All language subtitles for 32 ttten

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,665 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:01:51,010 --> 00:02:30,030 PREVIEW PREVIOUS EPISODES 3 00:02:30,684 --> 00:02:33,391 Episode 32 4 00:02:33,391 --> 00:02:34,190 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:02:34,190 --> 00:02:34,870 Ying Temple Master 6 00:02:35,590 --> 00:02:37,990 Miss escorted Long Haochen home safely. 7 00:02:38,320 --> 00:02:39,230 What about Yang Wenzhao? 8 00:02:39,680 --> 00:02:40,790 How's it going? 9 00:02:41,240 --> 00:02:42,030 The wound is pretty bad. 10 00:02:42,400 --> 00:02:42,950 But it is not life threatening. 11 00:02:43,640 --> 00:02:44,550 It will improve after a few days. 12 00:02:45,360 --> 00:02:49,190 The friendship between the Temple of the Assassin and the Temple of the Knight has a long history. 13 00:02:49,520 --> 00:02:52,030 There should be no cracks due to this problem. 14 00:02:52,620 --> 00:02:56,710 Also, Yang Wenzhao is the best among the younger generation. 15 00:02:57,360 --> 00:02:59,310 As the hope for the future of humanity. 16 00:02:59,720 --> 00:03:01,150 there can be no mistake 17 00:03:01,900 --> 00:03:04,030 Go ask the Master of the Healing Shrine to help me. 18 00:03:04,480 --> 00:03:05,630 no matter the cost 19 00:03:06,120 --> 00:03:07,750 We must do everything possible to cure it. 20 00:03:08,910 --> 00:03:12,150 It shouldn't affect the next game anyway. 21 00:03:12,360 --> 00:03:12,860 Good 22 00:03:13,920 --> 00:03:15,230 there is also one more thing 23 00:03:15,400 --> 00:03:16,230 I want to ask you 24 00:03:16,440 --> 00:03:16,990 only questions 25 00:03:17,640 --> 00:03:19,710 You have followed the Holy Lady for so long 26 00:03:20,200 --> 00:03:22,310 What do you think of the character... 27 00:03:22,720 --> 00:03:24,470 That kid named Long Haochen? 28 00:03:24,920 --> 00:03:26,030 That person 29 00:03:26,760 --> 00:03:28,110 Indeed born to be a gentleman 30 00:03:29,120 --> 00:03:30,470 He has been tough and brave since childhood. 31 00:03:31,040 --> 00:03:32,430 With kindness in your heart 32 00:03:32,840 --> 00:03:35,110 He dared to face enemies much stronger than himself. 33 00:03:35,840 --> 00:03:37,630 When the lady escaped from the Temple of the Assassin 34 00:03:38,280 --> 00:03:39,750 Otherwise, meet that brat from Long Haochen 35 00:03:40,280 --> 00:03:41,510 He was afraid that something had happened to him. 36 00:03:42,480 --> 00:03:45,590 At that time, Miss voluntarily returned to receive the examination from Holy Lady Xunhui. 37 00:03:46,280 --> 00:03:47,830 After all, it had something to do with Long Haochen. 38 00:03:48,760 --> 00:03:49,910 Other than that so far 39 00:03:50,520 --> 00:03:52,390 He doesn't even know the lady's true identity. 40 00:03:52,760 --> 00:03:55,310 I just thought the lady was an ordinary blind girl 41 00:03:56,200 --> 00:03:57,230 but i can see 42 00:03:58,040 --> 00:03:59,630 treat the lady with sincerity 43 00:04:01,200 --> 00:04:03,950 This relationship to Cai'er... 44 00:04:04,360 --> 00:04:06,870 It's the only light in the dark 45 00:04:07,440 --> 00:04:08,630 but also for that 46 00:04:09,160 --> 00:04:10,700 He somehow treated Long Haochen… 47 00:04:10,880 --> 00:04:12,190 Or this relationship... 48 00:04:12,680 --> 00:04:14,030 Doing so will always be prejudiced 49 00:04:14,820 --> 00:04:15,760 this prejudice 50 00:04:16,070 --> 00:04:18,510 It is the strongest bond between them. 51 00:04:19,399 --> 00:04:19,899 But... 52 00:04:20,279 --> 00:04:22,990 It also has unintended consequences. 53 00:04:24,000 --> 00:04:25,590 Yang Wenzhao was seriously injured this time 54 00:04:25,840 --> 00:04:27,470 Fortunately, it can still be saved. 55 00:04:28,200 --> 00:04:30,230 But I worry about this prejudice 56 00:04:30,560 --> 00:04:33,590 One day he will make Cai'er and her loved ones... 57 00:04:34,120 --> 00:04:36,630 Will be dragged into the abyss of eternal destruction 58 00:04:37,560 --> 00:04:38,710 Esperoque Long Haochen 59 00:04:39,320 --> 00:04:41,630 It can really help the lady to dispel the darkness in her heart. 60 00:04:43,080 --> 00:04:44,510 Ojala 61 00:04:45,240 --> 00:04:46,470 But anyway 62 00:04:46,760 --> 00:04:48,950 This time it was the Holy Lady's fault. 63 00:04:49,440 --> 00:04:50,870 Besides, it's our Killing Temple's fault. 64 00:04:51,360 --> 00:04:53,510 You stay with the Holy Ladies and keep an eye on them. 65 00:04:53,880 --> 00:04:56,070 I want to personally apologize to Yang Wenzhao. 66 00:05:31,400 --> 00:05:33,110 I hope you sleep well 67 00:05:43,680 --> 00:05:44,750 This place is... 68 00:05:45,000 --> 00:05:45,990 Mount Odin? 69 00:05:47,720 --> 00:05:48,220 What? 70 00:06:00,440 --> 00:06:01,710 Quickly reach level 5 71 00:06:05,400 --> 00:06:06,350 Not bad 72 00:06:08,920 --> 00:06:09,550 Padre 73 00:06:11,190 --> 00:06:11,830 Move along 74 00:06:12,040 --> 00:06:13,790 show me your current strength 75 00:06:16,802 --> 00:06:17,346 Good 76 00:06:17,595 --> 00:06:18,300 Maestro 77 00:06:30,520 --> 00:06:31,110 Looks 78 00:06:31,520 --> 00:06:34,030 You are not yet very familiar with how Liquid Energy works 79 00:06:49,560 --> 00:06:52,390 Imagine your energy flowing like water 80 00:06:55,960 --> 00:06:59,230 Think of your meridians as rivers 81 00:07:04,000 --> 00:07:06,190 Let the energy flow through the meridians to your hands. 82 00:07:09,040 --> 00:07:10,110 In the palm of your hand... 83 00:07:11,240 --> 00:07:12,870 And gathered at the edge of the sword 84 00:07:13,960 --> 00:07:15,150 then swing 85 00:07:23,595 --> 00:07:24,306 Very good 86 00:07:25,400 --> 00:07:28,190 As expected of the youngest Tier 5 Knight. 87 00:07:30,400 --> 00:07:30,910 Padre 88 00:07:31,560 --> 00:07:32,750 I will definitely reach level 7 soon. 89 00:07:33,040 --> 00:07:34,750 Then we'll see you and mom. 90 00:07:34,920 --> 00:07:35,470 of course 91 00:07:36,040 --> 00:07:36,870 father believes you 92 00:07:38,040 --> 00:07:39,630 But level 5 is not the beginning. 93 00:07:42,960 --> 00:07:44,470 your way is still very long 94 00:07:46,440 --> 00:07:47,470 Once you reach level 6 95 00:07:47,880 --> 00:07:50,630 Your wings of energy will allow you to fly into the sky. 96 00:07:52,240 --> 00:07:53,470 Once you reach level 7 97 00:07:53,680 --> 00:07:56,590 Your glowing body will protect you with light 98 00:08:00,280 --> 00:08:01,510 Once you reach level 8 99 00:08:01,880 --> 00:08:04,950 Once the spirit comes out, the evil spirit can be eradicated. 100 00:08:05,880 --> 00:08:07,390 And once you reach level 9 101 00:08:07,800 --> 00:08:08,790 in domains 102 00:08:09,160 --> 00:08:10,430 you are their god 103 00:08:17,720 --> 00:08:19,630 But wherever you go 104 00:08:21,160 --> 00:08:23,350 You will always be the pride of Father 105 00:08:30,720 --> 00:08:31,310 Padre 106 00:08:40,919 --> 00:08:42,269 recover well 107 00:08:42,559 --> 00:08:43,949 do not worry about me 108 00:08:44,440 --> 00:08:46,150 When you start the final round 109 00:08:46,480 --> 00:08:47,950 We can meet eachother 110 00:08:48,280 --> 00:08:49,030 Cai'er 111 00:08:49,560 --> 00:08:51,150 Meet in the final round? 112 00:08:51,240 --> 00:08:52,310 What does it mean? 113 00:08:57,920 --> 00:08:58,790 Bueno 114 00:08:59,560 --> 00:09:00,590 You've already reached level 5, right? 115 00:09:01,600 --> 00:09:03,790 It seemed that Master also had nothing more to teach. 116 00:09:07,280 --> 00:09:07,830 Maestro 117 00:09:08,040 --> 00:09:08,750 This is not allowed 118 00:09:09,400 --> 00:09:10,710 Do you still know that I am your guru? 119 00:09:11,710 --> 00:09:13,190 Did you forget all my teachings? 120 00:09:14,520 --> 00:09:15,070 I ask you 121 00:09:15,790 --> 00:09:17,150 What if your opponent is a demon? 122 00:09:17,840 --> 00:09:19,910 What if you were on the battlefield fighting demons? 123 00:09:20,280 --> 00:09:22,510 What if you had a lover waiting for you to save? 124 00:09:23,000 --> 00:09:24,870 You also fight like Yang Wenzhao 125 00:09:26,080 --> 00:09:26,750 Maestro 126 00:09:27,120 --> 00:09:30,310 When I am on the battlefield later I will definitely give priority to the team. 127 00:09:30,630 --> 00:09:31,550 but in competition 128 00:09:31,840 --> 00:09:33,830 I want to cherish every opportunity to fight against strong people. 129 00:09:35,200 --> 00:09:36,430 I respect your choice 130 00:09:36,630 --> 00:09:37,510 but you must remember 131 00:09:38,640 --> 00:09:39,350 if dead... 132 00:09:40,480 --> 00:09:41,510 Then everything is useless. 133 00:09:47,120 --> 00:09:47,620 Take this 134 00:09:49,400 --> 00:09:50,230 your sword is broken 135 00:09:50,880 --> 00:09:52,990 You have to go to the draw for the final tomorrow. 136 00:09:54,040 --> 00:09:54,590 Morning? 137 00:09:54,800 --> 00:09:56,150 You blacked out for three days and three nights 138 00:09:56,400 --> 00:09:57,670 The qualifying match is over. 139 00:09:58,280 --> 00:10:01,350 Tomorrow is the final of the Demon Hunt competition. 140 00:10:02,440 --> 00:10:03,230 but do not worry 141 00:10:04,080 --> 00:10:06,550 You are now a level 5 Knight like your Master. 142 00:10:07,320 --> 00:10:09,230 It is your opponent who should worry. 143 00:10:11,680 --> 00:10:12,670 ¿Finales? 144 00:10:16,603 --> 00:10:26,311 145 00:10:29,840 --> 00:10:31,150 We are finally in the final 146 00:10:31,710 --> 00:10:32,870 I really want to do it 147 00:10:33,280 --> 00:10:35,040 Cai'er said meet in the final 148 00:10:35,670 --> 00:10:37,390 Can we meet here today? 149 00:10:38,700 --> 00:10:39,620 junior wide 150 00:10:40,400 --> 00:10:41,030 Here 151 00:10:41,120 --> 00:10:41,910 Here 152 00:10:45,520 --> 00:10:46,030 ¿ Lin Xin? 153 00:10:47,040 --> 00:10:48,310 it seems that he was right 154 00:10:49,360 --> 00:10:51,030 You are also entering the final. 155 00:10:51,320 --> 00:10:51,820 wide junior 156 00:10:52,280 --> 00:10:53,950 If you're in the top three you gotta have me 157 00:10:55,600 --> 00:10:56,390 Why should I choose you? 158 00:10:56,720 --> 00:10:58,190 My sister will definitely choose a strong person. 159 00:10:58,680 --> 00:10:59,830 Strong person? 160 00:11:01,800 --> 00:11:03,350 let me introduce myself one more time 161 00:11:05,400 --> 00:11:06,190 Soy... 162 00:11:06,960 --> 00:11:09,790 First place in the Temple of the Witch preliminaries 163 00:11:10,160 --> 00:11:11,350 First place in the preliminary round? 164 00:11:20,520 --> 00:11:21,870 your strength is already strong 165 00:11:22,120 --> 00:11:24,510 Your chances of getting into the top three in the final are better than mine, right? 166 00:11:25,475 --> 00:11:26,761 Not necessarily 167 00:11:26,960 --> 00:11:28,470 The final round is different from the preliminary round. 168 00:11:29,320 --> 00:11:30,070 In fact 169 00:11:30,320 --> 00:11:31,990 luck is very important 170 00:11:33,240 --> 00:11:33,790 Go Go go 171 00:11:33,840 --> 00:11:34,510 let's take the raffle 172 00:11:57,920 --> 00:12:00,670 They were all the remaining 60 people. 173 00:12:07,220 --> 00:12:07,840 There is 174 00:12:09,240 --> 00:12:11,590 he doesn't look so good 175 00:12:20,680 --> 00:12:22,790 All of them are participants in the final of this competition. 176 00:12:23,200 --> 00:12:25,990 How did Cai'er appear here? 177 00:12:39,720 --> 00:12:40,670 It is the Temple of the Assassin. 178 00:12:41,520 --> 00:12:43,430 These people are always surly 179 00:12:43,880 --> 00:12:44,870 it's rare to see them 180 00:12:49,320 --> 00:12:51,070 But only nine people. 181 00:12:51,240 --> 00:12:53,070 Why is the Temple of the Assassin missing a person? 182 00:12:54,480 --> 00:12:55,070 Right 183 00:12:55,440 --> 00:12:56,590 There is still one more person, right? 184 00:13:11,520 --> 00:13:12,070 List 185 00:13:46,120 --> 00:13:46,630 There is 186 00:13:50,800 --> 00:13:51,510 Cai'er? 187 00:13:59,720 --> 00:14:01,110 she looks so beautiful 188 00:14:01,800 --> 00:14:04,488 Welcome Miss Killer No.1 189 00:14:05,180 --> 00:14:05,800 What? 190 00:14:06,240 --> 00:14:08,070 Is this blind girl the number one killer? 191 00:14:11,280 --> 00:14:12,270 Cai'er 192 00:14:12,760 --> 00:14:14,310 He's Killer No.1 193 00:14:14,600 --> 00:14:16,830 Does the Assassin Temple only have a level 5 person? 194 00:14:25,640 --> 00:14:29,710 The Temple of the Assassin specially invited the Master of the Temple of Healing to heal your wounds. 195 00:14:31,080 --> 00:14:33,150 Do not prolong this problem any longer. 196 00:14:34,000 --> 00:14:38,270 They are also willing to honor any compensation you propose. 197 00:14:38,760 --> 00:14:40,070 I just need to beat it... 198 00:14:40,800 --> 00:14:42,190 when we meet again 199 00:14:45,440 --> 00:14:46,710 these several days 200 00:14:47,480 --> 00:14:49,430 I never really thought about his true identity. 201 00:15:11,360 --> 00:15:13,030 I promise to meet you in the final 202 00:15:14,400 --> 00:15:17,270 But I never expected that you would also participate in the competition. 203 00:15:18,240 --> 00:15:19,550 Even a level 5 assassin 204 00:15:19,840 --> 00:15:21,990 I never said that either 205 00:15:23,880 --> 00:15:26,830 Say it or not, does it make a difference? 206 00:15:28,880 --> 00:15:29,870 I'm still falling 207 00:15:37,640 --> 00:15:42,110 What's with this romantic setting? 208 00:15:44,760 --> 00:15:46,350 They are in love 209 00:15:49,400 --> 00:15:51,150 it turned out that way 210 00:16:06,960 --> 00:16:10,083 If this child dares to hurt Cai'er in the future 211 00:16:11,480 --> 00:16:12,270 Impossible 212 00:16:12,960 --> 00:16:17,382 Accompanying until the end is the eleventh beginning of the Temple of the Knight. 213 00:16:19,320 --> 00:16:22,310 The shrines of the two of you are also too serious. 214 00:16:23,600 --> 00:16:24,870 Fell in love 215 00:16:25,532 --> 00:16:27,400 cannot be forced 216 00:16:29,800 --> 00:16:32,017 And so the grandparents still behave badly 217 00:16:32,280 --> 00:16:33,787 Don't teach your grandchildren bad things. 218 00:16:36,416 --> 00:16:40,390 I heard that there is a bald boy with good talent in your Healing Sanctuary. 219 00:16:41,000 --> 00:16:43,790 Better to leave it to our Sanctuary of the Warrior? 220 00:16:46,880 --> 00:16:48,070 you don't dream 221 00:16:50,480 --> 00:16:50,990 In agreement 222 00:16:53,360 --> 00:16:55,270 The young look down on us 223 00:16:56,000 --> 00:16:57,750 Let's start the grouping 224 00:16:59,120 --> 00:17:00,710 Giveaway starts now 225 00:17:08,522 --> 00:17:16,539 226 00:19:05,150 --> 00:19:07,790 The pooling ceremony for the Demon Hunt Competition finals 227 00:19:08,080 --> 00:19:10,550 People who catch balls of the same color form a group. 228 00:19:11,360 --> 00:19:13,070 Be sure to avoid the purple balls. 229 00:19:13,720 --> 00:19:15,110 Great, I'll get the purple ball. 230 00:19:15,520 --> 00:19:16,710 I can't let him cooperate with Cai'er. 231 00:19:17,200 --> 00:19:18,590 your opponent is me 232 00:19:20,880 --> 00:19:21,950 I don't want to work with you 233 00:19:22,960 --> 00:19:25,230 On the purple ball team in my hand 234 00:19:26,160 --> 00:19:30,110 In fact, there are the strongest players in this year's competition. 235 00:19:30,840 --> 00:19:31,630 Do you want to change it? 236 00:19:32,680 --> 00:19:33,590 I'll exchange it for you 237 00:19:34,280 --> 00:19:36,390 Whoever wins gets the purple ball 238 00:19:37,480 --> 00:19:38,910 So the strongest... 239 00:19:39,070 --> 00:19:40,350 Will take the purple ball 240 00:19:41,401 --> 00:19:43,401 Kingcastillo subtitles, thanks for watching15750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.