:05,571 --> 00:24:07,697
Then I'll concentrate on them.
308
00:24:07,698 --> 00:24:08,366
(SONOGI) I see.
309
00:24:08,367 --> 00:24:09,991
I feel I can talk about anything with you.
310
00:24:09,992 --> 00:24:10,993
(TAKAKO) Me too.
311
00:24:11,118 --> 00:24:12,078
(SONOGI) I'd like to meet you asap.
312
00:24:12,078 --> 00:24:13,329
Me, too.
313
00:24:15,957 --> 00:24:18,501
Do you need any help?
314
00:24:19,502 --> 00:24:21,587
Oh, thank you.
315
00:24:21,712 --> 00:24:23,005
Just ask me anything.
316
00:24:23,965 --> 00:24:25,174
I'm back.
317
00:24:25,341 --> 00:24:26,968
Welcome back.
318
00:24:27,218 --> 00:24:28,511
Thanks for the effort.
319
00:24:30,888 --> 00:24:32,223
Hey, hey.
320
00:24:32,515 --> 00:24:35,183
Miyagawa, your shirt's always untucked.
321
00:24:35,184 --> 00:24:36,143
Look.
322
00:24:36,978 --> 00:24:41,273
Guys who don't check their shirt in the mirror are no good.
323
00:24:41,732 --> 00:24:43,859
Yeah…
324
00:24:45,569 --> 00:24:49,823
I'll work hard a bit longer until it's time to go home.
325
00:24:49,824 --> 00:24:52,034
UENO STATION
326
00:25:30,531 --> 00:25:31,407
Er…
327
00:25:32,825 --> 00:25:34,535
Ms. Takako?
328
00:25:36,620 --> 00:25:38,539
Pleased to meet you, I'm Sonogi.
329
00:25:38,789 --> 00:25:40,249
We meet at last!
330
00:25:41,208 --> 00:25:42,334
I'm Takako.
331
00:25:46,338 --> 00:25:47,923
I'm really Takako!
332
00:25:48,299 --> 00:25:49,091
Huh?!
333
00:25:50,009 --> 00:25:51,593
I did call you Takako, right?
334
00:25:51,594 --> 00:25:53,261
Did I say the wrong name?
335
00:25:53,262 --> 00:25:55,556
No, you said it right. Sorry.
336
00:25:56,223 --> 00:25:57,266
Sorry.
337
00:25:57,641 --> 00:26:00,102
Let's go then.
338
00:26:00,770 --> 00:26:01,771
Yeah.
339
00:26:03,939 --> 00:26:05,191
This way?
340
00:26:06,275 --> 00:26:07,568
No, this way.
341
00:26:08,110 --> 00:26:08,944
Oh?
342
00:26:09,779 --> 00:26:10,780
What happened?
343
00:26:11,280 --> 00:26:12,739
Just a minute. -OK.
344
00:26:12,740 --> 00:26:13,783
Why…?
345
00:26:17,203 --> 00:26:18,245
Why…?
346
00:26:18,662 --> 00:26:19,955
Wait…
347
00:26:21,999 --> 00:26:23,959
Oh! There it is. This way.
348
00:26:24,293 --> 00:26:25,461
I'm sorry.
349
00:26:38,974 --> 00:26:39,975
Excuse me.
350
00:26:40,893 --> 00:26:43,354
Shall we walk less close?
351
00:26:43,813 --> 00:26:44,980
Why?
352
00:26:45,147 --> 00:26:46,566
Well…
353
00:26:46,941 --> 00:26:50,069
I've never walked together with such a beauty.
354
00:26:50,570 --> 00:26:52,737
Just walk normally.
355
00:26:52,738 --> 00:26:53,989
It's fine.
356
00:26:54,156 --> 00:26:55,324
Really?
357
00:26:56,117 --> 00:26:57,493
I'm nervous.
358
00:27:04,959 --> 00:27:06,000
What's wrong?
359
00:27:06,001 --> 00:27:10,673
Our steps, right and left, have completely synchronized.
360
00:27:10,881 --> 00:27:13,134
I thought it was inexcusable.
361
00:27:13,467 --> 00:27:15,260
I don't mind.
362
00:27:15,261 --> 00:27:17,012
Just walk normally, please.
363
00:27:17,138 --> 00:27:20,266
No, no. I've got to…
364
00:27:26,063 --> 00:27:29,358
It's pretty difficult, though.
365
00:27:30,401 --> 00:27:31,235
Like this.
366
00:27:32,778 --> 00:27:34,697
What did you do?
367
00:27:35,364 --> 00:27:36,533
Hey.
368
00:27:41,287 --> 00:27:45,374
Why did you register on the marriage hunting website?
369
00:27:46,917 --> 00:27:48,377
To meet someone.
370
00:27:48,794 --> 00:27:51,130
I was in a long-term relationship,
371
00:27:51,255 --> 00:27:53,340
but we split up 5 years ago.
372
00:27:53,465 --> 00:27:54,800
I see.
373
00:27:54,925 --> 00:27:58,137
But it took courage to sign up.
374
00:27:58,262 --> 00:28:00,222
Yes, same for me.
375
00:28:00,306 --> 00:28:01,641
You too?
376
00:28:01,765 --> 00:28:05,060
Thanks to that, I was able to meet you today, though.
377
00:28:05,227 --> 00:28:07,479
I'm really happy I signed up.
378
00:28:07,813 --> 00:28:10,191
It's important to take action, I guess.
379
00:28:10,733 --> 00:28:12,276
You can't always take it easy.
380
00:28:12,776 --> 00:28:15,655
Sorry! I'm doing all the talking.
381
00:28:15,779 --> 00:28:19,408
It's OK. What you're saying is true.
382
00:28:19,742 --> 00:28:24,246
I think it's important to take action, too.
383
00:28:26,999 --> 00:28:28,417
That way.
384
00:28:32,547 --> 00:28:33,756
MAKOTO SONOGI, AGE 32
385
00:28:34,215 --> 00:28:35,508
Hey!
386
00:28:36,258 --> 00:28:38,928
“Takako, please date me…”
387
00:28:39,053 --> 00:28:42,264
“With the intention to get married”
388
00:28:45,726 --> 00:28:47,728
He looks so spineless.
389
00:28:48,521 --> 00:28:49,689
You're mean.
390
00:28:50,105 --> 00:28:54,944
When I first met him, I thought maybe he wasn't for me.
391
00:28:55,110 --> 00:28:56,778
But then we talked normally.
392
00:28:56,779 --> 00:28:58,447
Do you like him?
393
00:28:59,616 --> 00:29:03,577
Before, I'd have thought he wasn't my type.
394
00:29:03,578 --> 00:29:05,162
But now, maybe?
395
00:29:06,121 --> 00:29:08,290
I don't know yet.
396
00:29:08,457 --> 00:29:10,000
How can I put it…
397
00:29:10,125 --> 00:29:11,793
It's a relief meeting to get married,
398
00:29:11,794 --> 00:29:15,047
cutting all the courting short.
399
00:29:16,465 --> 00:29:19,594
Haven't seen you so bubbly in a long time.
400
00:29:19,719 --> 00:29:20,637
Really?
401
00:29:21,053 --> 00:29:22,805
Do you still want to die?
402
00:29:25,517 --> 00:29:27,768
I guess not!
403
00:29:28,477 --> 00:29:30,563
You're the type of girl who needs a man.
404
00:29:30,689 --> 00:29:31,690
Yes, a man.
405
00:29:32,022 --> 00:29:36,528
Hey. You've got the wrong idea about me, Keiko.
406
00:29:36,819 --> 00:29:37,737
No, I don't.
407
00:29:37,738 --> 00:29:41,198
I know you can't fall in love first with anyone.
408
00:29:41,490 --> 00:29:43,158
Don't say it that way, then.
409
00:29:43,284 --> 00:29:44,994
I'm rooting for you.
410
00:29:45,369 --> 00:29:47,496
Are you gonna meet him again if he asks?
411
00:29:47,871 --> 00:29:49,957
That's the plan.
412
00:29:50,916 --> 00:29:52,544
What should I do?
413
00:29:53,085 --> 00:29:56,005
I just want you to be happy.
414
00:29:56,506 --> 00:29:58,881
I thought it might be useful,
415
00:29:58,882 --> 00:30:01,343
but maybe not anymore.
416
00:30:02,595 --> 00:30:03,971
The Marriage Hunting Special Issue.
417
00:30:04,847 --> 00:30:06,599
Have you ever heard about “singles bars”?
418
00:30:06,932 --> 00:30:10,352
But you've already met someone.
419
00:30:10,477 --> 00:30:14,481
I guess you don't need this anymore.
420
00:30:16,817 --> 00:30:20,279
No singles bars for you.
421
00:30:22,239 --> 00:30:23,949
The Marriage Hunting Special Issue.
422
00:30:25,826 --> 00:30:27,077
I'll take it home.
423
00:30:27,369 --> 00:30:29,872
What do you mean?
424
00:30:30,247 --> 00:30:31,874
For future reference. -It's gotta be bad advice.
425
00:30:32,166 --> 00:30:34,250
Are you serious?
426
00:30:34,251 --> 00:30:35,044
I'll use it.
427
00:30:35,045 --> 00:30:36,588
Come on, you never know.
428
00:31:09,537 --> 00:31:14,834
PHYSICIANS ONLY MALE MEMBERS
429
00:31:27,514 --> 00:31:28,931
Excuse me.
430
00:31:29,098 --> 00:31:31,768
Sit down, please.
431
00:31:32,309 --> 00:31:35,605
Sorry for the wait. I'll introduce you.
432
00:31:36,606 --> 00:31:38,232
Please.
433
00:31:40,109 --> 00:31:42,654
Sorry again.
434
00:31:43,195 --> 00:31:44,113
Excuse me.
435
00:31:44,446 --> 00:31:46,365
You have a request.
436
00:31:46,783 --> 00:31:48,743
Thank you.
437
00:31:49,076 --> 00:31:50,452
Please take your coat too.
438
00:31:50,829 --> 00:31:52,162
Sorry.
439
00:31:53,706 --> 00:31:54,749
This way.
440
00:32:05,552 --> 00:32:06,511
Pleased to meet you.
441
00:32:10,431 --> 00:32:11,891
Pleased to meet you.
442
00:32:13,308 --> 00:32:15,561
I requested you 'cos you looked like
443
00:32:15,562 --> 00:32:16,979
you wanted to go home.
444
00:32:19,607 --> 00:32:21,482
Did I give that idea?
445
00:32:21,483 --> 00:32:22,359
Yes.
446
00:32:24,153 --> 00:32:25,780
Surprising, isn't it?
447
00:32:26,488 --> 00:32:27,239
Hmm?
448
00:32:27,240 --> 00:32:30,409
They're all beautiful women, marriage hunting.
449
00:32:33,370 --> 00:32:35,665
This is reality.
450
00:32:39,627 --> 00:32:42,045
Wow! Looks great.
451
00:32:42,337 --> 00:32:44,047
Apple cocktail.
452
00:32:44,883 --> 00:32:46,425
Thank you.
453
00:32:51,972 --> 00:32:52,849
Is it good?
454
00:32:53,015 --> 00:32:54,349
Delicious.
455
00:32:54,684 --> 00:32:59,188
The barman here makes cocktails with seasonal fruit.
456
00:33:01,356 --> 00:33:02,525
You like fruit, right?
457
00:33:02,692 --> 00:33:03,442
Yes.
458
00:33:06,236 --> 00:33:07,530
Do you go there often?
459
00:33:07,697 --> 00:33:09,699
No, it was the first time.
460
00:33:10,407 --> 00:33:12,326
You gave that impression.
461
00:33:14,829 --> 00:33:17,289
I haven't asked your name yet.
462
00:33:18,165 --> 00:33:19,374
Takako.
463
00:33:22,211 --> 00:33:24,881
Mr. Yatabe, right?
464
00:33:25,882 --> 00:33:26,758
Huh?
465
00:33:27,884 --> 00:33:29,636
It's written there.
466
00:33:30,803 --> 00:33:32,304
Yatabe
467
00:33:34,557 --> 00:33:36,308
You startled me.
468
00:33:37,184 --> 00:33:39,394
I thought you were a patient of mine.
469
00:33:40,730 --> 00:33:43,525
Would you feel embarrassed if you met a patient there?
470
00:33:43,650 --> 00:33:45,901
It'd be scary!
471
00:33:45,902 --> 00:33:48,320
You don't know what people write on SNS nowadays.
472
00:33:50,197 --> 00:33:52,032
You made me sober up.
473
00:33:52,366 --> 00:33:53,701
I'm sorry.
474
00:34:03,586 --> 00:34:06,005
So you're a doctor.
475
00:34:06,463 --> 00:34:09,424
I'm a dentist.
476
00:34:11,803 --> 00:34:14,263
Sorry, I can't save your life.
477
00:34:14,429 --> 00:34:16,390
It's OK.
478
00:34:20,269 --> 00:34:21,270
What's wrong?
479
00:34:22,772 --> 00:34:26,316
Oh, er…Hearing you're a dentist,
480
00:34:26,901 --> 00:34:29,278
I kind of feel self conscious.
481
00:34:30,279 --> 00:34:31,614
About showing me your teeth?
482
00:34:31,739 --> 00:34:32,532
Yes.
483
00:34:32,949 --> 00:34:34,659
You have nice teeth, Takako.
484
00:34:34,951 --> 00:34:36,368
Really?
485
00:34:38,580 --> 00:34:41,541
So you actually look at people's teeth.
486
00:34:42,374 --> 00:34:44,293
It's a professional disease.
487
00:34:44,459 --> 00:34:46,295
The moment I meet them.
488
00:34:46,838 --> 00:34:50,424
I guess that's the way it is.
489
00:34:51,425 --> 00:34:54,971
Though it's not the teeth we're interested in.
490
00:34:55,262 --> 00:34:56,471
But the inside of the mouth.
491
00:34:56,973 --> 00:34:59,017
It's mysterious, don't you think?
492
00:34:59,391 --> 00:35:00,685
Why?
493
00:35:01,268 --> 00:35:04,021
Even if you strip naked,
494
00:35:04,022 --> 00:35:06,024
none can see the inside of your mouth.
495
00:35:15,867 --> 00:35:17,827
Thank you. Can you get home?
496
00:35:18,953 --> 00:35:21,664
The trains are still running.
497
00:35:22,999 --> 00:35:25,877
When you want to have a drink, give me a call.
498
00:35:26,168 --> 00:35:27,127
I will.
499
00:35:27,587 --> 00:35:28,671
See you.
500
00:35:28,796 --> 00:35:30,548
Goodnight. -Goodnight.
501
00:35:49,942 --> 00:35:52,194
SHOPPING STREET
502
00:35:56,991 --> 00:35:58,240
It looks cozy.
503
00:35:58,241 --> 00:35:59,661
Yes. Very warm.
504
00:36:00,494 --> 00:36:02,663
Your hat looks great. Is it handmade?
505
00:36:02,664 --> 00:36:04,372
Yes.
506
00:36:04,373 --> 00:36:06,917
I wanted to sew a ball on it,
507
00:36:06,918 --> 00:36:08,752
But maybe it’s too cute.
508
00:36:08,753 --> 00:36:10,294
No way.
509
00:36:10,295 --> 00:36:11,922
It’s not suitable for old woman.
510
00:36:11,923 --> 00:36:13,049
No way.
511
00:36:13,465 --> 00:36:15,341
Actually, I want to sew it.
512
00:36:15,342 --> 00:36:16,176
You should.
513
00:36:18,888 --> 00:36:19,889
Takako.
514
00:36:20,347 --> 00:36:21,057
Yes?
515
00:36:21,223 --> 00:36:24,560
The client was very happy!
516
00:36:24,727 --> 00:36:25,769
Their customers like it too.
517
00:36:25,770 --> 00:36:26,729
Really?
518
00:36:26,896 --> 00:36:28,523
They'll request you again.
519
00:36:28,648 --> 00:36:30,399
Thank you.
520
00:36:33,736 --> 00:36:34,737
Takako.
521
00:36:36,279 --> 00:36:37,239
Yes, Ma'am?
522
00:36:37,824 --> 00:36:40,827
You got even prettier lately.
523
00:36:41,661 --> 00:36:42,452
Uh?
524
00:36:45,581 --> 00:36:46,791
No way.
525
00:36:47,792 --> 00:36:48,835
Oh, come on.
526
00:36:53,631 --> 00:36:54,423
Wha-?
527
00:37:00,888 --> 00:37:01,681
Keiko.
528
00:37:01,806 --> 00:37:03,099
What is it?
529
00:37:04,433 --> 00:37:05,560
Nothing.
530
00:37:06,268 --> 00:37:08,604
Most annoying friend of the year prize.
531
00:37:10,648 --> 00:37:12,191
You're creeping me out.
532
00:37:12,608 --> 00:37:14,110
How was the singles bar?
533
00:37:14,610 --> 00:37:15,862
I met a dentist.
534
00:37:15,987 --> 00:37:17,697
Good on you.
535
00:37:20,407 --> 00:37:22,659
That's why you're doing that? -Yes.
536
00:37:22,660 --> 00:37:24,035
No way I could guess that.
537
00:37:24,036 --> 00:37:26,246
Not even Sherlock Holmes would.
538
00:37:26,455 --> 00:37:27,289
Sorry.
539
00:37:28,124 --> 00:37:31,084
A dentist… He must be rich.
540
00:37:31,085 --> 00:37:32,461
Money matters, doesn't it?
541
00:37:32,628 --> 00:37:35,131
Hmm. More than that…
542
00:37:35,297 --> 00:37:37,299
He's easy to talk to.
543
00:37:37,382 --> 00:37:39,635
He's confident 'cos he's rich.
544
00:37:39,844 --> 00:37:41,220
You think?
545
00:37:41,971 --> 00:37:43,890
He's probably from a rich family.
546
00:37:44,347 --> 00:37:47,226
I think he said they run a dental clinic too.
547
00:37:47,350 --> 00:37:48,186
See?
548
00:37:48,187 --> 00:37:50,563
Dentist families are like kabuki dynasties.
549
00:37:50,772 --> 00:37:52,023
What are you saying?
550
00:37:54,066 --> 00:37:55,777
And what's-his-name?
551
00:37:56,068 --> 00:37:59,070
That weirdo you told me about.
552
00:37:59,071 --> 00:37:59,864
His name's hard to remember.
553
00:38:00,072 --> 00:38:01,490
Sonogi? -Yeah, him.
554
00:38:01,783 --> 00:38:02,992
We're in touch.
555
00:38:03,117 --> 00:38:04,868
You know your stuff.
556
00:38:04,869 --> 00:38:06,579
Don't say that.
557
00:38:06,871 --> 00:38:09,791
I'm only checking my marriage opportunities.
558
00:38:10,332 --> 00:38:13,044
Yatabe, the dentist.
559
00:38:13,503 --> 00:38:15,295
He does look confident.
560
00:38:15,713 --> 00:38:16,798
But, you know…
561
00:38:17,089 --> 00:38:21,219
He seems to have too much experience with women.
562
00:38:21,844 --> 00:38:26,933
Sonogi's nice and replies to my messages right away…
563
00:38:27,850 --> 00:38:29,852
But he's a bit weird.
564
00:38:31,854 --> 00:38:34,524
Which one should I marry?
565
00:38:36,526 --> 00:38:38,986
Him? Or him?
566
00:38:40,947 --> 00:38:41,906
Oh, Sonogi…
567
00:38:41,907 --> 00:38:45,034
Aren't you too fixed on the aim of getting married?
568
00:38:46,661 --> 00:38:48,538
The wedding is just a ceremony.
569
00:38:48,746 --> 00:38:51,624
Married life is the main thing.
570
00:38:52,708 --> 00:38:55,962
Marriage is not that easy.
571
00:38:57,880 --> 00:39:01,175
I've just started to enjoy marriage hunting. Don't spoil it.
572
00:39:01,676 --> 00:39:04,720
Sorry. Bad habit of mine.
573
00:39:07,515 --> 00:39:11,727
What's the most important thing in married life?
574
00:39:21,153 --> 00:39:22,487
Patience.
575
00:39:38,963 --> 00:39:39,547
THANK YOU FOR THE OTHER NIGHT.
576
00:39:39,547 --> 00:39:40,089
HOW ABOUT GOING OUT FOR A MEAL?
577
00:39:40,090 --> 00:39:43,551
Hasn't read it yet. Yatabe…
578
00:39:46,053 --> 00:39:47,597
“Patience”…
579
00:41:35,913 --> 00:41:38,748
I'M WITH TAKAKO, WILL BE LATE.
580
00:41:38,749 --> 00:41:42,252
I COOKED YOUR FAVORITE MEAL, EAT IT!
581
00:41:42,253 --> 00:41:43,921
KEIKO
582
00:41:46,340 --> 00:41:49,260
(MOTHER-IN-LAW) WELCOME BACK
583
00:42:32,553 --> 00:42:34,638
YATABE
584
00:42:36,432 --> 00:42:38,433
THANK YOU FOR THE OTHER NIGHT.
585
00:42:38,434 --> 00:42:40,603
HOW ABOUT GOING OUT FOR A MEAL?
586
00:43:20,601 --> 00:43:21,644
SONOGI
587
00:43:27,942 --> 00:43:28,692
SORRY FOR WRITING SO LATE AT NIGHT.
588
00:43:28,693 --> 00:43:29,693
WOULD YOU LIKE TO GO OUT FOR A MEAL?
589
00:43:44,667 --> 00:43:45,668
Wha-?
590
00:43:53,217 --> 00:43:55,010
Is it in fashion?
591
00:43:59,056 --> 00:44:00,266
Takako!
592
00:44:00,683 --> 00:44:03,936
Sorry. It was my day off, but I had to go the office.
593
00:44:06,313 --> 00:44:07,524
Is everything OK?
594
00:44:07,690 --> 00:44:11,110
Yes, I've finished. You must be hungry.
595
00:44:12,236 --> 00:44:13,070
Yes, I am.
596
00:44:13,530 --> 00:44:16,282
I know a good sushi place. Let's go there.
597
00:44:28,545 --> 00:44:29,546
Er…
598
00:44:30,505 --> 00:44:32,590
I should know how to get there…
599
00:44:32,591 --> 00:44:34,340
But can I check again?
600
00:44:34,341 --> 00:44:36,553
Please do. -Thanks, sorry.
601
00:44:36,677 --> 00:44:38,053
Er…
602
00:44:39,556 --> 00:44:41,223
Oh no, not again!
603
00:44:41,807 --> 00:44:43,392
I'm sorry. Why does it do that?
604
00:44:45,895 --> 00:44:49,440
Maybe your beauty messes up my GPS.
605
00:44:49,899 --> 00:44:51,900
I don't have that power.
606
00:44:51,901 --> 00:44:53,068
But, you know…
607
00:44:53,235 --> 00:44:55,237
Let's take a walk and look for it.
608
00:44:55,530 --> 00:44:56,780
I'm sorry.
609
00:45:02,953 --> 00:45:04,997
Oh? Did you do something again?
610
00:45:05,122 --> 00:45:06,207
Nope.
611
00:45:16,926 --> 00:45:19,011
What can I order next…?
612
00:45:21,556 --> 00:45:23,515
A gizzard shad, please.
613
00:45:23,516 --> 00:45:24,266
Yes, Ma'am.
614
00:45:25,017 --> 00:45:28,144
Overflowing salmon roe, please.
615
00:45:28,145 --> 00:45:29,313
One overflowing salmon roe.
616
00:45:31,857 --> 00:45:36,111
I thought we wouldn't meet again.
617
00:45:37,112 --> 00:45:38,531
Why?
618
00:45:38,864 --> 00:45:43,452
A guy like me, going out with a beauty like you…
619
00:45:43,869 --> 00:45:45,454
It's unreal.
620
00:45:46,789 --> 00:45:50,209
What? We're here together. It is real.
621
00:45:50,502 --> 00:45:54,004
You're right. It's real.
622
00:45:55,297 --> 00:45:56,298
Yes.
623
00:46:09,144 --> 00:46:13,190
Have you found any good candidate?
624
00:46:14,191 --> 00:46:14,900
Eh?
625
00:46:15,442 --> 00:46:16,860
Er….
626
00:46:16,944 --> 00:46:19,113
It's not a probe or anything.
627
00:46:19,572 --> 00:46:20,740
It's just natural…
628
00:46:21,031 --> 00:46:25,662
When a beauty like you is marriage hunting.
629
00:46:25,828 --> 00:46:26,705
I don't mind, really.
630
00:46:26,706 --> 00:46:29,832
I'm thankful to be here.
631
00:46:30,457 --> 00:46:34,503
Meeting you as a candidate is
632
00:46:34,504 --> 00:46:35,505
is enough to make me happy.
633
00:46:37,590 --> 00:46:39,133
I haven't met anyone.
634
00:46:41,720 --> 00:46:42,886
That's no good.
635
00:46:43,846 --> 00:46:45,598
Meet a lot of people!
636
00:46:45,765 --> 00:46:48,643
You must find happiness.
637
00:46:53,565 --> 00:46:55,525
You're really weird.
638
00:47:07,870 --> 00:47:08,995
Wow! Amazing.
639
00:47:08,996 --> 00:47:10,372
It really is.
640
00:47:12,374 --> 00:47:14,544
Have you been there before?
641
00:47:14,711 --> 00:47:15,919
A few times.
642
00:47:16,003 --> 00:47:16,755
Eh…
643
00:47:16,879 --> 00:47:18,254
No, I'm lying.
644
00:47:18,255 --> 00:47:20,424
It was the first time, sorry.
645
00:47:21,634 --> 00:47:23,343
But it was very good.
646
00:47:23,344 --> 00:47:24,094
Yes.
647
00:47:24,178 --> 00:47:25,804
Thanks for treating me.
648
00:47:25,805 --> 00:47:29,058
It's OK. You paid last time.
649
00:47:30,351 --> 00:47:34,188
I like you even more now.
650
00:47:35,189 --> 00:47:36,982
What's that?
651
00:47:37,858 --> 00:47:40,069
You're so reliable.
652
00:47:40,402 --> 00:47:43,740
Also, you ate sushi with your hands.
653
00:47:44,323 --> 00:47:48,410
My dad taught me sushi must be eaten with your hands.
654
00:47:49,244 --> 00:47:51,872
A woman doing it looks so cool.
655
00:47:52,247 --> 00:47:54,751
But maybe it's because it's you.
656
00:47:56,711 --> 00:47:59,380
Sorry, I'm doing all the talking again.
657
00:47:59,506 --> 00:48:00,590
It's OK.
658
00:48:01,173 --> 00:48:02,925
Thank you for tonight.
659
00:48:03,050 --> 00:48:07,346
Can I contact you again?
660
00:48:08,180 --> 00:48:09,264
Of course.
661
00:48:11,183 --> 00:48:14,228
Let's go there again. I'll treat you next time.
662
00:48:15,563 --> 00:48:18,147
Good night.
663
00:48:18,148 --> 00:48:20,484
Good night. Take care.
664
00:49:12,579 --> 00:49:15,456
Takako, sushi must be eaten with your hands.
665
00:49:15,998 --> 00:49:17,917
Really?
666
00:49:20,587 --> 00:49:21,838
You hold it,
667
00:49:23,130 --> 00:49:25,132
and lightly dip the fish side in soy sauce.
668
00:49:26,967 --> 00:49:31,012
If you put the fish side on your tongue when you eat,
669
00:49:31,013 --> 00:49:32,807
it tastes much better.
670
00:49:33,808 --> 00:49:37,729
Hmm. So first…
671
00:49:37,854 --> 00:49:40,857
You flip it. -I flip it, hold it…
672
00:49:41,566 --> 00:49:43,192
And put soy sauce
673
00:49:44,151 --> 00:49:46,195
on this side.
674
00:49:50,533 --> 00:49:52,535
With chopsticks, the rice breaks up.
675
00:49:52,702 --> 00:49:53,703
Yeah.
676
00:49:54,203 --> 00:49:55,705
It tastes nicer!
677
00:49:55,830 --> 00:49:56,873
See?
678
00:50:16,350 --> 00:50:18,937
You cut spring onions this way.
679
00:50:19,854 --> 00:50:21,731
Totally different from the wife.
680
00:50:23,315 --> 00:50:26,235
Huh? Whose wife?
681
00:50:32,909 --> 00:50:34,577
What do you mean?
682
00:50:36,203 --> 00:50:37,204
Oh?
683
00:50:42,794 --> 00:50:44,253
Didn't I tell you?
684
00:50:48,800 --> 00:50:50,593
You're married.
685
00:50:57,474 --> 00:50:58,518
Is it bad?
686
00:51:10,655 --> 00:51:13,616
I wish you told me after we ate.
687
00:51:24,961 --> 00:51:26,128
Go home.
688
00:51:46,649 --> 00:51:47,734
I guess…
689
00:51:50,069 --> 00:51:51,111
I'll go.
690
00:53:04,476 --> 00:53:07,437
(YATABE) SORRY FOR THE LATE REPLY
691
00:53:15,113 --> 00:53:17,824
I'M OUT DRINKING.WHAT ARE YOU DOING?
692
00:53:24,831 --> 00:53:25,832
Good evening.
693
00:53:34,173 --> 00:53:37,552
Long time no see. Sorry for not replying.
694
00:53:38,803 --> 00:53:41,764
I forgot what you looked like.
695
00:53:44,142 --> 00:53:45,685
Don't be so harsh.
696
00:53:45,810 --> 00:53:46,936
Been drinking?
697
00:53:54,819 --> 00:53:55,987
What do you drink?
698
00:53:58,781 --> 00:54:00,240
A mojito, please.
699
00:54:01,617 --> 00:54:03,285
Make it light.
700
00:54:11,085 --> 00:54:12,962
KANA
701
00:54:20,136 --> 00:54:21,971
First come, first served?
702
00:54:22,138 --> 00:54:24,974
It's not like that. She's just a friend.
703
00:54:27,185 --> 00:54:28,936
I don't mind.
704
00:54:30,646 --> 00:54:32,815
How's marriage hunting going?
705
00:54:33,315 --> 00:54:34,150
Fine.
706
00:54:34,650 --> 00:54:37,236
Things look good with one guy now.
707
00:54:37,486 --> 00:54:38,571
I see.
708
00:54:41,657 --> 00:54:42,992
How about you?
709
00:54:44,409 --> 00:54:47,412
Me? Who knows.
710
00:54:49,707 --> 00:54:52,502
You don't want to get married, do you?
711
00:54:54,545 --> 00:54:57,965
If I say I'm fine like this for the time being,
712
00:54:58,090 --> 00:55:01,511
would you think there's no point in seeing me?
713
00:55:05,347 --> 00:55:08,684
I've been thinking that for a while, so it's fine.
714
00:55:11,854 --> 00:55:15,357
You're quite contrary tonight, huh?
715
00:55:21,072 --> 00:55:22,364
Takako.
716
00:55:23,699 --> 00:55:25,868
Takako.
717
00:55:31,331 --> 00:55:33,793
It's almost 2 o'clock. Let's go.
718
00:55:34,502 --> 00:55:35,753
The bill, thanks.
719
00:55:37,547 --> 00:55:38,673
Want some water?
720
00:55:40,007 --> 00:55:41,466
Some water, please.
721
00:56:16,043 --> 00:56:18,754
Did you fall for me?
722
00:57:20,316 --> 00:57:22,318
What am I doing?
723
00:57:34,747 --> 00:57:39,961
YATABE
724
00:57:42,630 --> 00:57:44,799
MISSED CALL FROM YATABE
725
00:57:54,183 --> 00:57:57,476
ANSWER THE PHONE
726
00:57:57,477 --> 00:58:00,356
DID YOU GIVE ME A BOGUS NUMBER?
727
00:58:15,246 --> 00:58:16,454
3-9-1 NISHI-MUKOJIMA, SUMIDA-KU, URBAN PLUM 905
728
00:58:16,455 --> 00:58:17,580
THAT'S MY ADDRESS
729
00:58:17,581 --> 00:58:19,583
(YATABE) OK
730
00:58:49,864 --> 00:58:52,575
It's late. I've been waiting for ages.
731
00:58:53,409 --> 00:58:54,326
Yeah.
732
01:01:38,157 --> 01:01:39,576
Sorry, did I wake you up?
733
01:01:40,993 --> 01:01:42,786
I'm off. Must wake up early.
734
01:01:49,335 --> 01:01:50,670
Call me.
735
01:03:28,350 --> 01:03:29,686
I guess…
736
01:03:31,353 --> 01:03:34,607
I just wanted to have sex.
737
01:03:43,575 --> 01:03:45,367
Useless bitch.
738
01:03:48,663 --> 01:03:50,039
Die.
739
01:04:10,643 --> 01:04:12,394
They're holding hands.
740
01:04:38,671 --> 01:04:41,924
What happened? Are you in “I wanna die-mode” again?
741
01:04:42,634 --> 01:04:46,178
You started smoking again. And that brand!
742
01:04:46,554 --> 01:04:49,014
Was it the guy before last's?
743
01:04:50,391 --> 01:04:54,395
No, actually…Three guys ago.
744
01:05:02,236 --> 01:05:04,363
You look pretty bummed.
745
01:05:04,656 --> 01:05:05,698
Beer?
746
01:05:06,741 --> 01:05:08,074
Excuse me? -Yes.
747
01:05:08,075 --> 01:05:09,451
Two beers, please.
748
01:05:09,619 --> 01:05:10,703
Yes, Ma'am.
749
01:05:25,677 --> 01:05:28,178
I found something interesting.
750
01:05:28,638 --> 01:05:31,014
But maybe I shouldn't show it to you today.
751
01:05:31,766 --> 01:05:34,434
That dentist called Yatabe you told me about.
752
01:05:34,435 --> 01:05:35,310
Here's your beer.
753
01:05:35,311 --> 01:05:36,687
I looked him up on Facebook
754
01:05:36,688 --> 01:05:39,524
and found his ex wife.
755
01:05:41,651 --> 01:05:44,779
Looks like they divorced because of other women.
756
01:05:45,195 --> 01:05:48,658
She sounds pretty hysterical, but…
757
01:05:49,116 --> 01:05:52,161
Read this.
758
01:05:52,202 --> 01:05:53,621
I KEPT REFUSING TO SIGN DIVORCE PAPERS
759
01:05:53,663 --> 01:05:57,124
Looks like she had no intention to divorce.
760
01:06:00,210 --> 01:06:02,004
Why are you doing this?
761
01:06:02,589 --> 01:06:06,593
Because I don't want you to marry the wrong guy.
762
01:06:09,303 --> 01:06:12,181
The other one, er…
763
01:06:12,515 --> 01:06:16,226
What's his name? I just can't remember.
764
01:06:16,519 --> 01:06:18,103
Do you know where he works?
765
01:06:21,733 --> 01:06:23,860
What do you want me to do?
766
01:06:24,527 --> 01:06:27,487
I have the right to decide
767
01:06:27,488 --> 01:06:28,948
who I date and what I do with them!
768
01:06:29,364 --> 01:06:31,867
Why are you being so nosy? That's sick!
769
01:06:31,868 --> 01:06:34,203
So why do you keep telling me every single detail?
770
01:06:34,411 --> 01:06:36,330
Put yourself in my shoes.
771
01:06:36,789 --> 01:06:39,166
You want to die? You want to get married?
772
01:06:39,792 --> 01:06:41,503
Bullshit. You're beautiful, you should be thankful!
773
01:06:41,711 --> 01:06:44,296
Being beautiful doesn't guarantee happiness!
774
01:06:44,672 --> 01:06:47,256
You're at it again. Why can't you be humble?
775
01:06:47,257 --> 01:06:50,595
Why do I have to deny it every time you say it?!
776
01:06:50,678 --> 01:06:53,973
That's your real nature. The unhappy princess.
777
01:06:54,097 --> 01:06:56,141
Can you stop playing the victim?
778
01:06:56,391 --> 01:06:58,392
In your mind, you're convinced
779
01:06:58,393 --> 01:07:01,104
beauty will bring you happiness.
780
01:07:01,188 --> 01:07:03,065
But I am unhappy!
781
01:07:03,357 --> 01:07:05,484
Only married men approach me.
782
01:07:05,610 --> 01:07:09,487
My whole life is going and coming to and from work every day!
783
01:07:09,488 --> 01:07:12,784
You're not unhappy at all! You're doing what you like.
784
01:07:13,033 --> 01:07:16,078
If you don't like it, just quit. It's as simple as that.
785
01:07:17,789 --> 01:07:20,792
Since you're married, you have time for yourself.
786
01:07:23,252 --> 01:07:24,836
If I had all your spare time,
787
01:07:24,837 --> 01:07:26,631
I'd be already married.
788
01:07:27,130 --> 01:07:28,591
Spare time?
789
01:07:31,134 --> 01:07:33,930
You know nothing about marriage!
790
01:07:34,597 --> 01:07:37,390
Could you spend hours making tons of pickles
791
01:07:37,391 --> 01:07:38,432
you'd never eat?
792
01:07:38,433 --> 01:07:40,644
You don't have to! -I do!
793
01:07:40,645 --> 01:07:43,063
I must do as the old hag says!
794
01:07:44,481 --> 01:07:46,567
You could never get married!
795
01:07:46,568 --> 01:07:48,318
I know, because I am!
796
01:07:48,736 --> 01:07:51,614
You just can't!
797
01:08:27,149 --> 01:08:30,193
There's nothing you can do that I can't.
798
01:08:39,746 --> 01:08:41,371
I'll get married.
799
01:09:01,350 --> 01:09:06,564
The phone you have called may be switched off or outside the service area…
800
01:09:27,376 --> 01:09:29,087
DANGER, KEEP OFF
801
01:09:40,932 --> 01:09:42,100
Hello?
802
01:09:42,224 --> 01:09:46,104
It's Mom. Are you coming to see us this month?
803
01:09:47,270 --> 01:09:48,397
No idea.
804
01:09:48,648 --> 01:09:50,608
Any food you'd like to eat?
805
01:09:51,818 --> 01:09:54,570
Let me see. I'll think about it.
806
01:09:55,738 --> 01:09:58,116
If it takes time to make, tell me in advance.
807
01:09:58,448 --> 01:09:59,199
Hmm…
808
01:10:00,242 --> 01:10:02,452
Why don't you bring your husband too?
809
01:10:03,663 --> 01:10:05,039
I'll think about it.
810
01:10:05,330 --> 01:10:06,206
OK.
811
01:10:06,666 --> 01:10:09,794
Do you remember Madoka Niiyama?
812
01:10:12,254 --> 01:10:12,964
Hmm…
813
01:10:13,463 --> 01:10:16,425
She's going to have her second child soon.
814
01:10:17,051 --> 01:10:18,385
Yeah?
815
01:10:18,886 --> 01:10:23,099
You're already 34. You must hurry and have a baby.
816
01:10:24,016 --> 01:10:25,184
Right.
817
01:10:26,268 --> 01:10:28,062
I'll do it when I feel like it.
818
01:10:28,187 --> 01:10:31,607
You'll be too old, if you keep saying that.
819
01:10:31,774 --> 01:10:34,443
Talk about it with Takahisa.
820
01:10:34,569 --> 01:10:37,530
I'm sure his parents want a grandchild too.
821
01:10:37,655 --> 01:10:40,616
Oh, shut the hell up!
822
01:10:41,366 --> 01:10:44,871
I'll sue you for violation of human rights, old hag!
823
01:10:46,581 --> 01:10:51,961
Your dad wanted another boy, you know.
824
01:10:52,795 --> 01:10:57,466
So give him a grandson as soon as you can.
825
01:10:57,592 --> 01:10:59,468
Just shut up!
826
01:10:59,761 --> 01:11:02,138
I told you I'll do it if I want!
827
01:11:02,304 --> 01:11:04,973
I'm just worried about you.
828
01:11:04,974 --> 01:11:06,225
Just die!
829
01:12:34,230 --> 01:12:36,065
I'll have some too.
830
01:13:03,926 --> 01:13:05,928
I generally like to…
831
01:13:07,470 --> 01:13:08,556
do things
832
01:13:10,432 --> 01:13:12,727
in the right order.
833
01:13:13,144 --> 01:13:14,270
But…
834
01:13:14,854 --> 01:13:17,856
I guess you have your own order to do things too.
835
01:13:17,857 --> 01:13:19,942
That's why I'm here.
836
01:13:52,808 --> 01:13:54,143
Takako,
837
01:13:56,395 --> 01:13:57,730
I seriously want
838
01:13:58,940 --> 01:14:00,733
to date you
839
01:14:02,484 --> 01:14:04,737
with the intention to get married.
840
01:14:25,007 --> 01:14:27,134
I'll take a shower.
841
01:14:29,345 --> 01:14:30,930
OK.
842
01:15:45,629 --> 01:15:49,592
YATABE
843
01:16:32,843 --> 01:16:34,136
Takako.
844
01:16:39,433 --> 01:16:41,310
Even without make up
845
01:16:42,937 --> 01:16:44,980
you're so beautiful.
846
01:17:31,443 --> 01:17:32,612
I'm sorry!
847
01:17:57,554 --> 01:17:58,888
I'm sorry.
848
01:18:07,146 --> 01:18:10,816
I'm sorry, I'm so useless.
849
01:18:14,278 --> 01:18:16,656
There are no shortcuts in love.
850
01:18:35,216 --> 01:18:36,759
I finally realized…
851
01:18:39,053 --> 01:18:42,599
I just wanted to fall in love.
852
01:18:44,725 --> 01:18:47,102
I was dying to fall in love.
853
01:19:02,493 --> 01:19:04,912
Ms. Aoki. Please go on in.
854
01:19:05,538 --> 01:19:06,539
Thanks.
855
01:19:12,044 --> 01:19:13,713
Please wait a moment.
856
01:19:16,090 --> 01:19:18,968
Ms. Aoki, what can I do for you?
857
01:19:26,559 --> 01:19:28,645
You startled me.
858
01:19:32,314 --> 01:19:34,315
Sorry I didn't answer the other day.
859
01:19:34,316 --> 01:19:36,485
I did call you back. Were you busy?
860
01:19:37,194 --> 01:19:38,195
No.
861
01:19:39,488 --> 01:19:42,241
I'll recline the chair.
862
01:19:49,498 --> 01:19:51,250
I came to say goodbye.
863
01:20:00,009 --> 01:20:02,136
That's unexpected.
864
01:20:09,101 --> 01:20:12,104
Do you feel any pain?
865
01:20:13,856 --> 01:20:16,526
Not anymore. I'm fine now.
866
01:20:18,193 --> 01:20:20,988
Do you have time today? Can we talk?
867
01:20:28,912 --> 01:20:30,205
Takako.
868
01:20:39,298 --> 01:20:40,883
All-clear, I guess.
869
01:20:43,344 --> 01:20:44,721
Goodbye.
870
01:22:01,422 --> 01:22:02,799
I…
871
01:22:04,592 --> 01:22:06,594
don't want to die anymore.
872
01:22:12,642 --> 01:22:14,268
You worked hard.
873
01:22:20,817 --> 01:22:21,901
It's cold!
874
01:22:23,570 --> 01:22:25,988
Making pickles in the winter is sheer hell, isn't it?
875
01:22:29,491 --> 01:22:32,411
Wanna see my line chat with my husband yesterday?
876
01:22:35,832 --> 01:22:37,499
Food. -Don't think so.
877
01:22:37,667 --> 01:22:39,001
On my way. -You're not.
878
01:22:39,126 --> 01:22:40,334
Treat me nicely! -You're hateful.
879
01:22:40,335 --> 01:22:41,629
Liar.
880
01:22:41,754 --> 01:22:44,006
R.I.P. -Pretty stupid.
881
01:22:44,131 --> 01:22:45,592
Don't come back.
882
01:22:46,008 --> 01:22:46,718
Over.
883
01:22:46,719 --> 01:22:48,051
You say that to each other?
884
01:22:48,343 --> 01:22:50,304
That's married life.
885
01:22:50,930 --> 01:22:53,516
Never heard of “husband wife jeering word chain”?
886
01:22:53,683 --> 01:22:54,934
What?
887
01:22:55,267 --> 01:22:57,520
It was a word chain? Incredible.
888
01:23:04,944 --> 01:23:06,111
Keiko.
889
01:23:09,323 --> 01:23:11,784
Thank you for always talking with me.
890
01:23:19,542 --> 01:23:21,503
Talk to me about anything.
891
01:23:23,212 --> 01:23:25,047
I will.
892
01:23:26,508 --> 01:23:28,551
You too, Takako.
893
01:23:30,385 --> 01:23:31,386
Yeah.
894
01:23:34,557 --> 01:23:35,808
Takako.
895
01:23:36,225 --> 01:23:37,226
What?
896
01:23:38,352 --> 01:23:41,188
I started drawing manga again.
897
01:23:41,313 --> 01:23:43,398
Huh? Nice! Great!
898
01:23:43,858 --> 01:23:46,442
I got married but I still have a dream.
899
01:23:46,443 --> 01:23:48,655
No spare time at all.
900
01:23:50,907 --> 01:23:51,908
Sorry.
901
01:23:53,075 --> 01:23:54,076
It's OK.
902
01:23:57,956 --> 01:23:59,414
What kind of story?
903
01:23:59,916 --> 01:24:01,166
It's about you.
904
01:24:01,501 --> 01:24:03,545
Wha-? A comic about me?
905
01:24:04,086 --> 01:24:06,421
Huh? Wait…
906
01:25:13,656 --> 01:25:14,782
It's delicious.
907
01:26:41,077 --> 01:26:45,081
Let's walk swinging…
908
01:26:45,748 --> 01:26:48,333
our arms
909
01:27:28,750 --> 01:27:33,629
If you swing your arms
910
01:27:33,963 --> 01:27:37,717
you can walk
911
01:27:39,259 --> 01:27:44,056
If you hold my hand
912
01:27:44,473 --> 01:27:48,144
I'll be happy
913
01:28:19,634 --> 01:28:24,346
If you swing your arms
914
01:28:24,889 --> 01:28:28,226
you can walk
915
01:28:30,144 --> 01:28:34,774
If you wave your hand
916
01:28:35,440 --> 01:28:38,820
It's sad, isn't it
917
01:28:39,361 --> 01:28:44,116
But let's wave our hands
918
01:28:44,742 --> 01:28:49,288
Let's wave our arms
919
01:29:38,880 --> 01:29:43,466
If you swing your arms
920
01:29:44,093 --> 01:29:47,305
you can walk
921
01:29:49,348 --> 01:29:53,895
If you hold my hand
922
01:29:54,604 --> 01:29:57,940
I'll be happy
923
01:29:58,566 --> 01:30:03,154
Let's hold our hands
924
01:30:03,779 --> 01:30:08,367
Hold my hand
925
01:30:10,119 --> 01:30:13,915
Let's hold our hands
53984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.