All language subtitles for 2022-06-30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:03,169 Chérie, 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,673 j'espère que vous allez dire ça en Corrèze. 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,509 Il y a une autre école qui passe dans mon quartier 4 00:00:09,759 --> 00:00:12,095 et le moniteur, Il est vraiment mal du tout. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,723 Peut être que je peux tenter un petit truc qui fait demi tour 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,977 au téléphone. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,854 OK, je vais directement 8 00:00:20,854 --> 00:00:24,065 aller appeler côté école pour essayer de me renseigner. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,652 Je ne sais pas ce que je peux faire, mais j'aimerais bien essayer de le choper 10 00:00:27,652 --> 00:00:30,697 celui là, parce que je peux. 11 00:00:31,156 --> 00:00:31,865 Mais bonjour madame, 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 j'ai vu que vous faisiez des stages de perfectionnement 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,952 à la conduite et je voulais voir un peu de renseignement. 14 00:00:35,952 --> 00:00:38,955 Oui, bien sûr, vous avez deux possibilités soit le pack vous prenez 15 00:00:38,955 --> 00:00:43,752 20 h de conduite à partir de 847 € ou alors vous pouvez prendre des leçons. 16 00:00:44,461 --> 00:00:47,047 Je préfère faire heurta beaucoup comme ça. 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,132 On voit au niveau du moniteur. 18 00:00:49,132 --> 00:00:50,008 Et ma petite question 19 00:00:50,008 --> 00:00:52,719 comment choisir celui qu'on veut ou il est imposé au moniteur ? 20 00:00:52,719 --> 00:00:54,846 Sont attribués en fonction de leur disponibilité. 21 00:00:54,846 --> 00:00:57,057 Il y en a un qui veut en particulier choisir ou pas. 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,017 Parce que j'ai une amie qui a passé son bac chez vous 23 00:00:59,017 --> 00:01:00,310 et m'a conseillé un moniteur. 24 00:01:00,310 --> 00:01:01,186 Il est assez jeune, 25 00:01:01,186 --> 00:01:04,147 il a un petit peu bronzé je crois, mais je ne connais pas son prénom. 26 00:01:05,648 --> 00:01:06,316 Il a un créneau. 27 00:01:06,316 --> 00:01:08,443 Demain, à tout hasard, il mis à onze. 28 00:01:08,443 --> 00:01:11,488 OK, c'est parfait ou bloque le créneau de 11 h ? 29 00:01:12,405 --> 00:01:13,740 J'espère que c'est le bon parcours. 30 00:01:13,740 --> 00:01:16,701 Je vais tout faire pour me le tâter. 31 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 J'ai été me présenter. 32 00:01:17,827 --> 00:01:18,703 Je vais attendre. 33 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 Allons tranquillement dans ma petite tenue. 34 00:01:22,373 --> 00:01:24,709 Bonjour, c'est ça ? Oui. 35 00:01:24,793 --> 00:01:26,836 Bonjour tous. 36 00:01:27,670 --> 00:01:37,305 Je alors une voiture d'auto école, 37 00:01:37,388 --> 00:01:41,142 ça fait genre 100 ans que je ne suis pas monté dedans. 38 00:01:41,351 --> 00:01:44,104 Oh la là est détruite. 39 00:01:44,104 --> 00:01:46,731 Énorme ! J'ai mis ma petite jupe mais j'ai peine. 40 00:01:46,773 --> 00:01:50,568 Je suis là et regardez, j'ai un petit trépied donc. 41 00:01:50,819 --> 00:01:52,362 Vous allez voir comment j'amène un truc. 42 00:01:52,362 --> 00:01:54,739 Ils sont au courant que je vais filmer. 43 00:01:54,739 --> 00:01:56,866 Qu'est ce que le succès influence ? 44 00:01:56,866 --> 00:01:59,119 On est pour chaque film. Bien. 45 00:01:59,119 --> 00:02:02,622 Je fais partie de la et enfance. 46 00:02:02,664 --> 00:02:05,250 Mon Si j'avais à me taper 47 00:02:06,709 --> 00:02:08,503 Bonjour, je vous en silence. 48 00:02:08,503 --> 00:02:09,587 Oui, je sais, ça peut être aussi. 49 00:02:09,587 --> 00:02:12,882 Du coup j'ai des caméras, pas petit 50 00:02:14,759 --> 00:02:17,512 au bureau ou même vous a prévenu mardi. 51 00:02:17,595 --> 00:02:19,806 On parle pas beaucoup des stages de remise à niveau. 52 00:02:20,181 --> 00:02:23,393 Donc si je trouve que j'ai une communauté souvent très attentive 53 00:02:23,685 --> 00:02:27,564 à partager ma cuisine du coin, clown, retenez le trouble 54 00:02:27,564 --> 00:02:30,817 de ceux qui ne peuvent prétendre au brioche neuf 55 00:02:32,527 --> 00:02:33,987 mouches jusque là, 56 00:02:33,987 --> 00:02:39,117 ça fait longtemps que vous faites un tas de choses. 57 00:02:39,742 --> 00:02:41,786 Je trouve ça bien d'avoir fait de bons 58 00:02:42,328 --> 00:02:45,540 au moins. 59 00:02:46,207 --> 00:02:49,002 Vous avez l'habitude d'avoir 60 00:02:50,962 --> 00:02:53,798 des enfants frustrés. 61 00:02:53,798 --> 00:02:55,008 Il fait chaud, 62 00:02:55,800 --> 00:02:58,928 très froid dans ces années humides. 63 00:02:58,928 --> 00:03:00,555 Je ne vais pas vous toucher la joue. 64 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 Vous connaissez 65 00:03:02,182 --> 00:03:03,766 un peu l'homme. 66 00:03:03,975 --> 00:03:06,769 Alors moi, j'entends déjà. 67 00:03:06,936 --> 00:03:08,229 Là, je ne sais pas si vous connaissez 68 00:03:10,273 --> 00:03:11,149 ce genre de chose. 69 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 C'est basé sur le porno. 70 00:03:13,568 --> 00:03:16,696 Pour retrouver une soit au féminin, pour réaliser des fantasmes. 71 00:03:16,738 --> 00:03:18,406 Vous avez des inconnues ? 72 00:03:18,406 --> 00:03:21,659 J'ai pris ça avec ce comme ça 73 00:03:21,701 --> 00:03:22,744 que connaissez vous 74 00:03:25,413 --> 00:03:27,749 lorsque vous êtes obligé ? 75 00:03:27,874 --> 00:03:29,626 Moi, j'adore. 76 00:03:30,043 --> 00:03:32,921 Peut être que ça me dérange 77 00:03:32,921 --> 00:03:35,798 le patron, 78 00:03:36,299 --> 00:03:37,133 avec mon 79 00:03:40,595 --> 00:03:42,222 petit déjeuner, 80 00:03:42,222 --> 00:03:44,557 c'est parce que c'est au nom du même 81 00:03:46,976 --> 00:03:48,770 pour vous, ceux 82 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 qui vont être utiles et du gouvernement. 83 00:03:51,856 --> 00:03:53,858 C'est le métier que je vous entends 84 00:03:55,777 --> 00:03:58,404 toucher. 85 00:03:58,404 --> 00:03:59,989 Je suis comme ça, 86 00:04:00,406 --> 00:04:02,325 je finis les visages. 87 00:04:02,700 --> 00:04:11,167 Je n'ai jamais, 88 00:04:11,167 --> 00:04:15,004 je trouve dans la tête ça. 89 00:04:15,421 --> 00:04:18,883 Oh, ça va pas d'allure 90 00:04:20,051 --> 00:04:21,511 et tout va bien pour moi. 91 00:04:21,511 --> 00:04:24,639 J'ai l'habitude. 92 00:04:28,142 --> 00:04:29,686 Ah, merci beaucoup. 93 00:04:29,686 --> 00:04:32,563 C'est l'une des plus incongrues que j'ai eu ce que je voulais. 94 00:04:32,563 --> 00:04:33,439 Donc. 95 00:04:33,439 --> 00:04:38,444 Mais ces gens en audition pour avoir des FSI moniteur d'auto école réussi. 96 00:04:38,444 --> 00:04:39,320 J'ai bien bouffé ça. 97 00:04:39,320 --> 00:04:42,073 Que je sais que la vidéo vous a plu ? Ce n'est que le preview. 98 00:04:42,115 --> 00:04:46,035 N'hésitez pas à me rejoindre sur mon MIM pour avoir la version complète. 99 00:04:46,619 --> 00:04:47,412 Je vous fais gros. 7365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.