Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:20,377 --> 00:02:22,641
It's just...
3
00:02:24,812 --> 00:02:27,246
the children are
my responsibility.
4
00:02:27,315 --> 00:02:29,215
We've been through this before.
5
00:02:29,283 --> 00:02:32,252
These children have been
specially selected.
6
00:02:32,320 --> 00:02:35,756
If my work is a success,
thousands of lives can be saved.
7
00:02:35,823 --> 00:02:38,087
It's not about a few children.
8
00:02:38,159 --> 00:02:41,287
It's about the future
of our species.
9
00:02:45,900 --> 00:02:50,166
Anyway, it's too late
for doubt now.
10
00:02:50,238 --> 00:02:51,830
The process
has already started.
11
00:02:51,906 --> 00:02:55,103
Just do what we agreed.
12
00:02:55,176 --> 00:02:57,508
At 10 P.M.,
you call the police...
13
00:02:57,578 --> 00:03:00,604
and you tell them
the children have disappeared.
14
00:03:00,681 --> 00:03:03,013
Sir, the subjects
have been transported.
15
00:03:03,084 --> 00:03:04,346
Good.
16
00:03:04,418 --> 00:03:06,010
But, sir, there's a problem.
17
00:03:06,087 --> 00:03:08,055
Head count had twenty of them
before transport.
18
00:03:08,122 --> 00:03:10,181
Now we've only got nineteen.
Someone's missing.
19
00:03:10,258 --> 00:03:12,055
Shit!
20
00:03:44,959 --> 00:03:46,893
Good evening, Sheriff.
21
00:03:46,961 --> 00:03:48,895
What's going on, Adams?
22
00:03:48,963 --> 00:03:50,828
There's twenty kids
live at this orphanage.
23
00:03:50,898 --> 00:03:52,627
All twenty of them
have gone missing.
24
00:03:52,700 --> 00:03:55,191
- And then?
- After the power went out...
25
00:03:55,269 --> 00:03:57,237
I went to check
on the children.
26
00:03:57,305 --> 00:03:59,899
Their beds were empty,
every one of them.
27
00:03:59,974 --> 00:04:02,408
They just...
28
00:04:02,476 --> 00:04:04,376
disappeared.
29
00:04:17,883 --> 00:04:20,052
Did you have a nightmare?
30
00:04:20,219 --> 00:04:24,640
You ate cheese with dinner.
My mom says that cheese
gives you nightmares.
31
00:04:24,890 --> 00:04:26,976
Do you wanna see my coloring book?
32
00:04:27,059 --> 00:04:29,937
I think there's a vampire
living in my closet.
33
00:04:30,020 --> 00:04:33,148
But my mommy says vampires
and ghosts are not real.
34
00:04:33,565 --> 00:04:36,986
She says there is nothing
to be afraid of in the dark.
35
00:04:40,698 --> 00:04:42,783
Your mom is wrong, kid.
36
00:04:43,409 --> 00:04:46,537
The fear of the dark is what
keeps most of us alive.
37
00:04:48,205 --> 00:04:51,667
People always tell me not to be afraid.
38
00:04:56,714 --> 00:04:58,924
That's because they don't know the truth.
39
00:05:13,780 --> 00:05:15,771
Pinkerton.
Carnby is coming in...
40
00:05:15,849 --> 00:05:18,283
on flight 185
from Buenos Aires.
41
00:05:18,352 --> 00:05:20,183
He's got the artifact.
42
00:05:20,254 --> 00:05:22,188
Intercept him at the airport.
43
00:05:22,256 --> 00:05:25,714
Get the artifact and kill him.
44
00:05:32,766 --> 00:05:34,700
So maybe you're thinking
I'm an asshole...
45
00:05:34,768 --> 00:05:36,531
scaring that kid
for no reason...
46
00:05:36,603 --> 00:05:38,468
but I'm just
trying to protect him.
47
00:05:38,539 --> 00:05:40,302
You see, there's a world
around you...
48
00:05:40,374 --> 00:05:42,433
that you've trained
yourself not to see.
49
00:05:42,509 --> 00:05:46,036
Call it paranormal,
supernatural, occult, whatever.
50
00:05:46,113 --> 00:05:48,047
But inside all of us...
51
00:05:48,115 --> 00:05:50,083
is an uncontrollable fear
of the dark.
52
00:05:50,150 --> 00:05:54,177
Kids are told it's irrational,
but it's not.
53
00:05:54,254 --> 00:05:55,846
Fear is what protects you...
54
00:05:55,923 --> 00:05:58,687
from the things
you don't believe in.
55
00:05:58,759 --> 00:06:01,694
I learned the truth
a long time ago-
56
00:06:01,762 --> 00:06:04,026
just because
you can't see something...
57
00:06:04,097 --> 00:06:06,565
doesn't mean
it can't kill you.
58
00:06:09,436 --> 00:06:12,735
When I was ten,
I lost my memory.
59
00:06:12,806 --> 00:06:14,433
Gone, erased.
60
00:06:14,508 --> 00:06:17,773
I know something bad happened
back then at the orphanage.
61
00:06:17,844 --> 00:06:19,937
I've been looking
for answers ever since.
62
00:06:20,013 --> 00:06:21,913
You don't have to believe me.
63
00:06:21,982 --> 00:06:25,213
My name is Edward Carnby,
and I'm here to protect you...
64
00:06:25,285 --> 00:06:27,082
from the things
you don't believe.
65
00:06:34,328 --> 00:06:37,297
You travel light.
66
00:06:37,364 --> 00:06:40,595
I carry enough baggage
for the both of us. Trust me.
67
00:06:42,035 --> 00:06:44,401
That's funny, man.
What do you do?
68
00:06:44,471 --> 00:06:46,063
You don't want to know.
69
00:06:46,139 --> 00:06:49,336
Sure, I do. That's the best part
of the job, you know-
70
00:06:49,409 --> 00:06:52,071
learning about people's lives.
71
00:06:53,480 --> 00:06:56,745
I'm a paranormal investigator.
72
00:06:56,817 --> 00:06:59,718
Are you fucking serious?
Really?
73
00:06:59,786 --> 00:07:01,879
What does that mean exactly?
74
00:07:01,955 --> 00:07:04,753
Let me put it this way.
75
00:07:04,825 --> 00:07:07,589
I hunt and track down
the strange and unusual.
76
00:07:07,661 --> 00:07:11,324
Speaking of strange
and unusual...
77
00:07:11,398 --> 00:07:14,231
that cab's been following us
since we left the airport.
78
00:07:14,301 --> 00:07:15,791
-No shit?
-No shit.
79
00:07:17,037 --> 00:07:18,834
You want me to lose him?
80
00:07:18,905 --> 00:07:21,169
I wouldn't mind.
81
00:07:21,241 --> 00:07:23,106
Let's do it.
82
00:07:41,061 --> 00:07:42,756
They really want
something from you.
83
00:07:42,829 --> 00:07:43,796
Shit!
84
00:07:47,134 --> 00:07:49,466
That's my cab, man!
85
00:07:53,040 --> 00:07:55,474
My boss is gonna
fucking kill me!
86
00:07:56,910 --> 00:07:59,378
My insurance is not
gonna cover this, man!
87
00:07:59,446 --> 00:08:00,845
Shit!
88
00:08:00,914 --> 00:08:02,506
Pull into this market up here.
89
00:08:02,582 --> 00:08:03,742
And kill someone?
90
00:08:26,306 --> 00:08:28,433
It's a total dream.
91
00:08:31,812 --> 00:08:33,279
Stay down!
92
00:08:43,357 --> 00:08:45,848
You all right?
93
00:08:58,138 --> 00:08:59,628
Where is he?
94
00:10:33,066 --> 00:10:35,899
Hey! Hey!
95
00:12:29,849 --> 00:12:34,047
Miss Cedrac,
we got another delivery.
96
00:12:35,322 --> 00:12:37,119
I don't have anything
scheduled for today.
97
00:12:37,190 --> 00:12:39,124
What museum was it
transferred from?
98
00:12:39,192 --> 00:12:41,786
"For Dr. Hudgens,
from Dr. Hudgens."
99
00:12:41,861 --> 00:12:43,488
That must be a mistake.
100
00:12:43,563 --> 00:12:45,428
It's probably for
the big Abkani show.
101
00:12:45,498 --> 00:12:48,296
Abkani? What the hell is Abkani?
102
00:12:48,368 --> 00:12:50,302
It's an ancient
Native American civilization.
103
00:12:50,370 --> 00:12:52,304
They were, like,
this super-advanced culture...
104
00:12:52,372 --> 00:12:56,775
until, like, 10,000 years ago,
they just disappeared.
105
00:12:56,843 --> 00:12:58,777
It says it's only to be opened
by Dr. Hudgens.
106
00:12:58,845 --> 00:13:02,508
This is Aline Cedrac.
She's the assistant curator.
107
00:13:02,582 --> 00:13:04,641
We have artifacts coming in
from all around the world.
108
00:13:04,718 --> 00:13:06,151
Until Hudgens gets back...
109
00:13:06,219 --> 00:13:08,153
I will be doing
all his cataloging for him.
110
00:13:08,221 --> 00:13:09,688
Hey, where is Hudgens anyway?
111
00:13:09,756 --> 00:13:11,018
The show opens
in a couple days.
112
00:13:11,091 --> 00:13:12,991
He's off on another
archaeological goose chase.
113
00:13:13,059 --> 00:13:15,152
He thinks he's finally
found the Arabis.
114
00:13:15,228 --> 00:13:17,696
So he sticks you
with all the work.
115
00:13:17,764 --> 00:13:21,029
At least it takes your mind
off your boyfriend, right?
116
00:13:21,101 --> 00:13:23,535
I'll be in my office
if you need me.
117
00:13:24,596 --> 00:13:25,847
Yes.
118
00:13:26,223 --> 00:13:30,602
- Is that all about?
- I should not have said that.
119
00:13:31,102 --> 00:13:34,022
Her boyfriend has been missing
for the last 3 months.
120
00:13:34,272 --> 00:13:36,191
That's going, jackass.
121
00:13:37,609 --> 00:13:41,321
OK, we've just about done here.
Let's move on.
122
00:13:44,908 --> 00:13:46,910
Any time.
123
00:13:47,044 --> 00:13:49,012
- Here we go...
- OK, sweetie.
124
00:13:49,252 --> 00:13:50,579
Yeah.
125
00:13:50,654 --> 00:13:54,522
They say a sunken ship
is like a grave.
126
00:13:54,591 --> 00:13:56,218
It should never be disturbed.
127
00:13:56,293 --> 00:13:57,760
I've been searching
for the Arabis...
128
00:13:57,828 --> 00:14:01,264
for over twenty years, Captain,
and now that I've found it...
129
00:14:01,331 --> 00:14:03,026
I'm afraid your
ill-informed superstitions...
130
00:14:03,100 --> 00:14:04,431
aren't enough to stop me.
131
00:14:24,121 --> 00:14:28,148
OK, Hudgens,
let's see what we've got.
132
00:16:00,250 --> 00:16:02,013
Edward, it's John here.
133
00:16:02,085 --> 00:16:04,576
I don't know if you're back from
wherever you were this time...
134
00:16:04,655 --> 00:16:07,021
but if you are, call me.
135
00:16:07,090 --> 00:16:09,615
It's the nightmares.
They've started again.
136
00:16:09,693 --> 00:16:11,684
I need to know if it's just me.
137
00:16:11,762 --> 00:16:13,354
Call me, please.
138
00:16:40,791 --> 00:16:43,385
Well, are you going
to open it up...
139
00:16:43,460 --> 00:16:46,623
make sure it's what
you're looking for?
140
00:16:46,697 --> 00:16:49,063
The conditions must be perfect.
141
00:16:49,132 --> 00:16:52,727
Otherwise,
there may be consequences.
142
00:16:57,307 --> 00:17:00,367
Is this made of solid gold?
143
00:17:00,444 --> 00:17:02,844
You know, the Abkani
was the first civilization...
144
00:17:02,913 --> 00:17:05,404
to use gold
to house their valuables.
145
00:17:05,482 --> 00:17:10,419
They believed it held the power
to contain evil spirits.
146
00:17:10,487 --> 00:17:12,250
Nowadays,
we can't even remember...
147
00:17:12,322 --> 00:17:14,415
why we value gold
in the first place.
148
00:17:14,491 --> 00:17:16,391
Let's just load this
on the truck.
149
00:17:50,894 --> 00:17:53,488
If the container
is made of solid gold...
150
00:17:53,563 --> 00:17:56,123
whatever's inside
must be worth a fortune.
151
00:17:56,199 --> 00:17:57,791
Oh, you have no idea.
152
00:17:57,868 --> 00:18:00,302
But I'm looking forward
to finding out.
153
00:18:01,538 --> 00:18:04,598
Listen. Listen!
You'll make a terrible mistake!
154
00:18:04,674 --> 00:18:05,936
The only mistake
I'd be making...
155
00:18:06,009 --> 00:18:07,977
is letting you walk out
with whatever's inside.
156
00:18:08,044 --> 00:18:09,272
Throw him in there!
157
00:18:09,346 --> 00:18:10,938
Please! No!
158
00:18:11,014 --> 00:18:12,106
Open it up, Captain.
159
00:18:12,182 --> 00:18:13,809
Let's see what we've got.
160
00:18:16,920 --> 00:18:18,649
Don't open it!
161
00:18:43,580 --> 00:18:45,377
John?
162
00:20:44,334 --> 00:20:46,461
Oh, God.
163
00:21:33,501 --> 00:21:37,672
- That's better be good, Miles?
- We're getting some strange
signals in the control room.
164
00:21:37,755 --> 00:21:40,883
Strange? What is that mean?
What's the situation?
165
00:21:40,967 --> 00:21:44,595
Normal is the paranormal activity from 3 to 5.
166
00:21:44,679 --> 00:21:47,682
I know and what are our sensors picking up now?
167
00:21:47,765 --> 00:21:51,102
We don't know. It's going up to 15.
168
00:22:01,934 --> 00:22:04,425
What are we looking at,
Krashinski?
169
00:22:04,504 --> 00:22:06,165
Electromagnetics off the scale,
Commander.
170
00:22:06,239 --> 00:22:07,501
I've never seen
anything like it.
171
00:22:07,573 --> 00:22:10,542
Recalibrating
all sensors now, sir.
172
00:22:13,813 --> 00:22:17,681
There's no malfunction, sir.
These are accurate readings.
173
00:22:17,750 --> 00:22:20,378
Jesus Christ.
174
00:22:27,927 --> 00:22:29,053
Hello?
175
00:22:29,128 --> 00:22:31,153
Did a shipment
arrive for me today?
176
00:22:31,230 --> 00:22:33,130
Oh, it's a fascinating piece,
Dr. Hudgens.
177
00:22:33,199 --> 00:22:34,860
I started decoding
the pictograms and-
178
00:22:34,934 --> 00:22:38,097
Who told you to do that?
That crate was not to be opened.
179
00:22:38,171 --> 00:22:40,036
Yeah, but I was only
just gonna catalog it for you.
180
00:22:40,106 --> 00:22:42,199
It's not your place to question
my instructions, miss Cedrac.
181
00:22:42,275 --> 00:22:43,708
Leave the tablet alone.
182
00:22:43,776 --> 00:22:45,539
I'll catalog it myself
when I get back.
183
00:22:45,611 --> 00:22:47,010
But, Dr. Hudgens, I-
184
00:22:54,120 --> 00:22:55,382
Sir, I found them.
185
00:22:55,454 --> 00:22:57,012
Sister Clara,
something's happened.
186
00:22:57,089 --> 00:22:59,057
The others are back.
187
00:23:24,317 --> 00:23:25,579
Yeah.
188
00:23:25,651 --> 00:23:27,243
Edward. Thank God.
189
00:23:27,320 --> 00:23:30,255
Hey, Linda. What's wrong?
190
00:23:30,323 --> 00:23:33,554
It's John.
I woke up, and he's just gone.
191
00:23:33,626 --> 00:23:35,321
All of his clothes are here.
192
00:23:35,394 --> 00:23:38,227
His car's in the garage.
It's like he just got up...
193
00:23:38,297 --> 00:23:41,266
in the middle of the night
and walked out.
194
00:23:41,334 --> 00:23:42,961
I'll be right over.
195
00:23:48,441 --> 00:23:51,604
According to Abkani legend,
when they opened the gate...
196
00:23:51,677 --> 00:23:53,770
between our world
and the world of darkness...
197
00:23:53,846 --> 00:23:55,780
a few people survived
by joining forces...
198
00:23:55,848 --> 00:23:58,146
with the creatures
from the other side.
199
00:23:58,217 --> 00:24:00,777
They gained supernatural power
but lost their humanity.
200
00:24:00,853 --> 00:24:04,789
That would explain the man who
tried to kill me this morning.
201
00:24:04,857 --> 00:24:06,449
I have this bad feeling...
202
00:24:06,525 --> 00:24:08,652
that's what's happened
to John and the others.
203
00:24:11,163 --> 00:24:13,961
Edward, you've known each other
since you were kids.
204
00:24:14,033 --> 00:24:17,298
Did he tell you
he was leaving me?
205
00:24:17,370 --> 00:24:18,962
Of course not.
206
00:24:19,038 --> 00:24:22,906
Then where is he, Edward?
What's going on?
207
00:24:24,877 --> 00:24:26,868
I'll figure this out.
208
00:24:26,946 --> 00:24:30,177
I'll find John. Don't worry.
209
00:24:32,385 --> 00:24:33,477
OK.
210
00:24:47,566 --> 00:24:48,863
Fischer here.
211
00:24:48,934 --> 00:24:50,993
-Hey, Fisch. It's Carnby.
-Edward.
212
00:24:51,070 --> 00:24:53,334
I know it's been a while.
You gotta do me a favor.
213
00:24:53,406 --> 00:24:56,739
I haven't heard from you
since you left 713. What's up?
214
00:24:56,809 --> 00:24:58,743
A friend of mine
who grew up in my orphanage...
215
00:24:58,811 --> 00:25:01,245
disappeared last night.
His name's John Dillon.
216
00:25:01,314 --> 00:25:03,248
Can you try to dig up
some information?
217
00:25:03,316 --> 00:25:06,444
They'll kill me if they
find out, but let me check.
218
00:25:06,519 --> 00:25:08,453
All right. I have to take a trip
down memory lane.
219
00:25:08,521 --> 00:25:10,682
I'll meet you at 3:00
at our old hangout. OK?
220
00:25:10,756 --> 00:25:13,247
-Please take care, Edward.
-I'll see you then.
221
00:25:18,064 --> 00:25:21,192
One, two, three.
222
00:25:21,267 --> 00:25:23,360
Bluebells, cockle shells...
223
00:25:23,436 --> 00:25:26,371
eevie, ivy, over.
224
00:25:26,439 --> 00:25:28,236
I like coffee, I like...
225
00:25:42,321 --> 00:25:45,051
Welcome home, Edward.
226
00:25:45,124 --> 00:25:46,785
Should I make some tea?
227
00:25:46,859 --> 00:25:48,622
Yes. Thank you, Sophie.
228
00:25:48,694 --> 00:25:50,855
Let me look at you.
229
00:25:50,930 --> 00:25:53,421
You've been getting
enough sleep?
230
00:25:54,834 --> 00:26:00,067
Sister, John disappeared
last night, and...
231
00:26:00,139 --> 00:26:02,937
something happened
to me as well.
232
00:26:04,643 --> 00:26:06,770
It's happening again.
233
00:26:08,647 --> 00:26:10,808
I need your help.
234
00:26:12,118 --> 00:26:14,586
I want to find the others.
235
00:26:14,653 --> 00:26:16,621
I'll get their files.
236
00:26:16,689 --> 00:26:18,156
Come on.
237
00:26:22,328 --> 00:26:24,262
It's good to see you, Edward.
238
00:26:24,330 --> 00:26:26,161
You should visit more often.
239
00:26:28,667 --> 00:26:31,465
Yeah, that is very strange, huh?
240
00:26:31,537 --> 00:26:32,799
He just disappeared?
241
00:26:32,872 --> 00:26:35,932
I understand
you must be very concerned.
242
00:26:36,008 --> 00:26:39,774
I'II let you know
as soon as I hear something.
243
00:26:39,845 --> 00:26:41,472
OK, thank you.
244
00:26:50,856 --> 00:26:54,292
I was recruited into Bureau 713
when I was 20.
245
00:26:54,360 --> 00:26:57,454
I learned everything I could
about the paranormal.
246
00:26:57,530 --> 00:26:59,122
I was a good agent...
247
00:26:59,198 --> 00:27:01,632
but it didn't get me
any closer to the truth.
248
00:27:01,700 --> 00:27:03,964
Every time I uncovered
a new Abkani artifact...
249
00:27:04,036 --> 00:27:06,300
it immediately got classified.
250
00:27:06,372 --> 00:27:09,000
I realized I'd never get
the answers I was looking for...
251
00:27:09,074 --> 00:27:11,804
with 713 calling the shots.
252
00:27:14,513 --> 00:27:16,777
Why did I agree to this?
253
00:27:16,849 --> 00:27:19,113
Come on, Fisch.
It's a beautiful day.
254
00:27:19,185 --> 00:27:22,313
I ordered your favorite.
It's pecan, right?
255
00:27:26,292 --> 00:27:28,783
You have a good memory, Carnby.
256
00:27:28,861 --> 00:27:31,489
It's all in the details, right?
257
00:27:31,564 --> 00:27:35,159
I tracked down the three
you asked me about.
258
00:27:35,234 --> 00:27:37,896
They all disappeared last night.
259
00:27:37,970 --> 00:27:42,998
Same story-
no suitcase, no car...
260
00:27:43,075 --> 00:27:46,567
just up and walked out
into the night.
261
00:27:48,247 --> 00:27:50,215
So that means
all nineteen are missing.
262
00:27:50,282 --> 00:27:52,648
I did a full
cross-reference, too.
263
00:27:52,718 --> 00:27:54,777
Nothing much in common...
264
00:27:54,854 --> 00:27:57,186
except they all grew up
in the same orphanage...
265
00:27:57,256 --> 00:27:59,884
your orphanage.
266
00:27:59,959 --> 00:28:03,656
What's going on, Carnby?
267
00:28:07,433 --> 00:28:09,731
That's what I'm trying
to figure out here.
268
00:28:11,604 --> 00:28:13,265
Thanks, Fisch.
I'll see you around.
269
00:28:13,339 --> 00:28:17,036
It's good to know I've still
got friends at the 713.
270
00:28:22,982 --> 00:28:27,419
Miss Cedrac,
there's someone here to see you.
271
00:28:31,624 --> 00:28:34,058
-Edward!
-Oh, God, I missed you.
272
00:28:37,930 --> 00:28:41,024
I thought you were dead,
you asshole.
273
00:28:41,100 --> 00:28:42,397
God.
274
00:28:42,468 --> 00:28:44,163
Just give me five minutes,
all right?
275
00:28:44,236 --> 00:28:45,931
I can explain everything.
276
00:28:46,005 --> 00:28:47,597
In private, Rob.
277
00:28:47,673 --> 00:28:50,574
Oh, I should-
yeah, I'm gonna go.
278
00:28:50,643 --> 00:28:55,444
Give me one reason why I should
ever even speak to you again.
279
00:28:59,985 --> 00:29:02,613
Look at this.
280
00:29:06,859 --> 00:29:09,157
I was in the Amazon
for six weeks...
281
00:29:09,228 --> 00:29:11,423
tracking poachers
across their transport lines.
282
00:29:11,497 --> 00:29:14,091
Then I fell in with a group
of ex-Chilean military...
283
00:29:14,166 --> 00:29:17,260
who were selling artifacts
on the black market.
284
00:29:17,336 --> 00:29:19,896
That was found
on the southern tip of Chile...
285
00:29:19,972 --> 00:29:22,406
in a gold mine.
286
00:29:25,244 --> 00:29:28,509
It's Abkani.
287
00:29:28,581 --> 00:29:30,606
You know,
you could have called...
288
00:29:30,683 --> 00:29:32,116
or even written...
289
00:29:32,184 --> 00:29:34,812
just to let me know
that you were alive.
290
00:29:39,892 --> 00:29:44,625
Do the inscriptions
make any sense to you?
291
00:29:44,697 --> 00:29:47,632
I'm not sure.
The thing is...
292
00:29:47,700 --> 00:29:49,634
they're all from
different locations-
293
00:29:49,702 --> 00:29:52,034
Venezuela,
Newfoundland, Alaska...
294
00:29:52,104 --> 00:29:53,503
and now this one from Chile.
295
00:29:53,572 --> 00:29:55,733
10,000 years ago,
that would have been...
296
00:29:55,808 --> 00:29:58,299
like burying them
at the ends of the earth.
297
00:29:58,377 --> 00:30:01,676
Yeah. But why? If you want
someone to build a puzzle...
298
00:30:01,747 --> 00:30:04,147
why would you hide the pieces
so far apart?
299
00:30:11,223 --> 00:30:13,020
Now what?
300
00:30:16,128 --> 00:30:20,997
Is Rob trying to create a mood
or something?
301
00:30:21,066 --> 00:30:22,863
Give me that.
302
00:30:38,417 --> 00:30:40,214
Hello?
303
00:31:08,947 --> 00:31:11,211
Hello?
304
00:31:21,794 --> 00:31:23,557
Miss Cedrac?
305
00:31:23,629 --> 00:31:26,097
Mr. Carnby?
306
00:31:52,324 --> 00:31:54,884
What the hell's with the lights?
307
00:31:54,960 --> 00:31:59,260
How come every time you show up,
my life gets complicated?
308
00:31:59,331 --> 00:32:02,823
I could ask you the same thing.
309
00:32:38,370 --> 00:32:39,860
What is it?
310
00:32:41,373 --> 00:32:45,503
Nothing. The hair on the back
of my neck just stood up.
311
00:33:03,195 --> 00:33:04,162
Hello?
312
00:33:23,549 --> 00:33:25,540
Did you hear that?
313
00:33:43,101 --> 00:33:44,398
Rob!
314
00:33:47,439 --> 00:33:49,532
Come on! Go! Go!
315
00:34:08,360 --> 00:34:10,055
What the hell was that?
316
00:34:21,773 --> 00:34:24,571
Get down! Come on!
Lock the door!
317
00:34:24,643 --> 00:34:27,441
Get the key in there!
318
00:34:27,512 --> 00:34:31,539
It's our only way
out of here!
319
00:34:33,118 --> 00:34:34,142
Aline!
320
00:34:38,490 --> 00:34:41,584
-You all right?
-Yeah.
321
00:34:41,660 --> 00:34:44,220
Yeah, I'm OK.
322
00:35:38,717 --> 00:35:41,550
I want a full security
sweep of the area.
323
00:35:41,620 --> 00:35:43,110
-Miles.
-Sir?
324
00:35:43,188 --> 00:35:45,247
Call Fischer and tell him
to get his boys down here now.
325
00:35:45,324 --> 00:35:46,552
Let's go!
326
00:36:05,744 --> 00:36:08,542
Move! Move! Move!
327
00:36:11,116 --> 00:36:12,845
Scanners clear?
328
00:36:12,918 --> 00:36:15,409
Scanners clear.
329
00:36:23,128 --> 00:36:24,993
What the hell
are you doing here, Carnby?
330
00:36:25,063 --> 00:36:27,361
Hey, Burke.
Good to see you, too.
331
00:36:27,432 --> 00:36:29,332
You shouldn't be here.
This is my unit now.
332
00:36:29,401 --> 00:36:32,393
You must be very proud.
333
00:36:32,471 --> 00:36:35,872
You used to be able to take care
of yourself there, Carnby.
334
00:36:35,941 --> 00:36:38,273
Got a little soft
since you left 713?
335
00:36:38,343 --> 00:36:41,835
You should take her to the medic
and check that arm.
336
00:36:41,913 --> 00:36:44,074
This way.
337
00:36:45,617 --> 00:36:47,710
I'll catch up.
338
00:36:47,786 --> 00:36:49,378
Why are you still here?
339
00:36:49,454 --> 00:36:51,684
Why am I still here?
I just got my ass chased...
340
00:36:51,757 --> 00:36:53,816
around this goddamn museum
by something I couldn't see.
341
00:36:53,892 --> 00:36:55,120
I want to know
what the hell they are...
342
00:36:55,193 --> 00:36:56,683
what they're doing
in the goddamn city!
343
00:36:56,762 --> 00:36:58,059
I want to know
what 713 knows about it!
344
00:36:58,130 --> 00:37:01,691
You're not 713 anymore, OK?
That information is classified.
345
00:37:01,767 --> 00:37:04,258
That means it's none of
your fucking business!
346
00:37:04,336 --> 00:37:06,065
We've got this under control.
347
00:37:06,138 --> 00:37:07,537
Thank you.
I don't need your help.
348
00:37:07,606 --> 00:37:09,733
Get him out of here, Marko.
349
00:37:09,808 --> 00:37:11,571
I asked very nicely.
350
00:37:13,645 --> 00:37:15,044
Real tough, huh?
351
00:37:15,113 --> 00:37:17,911
All right!
352
00:37:17,983 --> 00:37:20,042
You're right, Burke.
353
00:37:20,118 --> 00:37:23,315
Maybe I have gotten soft.
354
00:37:23,388 --> 00:37:25,549
You just keep walking.
355
00:37:25,624 --> 00:37:28,286
Come on, Miles.
Fucking prick.
356
00:37:30,729 --> 00:37:32,594
Thank you very much, Burke.
357
00:37:47,012 --> 00:37:48,843
-Hey.
-Hi.
358
00:37:48,914 --> 00:37:50,939
-You OK?
-Yeah, I'm fine.
359
00:37:51,016 --> 00:37:53,507
I need to study
those artifacts.
360
00:37:53,585 --> 00:37:56,110
All right.
I'm gonna go and figure out...
361
00:37:56,188 --> 00:37:58,281
what's going on with John
and the others.
362
00:37:58,356 --> 00:38:00,790
We'll hook up later, OK?
363
00:38:00,859 --> 00:38:02,486
Later.
364
00:38:15,002 --> 00:38:18,130
- Where you think you're going?
- I'm going to my office.
365
00:38:18,213 --> 00:38:21,883
- The place is locked down.
- I have to get my stuff.
366
00:38:22,926 --> 00:38:26,096
All right, If you see anything,
let me know immediately.
367
00:38:48,193 --> 00:38:50,627
You shouldn't be here, Carnby.
368
00:38:53,398 --> 00:38:56,731
I'm not.
Commander Burke is.
369
00:38:56,801 --> 00:38:59,361
Your curiosity
have anything to do...
370
00:38:59,437 --> 00:39:03,840
with the fingerprint of yours
I found on this corpse?
371
00:39:05,376 --> 00:39:08,140
Fisch, the list of people
I trust is short.
372
00:39:08,213 --> 00:39:10,443
I'm not making it shorter.
373
00:39:15,053 --> 00:39:18,147
Have you I.D.'d him yet?
374
00:39:18,223 --> 00:39:20,657
We got his dentals.
375
00:39:20,725 --> 00:39:24,525
Agent James Pinkerton.
376
00:39:24,596 --> 00:39:26,723
He's ex-713.
377
00:39:26,798 --> 00:39:29,323
What?
378
00:39:29,400 --> 00:39:31,334
You telling me he was an agent?
379
00:39:31,402 --> 00:39:32,494
When?
380
00:39:32,570 --> 00:39:35,471
Went M.I.A. twenty years ago.
381
00:39:35,540 --> 00:39:39,670
His records are so classified,
they're practically invisible.
382
00:39:39,744 --> 00:39:43,180
Why the hell
was he trying to kill me?
383
00:39:43,248 --> 00:39:45,443
This might have something
to do with it.
384
00:39:45,517 --> 00:39:47,246
Fused to the spinal cord.
385
00:40:05,270 --> 00:40:07,932
There's another piece in here.
386
00:40:08,006 --> 00:40:09,940
It's been severed.
387
00:40:10,008 --> 00:40:13,409
Never seen this kind of
symbiosis before.
388
00:40:13,478 --> 00:40:17,244
This must be why his entire
nervous system was compromised.
389
00:40:24,189 --> 00:40:27,283
Scanner's still
giving a reading.
390
00:40:35,700 --> 00:40:38,100
What?
391
00:40:43,641 --> 00:40:47,236
The Abkani never cease
to amaze me.
392
00:40:47,312 --> 00:40:51,180
Such a complex society at a time
when most of humanity...
393
00:40:51,249 --> 00:40:54,582
was hunting and gathering
and huddling around fires.
394
00:40:54,652 --> 00:40:56,643
Dr. Hudgens,
when did you get back?
395
00:40:56,721 --> 00:41:00,248
A few hours ago.
I heard you had some excitement.
396
00:41:00,325 --> 00:41:01,758
Are you all right?
397
00:41:01,826 --> 00:41:05,785
Yeah, I'm fine.
A little shaken up, but I'm OK.
398
00:41:05,863 --> 00:41:08,957
Look, I must apologize
for snapping at you earlier.
399
00:41:09,033 --> 00:41:13,629
But why are you still here,
after all you've been through?
400
00:41:15,506 --> 00:41:18,168
-Where'd you get that image?
-Edward.
401
00:41:18,243 --> 00:41:22,907
That's a major find.
I'll have to analyze that.
402
00:41:22,981 --> 00:41:24,380
Actually, I'll do that myself.
403
00:41:24,449 --> 00:41:26,542
It's not a request.
Where is the artifact?
404
00:41:26,618 --> 00:41:28,745
- Everything OK in here?
- Who are you?
405
00:41:28,820 --> 00:41:30,788
Miss Cedrac's security detail.
406
00:41:30,855 --> 00:41:32,755
My dear,
have you any idea who I am?
407
00:41:32,824 --> 00:41:34,314
Dr. Lionel Hudgens...
408
00:41:34,392 --> 00:41:35,791
former agent,
Science-spy division...
409
00:41:35,860 --> 00:41:38,351
currently 713 advisor status.
410
00:41:38,429 --> 00:41:40,829
I know exactly who you are.
411
00:41:42,867 --> 00:41:46,359
Well, I'll have to hold off
my curiosity till the morning.
412
00:41:46,437 --> 00:41:50,339
Dr. Hudgens.
I meant to ask...
413
00:41:50,408 --> 00:41:52,376
did you finally find the Arabis?
414
00:41:53,878 --> 00:41:55,539
Just an empty shipwreck.
415
00:41:55,613 --> 00:41:57,171
Like you said...
416
00:41:57,248 --> 00:42:00,183
another wild-goose chase.
417
00:42:06,024 --> 00:42:08,549
You've got one inside you, too.
418
00:42:08,626 --> 00:42:12,221
But symbiosis is incomplete.
419
00:42:12,297 --> 00:42:15,198
I was electrocuted
when I was a kid.
420
00:42:15,266 --> 00:42:17,826
That must have killed it.
421
00:42:17,902 --> 00:42:20,336
Can you remove it?
422
00:42:20,405 --> 00:42:22,839
Well, I could try...
423
00:42:22,907 --> 00:42:25,535
but it could paralyze you.
424
00:42:29,589 --> 00:42:33,927
If it's dead, let's leave it alone.
425
00:43:28,013 --> 00:43:29,913
So these organisms
are somehow connected...
426
00:43:29,982 --> 00:43:31,745
to the creatures
from the museum, right?
427
00:43:31,817 --> 00:43:33,307
We call them Zenoes.
428
00:43:33,386 --> 00:43:36,082
Catchy. When did they
first appear?
429
00:43:36,155 --> 00:43:37,520
Two years ago.
430
00:43:37,590 --> 00:43:40,491
They've been 713's
top priority ever since.
431
00:43:40,559 --> 00:43:44,689
But it's been almost exclusively
in rural areas.
432
00:43:44,764 --> 00:43:47,961
This sort of urban infiltration
is unheard of.
433
00:43:48,033 --> 00:43:50,797
Have you isolated
any weaknesses?
434
00:43:50,870 --> 00:43:54,135
They're vulnerable
to elements 76 to 79-
435
00:43:54,206 --> 00:43:57,437
osmium, iridium,
platinum, and gold...
436
00:43:57,510 --> 00:44:00,911
negates their ability
to disrupt electricity.
437
00:44:00,980 --> 00:44:03,005
If they disrupt electricity...
438
00:44:03,082 --> 00:44:05,448
how come my flashlight
still worked?
439
00:44:05,518 --> 00:44:10,114
Well, the closer the current is
to its power source...
440
00:44:10,189 --> 00:44:12,589
the less the disruption.
441
00:44:12,658 --> 00:44:18,619
Now, this has been calibrated
to track their disruption field.
442
00:44:18,697 --> 00:44:20,221
It won't help you see them...
443
00:44:20,299 --> 00:44:22,699
but it'll let you know
when they're nearby.
444
00:44:22,768 --> 00:44:25,032
They live almost
exclusively in the dark.
445
00:44:25,104 --> 00:44:27,629
Sunlight is lethal
in large doses.
446
00:44:27,706 --> 00:44:31,107
But only certain
light frequencies can hurt them.
447
00:44:31,177 --> 00:44:35,273
These lamps have been set
to an effective frequency.
448
00:44:39,051 --> 00:44:42,919
But for maximum damage,
we use bullets...
449
00:44:42,988 --> 00:44:46,947
coated in a photon-accelerated
luminescent resin.
450
00:44:47,026 --> 00:44:49,221
Cuts right through them.
451
00:44:54,767 --> 00:44:57,998
I'm gonna need a lot of these.
452
00:45:14,053 --> 00:45:16,021
The man who attacked me
yesterday...
453
00:45:16,088 --> 00:45:19,023
was after the Abkani artifact
I found in Chile.
454
00:45:19,091 --> 00:45:22,686
He was driven by the same force
that controls the creatures.
455
00:45:22,761 --> 00:45:25,821
The Zenoes at the museum
were after the same thing.
456
00:45:25,898 --> 00:45:27,729
It can't be a coincidence...
457
00:45:27,800 --> 00:45:30,701
John and the others
have also gone missing.
458
00:45:30,769 --> 00:45:34,034
I'm close to the truth.
I know it.
459
00:45:34,106 --> 00:45:36,370
But whoever
controls these things...
460
00:45:36,442 --> 00:45:39,240
is going to send more after me.
461
00:45:52,917 --> 00:45:56,921
Antonio, get us all the reports
on activty from 1999 on.
462
00:45:57,005 --> 00:46:02,218
Look there's possible, there's impossoble.
That data doesnot just exist.
463
00:46:02,302 --> 00:46:04,763
No date means - no lists.
464
00:46:06,264 --> 00:46:08,099
Leave me alone.
465
00:46:15,479 --> 00:46:17,845
Commander Burke
wants to see you.
466
00:47:24,982 --> 00:47:27,746
I heard you met with Carnby.
467
00:47:27,818 --> 00:47:29,217
Why?
468
00:47:29,286 --> 00:47:32,915
Well, he has intel we need.
I trust him.
469
00:47:32,990 --> 00:47:35,288
You trust him. Right.
470
00:47:35,359 --> 00:47:37,884
We need to trust
each other, Fischer.
471
00:47:37,962 --> 00:47:40,430
I mean, I need to know
whose side you're on.
472
00:47:40,497 --> 00:47:42,590
Or I can just remove you
from the unit...
473
00:47:42,666 --> 00:47:45,032
and you and Carnby
can hang out anytime you want.
474
00:47:45,102 --> 00:47:47,263
You can grab a pizza,
go to the movies.
475
00:47:47,338 --> 00:47:49,033
What is it you need from me?
476
00:47:49,106 --> 00:47:52,405
I need all the intel
you have on Edward Carnby...
477
00:47:52,476 --> 00:47:54,876
and I need you
to keep your mouth shut.
478
00:47:54,945 --> 00:47:57,072
You understand me?
479
00:47:57,147 --> 00:47:58,614
I do.
480
00:48:11,499 --> 00:48:13,126
I'll get it.
481
00:48:49,537 --> 00:48:50,663
Sara?
482
00:48:58,213 --> 00:48:59,840
Sara?
483
00:49:03,852 --> 00:49:06,150
Oh, God. Sara!
484
00:49:18,733 --> 00:49:22,260
Yes. Yes.
485
00:49:38,086 --> 00:49:40,680
Now you're with us.
486
00:49:45,260 --> 00:49:48,525
It seems all the pieces
fit together.
487
00:49:48,596 --> 00:49:52,657
Now I need your help
to figure out why.
488
00:49:52,734 --> 00:49:54,531
With the pieces
assembled like this...
489
00:49:54,602 --> 00:49:56,536
maybe the computer
can plot a location...
490
00:49:56,604 --> 00:49:58,868
based on the symbols
matching these constellations.
491
00:49:58,940 --> 00:50:01,272
So, what are we
looking for exactly?
492
00:50:01,343 --> 00:50:03,174
The Abkani
used constellations...
493
00:50:03,244 --> 00:50:04,973
to pinpoint
a geographic location...
494
00:50:05,046 --> 00:50:06,536
but I don't think
we could zero in...
495
00:50:06,614 --> 00:50:08,309
more than maybe
a 100-mile radius.
496
00:50:10,385 --> 00:50:12,478
-Edward.
-Yeah?
497
00:50:12,554 --> 00:50:14,078
If this is correct...
498
00:50:14,155 --> 00:50:17,352
I think the computer
can pinpoint the location.
499
00:50:17,425 --> 00:50:19,859
That's right in our area,
isn't it?
500
00:50:21,463 --> 00:50:23,090
Shit.
501
00:50:24,966 --> 00:50:26,433
Here.
502
00:50:33,408 --> 00:50:35,467
Stay there.
503
00:51:24,592 --> 00:51:27,755
John? John?
504
00:51:27,829 --> 00:51:29,660
Shit. John, it's me.
It's Edward.
505
00:51:56,758 --> 00:51:59,249
Aline, come on! Come on!
This way! This way!
506
00:52:07,735 --> 00:52:09,327
Come on! Come on!
507
00:52:13,241 --> 00:52:16,039
Come on! This way!
508
00:52:29,591 --> 00:52:32,560
We better get out of here.
Come on.
509
00:52:40,268 --> 00:52:43,260
-I just killed John.
-What do you mean?
510
00:52:43,338 --> 00:52:46,739
He was one of them.
Something was controlling him.
511
00:52:46,808 --> 00:52:50,574
Then you had no choice.
How many more are there?
512
00:52:50,645 --> 00:52:53,136
There were twenty of us.
513
00:52:54,516 --> 00:52:55,847
Shit.
514
00:53:55,977 --> 00:53:58,411
Krash, Alpha Unit reporting.
515
00:53:58,479 --> 00:54:01,073
Body count at six dead.
Please alert meds.
516
00:54:01,149 --> 00:54:04,380
How many casualties we got?
517
00:54:04,452 --> 00:54:05,976
Nine so far, sir.
518
00:54:06,054 --> 00:54:08,386
We're still getting
some sort of readings.
519
00:54:39,120 --> 00:54:40,553
Stand fast.
520
00:54:41,990 --> 00:54:43,787
Carnby, drop your weapon!
521
00:54:43,858 --> 00:54:45,951
On the ground now!
522
00:54:46,027 --> 00:54:48,962
Burke, just in the nick of time,
as usual.
523
00:54:49,030 --> 00:54:51,089
I know you're infected.
I'm taking you in.
524
00:54:51,165 --> 00:54:52,325
Are you kidding me?
525
00:54:52,400 --> 00:54:54,698
What's the first rule
they teach you at 713, huh?
526
00:54:54,769 --> 00:54:56,259
Trust your instincts, right?
527
00:54:56,337 --> 00:54:59,272
You really think
I'm one of these creatures?
528
00:54:59,340 --> 00:55:02,207
I said drop your fucking weapon!
529
00:55:24,365 --> 00:55:26,526
Hey, Burke!
530
00:56:01,127 --> 00:56:04,187
Krash, this is Cheung.
We're on the upper level.
531
00:56:08,735 --> 00:56:11,135
Cheung, I'm reading
four signatures.
532
00:56:11,204 --> 00:56:13,331
They're moving to surround you.
Possible ambush.
533
00:56:13,406 --> 00:56:15,271
I'm routing backup
from the lower level.
534
00:56:15,342 --> 00:56:17,207
Proceed with extreme caution.
535
00:56:44,104 --> 00:56:46,538
Where the hell is our backup?
536
00:56:46,606 --> 00:56:49,666
Cheung, reinforcements have
engaged targets in stairwell.
537
00:56:49,743 --> 00:56:51,404
You're on your own.
538
00:57:31,885 --> 00:57:33,580
Hold your fire!
539
00:57:33,653 --> 00:57:35,245
Any others?
540
00:57:35,322 --> 00:57:36,846
Scanner's clear.
541
00:57:38,158 --> 00:57:39,147
Krash?
542
00:57:39,225 --> 00:57:42,194
All heat signatures motionless.
543
00:57:42,262 --> 00:57:44,355
Clear. Repeat-you are clear.
544
00:57:44,431 --> 00:57:46,456
-Let's move out.
-Yes, sir.
545
00:57:48,001 --> 00:57:49,593
I need a body count.
546
00:57:49,669 --> 00:57:51,261
Do not touch any bodies.
547
00:57:51,338 --> 00:57:54,273
Meds, cleanup, and Science-spy
will be there momentarily.
548
00:57:54,341 --> 00:57:56,969
Commander Burke,
we have got a new development.
549
00:57:57,043 --> 00:57:58,977
All available agents
are being rerouted...
550
00:57:59,045 --> 00:58:01,275
to an abandoned gold mine
in your sector.
551
00:58:01,348 --> 00:58:03,612
Scan is picking up
multiple Zenoe signatures...
552
00:58:03,683 --> 00:58:05,514
converging on the location.
553
00:58:05,585 --> 00:58:08,554
You have been assigned
field command of the operation.
554
00:58:08,622 --> 00:58:09,919
Proceed there immediately.
555
00:58:09,990 --> 00:58:12,015
Will one of you tell me
what the hell's going on here?
556
00:58:12,092 --> 00:58:13,753
We picked up massive readings.
557
00:58:13,827 --> 00:58:17,160
That's not what I asked.
What the hell is going on here?
558
00:58:17,230 --> 00:58:22,566
Look, Fischer's missing.
So is Hudgens.
559
00:58:22,636 --> 00:58:25,161
I got a feeling
this is just the beginning.
560
00:58:25,238 --> 00:58:27,798
What does Hudgens
have to do with this?
561
00:58:27,874 --> 00:58:29,535
That's what I want to find out.
562
00:58:29,609 --> 00:58:32,169
I'll brief you both in the air.
Let's go.
563
00:58:33,747 --> 00:58:37,012
Krash, I'm gonna get this place
locked up now.
564
00:58:37,083 --> 00:58:39,017
Science-spy is on the way,
Commander.
565
00:58:39,085 --> 00:58:42,145
Oh, and, Carnby...
566
00:58:42,222 --> 00:58:45,316
I'll need my I.D. back.
567
00:58:46,259 --> 00:58:47,749
Let's move it.
568
00:58:49,262 --> 00:58:50,695
Let's keep that access open.
569
00:58:50,764 --> 00:58:54,063
Move it! Move it!
Move it! Move it! Come on!
570
00:59:03,443 --> 00:59:05,343
So, where are we going, Burke?
571
00:59:05,412 --> 00:59:07,004
To the Britannia gold mine.
572
00:59:07,080 --> 00:59:08,843
The Britannia mine?
I grew up in that area.
573
00:59:08,915 --> 00:59:10,177
Why are we going there?
574
00:59:10,250 --> 00:59:11,979
They shut it down
22 years ago...
575
00:59:12,052 --> 00:59:15,078
after six miners were killed
in an unexplained accident.
576
00:59:15,155 --> 00:59:16,850
Did 713 investigate?
577
00:59:16,923 --> 00:59:20,188
The report concluded there was
no paranormal activity.
578
00:59:20,260 --> 00:59:21,693
But get this-
579
00:59:21,761 --> 00:59:24,025
the agents in charge
of the investigation...
580
00:59:24,097 --> 00:59:27,396
were Dr. Lionel Hudgens
and James Pinkerton.
581
00:59:35,275 --> 00:59:36,606
Let's go!
582
00:59:41,114 --> 00:59:43,139
Krash, what are your readings?
583
00:59:43,216 --> 00:59:45,582
Practically off the scale,
Commander.
584
00:59:45,652 --> 00:59:48,314
This is unprecedented.
Initiate 59-Alpha.
585
00:59:48,388 --> 00:59:51,983
No. Hold them off for now.
Wait for my command.
586
00:59:52,058 --> 00:59:54,049
We've got three guerillas
with flashlights set up...
587
00:59:54,127 --> 00:59:56,220
gatling guns with
electromagnetic motion tracking.
588
00:59:56,296 --> 00:59:58,560
And every available agent
in the vicinity is here-
589
00:59:58,631 --> 01:00:00,565
Look, I don't care
what you have to do.
590
01:00:00,633 --> 01:00:02,225
Get more bodies down here now!
591
01:00:02,302 --> 01:00:04,395
Look at this place!
We need more!
592
01:00:04,471 --> 01:00:06,234
Looks like we're going to war.
593
01:00:06,306 --> 01:00:07,739
Yeah? Well, we are.
594
01:00:07,807 --> 01:00:09,968
Highest Zenoe concentration ever
is in this area.
595
01:00:10,043 --> 01:00:12,739
It's our chance to get
rid of them once and for all.
596
01:00:12,812 --> 01:00:14,177
Come on!
597
01:00:18,351 --> 01:00:20,945
Turner.
598
01:00:22,188 --> 01:00:23,985
Come on.
599
01:00:25,825 --> 01:00:29,124
Turner, why is that thing
not up and running?
600
01:00:29,195 --> 01:00:30,662
Just arrived here, sir.
601
01:00:30,730 --> 01:00:32,163
The generator
will be online shortly.
602
01:00:32,232 --> 01:00:34,496
Got to move faster.
This is top priority.
603
01:00:34,567 --> 01:00:37,365
-I need it up.
-Yes, sir.
604
01:01:01,694 --> 01:01:03,559
Carnby.
605
01:01:12,572 --> 01:01:15,370
All the readings I'm getting
from outside are huge.
606
01:01:15,441 --> 01:01:17,272
The stuff I'm getting
from down there...
607
01:01:17,343 --> 01:01:19,607
I've never seen
anything like it before.
608
01:01:32,225 --> 01:01:33,385
What's going on?
609
01:01:33,459 --> 01:01:36,587
This is where we need to go.
610
01:01:37,997 --> 01:01:39,931
They're all coming here
for a reason.
611
01:01:39,999 --> 01:01:41,899
Until we know what that is...
612
01:01:41,968 --> 01:01:43,697
we're not gonna be able
to stop them.
613
01:01:43,770 --> 01:01:46,398
So we go in?
614
01:01:46,472 --> 01:01:48,440
Yeah.
615
01:01:48,508 --> 01:01:50,999
-Miles.
-Sir.
616
01:01:51,077 --> 01:01:53,545
-Defend the perimeter.
-Yes, sir.
617
01:02:07,327 --> 01:02:09,625
Raise it up.
Need to go higher.
618
01:03:02,715 --> 01:03:05,149
Turner,
where's the genny at right now?
619
01:03:05,218 --> 01:03:07,686
Any minute now.
Just back off, Miles.
620
01:03:07,754 --> 01:03:10,245
Come on, Turner.
We need those lights, all right?
621
01:03:10,323 --> 01:03:11,688
We need the power. Let's go.
622
01:03:11,758 --> 01:03:12,918
Yeah, yeah.
623
01:03:14,093 --> 01:03:15,355
Shit!
624
01:03:15,428 --> 01:03:16,622
Move on it! Let's go!
625
01:03:16,696 --> 01:03:18,027
We have confirmation.
626
01:03:19,632 --> 01:03:21,327
Perimeter defenses up.
627
01:03:21,401 --> 01:03:23,961
Still waiting for the genny
to come back on line.
628
01:03:24,037 --> 01:03:25,368
Roger that.
629
01:03:27,340 --> 01:03:29,171
All agents, Britannia operation
in code yellow.
630
01:03:29,242 --> 01:03:30,709
All units in place
and standing by...
631
01:03:30,777 --> 01:03:33,371
for genny to come online.
632
01:03:46,059 --> 01:03:48,186
Misfire. Misfire.
633
01:03:48,261 --> 01:03:49,455
No engagement. Hold your fire.
634
01:03:49,529 --> 01:03:52,555
Repeat-hold your fire.
635
01:04:17,790 --> 01:04:19,451
Krash, any updates?
636
01:04:19,525 --> 01:04:22,153
Perimeter defenses in place,
Commander.
637
01:04:22,228 --> 01:04:23,525
Copy that.
638
01:04:57,497 --> 01:04:59,522
Looks like it's a dead-end.
639
01:04:59,599 --> 01:05:02,261
I'll go check it out.
640
01:05:05,505 --> 01:05:08,303
Turner, you said five minutes
ten minutes ago.
641
01:05:08,374 --> 01:05:09,807
Come on.
Where the hell are the lights?
642
01:05:09,876 --> 01:05:10,934
I got it. I got it.
643
01:05:22,021 --> 01:05:23,716
About fucking time.
644
01:05:23,790 --> 01:05:25,257
Miles.
645
01:05:35,701 --> 01:05:38,169
Readings are stable, sir.
646
01:05:44,877 --> 01:05:47,175
Another dead-end.
647
01:05:47,246 --> 01:05:50,807
Maybe we should double back
and try another tunnel.
648
01:05:52,718 --> 01:05:54,481
No, no, no.
649
01:05:54,554 --> 01:05:57,114
There's got to be
something else here.
650
01:06:08,067 --> 01:06:09,432
Look at this.
651
01:06:12,238 --> 01:06:14,035
It's Abkani.
652
01:06:21,447 --> 01:06:23,312
There's more over here.
653
01:06:23,382 --> 01:06:24,815
I think I found something.
654
01:06:24,884 --> 01:06:28,047
-Marko!
-Marko!
655
01:06:34,227 --> 01:06:36,718
We've got to go down there.
656
01:06:39,098 --> 01:06:41,225
Let's move, people.
657
01:06:43,769 --> 01:06:45,703
How long do we have
to hold them?
658
01:06:45,771 --> 01:06:47,204
Only till dawn.
659
01:06:47,273 --> 01:06:49,969
-That's four hours away, sir.
-That's right.
660
01:07:14,300 --> 01:07:16,097
Incoming!
661
01:07:24,911 --> 01:07:27,505
Electromagnetics around the mine
are off the scale.
662
01:07:27,580 --> 01:07:29,241
Getting too much interference.
Satellite intel is compromised.
663
01:07:29,315 --> 01:07:31,374
Tracking multiple
Zenoe clusters in the area...
664
01:07:31,450 --> 01:07:32,712
mostly centered at...
665
01:07:36,255 --> 01:07:38,450
Fischer, no!
666
01:07:44,430 --> 01:07:48,025
Sir, the generator's gone!
667
01:08:15,494 --> 01:08:19,760
Hold your fire till they reach
the second perimeter.
668
01:08:24,570 --> 01:08:26,834
Commander,
713 has approved reinforcements.
669
01:08:26,906 --> 01:08:29,306
They're already en route.
What is your status?
670
01:08:29,375 --> 01:08:30,740
Can you read me?
671
01:08:30,810 --> 01:08:32,641
Yeah. We're retrieving Marko.
672
01:08:32,712 --> 01:08:35,044
Tell them to hurry up,
goddamn it.
673
01:08:36,215 --> 01:08:37,739
Hold your fire.
674
01:08:37,817 --> 01:08:39,045
Hold your fire.
675
01:08:39,118 --> 01:08:40,949
Hold your fire
till they hit the perimeter.
676
01:08:59,205 --> 01:09:00,172
-Fire!
-Fire!
677
01:09:26,699 --> 01:09:27,996
Faster. Come on.
678
01:09:28,067 --> 01:09:30,627
Oh, God! Help!
679
01:09:30,703 --> 01:09:31,897
Aline!
680
01:09:31,971 --> 01:09:34,531
Hang on! Hang on!
681
01:09:34,607 --> 01:09:36,040
I got you!
682
01:09:36,108 --> 01:09:39,544
Grab ahold!
Get your footing!
683
01:09:41,881 --> 01:09:44,475
Go! Go! Go! Go!
684
01:09:44,550 --> 01:09:46,381
Come on! Move faster!
Come on!
685
01:09:46,452 --> 01:09:48,511
Come on!
Get down there! Jump!
686
01:09:48,587 --> 01:09:50,020
Burke, I'm stuck!
687
01:10:00,833 --> 01:10:04,530
What? Cheung, lay down.
Lay down.
688
01:10:04,603 --> 01:10:06,264
Barr, get over here.
689
01:10:06,339 --> 01:10:08,068
I'm gonna keep pressure
on the wound.
690
01:10:08,140 --> 01:10:10,005
I need you to wrap this now.
691
01:10:10,076 --> 01:10:11,839
Relax.
Everything's gonna be fine.
692
01:10:11,911 --> 01:10:13,469
-Gunships approaching.
-Richards.
693
01:10:13,546 --> 01:10:15,104
Richards, do you copy?
694
01:10:35,101 --> 01:10:36,432
Richards?
695
01:10:37,970 --> 01:10:40,063
All right, Feenstra.
Check on Richards.
696
01:10:40,139 --> 01:10:41,731
Copy that.
697
01:10:50,649 --> 01:10:53,243
I don't think
we're supposed to be here.
698
01:10:54,687 --> 01:10:56,746
You guys, check this out.
699
01:11:01,494 --> 01:11:03,621
It's a warning.
700
01:11:03,696 --> 01:11:05,596
What's the warning?
701
01:11:05,664 --> 01:11:08,895
It says once you make it
down here alive...
702
01:11:08,968 --> 01:11:11,664
you're already dead.
703
01:11:13,172 --> 01:11:15,106
That's comforting.
704
01:11:16,675 --> 01:11:18,575
Miles! Miles!
705
01:11:18,644 --> 01:11:21,841
Burke, go again.
706
01:11:21,914 --> 01:11:23,973
I'm trying to find
a way out of here.
707
01:11:24,049 --> 01:11:26,313
Miles, Krash, anyone.
708
01:11:26,385 --> 01:11:28,478
Burke, go again.
709
01:11:32,358 --> 01:11:33,791
Krash!
710
01:11:33,859 --> 01:11:35,850
Are you getting anything?
711
01:11:35,928 --> 01:11:36,917
Nothing.
712
01:11:36,996 --> 01:11:38,088
I'm getting nothing but static.
713
01:11:38,164 --> 01:11:39,290
Change your frequency.
Try again.
714
01:11:39,365 --> 01:11:40,491
Burke, Miles, come in.
715
01:12:09,895 --> 01:12:12,557
Fall back! Fall back!
716
01:12:12,631 --> 01:12:14,861
We've got to get out of here.
We've got to get out.
717
01:12:28,514 --> 01:12:29,708
Jesus!
718
01:12:33,486 --> 01:12:35,010
Aline!
719
01:12:36,889 --> 01:12:38,982
I got it!
720
01:12:40,759 --> 01:12:44,752
Watch it! Watch her legs!
721
01:12:47,299 --> 01:12:49,529
Watch out!
722
01:12:54,273 --> 01:12:56,207
Shoot it! Shoot it!
723
01:12:58,944 --> 01:13:00,104
Right there!
724
01:13:03,716 --> 01:13:04,910
More?
725
01:13:15,628 --> 01:13:17,926
Aw, Jesus.
726
01:13:20,133 --> 01:13:22,930
She's gone.
727
01:14:10,512 --> 01:14:11,672
Shit.
728
01:14:15,216 --> 01:14:17,116
Burke, come on. She's gone.
729
01:14:17,185 --> 01:14:19,779
Come on.
We've got to find a way out.
730
01:14:19,854 --> 01:14:21,344
Come on! Let's move!
731
01:14:24,392 --> 01:14:26,952
Miles, Richards is dead.
732
01:14:27,028 --> 01:14:29,428
Everyone's dead!
733
01:14:37,706 --> 01:14:40,174
All right,
find some high ground.
734
01:14:40,241 --> 01:14:42,869
I'm gonna stay here. Go.
735
01:14:42,944 --> 01:14:45,310
Go!
736
01:14:45,380 --> 01:14:47,280
Watch your back.
737
01:14:57,726 --> 01:14:59,523
Burke.
738
01:15:02,931 --> 01:15:06,890
Something tells me we're not
the first ones down here.
739
01:15:08,737 --> 01:15:12,036
-Let's blow it, Barr.
-Yes, sir.
740
01:15:49,244 --> 01:15:50,541
Let's go.
741
01:16:21,142 --> 01:16:22,632
Feenstra!
742
01:18:01,810 --> 01:18:03,004
God.
743
01:19:05,777 --> 01:19:06,903
Carnby.
744
01:19:37,442 --> 01:19:41,435
It's 713.
745
01:19:42,980 --> 01:19:45,608
They implanted us
with those things.
746
01:19:50,488 --> 01:19:52,251
This isn't happening.
747
01:19:52,323 --> 01:19:54,450
It doesn't make any sense.
748
01:20:08,005 --> 01:20:10,769
We've been trying
to stop something...
749
01:20:10,842 --> 01:20:13,003
that they created
the whole time.
750
01:20:13,077 --> 01:20:16,569
My guys are dying out there
for nothing!
751
01:20:16,647 --> 01:20:18,842
For fucking nothing!
752
01:20:18,916 --> 01:20:21,316
Goddamn it!
753
01:20:22,687 --> 01:20:24,780
Sir.
754
01:20:33,765 --> 01:20:36,131
You guys, come here.
755
01:20:36,200 --> 01:20:38,498
What's going on?
756
01:20:52,250 --> 01:20:55,378
Aline, give me the artifact.
757
01:20:58,289 --> 01:21:00,348
Yeah.
758
01:21:05,963 --> 01:21:08,796
It's a key.
759
01:21:08,866 --> 01:21:11,164
This could be
our only way out of here.
760
01:21:12,737 --> 01:21:14,830
The answers I've been
looking for my whole life...
761
01:21:14,906 --> 01:21:17,739
could be on the other side
of this thing.
762
01:21:17,809 --> 01:21:19,834
Some doors are meant
to stay shut.
763
01:21:19,911 --> 01:21:22,641
What do you want to do, Carnby?
764
01:21:32,924 --> 01:21:34,892
I say...
765
01:21:37,862 --> 01:21:40,330
we trust the Abkani.
766
01:21:42,433 --> 01:21:44,230
Drop your weapons!
Now move away from the door!
767
01:21:47,939 --> 01:21:49,907
Do it!
768
01:21:51,776 --> 01:21:53,107
Put them down!
769
01:21:53,177 --> 01:21:54,735
You son of a bitch.
770
01:21:54,812 --> 01:21:56,905
Guns on the floor now!
771
01:21:58,449 --> 01:21:59,882
That's good. That's good.
772
01:21:59,951 --> 01:22:01,714
Now get in here.
773
01:22:01,786 --> 01:22:04,619
Does this place
bring back memories, Carnby?
774
01:22:04,689 --> 01:22:08,147
You were my last failure here.
If you hadn't escaped...
775
01:22:08,226 --> 01:22:10,717
713 would never have
shut down my experiments.
776
01:22:13,030 --> 01:22:16,898
I spent twenty years looking
for the key to that door!
777
01:22:16,968 --> 01:22:19,402
Now give it to me!
778
01:22:19,470 --> 01:22:22,564
Give it to me!
779
01:22:22,640 --> 01:22:24,904
No? What a pity.
780
01:22:24,976 --> 01:22:27,103
You were a fine archaeologist.
781
01:22:27,178 --> 01:22:30,614
Aline, just give it to him.
782
01:22:30,681 --> 01:22:34,242
There's been
enough killing today.
783
01:22:38,990 --> 01:22:42,118
That's fine. Right.
784
01:22:43,394 --> 01:22:44,452
Now get over there!
785
01:22:47,498 --> 01:22:49,989
You never could have
opened the door, you know...
786
01:22:50,067 --> 01:22:51,295
not without this.
787
01:22:54,872 --> 01:22:56,635
Hudgens.
788
01:22:56,707 --> 01:22:59,437
Don't be insane.
Don't open that door.
789
01:23:00,878 --> 01:23:03,073
Hudgens, please,
790
01:23:03,147 --> 01:23:05,342
think about what you're doing.
Don't open that door!
791
01:24:05,576 --> 01:24:06,634
Shit.
792
01:24:16,721 --> 01:24:19,019
All right, let's just...
793
01:24:19,090 --> 01:24:22,582
back up nice and easy,
nice and slow.
794
01:24:26,597 --> 01:24:28,656
Go. Go.
795
01:24:31,168 --> 01:24:32,829
Go, go, go!
796
01:24:33,904 --> 01:24:35,201
Shit.
797
01:24:35,272 --> 01:24:36,739
Come on!
798
01:24:49,587 --> 01:24:52,351
Come on! This way! Come on!
799
01:24:59,897 --> 01:25:01,762
Commander Burke.
800
01:25:01,832 --> 01:25:04,767
Miles. Richards.
801
01:25:04,835 --> 01:25:07,030
Yonek.
802
01:25:07,104 --> 01:25:10,631
Or any operations. Over.
803
01:25:10,708 --> 01:25:12,733
Can anyone read me?
804
01:25:18,783 --> 01:25:19,750
Shit.
805
01:25:21,152 --> 01:25:23,086
Come on! Go, go! Run!
806
01:25:23,154 --> 01:25:26,089
Hey! There's a ladder up here!
807
01:25:26,157 --> 01:25:28,591
How's it look?
808
01:25:28,659 --> 01:25:30,752
It looks like
it could be a way out.
809
01:25:30,828 --> 01:25:32,386
All right. I'm pulling.
810
01:25:37,501 --> 01:25:40,163
-Fuck. Fuck!
-What is it?
811
01:25:40,237 --> 01:25:42,171
Detonator's inactive.
The signal’s not going through.
812
01:25:42,239 --> 01:25:43,968
We'll find another way.
Let's get out of here!
813
01:25:44,041 --> 01:25:45,736
I've got to get back there.
I've got to get closer to them.
814
01:25:45,810 --> 01:25:48,335
You can hear them!
Let's get the hell out of here!
815
01:25:48,412 --> 01:25:51,279
Let's go! Come on!
816
01:25:51,348 --> 01:25:54,806
You guys get out of here.
I'm going back.
817
01:25:54,885 --> 01:25:56,443
Burke, come on!
818
01:25:57,855 --> 01:26:00,050
Burke!
819
01:26:00,124 --> 01:26:02,854
Come on!
820
01:27:27,701 --> 01:27:30,621
They lived there all time.
821
01:28:01,298 --> 01:28:03,493
I don't believe it.
822
01:28:19,716 --> 01:28:21,843
Sister Clara?
823
01:31:17,727 --> 01:31:20,662
The gate was closed again.
824
01:31:20,730 --> 01:31:24,666
But, like the Abkani discovered
there's a price to pay...
825
01:31:24,734 --> 01:31:27,999
for bringing darkness
into the light.
826
01:31:28,071 --> 01:31:32,167
The Abkani people were wiped
off the face of the earth.
827
01:31:32,242 --> 01:31:33,800
And now...
828
01:31:33,877 --> 01:31:37,506
it looks like it's happening
all over again.
828
01:31:38,305 --> 01:32:38,464
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.