All language subtitles for 2019. Fast & Furious Presents Hobbs & Shaw 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,958 --> 00:00:43,919 All right, touchdown in two. Rules of engagement. 2 00:00:44,003 --> 00:00:45,754 Electric rounds only. 3 00:00:45,838 --> 00:00:48,173 Ml6 wants them alive for questioning. 4 00:00:48,257 --> 00:00:49,966 The target's in a metal coffer. 5 00:00:50,051 --> 00:00:52,510 Every agency and terror cell is looking for it. 6 00:01:24,877 --> 00:01:26,002 Freeze! Down on the ground! 7 00:01:26,087 --> 00:01:28,672 Drop it! Drop your weapon! 8 00:01:28,756 --> 00:01:31,299 Don't move! All of you, get down! 9 00:02:06,210 --> 00:02:07,252 Asset secured. 10 00:02:10,631 --> 00:02:12,507 Ml6. 11 00:02:12,591 --> 00:02:13,925 Freeze! 12 00:02:14,010 --> 00:02:16,344 Whoa, whoa. I'm a fan. 13 00:02:16,429 --> 00:02:20,223 Fantastic job, and I think you look amazing in your matching outfits. 14 00:02:20,683 --> 00:02:21,975 Who the helI are you? 15 00:02:22,435 --> 00:02:23,435 Bad guy. 16 00:02:24,603 --> 00:02:26,396 Get on the ground now! 17 00:02:33,195 --> 00:02:34,195 Nah. 18 00:04:10,709 --> 00:04:12,502 Bulldog Two. 19 00:04:12,586 --> 00:04:14,170 The team is down. 20 00:04:14,255 --> 00:04:15,672 We've been betrayed. 21 00:04:15,756 --> 00:04:18,508 She took the virus. 22 00:04:30,438 --> 00:04:32,522 One of the soldiers got away with the virus. 23 00:04:32,606 --> 00:04:35,275 I want her on the run with no place to turn. 24 00:04:39,655 --> 00:04:42,073 She is a wily one. 25 00:04:42,158 --> 00:04:44,617 Monitor all channels and make sure she takes the fall for it. 26 00:04:45,202 --> 00:04:46,744 - Understand? - Yes, sir. 27 00:04:46,829 --> 00:04:49,122 What you want us to do with these assholes? 28 00:04:49,206 --> 00:04:52,333 Clean it up. I don't care. No witnesses. 29 00:04:52,418 --> 00:04:53,418 I'm gonna get it back. 30 00:04:55,546 --> 00:04:56,796 Who's gonna stop me? 31 00:05:45,221 --> 00:05:46,387 - Where? - Where? 32 00:06:42,945 --> 00:06:44,279 Who the helI are you? 33 00:06:44,363 --> 00:06:48,908 Ooh. I'm what you call "an ice-cold can of whup-ass. " 34 00:06:59,253 --> 00:07:00,587 Who the helI are you? 35 00:07:01,046 --> 00:07:03,506 I'm what you might call "a champagne problem. " 36 00:07:16,353 --> 00:07:17,437 What you got, big man? 37 00:07:42,129 --> 00:07:43,838 Really thought that would have broke. 38 00:07:49,261 --> 00:07:50,511 Uh-uh. 39 00:07:54,850 --> 00:07:56,100 I'm gonna kill you! 40 00:07:56,518 --> 00:07:58,978 You gonna die! 41 00:08:02,983 --> 00:08:05,985 Ooh. 42 00:08:14,536 --> 00:08:17,580 All right, all right. No, no. That's my favorite jacket. Don't do that. 43 00:08:18,082 --> 00:08:20,375 Hi, sweetheart. Could you pass me that gun, please? 44 00:08:20,959 --> 00:08:23,127 Thank you very much. Nice tats. 45 00:08:24,171 --> 00:08:26,756 All right, ass-clown. We're gonna play a little game. It's called hangman. 46 00:08:26,840 --> 00:08:28,049 I'm gonna ask you some questions. 47 00:08:28,133 --> 00:08:29,676 When you give me an answer I don't like... 48 00:08:31,428 --> 00:08:33,262 Okay, you get the idea. 49 00:08:33,347 --> 00:08:35,765 I've been tracking some dark web chatter about a super virus 50 00:08:35,849 --> 00:08:39,102 that's coming up on the auction block. Why don't you tell me about it? 51 00:08:39,186 --> 00:08:40,978 I swear, I don't know. 52 00:08:41,063 --> 00:08:42,563 I don't like that answer. 53 00:08:45,025 --> 00:08:47,151 A little bird told me about a shadow outfit. 54 00:08:47,236 --> 00:08:49,570 Black tech. Blood ops. 55 00:08:49,655 --> 00:08:52,073 Real assholes. Like you. 56 00:08:52,157 --> 00:08:53,574 They're called Eteon. 57 00:08:53,659 --> 00:08:55,410 And you're gonna tell me where to find them. 58 00:08:55,494 --> 00:08:57,662 You're not gonna telI me because I'm hanging you out of a window. 59 00:08:58,080 --> 00:09:01,207 You're gonna tell me because I'm the guy willing to drop you. 60 00:09:08,674 --> 00:09:10,216 All right, bonus round. 61 00:09:10,884 --> 00:09:12,093 Where's the virus? 62 00:09:12,177 --> 00:09:13,469 No! No, wait! 63 00:09:13,971 --> 00:09:16,347 Don't leave me out here! Please! 64 00:09:16,432 --> 00:09:18,933 Don't leave me! Don't leave me! 65 00:09:23,021 --> 00:09:24,397 What did he write? 66 00:09:41,540 --> 00:09:45,168 "A, A, A." Excellent. 67 00:09:45,252 --> 00:09:48,504 Oh, by the way, your Old Man and the Sea report from last week? 68 00:09:48,589 --> 00:09:50,256 You did so good, it was awesome. 69 00:09:50,340 --> 00:09:53,092 - Thanks, Daddy. - Give me some. Yes. Yeah. What's that? 70 00:09:53,177 --> 00:09:57,013 Um... It's a social studies assignment. 71 00:09:57,598 --> 00:09:58,890 It's a family tree. 72 00:09:59,725 --> 00:10:01,267 It's just a sketch. 73 00:10:01,727 --> 00:10:05,688 Oh, yeah. That's our family tree right there. 74 00:10:06,940 --> 00:10:10,651 It's super easy to read and very clear. 75 00:10:12,821 --> 00:10:13,863 Yeah. 76 00:10:13,947 --> 00:10:17,450 But I was going to use this. 77 00:10:19,036 --> 00:10:20,995 I found it in a garage drawer. 78 00:10:22,247 --> 00:10:23,623 That's you, isn't it? 79 00:10:25,334 --> 00:10:26,667 Who's Jonah? 80 00:10:27,544 --> 00:10:29,420 Is that your brother? 81 00:10:31,048 --> 00:10:32,799 Yup. That's my brother. 82 00:10:32,883 --> 00:10:35,176 Why don't you ever talk about Samoa? 83 00:10:36,345 --> 00:10:37,637 Did something happen? 84 00:10:38,180 --> 00:10:39,931 In life, things happen. 85 00:10:40,766 --> 00:10:43,851 You may not want them to, but they do. 86 00:10:45,938 --> 00:10:47,939 You just gotta do your best... 87 00:10:49,650 --> 00:10:50,942 and move on. 88 00:10:51,026 --> 00:10:54,195 And the fact of the matter is I'm your family. 89 00:10:54,279 --> 00:10:56,823 I'm your people. Me. 90 00:10:56,907 --> 00:10:59,242 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 91 00:10:59,326 --> 00:11:01,661 Look at this. Perfect timing. 92 00:11:03,705 --> 00:11:05,081 Oh, no, this is the mini. 93 00:11:05,165 --> 00:11:07,792 - Yup. - Thank you so much. 94 00:11:07,876 --> 00:11:11,003 - Cheat day? - Cheat day. Yeah. 95 00:11:11,088 --> 00:11:12,213 Thank you so much. 96 00:11:15,968 --> 00:11:17,134 Is that really necessary? 97 00:11:17,219 --> 00:11:20,263 Come on! She's 71 years old. What's the matter with you lot? 98 00:11:20,347 --> 00:11:23,349 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 99 00:11:23,433 --> 00:11:25,768 when she proves to be less of a security risk. 100 00:11:25,853 --> 00:11:28,938 If someone leaves a back door open, it's a bit daft not to try and use it. 101 00:11:29,022 --> 00:11:31,482 What's daft is paying one of the screws to leave it open 102 00:11:31,567 --> 00:11:33,234 but not paying them enough to keep their mouth shut. 103 00:11:33,318 --> 00:11:35,444 Yeah, well, my point still stands. 104 00:11:35,529 --> 00:11:37,822 If you can't break out of a shitty prison like this, 105 00:11:37,906 --> 00:11:39,365 then you're seriously slipping, Mum. 106 00:11:39,449 --> 00:11:40,950 You cheeky bugger. 107 00:11:41,034 --> 00:11:43,202 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 108 00:11:43,287 --> 00:11:45,788 The one with the file in it? They're baking it. 109 00:11:45,873 --> 00:11:48,666 Who wants a bloody file? What I want is a nice little bit of C-4. 110 00:11:48,750 --> 00:11:53,296 Listen, if you want out of here, just say the word. I'Il handle it. 111 00:11:53,380 --> 00:11:55,214 Oh, Decks, I'm just having a bit of fun really. 112 00:11:55,299 --> 00:11:58,926 Being banged up doesn't bother me. I quite enjoy the peace and quiet. 113 00:11:59,011 --> 00:12:02,346 You know, nice walk, bit of reading, loads of sudoku. 114 00:12:02,431 --> 00:12:04,640 It's like being retired. Love it. 115 00:12:05,434 --> 00:12:08,895 Now listen, have you spoken with your sister? 116 00:12:08,979 --> 00:12:10,396 You know I haven't, Mum. 117 00:12:10,480 --> 00:12:11,856 - Give me your hand. - There she goes. 118 00:12:11,940 --> 00:12:14,942 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 119 00:12:15,027 --> 00:12:17,361 What happened, Decks? What happened between you? 120 00:12:17,446 --> 00:12:21,324 I remember you, Owen, and Hattie playing out in the backyard. 121 00:12:21,408 --> 00:12:25,328 Your little games, your little grifts. Robbing banks. 122 00:12:25,412 --> 00:12:27,371 You used to give your little scams code names. 123 00:12:27,456 --> 00:12:28,456 Do you remember? 124 00:12:28,540 --> 00:12:30,833 - Oh, what was that one? - The "Keith Moon. " 125 00:12:32,044 --> 00:12:34,962 Yeah, that's right. It was called the "Keith Moon" because it- 126 00:12:35,047 --> 00:12:38,591 It involved lots of explosive percussion and permanent ear damage. 127 00:12:48,268 --> 00:12:49,268 That's my boy. 128 00:12:49,353 --> 00:12:51,437 No wonder we left the family business. 129 00:12:51,521 --> 00:12:52,772 She loves you, you know? 130 00:12:52,856 --> 00:12:55,691 All you gotta do is pick up the phone, Decks. 131 00:12:55,776 --> 00:12:58,486 Look at me. You're her big brother. 132 00:12:59,321 --> 00:13:00,488 She looks up to you. 133 00:13:00,572 --> 00:13:01,864 Used to. 134 00:13:05,243 --> 00:13:09,956 Well, one day, I just hope that I walk through that door 135 00:13:10,040 --> 00:13:11,958 and I see the two of you sitting there. 136 00:13:12,042 --> 00:13:13,542 How many years you got left? 137 00:13:14,044 --> 00:13:15,544 Two, with good behavior. 138 00:13:15,629 --> 00:13:17,713 - So how many, really? - Four. 139 00:13:20,050 --> 00:13:21,884 Well, you know what they say. 140 00:13:22,511 --> 00:13:23,678 "Never say 'never. "' 141 00:13:24,680 --> 00:13:25,930 Time's up. 142 00:13:26,473 --> 00:13:27,556 You behave yourself. 143 00:13:28,016 --> 00:13:29,767 WilI do. Love you, darling. 144 00:13:29,851 --> 00:13:31,143 Love you too. 145 00:13:45,367 --> 00:13:48,786 - All right. - Lucas Rebecca Hobbs. 146 00:13:48,870 --> 00:13:51,372 I haven't seen you in forever. 147 00:13:51,456 --> 00:13:53,958 - "Rebecca"? - Do you even age? How long's it been? 148 00:13:54,918 --> 00:13:56,210 - Six months. - Time flies. 149 00:13:56,294 --> 00:13:58,921 - When we're apart. - What is your skin care regimen? 150 00:13:59,006 --> 00:14:01,841 Because you look like a young Shirley Temple. 151 00:14:01,925 --> 00:14:04,260 - Go, go, go, go, go. - Daddy, who is this guy? 152 00:14:04,344 --> 00:14:07,221 Well, this guy is Locke. 153 00:14:08,140 --> 00:14:10,307 And he works for the CIA. 154 00:14:10,392 --> 00:14:12,184 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 155 00:14:12,269 --> 00:14:13,310 Actually, we're... 156 00:14:14,229 --> 00:14:15,563 We're best friends. Here's the half heart. 157 00:14:15,647 --> 00:14:16,939 I don't know what that is. 158 00:14:17,024 --> 00:14:19,108 - We got some ink together as welI. - We did not get ink together. 159 00:14:19,192 --> 00:14:20,776 - Oh, we didn't? - No, we did not. 160 00:14:20,861 --> 00:14:22,862 - Interesting. I seem to remember... - We never got ink together. 161 00:14:22,946 --> 00:14:26,782 ...getting a little something like this at one point on my body. 162 00:14:26,867 --> 00:14:28,951 - Jesus. - Christ, I miss our playful banter. 163 00:14:29,036 --> 00:14:30,619 You have one minute to tell me what you want 164 00:14:30,704 --> 00:14:32,038 before I knock one of your lungs loose. 165 00:14:32,122 --> 00:14:33,873 You and I are after the same thing. 166 00:14:33,957 --> 00:14:36,000 Say hello to the CT-17 virus. 167 00:14:36,084 --> 00:14:39,170 It's a programmable bioweapon of biblical proportions. 168 00:14:39,254 --> 00:14:41,714 Affectionately code-named "the Snowflake. " 169 00:14:41,798 --> 00:14:42,923 What does the Snowflake do? 170 00:14:43,008 --> 00:14:45,843 Oh, nothing much. Just liquefies your internal organs. 171 00:14:45,927 --> 00:14:48,679 Basically turns your body into a giant bag of hot soup. 172 00:14:48,764 --> 00:14:49,930 She is nine. 173 00:14:50,015 --> 00:14:51,432 - Seen worse. - Where? 174 00:14:51,516 --> 00:14:52,892 Game of Thrones. Janet's house. 175 00:14:52,976 --> 00:14:54,894 - I've never heard of it. - A Lannister always pays his debts. 176 00:14:54,978 --> 00:14:56,771 You're never going over there again. 177 00:14:56,855 --> 00:14:58,898 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 178 00:14:58,982 --> 00:15:02,735 The specifics... are all in the brief. 179 00:15:02,819 --> 00:15:04,111 There you go. 180 00:15:04,488 --> 00:15:06,530 - She's ready, Becca. - She's nine. She's nine! 181 00:15:06,615 --> 00:15:09,658 This is the only unit of CT-17 in existence, 182 00:15:09,743 --> 00:15:14,288 and this Snowflake is now in the hands of a rogue Ml6 operative in London. 183 00:15:14,372 --> 00:15:15,873 Dad, are all spies that pretty? 184 00:15:17,626 --> 00:15:19,502 No. She is unusually attractive. 185 00:15:19,586 --> 00:15:21,045 And deadly. 186 00:15:21,129 --> 00:15:24,173 Last night she was part of an MI6 team tasked with securing the virus. 187 00:15:24,257 --> 00:15:26,842 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 188 00:15:26,927 --> 00:15:30,387 She stabbed one guy in the chest using a brick. 189 00:15:30,472 --> 00:15:31,972 Do you know how hard that is? 190 00:15:32,057 --> 00:15:33,808 To stab someone using a brick? 191 00:15:33,892 --> 00:15:36,060 - Get to the point. - The point is there's no sharp edge. 192 00:15:36,144 --> 00:15:38,687 How did she get an entire brick into another person's chest? 193 00:15:38,772 --> 00:15:40,272 She either had to be really strong 194 00:15:40,357 --> 00:15:43,734 or the other person had to have been, like, born without, like, bones. 195 00:15:43,819 --> 00:15:46,362 - Get to the larger point. - She stole the Snowflake. 196 00:15:46,446 --> 00:15:48,489 - She went totally off-grid. - Who's this? 197 00:15:48,573 --> 00:15:50,533 That's the scientist we believe created the virus. 198 00:15:50,617 --> 00:15:52,368 Great. Where do I find him? 199 00:15:52,452 --> 00:15:54,954 He's off-grid too. Impossible to find. Maybe dead. 200 00:15:55,038 --> 00:15:58,040 - You're very helpful, Locke. - And you're the world's best tracker. 201 00:15:58,125 --> 00:15:59,834 I'm sure you'll figure something out. 202 00:15:59,918 --> 00:16:03,212 Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 203 00:16:03,296 --> 00:16:05,881 Your boss loaned you out. You do now, dickface. 204 00:16:05,966 --> 00:16:07,216 - What'd you just call me? - Hey, hey, hey! 205 00:16:07,300 --> 00:16:08,759 Let's just settle down. All right? 206 00:16:08,844 --> 00:16:10,553 We've already got a black site running in London. 207 00:16:10,637 --> 00:16:13,305 There's an operative there. Top of his game. He'll be your contact. 208 00:16:13,390 --> 00:16:15,015 I don't need anybody else. I work alone. 209 00:16:15,100 --> 00:16:17,226 We got bigger problems than your fragile ego, 210 00:16:17,310 --> 00:16:20,271 or the fact that a moment ago I most definitely shit my pants. 211 00:16:22,023 --> 00:16:24,316 The entire world is at stake here, all right? 212 00:16:24,401 --> 00:16:26,986 This thing gets out, we're looking at a lot of liquefied organs, 213 00:16:27,070 --> 00:16:28,988 and I mean, like, everywhere. 214 00:16:29,072 --> 00:16:30,990 And not just yours and mine. 215 00:16:32,200 --> 00:16:34,869 Uh... He knows I can see him, right? 216 00:16:37,205 --> 00:16:38,789 He knows nothing, Jon Snow. 217 00:16:41,376 --> 00:16:42,793 So what's it gonna be, Becky? 218 00:16:42,878 --> 00:16:44,211 You gonna partner up? 219 00:16:46,173 --> 00:16:47,548 - I'm in. - Of course you are. 220 00:16:47,632 --> 00:16:48,924 Do you remember what I told you in Rwanda? 221 00:16:49,009 --> 00:16:50,843 - "It stilI burns"? - No, the other thing. 222 00:16:50,927 --> 00:16:52,761 - "Stop watching me sleep. " - I said: 223 00:16:53,346 --> 00:16:56,098 - "We are not friends at all. " - We're best friends. 224 00:16:56,183 --> 00:16:58,142 - And to watch your back. - Wash your back, yeah. 225 00:16:58,226 --> 00:16:59,727 - Oh, I remember. - Watch your back. 226 00:16:59,811 --> 00:17:01,103 Lot of back. I got you. 227 00:17:01,188 --> 00:17:03,480 Hey. Same old Hobbs, huh? 228 00:17:03,565 --> 00:17:04,607 Same old Locke. 229 00:17:06,651 --> 00:17:08,360 All right. Who's on the case? 230 00:17:16,453 --> 00:17:18,829 - Mr. Shaw. - Whatever it is, I ain't buying it. 231 00:17:18,914 --> 00:17:20,706 You don't know what I'm selling, or who I am. 232 00:17:20,790 --> 00:17:21,790 CIA. 233 00:17:21,875 --> 00:17:25,586 - How could you- - Sunglasses, cloudy day, sensible shoes. 234 00:17:26,213 --> 00:17:29,340 I have fallen arches, and I don't have a lot of choice in what I- 235 00:17:29,424 --> 00:17:31,759 Anyway, I'm Agent Loeb, and I need to talk to you about our shared interest. 236 00:17:31,843 --> 00:17:32,843 How'd you find me? 237 00:17:32,928 --> 00:17:35,930 I got a tip from an acquaintance of yours: Mr. Nobody. 238 00:17:36,014 --> 00:17:37,097 Mr. Nobody. 239 00:17:37,891 --> 00:17:39,266 Little joke for you, Loeb. 240 00:17:39,851 --> 00:17:43,229 What do CIA operatives and baseballs have in common? 241 00:17:43,313 --> 00:17:45,564 People cheer when you hit them with a bat. 242 00:17:45,649 --> 00:17:46,649 No. 243 00:17:47,108 --> 00:17:49,985 They are two things I don't give a toss about. 244 00:17:51,404 --> 00:17:52,529 That works too. 245 00:17:58,328 --> 00:18:01,080 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 246 00:18:01,164 --> 00:18:04,500 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 247 00:18:04,584 --> 00:18:07,670 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 248 00:18:07,754 --> 00:18:11,006 If MI6 finds her, they're gonna treat her like a traitor. 249 00:18:11,091 --> 00:18:13,259 We need you to surrender the virus. 250 00:18:14,386 --> 00:18:15,678 What is your location? 251 00:18:18,181 --> 00:18:19,640 What, you think I killed them? 252 00:18:19,724 --> 00:18:22,643 But if you help us find her, if you bring us the virus, 253 00:18:23,061 --> 00:18:24,603 we'll grant her immunity. 254 00:18:28,358 --> 00:18:30,276 We've set up a black site here in London. 255 00:18:30,360 --> 00:18:32,403 You've got everything you could need at your disposal, 256 00:18:32,487 --> 00:18:35,072 and we're bringing in an asset from the States to assist you. 257 00:18:35,156 --> 00:18:36,532 I don't need anybody. 258 00:18:36,616 --> 00:18:38,158 Maybe not, Mr. Shaw. 259 00:18:38,868 --> 00:18:39,868 But she does. 260 00:18:44,416 --> 00:18:46,417 - My guy's in. - My guy's in too. 261 00:18:46,918 --> 00:18:49,086 Is your guy gonna freak out when he finds out who my guy is? 262 00:18:49,170 --> 00:18:51,005 Didn't theyjust do a job together in New York? 263 00:18:51,089 --> 00:18:53,173 Didn't theyjust destroy the DSS field office in LA 264 00:18:53,258 --> 00:18:54,800 by throwing each other through it? 265 00:18:54,884 --> 00:18:57,594 I don't know. Look, I don't know about your guy, but my guy? 266 00:18:57,679 --> 00:18:59,888 He's gonna get this. He's gonna pulI this off. You know why? 267 00:18:59,973 --> 00:19:02,433 We've been best friends our whole goddamn lives. 268 00:19:02,517 --> 00:19:06,395 Well, my guy beat the shit out of me at a bar in Krak�w 17 years ago, 269 00:19:06,479 --> 00:19:08,105 and he doesn't even remember me. 270 00:19:08,189 --> 00:19:10,607 So we all have our histories. 271 00:19:10,692 --> 00:19:12,401 Anyway, it's the fate of the world here. 272 00:19:12,485 --> 00:19:13,527 It's the fate of the world. 273 00:19:13,611 --> 00:19:15,654 The planet's population is in their hands. 274 00:19:15,739 --> 00:19:16,822 Serious stuff. 275 00:19:16,906 --> 00:19:19,992 You'd think they'd be able to put aside any petty rivalries to save the world. 276 00:19:20,076 --> 00:19:21,201 Mm. Mm. 277 00:19:21,619 --> 00:19:23,287 - No fucking way. - No fucking way. 278 00:19:23,371 --> 00:19:25,789 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 279 00:19:25,874 --> 00:19:28,625 The minute he gets involved, you can kiss goodbye to any finesse, 280 00:19:28,710 --> 00:19:31,086 because She-Hulk here only knows how to smash. 281 00:19:31,171 --> 00:19:33,630 And Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 282 00:19:33,715 --> 00:19:35,007 - The fact is... - And the fact is... 283 00:19:35,091 --> 00:19:36,717 - no offense... - oh, no offense... 284 00:19:36,801 --> 00:19:38,802 - this guy's a real asshole. - this guy's a real asshole. 285 00:19:40,138 --> 00:19:42,973 That's "sumbitch" in your native tongue. 286 00:19:43,058 --> 00:19:45,267 That'd be "wanker" in your native tongue. 287 00:19:45,352 --> 00:19:48,270 Are you finished blubbering? You sound like a giant tattooed baby. 288 00:19:48,355 --> 00:19:51,065 I'm not listening to this horseshit. I got a job to do. 289 00:19:51,858 --> 00:19:55,569 Tell your mom I said hi. Actually, I'Il telI her myself. 290 00:19:55,653 --> 00:19:58,530 Don't you ever talk about my mother. I'll put your head through that wall. 291 00:19:58,615 --> 00:20:02,326 Secondly, I'll have this job done while you're still putting on your baby oil. 292 00:20:02,410 --> 00:20:03,494 Good luck, slick. 293 00:20:03,578 --> 00:20:06,497 That's it. You just reminded me. 294 00:20:06,581 --> 00:20:09,583 That's exactly why I hate working with you. 295 00:20:10,251 --> 00:20:11,585 It's your voice. 296 00:20:12,462 --> 00:20:16,048 It's your nasally, prepubescent, Harry Potter voice. 297 00:20:16,132 --> 00:20:19,176 Every time you speak, just imagine this for a second, 298 00:20:19,260 --> 00:20:23,347 it's like dragging my balls across shattered glass. 299 00:20:24,682 --> 00:20:26,517 - And it hurts. - Well, for me, 300 00:20:27,394 --> 00:20:28,602 it's not your voice. 301 00:20:29,479 --> 00:20:30,521 It's your face. 302 00:20:30,605 --> 00:20:33,065 Your big, stupid face. 303 00:20:33,149 --> 00:20:34,775 Looking at it makes me feel 304 00:20:34,859 --> 00:20:38,695 like God is projectile vomiting right in my eyes. 305 00:20:39,656 --> 00:20:40,906 And it burns. 306 00:20:42,700 --> 00:20:43,867 It really burns. 307 00:20:45,870 --> 00:20:48,455 What you gonna do now? Throw a bit of furniture? 308 00:20:48,540 --> 00:20:51,166 For your information, I was gonna take this chair and turn it sideways 309 00:20:51,251 --> 00:20:53,460 and shove it right down your throat. 310 00:20:53,545 --> 00:20:55,838 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 311 00:20:55,922 --> 00:20:58,799 Smash a hole through every problem in a massive truck. 312 00:20:58,883 --> 00:21:00,759 - That's not gonna work here. - I think it'll work fine. 313 00:21:00,844 --> 00:21:04,179 Guys, why don't you two take a seat and we'll talk through this? 314 00:21:08,101 --> 00:21:10,602 Me and you? Us? I've been down this road. 315 00:21:10,687 --> 00:21:12,104 It's a total waste of time. 316 00:21:12,188 --> 00:21:13,605 For once, I couldn't agree with you more. 317 00:21:13,690 --> 00:21:15,274 Yeah? WelI, I'm doing this my way. 318 00:21:16,151 --> 00:21:19,611 If anyone's got a problem with that, I suggest you come out here and stop me. 319 00:21:19,696 --> 00:21:21,238 I'm not going in there. 320 00:21:21,322 --> 00:21:22,573 Well, I'm not going in there. 321 00:21:23,158 --> 00:21:24,241 Smart lads. 322 00:21:33,168 --> 00:21:37,337 All right, now that we got rid of that fun sponge, we can get to work. 323 00:21:37,422 --> 00:21:40,257 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 324 00:21:40,341 --> 00:21:42,342 We already have two dozen agents scouring footage. 325 00:21:42,427 --> 00:21:44,678 Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh. 326 00:21:44,762 --> 00:21:47,431 I just care about the coverage. I ain't gonna ask you again. Pull it up. 327 00:21:51,311 --> 00:21:52,895 Now zoom in on the area of the heist. 328 00:21:54,898 --> 00:21:58,734 Now invert it. Highlight the areas that the cameras don't cover. 329 00:22:01,488 --> 00:22:02,613 She's smart. 330 00:22:03,740 --> 00:22:06,658 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 331 00:22:07,869 --> 00:22:09,578 She ain't waiting around for no picture. 332 00:23:40,670 --> 00:23:42,838 Got a lot of nasty people looking for you. 333 00:23:44,632 --> 00:23:45,799 Are you nasty? 334 00:23:46,342 --> 00:23:49,094 Well, it alI depends on what happens in the next 30 seconds. 335 00:23:49,178 --> 00:23:51,096 Promises, promises. 336 00:23:59,772 --> 00:24:03,358 So here's how it's gonna go down. We do this the hard way or the easy way. 337 00:24:03,443 --> 00:24:05,027 - Are you serious? - I am. 338 00:24:05,111 --> 00:24:06,278 - Really? - Yes. 339 00:24:06,362 --> 00:24:09,364 - Hmm. Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 340 00:24:09,449 --> 00:24:10,782 You want me to freeze? 341 00:24:12,452 --> 00:24:13,619 Let me see your hands. 342 00:24:14,454 --> 00:24:15,454 Fine. 343 00:24:17,665 --> 00:24:19,583 But you're not gonna like what's in 'em. 344 00:24:21,252 --> 00:24:23,670 - Think I made up my mind. - You seem like a smart woman. 345 00:24:23,755 --> 00:24:24,755 I am. 346 00:24:24,839 --> 00:24:26,048 The hard way. 347 00:24:28,885 --> 00:24:30,260 Look- Hold on! 348 00:24:40,438 --> 00:24:41,563 Stop! 349 00:24:47,445 --> 00:24:48,445 Jeez. 350 00:24:59,374 --> 00:25:01,416 Hey! No. 351 00:25:19,018 --> 00:25:20,977 Oh! 352 00:25:28,569 --> 00:25:30,737 - Are you taking it easy on me? - For the moment. 353 00:25:57,390 --> 00:25:59,057 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 354 00:25:59,142 --> 00:26:00,726 I wish a lot of things right now. 355 00:26:10,403 --> 00:26:14,239 You're going to go to sleep now. It's all gonna seem like a bad dream. 356 00:26:14,323 --> 00:26:15,949 It's more like a nightmare. 357 00:26:16,033 --> 00:26:17,784 This whole thing is a nightmare. 358 00:26:20,037 --> 00:26:22,873 All right, let's me and you have a little chat. 359 00:26:46,814 --> 00:26:49,816 The director called. He ordered a new baseline for you. 360 00:26:49,901 --> 00:26:51,902 He has everything ready for you in medical. 361 00:26:54,238 --> 00:26:58,116 Perfection is a painful process, Brixton, 362 00:26:58,201 --> 00:27:01,411 in ourselves and in the pursuit of a perfect world. 363 00:27:02,872 --> 00:27:06,500 Humanity must evolve before it destroys itself. 364 00:27:08,044 --> 00:27:11,129 Eteon will carve out all human weakness 365 00:27:11,214 --> 00:27:13,715 and replace it with mechanical perfection. 366 00:27:14,675 --> 00:27:16,301 And you will lead the way. 367 00:27:20,223 --> 00:27:21,515 I'm gonna ask you a question. 368 00:27:22,058 --> 00:27:23,391 It's not what you think it is. 369 00:27:24,060 --> 00:27:25,143 Do you like to dance? 370 00:27:25,603 --> 00:27:27,312 What, the Electric Slide? 371 00:27:27,396 --> 00:27:29,731 The Macarena? No, I don't. 372 00:27:29,816 --> 00:27:33,151 No, no, no, I was thinking about... the tango. 373 00:27:33,236 --> 00:27:35,946 - Where it takes two. - Yeah, don't know that one. 374 00:27:36,030 --> 00:27:37,447 Must be different generations. 375 00:27:40,368 --> 00:27:44,663 Yeah, well, either way, the music started, so let's see what kind of rhythm you have. 376 00:27:46,249 --> 00:27:47,707 - Where's the virus? - Look, I told you, 377 00:27:47,792 --> 00:27:49,751 - I've no idea what you're talking about. - Okay, that hurt. 378 00:27:49,836 --> 00:27:51,920 You just stepped on my toes, that didn't feel good. 379 00:27:52,004 --> 00:27:53,922 Let's try it again. I think you're better than that. 380 00:27:54,006 --> 00:27:56,132 - Where's the virus? - I didn't ask to dance. 381 00:27:56,217 --> 00:27:57,926 And why should I talk to you? You're not CIA. 382 00:27:58,010 --> 00:27:59,177 No? How do you know that? 383 00:27:59,262 --> 00:28:00,470 Where shall I start? 384 00:28:01,055 --> 00:28:03,682 There's two types of CIA agents. Intelligence and espionage. 385 00:28:03,766 --> 00:28:05,517 Those guys over there can barely lift a pencil. 386 00:28:05,601 --> 00:28:07,102 That's what intelligence agents look like. 387 00:28:07,186 --> 00:28:09,271 You look like you could pick up a building. 388 00:28:09,772 --> 00:28:12,107 But espionage is about blending in and about being subtle, 389 00:28:12,191 --> 00:28:16,194 and there is nothing subtle about you. 390 00:28:16,612 --> 00:28:17,696 Yeah. 391 00:28:18,281 --> 00:28:19,322 That's good. 392 00:28:20,283 --> 00:28:22,033 - I'm impressed. - I didn't kilI anybody. 393 00:28:22,118 --> 00:28:23,201 I know you didn't. 394 00:28:25,079 --> 00:28:26,204 How do you know that, then? 395 00:28:26,289 --> 00:28:28,582 Because you can learn a lot about somebody when you fight them. 396 00:28:28,666 --> 00:28:32,210 And when we fought, you weren't fighting to kill me. 397 00:28:32,295 --> 00:28:33,795 You were fighting to run away. 398 00:28:34,547 --> 00:28:37,757 But either way, the world thinks that you're a murderer and a thief, 399 00:28:37,842 --> 00:28:40,093 so you're not going anywhere or getting any goddamn phone call 400 00:28:40,177 --> 00:28:41,469 until you give me some real answers. 401 00:28:41,554 --> 00:28:43,054 You have no idea what is happening here. 402 00:28:43,139 --> 00:28:44,639 - Then tell me. Help me understand. - I can't. 403 00:28:44,724 --> 00:28:46,600 - You're wasting my time. - I can't either- You're wasting time! 404 00:28:46,684 --> 00:28:49,394 Virus gets in the wrong hands, that's it. It's game over. 405 00:29:01,282 --> 00:29:02,908 Does that mean it's time for curls? 406 00:29:02,992 --> 00:29:05,702 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 407 00:29:05,786 --> 00:29:07,495 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 408 00:29:07,580 --> 00:29:09,497 Maybe you should try exercising that a little bit more. 409 00:29:10,791 --> 00:29:13,919 "There's more wisdom in your body than in your deepest philosophies. " 410 00:29:14,003 --> 00:29:16,796 Let me guess. That Bruce Lee? 411 00:29:16,881 --> 00:29:18,882 No, Nietzsche. 412 00:29:19,508 --> 00:29:20,800 'Cause I'm flexing this. 413 00:29:21,802 --> 00:29:22,928 And all of that. 414 00:29:25,681 --> 00:29:26,723 Come here. 415 00:29:28,059 --> 00:29:29,809 If she moves, I want you to shoot her. 416 00:29:29,894 --> 00:29:30,894 Yeah, he can't shoot me. 417 00:29:31,395 --> 00:29:33,188 - Yeah, not allowed. - In the face. 418 00:29:33,272 --> 00:29:34,439 You can't. You'd go to prison. 419 00:29:34,523 --> 00:29:37,150 - You can shoot her right in the face. - No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 420 00:29:37,234 --> 00:29:39,778 I want you to shoot her two times right in that face. 421 00:29:41,322 --> 00:29:42,697 - Okay? - Yeah. 422 00:29:49,664 --> 00:29:50,664 Hi, Dad. 423 00:29:50,748 --> 00:29:52,165 Did you catch the hot spy lady? 424 00:29:52,249 --> 00:29:54,459 Come on. It's me. I catch everybody I hunt. 425 00:29:54,877 --> 00:29:56,294 How long have you been doing this? 426 00:29:57,421 --> 00:29:59,965 'Cause you seem... new. 427 00:30:05,513 --> 00:30:06,888 She's actually quite annoying. 428 00:30:06,973 --> 00:30:10,183 You know, Dad, sometimes people annoy each other 429 00:30:10,267 --> 00:30:12,602 when they're actually, like, flirting. 430 00:30:12,687 --> 00:30:13,812 Where'd you hear that from? 431 00:30:17,274 --> 00:30:20,276 Okay, look, me and the spy lady, we're not flirting, all right? 432 00:30:20,361 --> 00:30:21,444 Zero chemistry. 433 00:30:36,127 --> 00:30:37,419 I don't know. 434 00:30:37,503 --> 00:30:40,338 When you saw her photo, you definitely gave the eyebrow. 435 00:30:40,423 --> 00:30:41,756 What eyebrow? 436 00:30:41,841 --> 00:30:44,467 - You know, Dad, that thing that you do. - What thing? 437 00:30:45,886 --> 00:30:47,429 - I don't do that. - Yes, you do. 438 00:30:47,513 --> 00:30:50,140 No, I definitely don't do that. I don't even know what you're doing. 439 00:30:50,224 --> 00:30:52,225 That's the silliest thing I've ever seen. 440 00:30:52,309 --> 00:30:54,227 Let me get going, I got business to take care of. 441 00:30:54,311 --> 00:30:56,688 I'll see you when I get home, okay? I love you. 442 00:30:56,772 --> 00:30:57,856 Love you. 443 00:30:57,940 --> 00:30:59,065 Hey, one more thing. 444 00:31:03,821 --> 00:31:05,030 Goddamn it. 445 00:31:13,497 --> 00:31:14,998 This is not the dance you wanna do with me, woman. 446 00:31:15,082 --> 00:31:17,250 - Oh, really? - I eat bullets all day long. 447 00:31:17,334 --> 00:31:20,086 Oh, for breakfast and lunch? 'Cause it's dinnertime. 448 00:31:20,171 --> 00:31:21,546 I'll count down for you. Three... 449 00:31:21,964 --> 00:31:23,590 - Two... - Hobbs. 450 00:31:23,674 --> 00:31:25,633 - Freeze. - Put that down. 451 00:31:25,718 --> 00:31:27,635 Get your greasy sausage fingers off of her. 452 00:31:27,720 --> 00:31:29,554 - What are you doing here? - Saving you. 453 00:31:30,347 --> 00:31:31,598 I don't need to be saved. 454 00:31:31,682 --> 00:31:35,018 No, no. This is my house and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 455 00:31:35,102 --> 00:31:36,770 - That's disgusting. - "Girlfriend"? 456 00:31:36,854 --> 00:31:38,521 That is my sister. 457 00:31:41,317 --> 00:31:43,401 Bullshit. She's too good-looking to be your sister. 458 00:31:43,486 --> 00:31:45,779 Very funny. Hat, there are people after you. 459 00:31:45,863 --> 00:31:46,905 Believe me, I know that. 460 00:31:46,989 --> 00:31:49,157 It's gonna stay that way unless you tell me where that virus is. 461 00:31:49,241 --> 00:31:52,619 Listen to me, pinhead. She's gonna die if I don't get her out of here right now! 462 00:31:52,703 --> 00:31:54,913 We're alI gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 463 00:31:54,997 --> 00:31:57,540 Actually, everyone's gonna die 'cause I am the virus! 464 00:31:58,292 --> 00:31:59,626 It's embedded in capsules. 465 00:31:59,710 --> 00:32:01,252 I need to find a way to get them out. 466 00:32:28,656 --> 00:32:29,656 Bag the asset. 467 00:32:59,603 --> 00:33:01,813 - Now or never. - I'm more of a now type of guy. 468 00:33:01,897 --> 00:33:03,815 - On my three. - Sure. 469 00:33:04,275 --> 00:33:06,526 One, two, three. 470 00:33:08,237 --> 00:33:09,696 No one tells me what to do. 471 00:34:32,112 --> 00:34:33,780 Now I take you to schooI, son. 472 00:34:51,048 --> 00:34:53,841 Deckard Shaw. It's been a long time. 473 00:34:53,926 --> 00:34:55,009 Good to see you, Brixton. 474 00:34:55,094 --> 00:34:57,929 - I think you're out of bullets there, son. - Lucky for you, I am. 475 00:34:58,013 --> 00:34:59,222 Yeah. 476 00:35:00,808 --> 00:35:02,392 - Nice suit. - Bulletproof. 477 00:35:02,476 --> 00:35:04,185 - State of the art. - Could've done with that 478 00:35:04,270 --> 00:35:05,520 the last time I put a bullet in ya. 479 00:35:05,604 --> 00:35:07,063 No, actually, it was three bullets. 480 00:35:07,147 --> 00:35:10,358 Two to the chest, one to the head. Just like they taught us. Do you remember? 481 00:35:10,818 --> 00:35:12,694 It's a shame you didn't join Eteon. 482 00:35:12,778 --> 00:35:14,112 You could've had all this, my friend. 483 00:35:14,196 --> 00:35:15,196 - "Friend"? - Yeah. 484 00:35:15,281 --> 00:35:19,284 - You're not the man I knew. - No. I am way better. 485 00:35:19,743 --> 00:35:21,703 I'm the future of mankind. 486 00:35:48,397 --> 00:35:50,898 Stop! 487 00:35:53,027 --> 00:35:54,861 Hattie, get in the car. 488 00:35:54,945 --> 00:35:56,195 We're alI going. 489 00:35:57,114 --> 00:35:58,156 Not you. 490 00:35:58,657 --> 00:35:59,657 Just the girl. 491 00:36:00,367 --> 00:36:02,910 I said, we're alI going. 492 00:36:11,420 --> 00:36:13,671 Disable the car. I need the girl alive. 493 00:36:35,861 --> 00:36:37,445 What the hell did you do, Hattie? 494 00:36:37,529 --> 00:36:38,946 A big brother lecture now, really? Huh? 495 00:36:39,031 --> 00:36:41,115 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 496 00:36:53,879 --> 00:36:55,338 Program intercepting vector. 497 00:37:20,656 --> 00:37:22,156 - You might wanna- - Ah! 498 00:38:19,047 --> 00:38:20,256 Might be time for some curls. 499 00:38:22,342 --> 00:38:24,260 Let go! 500 00:38:27,973 --> 00:38:29,223 Very good. 501 00:38:32,519 --> 00:38:35,354 You wanna tell me just what in the fresh turkey hell we're dealing with here? 502 00:38:35,439 --> 00:38:36,814 Long story. 503 00:38:36,899 --> 00:38:38,858 He's a ghost. Supposed to be dead. 504 00:38:39,234 --> 00:38:41,402 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 505 00:38:41,487 --> 00:38:44,238 Great, so we're being chased by the Terminator. 506 00:38:48,785 --> 00:38:49,785 I don't think he's gonna make it. 507 00:38:49,870 --> 00:38:51,412 I don't think he can see over the steering wheel. 508 00:38:51,497 --> 00:38:53,289 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 509 00:39:51,014 --> 00:39:52,223 You want a war, then? 510 00:39:54,643 --> 00:39:55,643 Okay. 511 00:40:09,783 --> 00:40:12,201 Okay, ride's over. We gotta lose this car. 512 00:40:19,876 --> 00:40:21,252 Update. 513 00:40:21,336 --> 00:40:24,755 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 514 00:40:24,840 --> 00:40:25,965 How many do we control? 515 00:40:26,049 --> 00:40:28,217 Hundred and seventy-four broadcasts, 2,000 odd. 516 00:40:28,302 --> 00:40:30,803 Double it. I want 100% control of this story. 517 00:40:30,887 --> 00:40:32,930 - Standard frame job. - No, standard will not do. 518 00:40:33,015 --> 00:40:34,515 I need something special for these guys. 519 00:40:34,600 --> 00:40:36,309 So listen up. Narrative: 520 00:40:36,393 --> 00:40:41,063 Hobbs, Shaw, big guy, little guy, have been ID'd. 521 00:40:41,148 --> 00:40:44,609 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 522 00:40:44,693 --> 00:40:47,570 They shared a prison cell where they hatched a plan 523 00:40:47,654 --> 00:40:50,197 to start their reign of terror. 524 00:40:51,366 --> 00:40:52,617 Just got real. 525 00:40:54,870 --> 00:40:57,747 - Who the hell are these guys? - Eteon. 526 00:40:57,831 --> 00:41:01,959 They're a secret tech cult, with a mercenary army and plenty of dark money. 527 00:41:02,753 --> 00:41:06,130 And delusions of saving the world by augmenting the human race. 528 00:41:06,214 --> 00:41:07,214 That's it. 529 00:41:07,299 --> 00:41:09,091 Apparently they control the media as welI. 530 00:41:09,176 --> 00:41:11,135 Heard rumors about these people. 531 00:41:11,720 --> 00:41:12,928 Everybody thinks they're a myth. 532 00:41:13,930 --> 00:41:16,307 I've seen it firsthand how real they are. 533 00:41:16,391 --> 00:41:19,226 If you don't fit into their plans, you've already dug your own grave. 534 00:41:19,311 --> 00:41:21,062 All right, let's get to the nearest lockdown facility- 535 00:41:21,146 --> 00:41:22,647 Hey, no. You don't get it, do you? 536 00:41:22,731 --> 00:41:26,567 Brixton's a tier-one assassin. Best I've ever seen. I know him. 537 00:41:26,652 --> 00:41:28,861 He ain't never gonna stop until he gets that virus. 538 00:41:28,945 --> 00:41:32,615 And besides, that's my sister. Family business. 539 00:41:32,699 --> 00:41:35,201 Is your name Shaw? No. Then she's going nowhere with you. 540 00:41:35,285 --> 00:41:37,662 When it comes to the fate of the world, it becomes my business. 541 00:41:37,746 --> 00:41:40,081 I don't care if she's your sister, that woman ain't going anywhere- 542 00:41:40,165 --> 00:41:41,248 - Where are you going? - I'm going away. 543 00:41:41,333 --> 00:41:44,085 I don't have time for your alpha male shit right now. You're both idiots. 544 00:41:44,169 --> 00:41:47,004 You clearly can't work together and so you're absolutely useless to me. 545 00:41:47,089 --> 00:41:50,091 So I'm gonna go find the man who can help me get this thing out of my system. 546 00:41:50,175 --> 00:41:51,759 - See ya. - You mean this man? 547 00:41:54,304 --> 00:41:55,638 I was tracking him before the attack. 548 00:41:56,181 --> 00:41:58,224 He's hard to find, but I think I got a hell of a lead. 549 00:41:58,308 --> 00:41:59,475 Russian newspaper. 550 00:41:59,559 --> 00:42:00,810 Not just any old paper. 551 00:42:01,186 --> 00:42:03,479 There's only one place in London that sells that. 552 00:42:19,037 --> 00:42:20,204 CalI the director. 553 00:42:25,752 --> 00:42:28,045 Well, well, Deckard Shaw. 554 00:42:29,172 --> 00:42:30,631 How complicated for you. 555 00:42:31,508 --> 00:42:32,508 Not really. 556 00:42:32,968 --> 00:42:36,429 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 557 00:42:36,513 --> 00:42:39,098 Hobbs. We have a history. 558 00:42:39,808 --> 00:42:40,933 They're formidable. 559 00:42:41,351 --> 00:42:42,518 SmalI fry. 560 00:42:42,602 --> 00:42:45,646 I'll eliminate the two of them. Get the asset back ASAP. 561 00:42:45,731 --> 00:42:47,231 You get the girl, 562 00:42:47,315 --> 00:42:51,318 extract the virus and reprogram it for phase one. 563 00:42:51,403 --> 00:42:54,071 We use that weapon to eliminate the weak 564 00:42:54,156 --> 00:42:56,198 and anyone who would get in our way. 565 00:42:57,242 --> 00:42:59,201 We're building the perfect system, Brixton. 566 00:42:59,286 --> 00:43:02,413 Hobbs and Shaw can be considerable assets for Eteon. 567 00:43:02,914 --> 00:43:04,165 Turn them. 568 00:43:04,249 --> 00:43:05,332 "Turn 'em"? 569 00:43:05,917 --> 00:43:07,042 Sorry, I don't follow. 570 00:43:08,044 --> 00:43:11,505 I want them turned. I want them working for the cause. 571 00:43:11,590 --> 00:43:12,590 Understood? 572 00:43:13,341 --> 00:43:14,467 They can't be turned. 573 00:43:15,218 --> 00:43:16,927 What makes you so certain? 574 00:43:17,429 --> 00:43:19,388 The last time we asked, I got shot in the face. 575 00:43:19,473 --> 00:43:21,891 That makes me very certain. 576 00:43:21,975 --> 00:43:25,019 So, I suggest that we take another approach. 577 00:43:25,103 --> 00:43:27,354 - Which is why- - I'm not asking, Brixton. 578 00:43:27,439 --> 00:43:29,648 You show them the consequences of refusal. 579 00:43:29,733 --> 00:43:32,860 Or perhaps I'll show them to you. 580 00:43:32,944 --> 00:43:33,986 Is that a threat? 581 00:43:34,654 --> 00:43:37,823 I'd remember who you're reliant on for your survival. 582 00:43:39,701 --> 00:43:40,993 All for the cause. 583 00:43:45,999 --> 00:43:48,584 Look, honey, I have to talk to you about something. It's very important right now. 584 00:43:48,668 --> 00:43:51,128 Remember how we spoke about what would happen if things went sideways? 585 00:43:51,213 --> 00:43:54,715 We called it a "code red. " Well, it's happening. 586 00:43:54,800 --> 00:43:56,133 Is there anything I can do? 587 00:43:56,218 --> 00:43:58,636 You need to stay home. You're gonna be safe there. 588 00:43:58,720 --> 00:44:02,431 As a matter of fact, we've got the CIA listening in on this call right now. 589 00:44:02,933 --> 00:44:04,600 Watch this. Hi, Locke. 590 00:44:04,684 --> 00:44:08,270 Everybody's safe, everybody's great. I'm actually at our old diner here. 591 00:44:08,355 --> 00:44:10,773 It's super weird being here without you guys. 592 00:44:12,651 --> 00:44:13,818 Think it's closed. 593 00:44:15,195 --> 00:44:16,195 Thank you, brother. 594 00:44:17,197 --> 00:44:19,907 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. She knows exactly what to do. 595 00:44:19,991 --> 00:44:21,784 I'm gonna be home as soon as I can. 596 00:44:22,619 --> 00:44:24,870 - Love you. - I love you back. 597 00:44:26,373 --> 00:44:27,373 Goodbye. 598 00:44:29,417 --> 00:44:31,710 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 599 00:44:32,796 --> 00:44:34,755 While Hobbs is an agent in the American- 600 00:44:35,215 --> 00:44:37,842 Tell us everything you know about this. 601 00:44:38,552 --> 00:44:39,718 My God. 602 00:44:40,929 --> 00:44:42,972 - When were you exposed? - About 30 hours ago. 603 00:44:43,056 --> 00:44:45,516 Then the capsules containing the virus are still intact. 604 00:44:45,600 --> 00:44:46,851 So we need to neutralize it. 605 00:44:46,935 --> 00:44:47,935 No, it is not that easy. 606 00:44:48,019 --> 00:44:51,981 It's not programmed to any DNA sequence. It's fatal to everyone. 607 00:44:52,065 --> 00:44:55,025 In 42 hours, the capsules will dissolve, and she wilI be infected. 608 00:44:55,110 --> 00:44:57,236 Then the virus will go airborne. 609 00:44:57,320 --> 00:45:00,322 We are talking global contamination within a week. 610 00:45:00,407 --> 00:45:02,408 Why in the hell would you create something like that? 611 00:45:02,492 --> 00:45:04,702 - Because I thought I was one of them. - Eteon. 612 00:45:04,786 --> 00:45:07,663 They told me they wanted to save the world through science. 613 00:45:07,747 --> 00:45:09,164 I believed in their cause. 614 00:45:09,249 --> 00:45:12,501 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines, 615 00:45:12,586 --> 00:45:14,169 a panacea for the whole world. 616 00:45:14,254 --> 00:45:17,548 But they redeveloped it into a programmable apocalypse. 617 00:45:17,632 --> 00:45:22,303 To attack the weakest of us. Those not worthy of Eteon's vision of the future. 618 00:45:22,387 --> 00:45:24,221 For a scientist, you seem incredibly stupid. 619 00:45:24,306 --> 00:45:27,558 Well, I'm a two-times NobeI Prize winner, but who's counting? 620 00:45:27,642 --> 00:45:31,645 All right, you said the virus is programmable. So... reprogram it. 621 00:45:31,730 --> 00:45:33,689 I can't reprogram it in a host. 622 00:45:33,773 --> 00:45:35,232 Just telI us how to get this thing out from me. 623 00:45:35,317 --> 00:45:36,942 Well, there are two options. 624 00:45:37,485 --> 00:45:38,861 And the first is easy. 625 00:45:38,945 --> 00:45:40,154 - Go. - Finally. 626 00:45:40,238 --> 00:45:41,739 - You kill her. - Excuse me? 627 00:45:41,823 --> 00:45:42,990 And burn the body, of course. 628 00:45:43,074 --> 00:45:44,325 - Of course. - Of course. 629 00:45:44,409 --> 00:45:45,701 No, I mean really burn it. 630 00:45:45,785 --> 00:45:46,911 - Really burn it. - To ash. 631 00:45:46,995 --> 00:45:48,954 - To ash? - Beyond all recognition. 632 00:45:49,039 --> 00:45:51,373 Let's assume that that's not an option, shall we, genius? 633 00:45:51,458 --> 00:45:53,083 Yeah, it doesn't work for us. Option number two. 634 00:45:53,168 --> 00:45:55,836 There is a machine that could preserve her life and extract the virus. 635 00:45:55,921 --> 00:45:57,379 That should've been option number one. 636 00:45:57,464 --> 00:45:59,381 Because it's impossible to get to. 637 00:45:59,466 --> 00:46:01,759 We'll decide what's impossible. Where is it? 638 00:46:01,843 --> 00:46:04,386 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 639 00:46:04,471 --> 00:46:07,348 A secret dark-tech complex fortified by an army 640 00:46:07,432 --> 00:46:10,059 in the most godforsaken part of the planet. 641 00:46:10,143 --> 00:46:12,102 But if you go there, all three of you wilI die. 642 00:46:12,187 --> 00:46:15,314 So basically what you're saying is: she dies no matter what. 643 00:46:17,317 --> 00:46:19,485 Well, who needs a drink? 644 00:46:20,570 --> 00:46:21,779 I know just the place. 645 00:46:39,798 --> 00:46:41,340 Wow, look at all these. 646 00:46:42,759 --> 00:46:44,009 Somebody's overcompensating. 647 00:46:44,719 --> 00:46:46,762 If anything, I'm under-compensating. 648 00:46:48,848 --> 00:46:51,475 And a teeny-tiny one. Just your size. 649 00:46:53,520 --> 00:46:55,354 Used it for a job over in Italy. 650 00:46:56,314 --> 00:46:58,691 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 651 00:46:59,317 --> 00:47:00,651 Would've given you a calI. 652 00:47:09,828 --> 00:47:10,828 Drink? 653 00:47:11,705 --> 00:47:13,414 Yeah, I'll take a little one. 654 00:47:29,931 --> 00:47:32,016 I'll write to someone in Moscow. An old friend. 655 00:47:32,100 --> 00:47:33,892 Yeah, we have a long history. 656 00:47:33,977 --> 00:47:36,228 She and her crew are paying a visit to some locals. 657 00:47:36,312 --> 00:47:38,063 Particular Russian criminal element. 658 00:47:38,148 --> 00:47:40,816 - They have things that we're gonna need. - Considering your history with friends, 659 00:47:40,900 --> 00:47:42,276 how many bullets you put in this one's head? 660 00:47:42,360 --> 00:47:44,820 They can set us up with gear, and I don't hear any other ideas. 661 00:47:44,904 --> 00:47:48,073 We know getting out of this country is gonna be extremely difficult. 662 00:47:48,158 --> 00:47:51,118 We have every major intelligence agency already hunting us down. 663 00:47:51,202 --> 00:47:54,621 And there's the fact that you disgraced Ml6 when you betrayed your team. 664 00:48:01,463 --> 00:48:03,547 Don't believe everything they telI you. 665 00:48:05,091 --> 00:48:06,175 Smile. 666 00:48:11,431 --> 00:48:13,223 No, regular back channels aren't gonna work this time. 667 00:48:13,308 --> 00:48:14,808 We're gonna have to do our best to blend in. 668 00:48:14,893 --> 00:48:16,185 Hide in plain sight. 669 00:48:16,269 --> 00:48:18,395 - That's why we'll be flying commercial. - Commercial? 670 00:48:18,480 --> 00:48:20,481 We're gonna get spotted too easy at- 671 00:48:21,608 --> 00:48:23,776 Don't worry that pea-sized brain. I handled it. 672 00:48:23,860 --> 00:48:25,819 Cloned our cell phone signals around the world. 673 00:48:25,904 --> 00:48:27,863 Should buy us at least 48 hours. 674 00:48:27,947 --> 00:48:29,531 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 675 00:48:29,616 --> 00:48:31,450 Should get us past the wandering eyes at the airport. 676 00:48:32,285 --> 00:48:34,745 This is probably the only thing that's gonna fit. 677 00:48:36,164 --> 00:48:37,372 Fit what, a Smurf? 678 00:48:37,832 --> 00:48:39,333 I think that's one of my old ones. 679 00:48:39,417 --> 00:48:42,127 I apologize in advance if it's a little loose around the balls. 680 00:48:43,505 --> 00:48:45,881 Okay. What do we got, tough guy? Come on. 681 00:48:45,965 --> 00:48:49,218 I've created new identities and altered your biometric profiles 682 00:48:49,302 --> 00:48:52,179 so the airport scanners don't recognize your faces or your fingerprints. 683 00:48:52,263 --> 00:48:54,765 You're Sarah Atkins. You work in insurance. 684 00:48:54,849 --> 00:48:55,891 Hello. 685 00:48:58,895 --> 00:49:00,979 - Thank you. - Thanks. 686 00:49:01,064 --> 00:49:02,606 I'm Franz Gruber. 687 00:49:02,690 --> 00:49:06,485 I'm a freelance architect, avid mountain climber, 688 00:49:06,569 --> 00:49:08,403 and a part-time ski instructor. 689 00:49:11,199 --> 00:49:15,077 - Thank you. - And you, you're Michael Oxmaul. 690 00:49:17,455 --> 00:49:18,789 "Mike Oxmaul. " 691 00:49:23,795 --> 00:49:24,795 I go by Michael. 692 00:49:26,756 --> 00:49:29,258 - Freeze! Stop, sir! Stop there! - Stay right where you are! 693 00:49:29,342 --> 00:49:31,301 - Stay there! - It's Mike. It's Mike Oxmaul. 694 00:49:31,386 --> 00:49:34,012 It's not small. And my name's Michael. 695 00:49:34,097 --> 00:49:36,306 They've stopped him for what, exactly? 696 00:49:36,391 --> 00:49:40,185 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves and a body cavity search. 697 00:49:40,270 --> 00:49:41,270 Let's go. 698 00:49:44,649 --> 00:49:46,567 Hands on your head, OxmauI. 699 00:49:54,033 --> 00:49:55,367 Can't believe you did that. 700 00:49:55,451 --> 00:49:57,119 He was gonna slow us down. 701 00:49:59,956 --> 00:50:02,291 We can't pull this off. We both know it. 702 00:50:03,168 --> 00:50:04,626 It's bad enough I got this thing in my blood 703 00:50:04,711 --> 00:50:06,086 that's gonna kilI me and everyone else, 704 00:50:06,171 --> 00:50:08,297 but were you seriously gonna break this mysterious machine 705 00:50:08,381 --> 00:50:10,966 out of some high-security death virus complex 706 00:50:11,050 --> 00:50:12,676 and magically get it to work? 707 00:50:12,760 --> 00:50:15,053 - Frankly, that sounds completely- - You stilI wear that silly thing? 708 00:50:17,307 --> 00:50:18,682 Didn't know you still had that. 709 00:50:19,851 --> 00:50:21,059 Put the pin back in. 710 00:50:22,562 --> 00:50:23,645 You haven't changed. 711 00:50:27,358 --> 00:50:29,359 Wish I could say the same about you. 712 00:50:29,444 --> 00:50:31,403 Hey, you're gonna be okay. 713 00:50:32,447 --> 00:50:35,073 We're gonna make this work. It's what we do. 714 00:50:36,326 --> 00:50:37,492 And what if we don't? 715 00:50:40,038 --> 00:50:42,331 - What if the only option is for you to- - It's not happening. 716 00:50:43,958 --> 00:50:46,585 Hi, I'm here. I'm Michael. 717 00:50:50,882 --> 00:50:52,049 Hi, yeah. 718 00:50:52,717 --> 00:50:54,551 Hello. All right. 719 00:50:56,137 --> 00:51:00,349 Oh, yeah, let's see. Where's my seat? 720 00:51:00,433 --> 00:51:02,809 F- one, F-two... 721 00:51:04,103 --> 00:51:05,103 F you. 722 00:51:07,899 --> 00:51:08,941 Hey. 723 00:51:12,820 --> 00:51:14,780 You are an asshole. 724 00:51:15,323 --> 00:51:16,531 You were quicker than I thought. 725 00:51:16,616 --> 00:51:18,408 Yup. Because I have a secret weapon. 726 00:51:18,493 --> 00:51:20,077 People actually like me. 727 00:51:20,787 --> 00:51:22,996 You wouldn't understand that because you don't have any friends. 728 00:51:28,461 --> 00:51:29,711 I love your babushka. 729 00:52:06,040 --> 00:52:08,542 Couldn't have booked an emergency row for a little bit more legroom? 730 00:52:08,626 --> 00:52:11,420 Not everybody has hobbit legs like you. 731 00:52:11,504 --> 00:52:16,216 Hey, look, in case you didn't realize, I couldn't give a damn about your comfort. 732 00:52:16,301 --> 00:52:18,218 So why don't you be a good elephant, 733 00:52:18,303 --> 00:52:22,097 suck up another kilo of peanuts, put your chair back and relax? 734 00:52:22,557 --> 00:52:25,100 Listen, don't ever tell me to relax. Don't telI me to do anything. 735 00:52:25,184 --> 00:52:26,601 Any time you ever say anything, 736 00:52:26,686 --> 00:52:29,187 it makes me want to take my boot and shove it so far up your ass, 737 00:52:29,272 --> 00:52:30,981 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 738 00:52:31,065 --> 00:52:33,066 Hey, you know what the problem is? 739 00:52:33,776 --> 00:52:36,069 I'll tell you the problem. This job. 740 00:52:36,154 --> 00:52:37,904 This job requires stealth. 741 00:52:38,740 --> 00:52:41,450 And you... look at you. 742 00:52:41,534 --> 00:52:45,954 I mean, granted, it's not your fault. But you're too obvious. 743 00:52:46,039 --> 00:52:50,250 You stick out. Like balls on a bulldog. 744 00:52:50,335 --> 00:52:53,003 Dangling down in all the wrong places. 745 00:52:53,087 --> 00:52:54,671 Seemingly harmless. 746 00:52:57,050 --> 00:52:59,843 And the next thing you know, they're trying to impregnate your sister. 747 00:52:59,927 --> 00:53:01,511 What? 748 00:53:02,764 --> 00:53:04,806 - Impregnate your sister? - You heard. 749 00:53:06,017 --> 00:53:07,351 Oh... 750 00:53:09,020 --> 00:53:10,020 Now I get it. 751 00:53:10,104 --> 00:53:14,024 You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad. 752 00:53:14,108 --> 00:53:15,692 - I'm very glad. - You actually think that 753 00:53:15,777 --> 00:53:18,236 I'm going through all this effort, on this mission, 754 00:53:18,321 --> 00:53:21,448 trying to save the world, by the way, for a fourth time, 755 00:53:21,532 --> 00:53:23,075 because I'm really good at it. 756 00:53:23,159 --> 00:53:26,411 You think I'm going through alI of this just so I can do the horizontal-hula, 757 00:53:26,496 --> 00:53:28,497 sexy, sexy time with your sister? 758 00:53:28,581 --> 00:53:30,874 Not all. Most. 759 00:53:30,958 --> 00:53:34,795 Let me break it down for you, Frodo. This ain't 1955 anymore, all right? 760 00:53:34,879 --> 00:53:38,006 Despite the fact that that girl sleeping right there is related to you, 761 00:53:38,091 --> 00:53:41,051 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 762 00:53:41,135 --> 00:53:43,220 I've ever encountered in my entire life. 763 00:53:43,304 --> 00:53:46,598 And if she chooses to look the way 764 00:53:46,682 --> 00:53:49,476 of this big, brown, 765 00:53:49,560 --> 00:53:55,524 welI-endowed, tattooed mountain of a man, then guess what. 766 00:53:56,150 --> 00:53:58,318 I'm gonna let her climb this mountain 767 00:53:58,403 --> 00:54:03,115 over and over and over again. 768 00:54:03,199 --> 00:54:04,783 You stay away from her. 769 00:54:05,368 --> 00:54:08,453 I see what you're doing. You think I'm stupid? 770 00:54:08,538 --> 00:54:10,914 Of course I think you're stupid. But you know what? I'll do you a favor. 771 00:54:10,998 --> 00:54:13,583 I'll knock that dumb right out of your skull. You just say the word, jack. 772 00:54:13,668 --> 00:54:14,668 You know what I wanna do? 773 00:54:14,752 --> 00:54:19,339 I wanna do an Irish jig on your arse-ugly face at 30,000 feet. 774 00:54:19,424 --> 00:54:20,799 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 775 00:54:20,883 --> 00:54:22,300 - So you wanna dance right now? - Yeah. 776 00:54:22,385 --> 00:54:24,678 The only thing holding you back is air and opportunity. 777 00:54:24,762 --> 00:54:26,930 And there goes the air. 778 00:54:27,014 --> 00:54:28,557 - Bring it on, Don Ho. - "Don Ho"? 779 00:54:28,641 --> 00:54:30,851 That's enough! Hey, cut it out. 780 00:54:30,935 --> 00:54:32,102 Both of y'all, cut it out. 781 00:54:32,186 --> 00:54:34,312 Oh, see? You woke up the air marshal. 782 00:54:34,397 --> 00:54:35,689 You woke the air marshal. 783 00:54:35,773 --> 00:54:37,732 - How'd you know I was the air marshal? - Unaccompanied. 784 00:54:37,817 --> 00:54:39,693 - Late boarding the plane. - Aisle seat. 785 00:54:39,777 --> 00:54:41,194 - Golf shirt. - Golf shirt. 786 00:54:43,239 --> 00:54:45,365 Let's just call that an educated guess. 787 00:54:46,033 --> 00:54:47,951 Air Marshal Dinkley, at your service. 788 00:54:48,035 --> 00:54:50,120 I'm sorry, did you just say "Dinkley"? 789 00:54:50,204 --> 00:54:52,456 What's the problem? Dinkley. 790 00:54:53,082 --> 00:54:56,084 I understand this big fella, because it's myjob to observe. 791 00:54:56,169 --> 00:54:59,504 Thick neck, your head's been on a swiveI since you've been on this damn plane. 792 00:54:59,589 --> 00:55:02,299 Every passenger that's got on here you been checking out. 793 00:55:02,383 --> 00:55:03,508 You're a lawman. 794 00:55:03,593 --> 00:55:06,219 And you, Mr. Armani pants, you're a spy. 795 00:55:07,430 --> 00:55:08,930 - He's pretty good. - Not bad. 796 00:55:09,015 --> 00:55:10,640 I get it. We're all big guys. 797 00:55:10,725 --> 00:55:12,434 The three of us. Alphas. 798 00:55:12,894 --> 00:55:15,270 Three apex predators cooped up in the sky. 799 00:55:15,354 --> 00:55:16,688 Tensions get high. 800 00:55:16,772 --> 00:55:18,857 What you throwing up on the bench? Three, four hundred pounds? 801 00:55:20,026 --> 00:55:22,277 - Little less. - Yeah, light work. 802 00:55:22,361 --> 00:55:25,113 I'm doing the same thing. Slagging weight. 803 00:55:25,198 --> 00:55:26,573 Clanging and banging. 804 00:55:26,657 --> 00:55:27,908 What you into? 805 00:55:27,992 --> 00:55:29,910 Hot yoga? Pilates? 806 00:55:29,994 --> 00:55:31,870 Probably mess around in the Octagon. 807 00:55:31,954 --> 00:55:35,957 Yeah, you wanna know what I do? I sit in a can of farts alI day long. 808 00:55:36,417 --> 00:55:37,834 That's what I'm dealing with. 809 00:55:37,919 --> 00:55:40,795 It's an occasional terrorist and a lot of recycled ass. 810 00:55:40,880 --> 00:55:42,672 I would give anything to be on the front line again 811 00:55:43,549 --> 00:55:44,549 "Again"? 812 00:55:45,551 --> 00:55:47,677 - What? - I was a compartmented element for JSOC. 813 00:55:47,762 --> 00:55:48,762 You were in Delta? 814 00:55:48,846 --> 00:55:50,972 Sabre Squad Echo, 24/7, baby. 815 00:55:51,057 --> 00:55:54,100 "Echo"? Those guys were the warlocks because of the magic they could do. 816 00:55:54,185 --> 00:55:55,519 - That's right. - If that's the case, 817 00:55:55,603 --> 00:55:57,354 then Imma say "abracadabra," bitches. 818 00:55:57,438 --> 00:55:59,147 You're looking at the magic. 819 00:55:59,232 --> 00:56:02,567 You know what your problem is? Your balance is off. 820 00:56:02,652 --> 00:56:04,027 You need a third squaddie. 821 00:56:04,111 --> 00:56:05,237 - No, no, we're good. - No. 822 00:56:05,321 --> 00:56:06,571 I know the game. 823 00:56:06,656 --> 00:56:09,616 You hear me? I know the game. 824 00:56:09,700 --> 00:56:11,868 - What are you doing? - What do you mean, "What am I doing?" 825 00:56:11,953 --> 00:56:14,412 - Don't talk like that. - You sound different. 826 00:56:14,497 --> 00:56:16,164 - Do I? - That's not your voice. 827 00:56:16,249 --> 00:56:17,582 Use your regular voice. 828 00:56:17,667 --> 00:56:22,170 This is my regular voice. I'm talking like the warlocks talk, baby. 829 00:56:22,255 --> 00:56:23,755 They don't talk like that. 830 00:56:23,839 --> 00:56:25,840 I'm just showing you. That's all, guys. Look... 831 00:56:25,925 --> 00:56:29,386 all I'm saying is I could complete this holy trinity that you guys have. 832 00:56:29,470 --> 00:56:30,720 Three would be too much. 833 00:56:31,389 --> 00:56:32,973 Here's my r�sum�. This is my card. 834 00:56:33,057 --> 00:56:36,268 'Cause if you need stuff, I'm the guy that you call to get what you need. 835 00:56:36,352 --> 00:56:39,145 You want a Citation X? You want a GV? You want a Boeing 747? 836 00:56:39,230 --> 00:56:41,982 You want a helicopter? You want something stealth? 837 00:56:42,483 --> 00:56:44,818 I'm an air marshal. I'm your guy. 838 00:56:51,409 --> 00:56:53,785 Please. Please let me go. 839 00:56:58,874 --> 00:57:01,293 What do you want? 840 00:57:01,377 --> 00:57:03,461 I want our property out of that girI's blood. 841 00:57:03,546 --> 00:57:06,172 No, the virus is too dangerous. I can't! 842 00:57:16,434 --> 00:57:18,560 Humans must evolve, Professor. 843 00:57:18,644 --> 00:57:20,437 Without Eteon's upgrades, 844 00:57:20,521 --> 00:57:23,690 the human body's really not worth that much. 845 00:57:23,774 --> 00:57:28,361 Maybe 11 pence worth of magnesium, couple of pence worth of calcium, 846 00:57:28,446 --> 00:57:29,738 little bit of iron. 847 00:57:30,948 --> 00:57:32,324 Not worth much. 848 00:57:32,408 --> 00:57:36,286 I'd say, all in all, probably about three pound. 849 00:57:36,954 --> 00:57:39,247 Three pound fifty, max. 850 00:57:39,957 --> 00:57:43,543 The entirety of a man's worth, small change. 851 00:57:45,254 --> 00:57:48,214 You're gonna reprogram that virus for me. 852 00:57:48,299 --> 00:57:49,299 I won't. 853 00:58:14,742 --> 00:58:17,702 Ah, your friend's a Russian mobster. 854 00:58:17,787 --> 00:58:19,788 This girl steals from Russian mobsters. 855 00:58:20,247 --> 00:58:22,415 Actually, she steals from everyone. 856 00:58:22,500 --> 00:58:24,042 It's kind of her thing. 857 00:58:33,969 --> 00:58:35,095 Deckard Shaw. 858 00:58:36,555 --> 00:58:37,639 Margarita. 859 00:58:56,492 --> 00:58:58,326 Oh, I did not see that coming. 860 00:58:58,869 --> 00:59:00,537 I wish I didn't see that at all. 861 00:59:01,706 --> 00:59:02,706 Me too. 862 00:59:03,666 --> 00:59:04,749 I got your list. 863 00:59:05,668 --> 00:59:07,794 It's long. 864 00:59:07,878 --> 00:59:09,754 I asked for a house on a runway. 865 00:59:09,839 --> 00:59:12,799 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 866 00:59:12,883 --> 00:59:14,759 Well, give me more than three-hour notice, 867 00:59:14,844 --> 00:59:17,345 and I wouldn't have to resort to such extremes. 868 00:59:17,430 --> 00:59:21,141 Not sure three hours has anything to do with your extremes, Margarita. 869 00:59:21,642 --> 00:59:24,102 Qu� mierda, Deckard. 870 00:59:24,770 --> 00:59:28,106 Eteon. Could you pick a harder place to break into? 871 00:59:28,190 --> 00:59:31,860 We need to find the C-17 viral extraction machine. Could be anywhere. 872 00:59:31,944 --> 00:59:34,404 That facility is three square miles of research labs. 873 00:59:34,488 --> 00:59:37,782 Yeah. And it's a powder keg packed with munitions. 874 00:59:37,867 --> 00:59:39,367 We've gotta pull a Mick Jagger. 875 00:59:40,494 --> 00:59:41,619 This sounds like a fun game. 876 00:59:41,704 --> 00:59:43,663 We're not getting you on the inside. No. 877 00:59:43,748 --> 00:59:46,791 When Deck and I were kids, we'd spend our time coming up with grifts. 878 00:59:46,876 --> 00:59:49,961 A "Mick Jagger" was a job that required one person to showboat 879 00:59:50,045 --> 00:59:53,590 to draw all the eyes while the others made the music. 880 00:59:54,091 --> 00:59:55,800 A typical inside job. 881 00:59:58,846 --> 01:00:01,973 Guys, you heard Andreiko. They have to use the extraction machine. 882 01:00:02,057 --> 01:00:03,391 So they'll take me right to it. 883 01:00:04,351 --> 01:00:05,560 No, I can do it. 884 01:00:06,896 --> 01:00:08,021 We can do it. 885 01:00:08,981 --> 01:00:12,066 So now the only question is how to ring Eteon's dinner bell. 886 01:00:12,151 --> 01:00:14,068 Oh, I can handle that part. 887 01:00:14,153 --> 01:00:16,279 But first, let's get you geared up. 888 01:00:18,532 --> 01:00:20,158 These are your HALO parachutes. 889 01:00:22,870 --> 01:00:25,205 Earbuds for encrypted communication. 890 01:00:25,790 --> 01:00:28,249 Scorpion EVO 3 with optical sights. 891 01:00:29,460 --> 01:00:31,795 Ultra-thin bullet-resisting Kevlar. 892 01:00:32,838 --> 01:00:35,006 Infrared cameras for seeing through walls. 893 01:00:35,758 --> 01:00:37,050 And last but not least, 894 01:00:37,510 --> 01:00:39,135 compact hydrogen detonator. 895 01:00:39,887 --> 01:00:43,181 Put it in the right spot, it'll blow the place sky-high. 896 01:00:44,475 --> 01:00:45,475 How do I look? 897 01:00:46,685 --> 01:00:47,769 Looks a little tight. 898 01:00:55,277 --> 01:00:56,361 How you holding up? 899 01:00:57,780 --> 01:01:00,698 You know, if things go south in there, you can't leave me alive. 900 01:01:02,952 --> 01:01:04,410 We're gonna get you out of there. 901 01:01:05,246 --> 01:01:06,621 Let me tell you something else. 902 01:01:07,164 --> 01:01:11,000 "The key to immortality is first living a life worth remembering. " 903 01:01:12,670 --> 01:01:15,046 - Is that more Nietzsche? - Nah. 904 01:01:15,130 --> 01:01:16,297 That's Bruce Lee. 905 01:01:18,717 --> 01:01:20,051 Come on. 906 01:01:28,435 --> 01:01:29,477 How'd you find her? 907 01:01:30,187 --> 01:01:32,230 You've heard about me. I'm good at myjob. 908 01:01:32,898 --> 01:01:33,982 Was she alone? 909 01:01:35,234 --> 01:01:36,234 Yeah. 910 01:01:37,820 --> 01:01:40,280 If you're lying to me, I will cut your heart out. 911 01:01:40,364 --> 01:01:41,489 Do you understand? 912 01:01:43,450 --> 01:01:45,243 I'd be afraid if I had one. 913 01:02:16,775 --> 01:02:17,901 Now that's a ride. 914 01:02:17,985 --> 01:02:19,277 What a ride. 915 01:02:19,361 --> 01:02:20,612 I got shotgun. 916 01:02:21,113 --> 01:02:25,074 - I got shotgun. - No, no, no. Don't start. I got shotgun. 917 01:02:30,247 --> 01:02:31,623 We're entering the drop zone! 918 01:02:31,707 --> 01:02:33,833 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 919 01:02:33,918 --> 01:02:35,084 - On my three! - Okay. 920 01:02:35,169 --> 01:02:36,544 - One! - Uh-huh. 921 01:02:37,838 --> 01:02:39,422 Ah! You asshole! 922 01:02:39,506 --> 01:02:40,798 Whoo! 923 01:02:48,515 --> 01:02:50,350 Nobody tells me what to do. 924 01:03:07,284 --> 01:03:09,577 So, I'm intrigued, do you wash the blood off your hands 925 01:03:09,662 --> 01:03:12,455 before you count your money or is it afterwards? 926 01:03:22,007 --> 01:03:23,091 Dismissed. 927 01:03:24,635 --> 01:03:28,054 You don't get it, do you? You know, the weak deal with money. 928 01:03:28,138 --> 01:03:30,598 We deal with evolutionary change. 929 01:03:30,683 --> 01:03:33,226 Change that sometimes require acts of violence. 930 01:03:33,310 --> 01:03:35,144 Like killing innocent people with viruses? 931 01:03:35,229 --> 01:03:36,312 Only the weak ones. 932 01:03:36,397 --> 01:03:39,399 We're dealing with the future of the planet. Things that money cannot buy. 933 01:03:39,483 --> 01:03:41,901 Oh, like your soul back? 934 01:03:42,319 --> 01:03:43,486 My souI? 935 01:03:44,154 --> 01:03:45,488 Your brother took my soul. 936 01:03:46,615 --> 01:03:48,366 The boys in the lab made me a new one. 937 01:03:48,951 --> 01:03:50,159 Now, that's progress. 938 01:04:07,720 --> 01:04:10,388 Welcome to the extraction room, Miss Shaw. 939 01:04:12,766 --> 01:04:14,142 Get her ready. 940 01:04:16,520 --> 01:04:17,687 It won't be long. 941 01:04:24,236 --> 01:04:27,155 I tell you, we ain't gonna want to be here when this thing goes off. 942 01:04:28,866 --> 01:04:31,367 Looks like she's 400 yards through there. 943 01:04:31,452 --> 01:04:33,369 Looks like they're holding her in some sort of medical pod. 944 01:04:33,454 --> 01:04:36,122 Timer's set for 45 minutes. We get in and get out. 945 01:04:36,206 --> 01:04:39,125 Blow this death factory to pieces. Remember the hallway. 946 01:04:39,209 --> 01:04:41,961 - No guns. - Right. Those guys have to be alive. 947 01:04:42,046 --> 01:04:43,129 Because at the end of the hallway, 948 01:04:43,213 --> 01:04:45,173 the retinal scanner needs a match to open the door. 949 01:04:45,674 --> 01:04:47,341 - Pick a door. - I'm right there. 950 01:04:47,426 --> 01:04:48,593 Nope, that's my door. 951 01:04:48,677 --> 01:04:49,802 What's the matter with you? 952 01:04:55,392 --> 01:04:57,685 I made a mistake. This is your door. 953 01:04:57,770 --> 01:05:00,229 Oh, no. No backsies. What's the matter? 954 01:05:00,314 --> 01:05:01,898 You got a lot of bad guys behind that door? 955 01:05:01,982 --> 01:05:04,108 Watch this. You might learn something. 956 01:05:39,478 --> 01:05:41,270 Watch this. 957 01:06:39,121 --> 01:06:40,621 Enter corresponding match. 958 01:06:40,706 --> 01:06:42,498 Access denied. 959 01:06:43,333 --> 01:06:44,834 Access denied. 960 01:06:47,713 --> 01:06:49,088 Access denied. 961 01:06:56,763 --> 01:06:59,056 Access denied. 962 01:07:01,935 --> 01:07:03,477 Access denied. 963 01:07:05,189 --> 01:07:09,650 Access denied. 964 01:07:10,235 --> 01:07:11,819 Access denied. 965 01:07:14,781 --> 01:07:15,865 You come and do it! 966 01:07:17,326 --> 01:07:19,118 Access granted. 967 01:07:21,413 --> 01:07:22,580 Doors opening. 968 01:07:30,756 --> 01:07:33,090 Very good. Well done, boys. 969 01:07:34,176 --> 01:07:35,968 I'm impressed that you even got in here. 970 01:08:19,429 --> 01:08:23,516 That- That's... That's not possible. 971 01:08:27,938 --> 01:08:30,940 - No. What are you doing? - Having to extract it myself. 972 01:08:34,444 --> 01:08:35,444 Wait! 973 01:08:59,052 --> 01:09:02,013 There he is. Nice and rested? 974 01:09:02,764 --> 01:09:05,850 Get your full eight hours? I was gonna order some room service. 975 01:09:06,810 --> 01:09:09,562 What do you fancy? French toast? I'll get the order in. 976 01:09:09,646 --> 01:09:11,772 I just dreamt they killed you before I woke up. 977 01:09:12,816 --> 01:09:14,275 Pretty disappointed right now. 978 01:09:14,359 --> 01:09:17,278 It's a little elaborate, I must admit. 979 01:09:17,362 --> 01:09:20,740 Old-schooI interrogation technique we picked up in black ops. 980 01:09:20,824 --> 01:09:23,451 Shock will kill a man in three. Do you remember that, Deck? 981 01:09:24,077 --> 01:09:26,203 Yeah, I remember a lot of things from back then. 982 01:09:26,663 --> 01:09:28,873 I reckon you've only got four shocks in you, boys. 983 01:09:28,957 --> 01:09:30,624 Yeah? I think we could take five. 984 01:09:30,709 --> 01:09:33,044 "Five"? Well, all right. 985 01:09:44,473 --> 01:09:46,557 You had to open your big mouth, didn't ya? 986 01:09:47,309 --> 01:09:49,352 I thought it was a cool thing to say in the moment. 987 01:10:07,329 --> 01:10:09,205 Do you remember when we were real brothers? 988 01:10:09,289 --> 01:10:11,916 Task Force Black. Do you remember that, Deck? 989 01:10:12,000 --> 01:10:14,293 Man, we ended up seeing the worst in people. 990 01:10:14,378 --> 01:10:19,048 Worst in our countries, our leaders, our enemies, our friends. 991 01:10:19,132 --> 01:10:20,883 You don't know the meaning of that word anymore. 992 01:10:20,967 --> 01:10:22,927 But don't worry about it, neither does he. 993 01:10:23,011 --> 01:10:24,095 He shoots them right in the head, 994 01:10:24,179 --> 01:10:25,888 but in your case, I thought it was a hell of a good idea. 995 01:10:25,972 --> 01:10:27,515 Big man, you still talking? 996 01:10:27,599 --> 01:10:29,392 I said I thought it was a hell of a good- 997 01:10:37,943 --> 01:10:39,068 Shit. 998 01:10:39,152 --> 01:10:42,822 You know, it's funny how humanity's hate for each other 999 01:10:42,906 --> 01:10:44,865 is stronger than its own self-preservation, 1000 01:10:44,950 --> 01:10:46,242 which is why we're here. 1001 01:10:46,326 --> 01:10:49,829 Remember eight years ago, Deck, when Eteon asked us to join their mission? 1002 01:10:49,913 --> 01:10:51,747 Oh, you mean their death cult. 1003 01:10:52,332 --> 01:10:54,458 - They're lunatics. - Visionaries. 1004 01:10:54,543 --> 01:10:58,212 Visionaries of a future. A bigger future. A brighter future. 1005 01:10:58,296 --> 01:11:00,256 You remember the data they gave us, man. 1006 01:11:00,340 --> 01:11:04,593 What with environmental damage, capitalism, terrorism, 1007 01:11:04,678 --> 01:11:07,388 humanity wipes itself out by 2096. 1008 01:11:07,472 --> 01:11:08,973 Now, that is scary to me. 1009 01:11:09,057 --> 01:11:11,517 But if we fulfill Eteon's vision, 1010 01:11:11,601 --> 01:11:14,311 - you save their world. - You don't save the world with genocide. 1011 01:11:14,396 --> 01:11:16,188 Genocide, schmenocide. 1012 01:11:16,857 --> 01:11:18,315 You know what this virus is? 1013 01:11:19,067 --> 01:11:21,610 This virus is a necessary shock to the system. 1014 01:11:35,625 --> 01:11:37,501 Whoo! That's three. 1015 01:11:38,128 --> 01:11:40,087 I love this thing. 1016 01:11:40,172 --> 01:11:44,800 Told you then, I'm telling you now, your metrics are off. 1017 01:11:45,302 --> 01:11:48,429 One good reason: You assume the worst in people. 1018 01:11:48,513 --> 01:11:51,932 People cannot be trusted to do the right thing. Look at the two of you. 1019 01:11:52,017 --> 01:11:54,602 The fate of the world is in your hands, and you can't even get along. 1020 01:11:55,353 --> 01:11:58,022 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1021 01:12:02,819 --> 01:12:04,445 Little souvenir, bro? 1022 01:12:06,656 --> 01:12:09,909 You come to kill me, I'll do the same every time. 1023 01:12:10,994 --> 01:12:12,244 What'd you expect? A shiatsu? 1024 01:12:15,624 --> 01:12:16,624 Anyone talking to you? 1025 01:12:17,792 --> 01:12:18,792 Your mama. 1026 01:12:24,508 --> 01:12:26,467 Yeah! 1027 01:12:27,093 --> 01:12:30,471 I get it. You're still mad. 1028 01:12:30,555 --> 01:12:34,475 You're upset because, hey, when you wouldn't turn, 1029 01:12:34,559 --> 01:12:36,685 they asked me to come and kill you, and, of course, I had to 1030 01:12:36,770 --> 01:12:38,187 because you knew too much. 1031 01:12:39,147 --> 01:12:42,191 But I think about that night a lot. I think about it. 1032 01:12:42,275 --> 01:12:45,236 Because what I realize now that I did not realize then 1033 01:12:45,320 --> 01:12:48,239 is that when you shot me, you gave me a gift. 1034 01:12:48,323 --> 01:12:51,283 Look at me. I'm black Superman. 1035 01:12:51,952 --> 01:12:54,036 Bulletproof, new spine, 1036 01:12:54,120 --> 01:12:57,915 and the more machine I become, the more humane I am. 1037 01:12:57,999 --> 01:12:59,917 This is what you wanna fight for. 1038 01:13:00,502 --> 01:13:03,379 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1039 01:13:03,463 --> 01:13:05,673 And the boss wants big mouth as well. 1040 01:13:05,757 --> 01:13:07,091 If not, I kill you both. 1041 01:13:07,759 --> 01:13:10,052 Which, honestly, I'd love to do. 1042 01:13:11,805 --> 01:13:14,598 You know Eteon. You know what they're capable of. 1043 01:13:14,683 --> 01:13:17,726 They rebuilt me. Dismantled him. 1044 01:13:17,811 --> 01:13:22,898 Made it look he killed his own team. Even your own sister... disowned you. 1045 01:13:26,444 --> 01:13:29,947 Just say the word, bro. Say the word and all of this goes away. 1046 01:13:30,448 --> 01:13:32,825 Your sister lives. His daughter lives. 1047 01:13:32,909 --> 01:13:36,579 We get you some upgrades, and we go on to saving the world. 1048 01:13:38,582 --> 01:13:39,665 What's it to be? 1049 01:13:39,749 --> 01:13:42,710 Join the evolution of man, or die with the weak? 1050 01:13:44,963 --> 01:13:46,255 Just get it done. 1051 01:13:47,465 --> 01:13:50,843 I told the boss you wouldn't change your mind. 1052 01:13:50,927 --> 01:13:52,386 See you later. 1053 01:13:52,470 --> 01:13:54,305 Wait, wait, wait, wait. Wait! 1054 01:13:56,641 --> 01:13:58,183 I think we should join. 1055 01:13:58,268 --> 01:13:59,435 Join? 1056 01:14:01,938 --> 01:14:04,023 You said some really compelling things. 1057 01:14:04,107 --> 01:14:07,067 I mean, that black Superman thing, that really got me. I love that. 1058 01:14:07,152 --> 01:14:09,570 What are you, deaf, stupid, or both? We ain't joining. 1059 01:14:09,654 --> 01:14:12,448 There you go again, you're just thinking about yourself. You're such a diva. 1060 01:14:12,532 --> 01:14:14,116 What about my feelings, for once? 1061 01:14:14,200 --> 01:14:17,494 Let me tell you something, if we were a band, you know who you'd be? 1062 01:14:17,579 --> 01:14:18,787 You'd be Mick Jagger. 1063 01:14:18,872 --> 01:14:20,080 "Mick Jagger"? 1064 01:14:21,583 --> 01:14:22,583 Mick Jagger. 1065 01:14:23,418 --> 01:14:25,252 Oi, what's it to be? 1066 01:14:25,712 --> 01:14:27,004 In or out? 1067 01:14:32,177 --> 01:14:33,677 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1068 01:14:33,762 --> 01:14:36,305 But since you're standing there, here's what I'm gonna do. 1069 01:14:36,389 --> 01:14:39,933 I'm gonna rip the arm off this chair. I'm gonna smash him right in the face. 1070 01:14:40,018 --> 01:14:41,935 Stab him right in the neck for looking that way. 1071 01:14:42,020 --> 01:14:44,146 Kill all 13 guys in seven seconds. 1072 01:14:44,230 --> 01:14:45,606 And here's what I'm gonna do. 1073 01:14:45,690 --> 01:14:47,900 I'm gonna slip out of these chains and dropkick him, 1074 01:14:47,984 --> 01:14:50,861 him and him right in the throat. 1075 01:14:50,945 --> 01:14:53,947 No, not him, that's my guy. You gotta pick another guy. 1076 01:14:54,032 --> 01:14:55,741 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1077 01:14:55,825 --> 01:14:58,869 No, no. That's face-smash guy. You gotta find another dropkick guy. 1078 01:14:58,953 --> 01:15:00,829 You want a face-smash guy? I'm gonna find you one. 1079 01:15:00,914 --> 01:15:02,289 See that guy over there? 1080 01:15:02,707 --> 01:15:05,000 The big one. The big one. 1081 01:15:05,085 --> 01:15:07,044 - That's face-smash guy. - No, he's way too big. 1082 01:15:07,128 --> 01:15:08,379 Ain't that right, Hattie? 1083 01:15:10,006 --> 01:15:11,090 Let 'em go. 1084 01:15:11,174 --> 01:15:15,177 All right, boys, stay calm. We need her alive. 1085 01:15:15,261 --> 01:15:17,346 Let them go, or what? 1086 01:15:17,430 --> 01:15:20,724 Or you're gonna get a nice new breeze there at the center of your forehead. 1087 01:15:20,809 --> 01:15:22,101 You're not gonna shoot me. 1088 01:15:23,353 --> 01:15:26,230 Because you need an activation chip to fire that gun. 1089 01:15:26,314 --> 01:15:27,606 Sorry. 1090 01:15:27,691 --> 01:15:29,024 Try this gun! 1091 01:15:33,697 --> 01:15:35,197 I'm not smalI change. 1092 01:16:06,646 --> 01:16:08,313 - Let's roll. - You think? 1093 01:16:08,398 --> 01:16:09,398 Dick. 1094 01:16:45,977 --> 01:16:47,186 There she is. 1095 01:16:54,027 --> 01:16:56,487 - Hattie, where's the machine? - It's in the second truck. 1096 01:16:56,571 --> 01:16:58,739 On it. 1097 01:17:02,786 --> 01:17:04,077 Mick Jagger. 1098 01:17:04,162 --> 01:17:05,496 Never fails. 1099 01:17:12,837 --> 01:17:14,797 We're not out of this yet, Hattie. 1100 01:17:21,012 --> 01:17:22,471 Got the machine. 1101 01:17:28,645 --> 01:17:30,896 Get a move on! Train's leaving the station! 1102 01:17:51,543 --> 01:17:54,169 That sumbitch really is black Superman. 1103 01:18:11,187 --> 01:18:12,563 Engage drones. 1104 01:18:26,661 --> 01:18:28,161 We're running out of road. 1105 01:18:29,414 --> 01:18:30,622 Hold on! 1106 01:18:38,590 --> 01:18:39,590 Route to intercept. 1107 01:19:06,409 --> 01:19:08,243 Whoo! 1108 01:19:16,377 --> 01:19:17,836 On your left. 1109 01:19:22,300 --> 01:19:23,342 Brace yourself. 1110 01:19:48,242 --> 01:19:50,410 Hobbs, this ain't gonna make it. 1111 01:19:51,204 --> 01:19:52,371 Bringing her to ya. 1112 01:19:52,455 --> 01:19:54,289 You thinking what I'm thinking, Shaw? 1113 01:19:54,374 --> 01:19:56,124 Let's trade some paint. 1114 01:19:56,209 --> 01:19:57,542 Trade some paint. 1115 01:20:26,489 --> 01:20:27,489 Hattie. 1116 01:20:27,573 --> 01:20:29,116 You trust me? 1117 01:21:23,337 --> 01:21:24,880 Gonna need a ride. 1118 01:21:24,964 --> 01:21:26,339 I know what you're thinking. 1119 01:21:26,424 --> 01:21:27,883 Just keep driving. I'll make it. 1120 01:21:39,687 --> 01:21:40,854 Take the wheel. 1121 01:21:55,536 --> 01:21:56,995 Ah, there he is. 1122 01:21:58,289 --> 01:21:59,414 - I got him. - No, I got him. 1123 01:21:59,499 --> 01:22:00,874 - No, I got him. - I got him. 1124 01:22:22,772 --> 01:22:24,106 I thought you were strong. 1125 01:23:24,500 --> 01:23:25,667 I'm sorry, brother. 1126 01:23:25,751 --> 01:23:27,669 This thing is really damaged. 1127 01:23:27,753 --> 01:23:30,005 Well, there goes option two. 1128 01:23:30,506 --> 01:23:32,591 - That only leaves the first one. - Come on. Stop it, Hat. 1129 01:23:32,675 --> 01:23:34,885 I'm tired, Deck. I am done running. 1130 01:23:34,969 --> 01:23:36,887 - We still got time. - "Time"? 1131 01:23:36,971 --> 01:23:38,722 Time for what? The machine's destroyed. 1132 01:23:38,806 --> 01:23:40,348 - Yeah, well, we'll fix it. - How? 1133 01:23:40,433 --> 01:23:41,892 We need to find a place to get off the grid. 1134 01:23:41,976 --> 01:23:44,853 Where? We're wanted alI over the world, and Brixton won't stop. 1135 01:23:44,937 --> 01:23:46,062 We can't risk millions of people. 1136 01:23:46,147 --> 01:23:48,815 I told you on the plane, we should've gone with option one. 1137 01:23:48,900 --> 01:23:50,483 - It is done now, Deck. - It's not done. 1138 01:23:50,568 --> 01:23:52,235 - It's done. - It's not done! 1139 01:23:55,114 --> 01:23:56,114 It's not done. 1140 01:23:59,160 --> 01:24:00,243 Look at me. 1141 01:24:00,328 --> 01:24:03,830 Remember that thing you used to say to me when we were kids? 1142 01:24:03,915 --> 01:24:07,375 Used to look at me and say, "Deck, it's never over till it's over. " 1143 01:24:08,002 --> 01:24:10,420 We used to laugh. Remember that? 1144 01:24:11,339 --> 01:24:16,760 No, Deck, it went, "It's never over tilI I say it's over. " 1145 01:24:17,261 --> 01:24:19,387 Yeah, that was it. 1146 01:24:21,307 --> 01:24:23,808 So say it now. Say it. 1147 01:24:24,852 --> 01:24:25,977 Remember who we are. 1148 01:24:26,854 --> 01:24:28,146 We're the Shaw family. 1149 01:24:29,732 --> 01:24:33,151 We never, never, never give up. 1150 01:24:37,198 --> 01:24:38,281 We've got a day. 1151 01:24:40,284 --> 01:24:41,618 More than a day. 1152 01:24:42,411 --> 01:24:44,037 We don't even know where we'd go. 1153 01:24:46,457 --> 01:24:47,499 I know a place. 1154 01:24:50,211 --> 01:24:51,211 Where? 1155 01:24:51,295 --> 01:24:53,838 It's the last place on earth I ever wanna go. 1156 01:24:57,301 --> 01:24:58,301 Home. 1157 01:25:18,322 --> 01:25:19,823 Abracadabra, bitches. 1158 01:25:19,907 --> 01:25:22,033 I told you that I could get you anything. 1159 01:25:22,118 --> 01:25:26,037 And listen to me, from Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter, 1160 01:25:26,122 --> 01:25:27,205 but I got it done. 1161 01:25:27,290 --> 01:25:28,623 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1162 01:25:28,708 --> 01:25:31,501 We just wanted to say thank you for getting us that bird to Samoa. 1163 01:25:31,585 --> 01:25:32,961 Warriors help out warriors. 1164 01:25:33,045 --> 01:25:36,214 So all you need to know is that you got a third squaddie over here 1165 01:25:36,299 --> 01:25:38,967 that is ready to go whenever you need me to. 1166 01:25:39,051 --> 01:25:40,969 I'm just sitting in my lair. 1167 01:25:42,513 --> 01:25:43,596 You in a bathroom? 1168 01:25:43,681 --> 01:25:44,889 Potato, potah-to. 1169 01:25:44,974 --> 01:25:48,351 Wherever I am is where the magic happens. We ain't gotta get into specifics. 1170 01:25:48,436 --> 01:25:50,103 Just to make sure you got all the contacts. 1171 01:25:50,187 --> 01:25:53,023 You got the celI, you got my e-mail. 1172 01:25:53,107 --> 01:25:54,399 - Got 'em all. - Imma shoot you 1173 01:25:54,483 --> 01:25:55,567 my mom number too. 1174 01:25:55,651 --> 01:25:58,611 Imma make sure you got that, 'cause if you can't get me, she can. 1175 01:25:58,696 --> 01:26:01,656 I got a Hotmail address that's still active. Hit me on that. 1176 01:26:01,741 --> 01:26:04,034 Linkedln. That's my profile. 1177 01:26:04,118 --> 01:26:05,660 ...account thing I've been doing. 1178 01:26:05,745 --> 01:26:08,079 - I'm just making sure you got everything- - We're losing ya. 1179 01:26:10,666 --> 01:26:11,750 That was my phone. 1180 01:26:13,627 --> 01:26:17,422 I hope this brother of yours is as good a mechanic as you say he is. 1181 01:26:17,506 --> 01:26:20,925 Jonah is the best mechanic I know. And he's gonna help us. 1182 01:26:21,010 --> 01:26:22,427 That is, if he doesn't kilI me first. 1183 01:26:41,072 --> 01:26:42,072 Yeah, take your time. 1184 01:26:42,156 --> 01:26:45,367 It's only my sister's life and the fate of the world we're waiting on! 1185 01:26:48,704 --> 01:26:49,704 Oh, here we go. 1186 01:26:49,789 --> 01:26:52,624 Bet you a bullseye 50 quid he punches him in the face. 1187 01:26:52,708 --> 01:26:53,708 Deal. 1188 01:27:06,472 --> 01:27:07,889 Jonah. 1189 01:27:09,392 --> 01:27:10,892 You know what comes next? 1190 01:27:11,685 --> 01:27:12,685 Yup. 1191 01:27:16,440 --> 01:27:18,441 See? Not just me. 1192 01:27:20,653 --> 01:27:23,405 Your face, it's all over the bloody news, boy. 1193 01:27:23,489 --> 01:27:24,948 You're not welcome here, police. 1194 01:27:25,032 --> 01:27:26,324 You got a bloody cheek. 1195 01:27:26,409 --> 01:27:31,079 Coming here after 25 years. Bringing your problems here to this house. 1196 01:27:31,163 --> 01:27:34,082 You betrayed our family, bring shame on our house. 1197 01:27:34,166 --> 01:27:35,542 You betrayed your own blood! 1198 01:27:37,336 --> 01:27:38,837 Jonah, I hear you. 1199 01:27:39,422 --> 01:27:41,464 But we ain't kids anymore. You better watch how you talk to me. 1200 01:27:41,549 --> 01:27:43,967 It's not the size of the dog in the fight, boy. 1201 01:27:44,051 --> 01:27:45,552 It's the size of the fight in the dog. 1202 01:27:45,636 --> 01:27:48,430 No, it's always the size of the dog. 1203 01:27:49,223 --> 01:27:52,600 Hey! No fighting under this roof? 1204 01:27:53,811 --> 01:27:57,230 Is that my Luke? Oka... 1205 01:27:58,023 --> 01:27:59,732 My baby's home. 1206 01:28:01,193 --> 01:28:02,235 Hey, Mama. 1207 01:28:03,195 --> 01:28:05,738 Oka, I miss my baby boy. 1208 01:28:06,323 --> 01:28:09,033 But look at you, alI skin and bones. 1209 01:28:09,118 --> 01:28:11,494 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama. 1210 01:28:11,954 --> 01:28:13,163 There's no time. 1211 01:28:13,873 --> 01:28:15,331 I'm sorry. I didn't want to bring trouble here. 1212 01:28:15,416 --> 01:28:18,042 You should've stayed away. What did you bring here? 1213 01:28:18,127 --> 01:28:19,627 - I brought the truth here. - What truth? 1214 01:28:19,712 --> 01:28:20,879 The truth is we were set up. 1215 01:28:20,963 --> 01:28:23,131 We were framed by people who created a deadly virus. 1216 01:28:23,215 --> 01:28:25,967 - Oh, come on. - It could go global if it's not stopped. 1217 01:28:26,051 --> 01:28:27,760 We could all die. All of us. 1218 01:28:27,845 --> 01:28:29,888 Everybody here in this fale, everybody on the island. 1219 01:28:29,972 --> 01:28:31,347 And everybody around the world. 1220 01:28:31,432 --> 01:28:33,475 Jonah, I need you to help fix this machine. 1221 01:28:33,559 --> 01:28:34,893 I need you to help my friends, 1222 01:28:34,977 --> 01:28:37,437 and I need us to build defenses around here, now! 1223 01:28:37,521 --> 01:28:40,023 You think you can just come back in here and we're gonna help you 1224 01:28:40,107 --> 01:28:41,441 - after everything you did? - Yes! 1225 01:28:41,525 --> 01:28:42,901 - Not gonna happen! - It's bigger than you and I! 1226 01:28:42,985 --> 01:28:45,236 - I don't care! - It's bigger than you and I! We could die. 1227 01:28:45,321 --> 01:28:48,907 Good, because I would rather die than help you, polo head! 1228 01:28:48,991 --> 01:28:52,744 Listen, I know your brother's hard to be around, believe me. 1229 01:28:52,828 --> 01:28:54,662 But I trust him, and he brought us here 1230 01:28:54,747 --> 01:28:59,125 because this place has something that nowhere else on the planet does: you. 1231 01:28:59,210 --> 01:29:01,586 You don't know me! I don't know you, okay? 1232 01:29:01,670 --> 01:29:04,714 Time for you all to go. Take your machine with you. Go, now! 1233 01:29:04,798 --> 01:29:07,383 - Go! - Jonah Hobbs! 1234 01:29:07,843 --> 01:29:10,136 You have some respect for your uso. 1235 01:29:10,221 --> 01:29:12,639 If he needs anything, we gonna give it to him. 1236 01:29:12,723 --> 01:29:16,142 The food off our tables, the clothes off our backs, 1237 01:29:16,936 --> 01:29:19,145 even the mana of the islands. 1238 01:29:19,230 --> 01:29:25,652 And you boys, all you boys, you show our guests here fa'aaloalo, 1239 01:29:25,736 --> 01:29:30,114 or so help me God, I'm gonna take this here slipper 1240 01:29:30,199 --> 01:29:32,825 and I'm gonna sasa your big, fat heads! 1241 01:29:32,910 --> 01:29:34,077 You boys hear me? 1242 01:29:35,371 --> 01:29:37,330 I'm sorry to bring this here, Mama. 1243 01:29:37,414 --> 01:29:39,707 Luke, this is your home. 1244 01:29:40,209 --> 01:29:43,836 We Samoans. We can handle troubles. 1245 01:29:57,768 --> 01:30:02,105 You were right. You don't turn soldiers like them. 1246 01:30:03,857 --> 01:30:08,903 Do what I built you to do. You're a one-of-a-kind war machine. 1247 01:30:10,823 --> 01:30:12,448 Bring us back my virus. 1248 01:30:13,534 --> 01:30:15,326 No handcuffs this time. 1249 01:30:16,870 --> 01:30:18,413 You can have your revenge. 1250 01:30:20,082 --> 01:30:21,124 I will. 1251 01:30:22,084 --> 01:30:24,544 We found 'em. They hopped an unregistered cargo plane. 1252 01:30:24,628 --> 01:30:26,421 - To where? - Samoa. 1253 01:30:26,505 --> 01:30:29,674 Gentlemen! This is where you earn your upgrades. 1254 01:30:30,467 --> 01:30:31,801 Bring me back my virus. 1255 01:30:47,985 --> 01:30:49,027 Yeah. 1256 01:30:58,662 --> 01:31:00,496 It's quite the operation. 1257 01:31:00,581 --> 01:31:02,957 Yeah, for a chop shop. 1258 01:31:03,042 --> 01:31:04,417 Your dad was a car thief, then? 1259 01:31:04,501 --> 01:31:07,670 No. My dad actually stole everything. 1260 01:31:07,755 --> 01:31:09,839 Drugs. Guns... 1261 01:31:09,923 --> 01:31:11,758 Sounds just like my family. 1262 01:31:11,842 --> 01:31:13,760 Mama raised us till we were teenagers, 1263 01:31:13,844 --> 01:31:16,179 and my old man started coming around again. 1264 01:31:16,263 --> 01:31:18,431 Taking a real interest in his sons. 1265 01:31:18,515 --> 01:31:20,933 The truth is, he was just looking for a new crew. 1266 01:31:21,935 --> 01:31:24,228 And I was the only one to see through those lies. 1267 01:31:28,025 --> 01:31:31,361 So the jobs my dad pulled me and my brothers into 1268 01:31:31,445 --> 01:31:34,030 just got bigger and more dangerous. 1269 01:31:35,449 --> 01:31:36,532 Then eventually he knew, 1270 01:31:36,617 --> 01:31:40,495 and he was okay with, getting me and my brothers killed. 1271 01:31:42,581 --> 01:31:43,915 So I turned him in. 1272 01:31:43,999 --> 01:31:46,042 Or you protected your family. 1273 01:31:49,713 --> 01:31:53,883 So after I put him away, I left Samoa and I never came back. 1274 01:31:53,967 --> 01:31:57,679 Well, at least one good thing came out of me jamming that thing into my hand. 1275 01:31:58,222 --> 01:31:59,430 Yeah, what's that? 1276 01:32:00,015 --> 01:32:02,183 Got to bring you home, didn't I? 1277 01:32:06,480 --> 01:32:07,855 Lucky me. 1278 01:32:14,321 --> 01:32:15,697 You went legit. 1279 01:32:15,781 --> 01:32:17,907 Yeah, 100% clean now. 1280 01:32:17,991 --> 01:32:19,909 Custom shop, international clients. 1281 01:32:20,411 --> 01:32:22,161 See those bikes? Going to Tokyo. 1282 01:32:22,246 --> 01:32:25,415 And that car? New York. That one over there's going to London. 1283 01:32:25,499 --> 01:32:26,999 Turns out people like our stuff. 1284 01:32:28,001 --> 01:32:30,586 I needed to do something to hold our family together. 1285 01:32:32,047 --> 01:32:33,381 After you abandoned us. 1286 01:32:38,303 --> 01:32:41,222 Hey, good news. Change of clothes. Hats. 1287 01:32:42,725 --> 01:32:44,517 Your mum said you might like to wear this. 1288 01:32:44,601 --> 01:32:47,145 Must be your favorite size. Spray on. 1289 01:32:48,605 --> 01:32:51,566 Why don't you throw another jacket on? It's 110 degrees out there. 1290 01:32:51,650 --> 01:32:55,027 Hey, look, down to business. We got any weapons? 1291 01:32:56,739 --> 01:32:57,947 Oh, we got weapons. 1292 01:33:05,914 --> 01:33:07,373 Mama, where's all our guns? 1293 01:33:07,458 --> 01:33:08,541 I get rid of 'em. 1294 01:33:09,960 --> 01:33:11,335 Very noble, Mrs. Hobbs. 1295 01:33:12,713 --> 01:33:13,713 We're in serious trouble. 1296 01:33:13,797 --> 01:33:15,548 That is an understatement. 1297 01:33:15,632 --> 01:33:19,677 These guns, they kilI alI my family. 1298 01:33:20,679 --> 01:33:22,013 So we gonna fight. 1299 01:33:22,097 --> 01:33:25,266 Gonna fight with this and we gonna fight with this. 1300 01:33:26,059 --> 01:33:29,145 'Cause no take a real man for pulI one trigger. 1301 01:33:29,229 --> 01:33:32,648 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1302 01:33:32,733 --> 01:33:34,859 Got it. We're gonna need a lot more. 1303 01:33:34,943 --> 01:33:36,861 We're never gonna survive their firepower. 1304 01:33:36,945 --> 01:33:39,447 It doesn't take a man to pull a trigger, 1305 01:33:39,531 --> 01:33:41,282 but for Eteon, it does take an activation chip. 1306 01:33:41,366 --> 01:33:42,700 You still got that glove? 1307 01:33:43,118 --> 01:33:44,410 You're thinking closed-system hack. 1308 01:33:44,495 --> 01:33:46,162 It'll level the playing field if you can. 1309 01:33:46,246 --> 01:33:47,538 Certainly buy us some time. 1310 01:33:47,623 --> 01:33:48,748 Shut their guns down. 1311 01:33:48,832 --> 01:33:50,041 I'm on it. 1312 01:33:51,460 --> 01:33:52,460 You ready? 1313 01:33:55,088 --> 01:33:56,506 War is what I do. 1314 01:33:57,758 --> 01:33:59,383 Let's go old-school. 1315 01:34:00,594 --> 01:34:01,886 Take a look around. 1316 01:34:02,763 --> 01:34:04,388 This is where we draw the line. 1317 01:34:04,973 --> 01:34:07,433 Who would've thought this is where we're gonna save the world? 1318 01:34:07,976 --> 01:34:10,102 We need to make 'em play by our rules. 1319 01:34:10,187 --> 01:34:12,980 Tomorrow morning there'll be a storm raging on the north cliffs. 1320 01:34:13,065 --> 01:34:14,774 We'll build a no-man's-land there. 1321 01:34:14,858 --> 01:34:18,194 And if all else fails, that'll be our last stand. 1322 01:34:19,112 --> 01:34:21,155 How many more of these we gotta do? 1323 01:34:22,866 --> 01:34:24,158 Just keep digging, brother. 1324 01:34:24,952 --> 01:34:26,994 When we were in Kandahar running raids, 1325 01:34:27,079 --> 01:34:29,664 Brixton would always strike just before dawn. 1326 01:34:29,748 --> 01:34:33,042 It's when the enemy's most tired, still under the cover of night. 1327 01:34:34,044 --> 01:34:37,338 When the battle shifts into high gear, you got the sun at your back. 1328 01:34:37,422 --> 01:34:40,675 We let 'em alI in. And we make sure they never leave. 1329 01:34:40,759 --> 01:34:44,971 Kill box. I like it. Not like we got a ton of resources. 1330 01:34:46,014 --> 01:34:48,099 But the island wilI provide, brother. 1331 01:36:28,283 --> 01:36:30,743 - Give me the good news, Hat. - I'm in. 1332 01:36:30,827 --> 01:36:33,537 The only thing is, I could only block the signal repeaters on the satellite 1333 01:36:33,622 --> 01:36:34,705 for six minutes. 1334 01:36:34,790 --> 01:36:39,168 Six minutes might be all the time we need. Better than a sharp stick in the eye. 1335 01:36:39,252 --> 01:36:42,088 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1336 01:36:42,172 --> 01:36:43,881 Done more with less, haven't we? 1337 01:37:01,775 --> 01:37:02,775 Hi. 1338 01:37:04,861 --> 01:37:07,822 - Drink? - Sure. Thank you. 1339 01:37:12,077 --> 01:37:15,204 Just taking it alI in, in case it's the last sunset we see. 1340 01:37:22,379 --> 01:37:24,797 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1341 01:37:30,387 --> 01:37:34,390 Wasted so much time. I'm... 1342 01:37:39,646 --> 01:37:43,315 I've spent my whole life running away. 1343 01:37:44,109 --> 01:37:46,402 - Me too. - Yeah? 1344 01:37:47,988 --> 01:37:48,988 Yeah. 1345 01:37:51,366 --> 01:37:52,825 I haven't been back here in 25 years. 1346 01:37:52,909 --> 01:37:55,536 I mean, my own daughter doesn't even know her family. 1347 01:37:57,414 --> 01:38:01,083 Well... you can change that. 1348 01:38:06,006 --> 01:38:07,006 Yeah. 1349 01:38:08,175 --> 01:38:09,341 So can you. 1350 01:38:10,802 --> 01:38:14,388 I got an idea. Why don't you and I make a promise right here, right now? 1351 01:38:14,473 --> 01:38:19,518 That when we see tomorrow's sunset, we begin to fix the mistakes we've made. 1352 01:38:30,155 --> 01:38:32,740 That's just sealed it so you can't back out. That's alI. 1353 01:38:36,787 --> 01:38:39,663 I don't think there's any chance in hell I would back out. 1354 01:38:40,791 --> 01:38:42,500 You wanna seal it again or... 1355 01:38:42,584 --> 01:38:44,001 - Definitely not. - Okay. 1356 01:38:44,669 --> 01:38:46,295 Maybe tomorrow, if I survive. 1357 01:38:49,257 --> 01:38:50,758 - Jonah. - Look, don't rush me. 1358 01:38:50,842 --> 01:38:53,385 It's almost dawn. He'll be here soon. 1359 01:38:53,470 --> 01:38:55,471 Make it happen now! Now! 1360 01:38:55,555 --> 01:38:57,807 Hey, don't rush me. That's how mistakes are made. 1361 01:38:57,891 --> 01:38:59,850 And how long does this process take? 1362 01:38:59,935 --> 01:39:02,103 It's 30 minutes and 33 till I go viral. 1363 01:39:02,187 --> 01:39:04,605 Deck, I think we need to seriously consider option one. 1364 01:39:04,689 --> 01:39:06,524 Don't strike a match just yet, Hats. 1365 01:39:06,608 --> 01:39:08,359 We are seriously gonna miss this window. 1366 01:39:08,443 --> 01:39:10,653 - Let's do this. Come on! - Jonah, now! 1367 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 Fine, fine, okay. Here goes nothing. 1368 01:39:14,658 --> 01:39:16,534 Brace yourself, Hats. 1369 01:39:17,786 --> 01:39:20,788 - It ain't gonna be pleasant. - No, it's gonna be fine. 1370 01:39:35,762 --> 01:39:37,429 It's working. It's working. 1371 01:39:37,514 --> 01:39:39,181 Yeah. 1372 01:39:39,266 --> 01:39:40,516 Yeah! 1373 01:39:45,397 --> 01:39:47,022 Hey. They triggered the alarm! 1374 01:39:47,566 --> 01:39:48,566 That's him. 1375 01:39:49,317 --> 01:39:51,610 - As we planned? - As we planned. 1376 01:39:52,112 --> 01:39:53,362 Usos! 1377 01:39:55,866 --> 01:39:56,866 It's time. 1378 01:40:00,996 --> 01:40:02,204 Jonah. 1379 01:40:07,127 --> 01:40:08,586 Just wanna say that... 1380 01:40:10,005 --> 01:40:11,630 if this thing goes sideways and... 1381 01:40:13,216 --> 01:40:14,341 and this is it... 1382 01:40:17,762 --> 01:40:18,762 I'm sorry. 1383 01:40:21,183 --> 01:40:23,517 I may have had my reasons, but the fact is... 1384 01:40:26,605 --> 01:40:29,064 I left you and I left our 'aiga. 1385 01:40:33,904 --> 01:40:35,237 I should've come home. 1386 01:40:36,573 --> 01:40:38,407 If we make it through this, 1387 01:40:38,491 --> 01:40:40,743 you have my word I'll never let that happen again. 1388 01:40:44,623 --> 01:40:45,623 I love you, uso. 1389 01:40:54,174 --> 01:40:55,299 I love you too, uso. 1390 01:41:02,807 --> 01:41:05,267 Okay, you're mobile. 1391 01:41:08,772 --> 01:41:10,606 Do you think I need to be so close to the front line? 1392 01:41:10,690 --> 01:41:12,733 Yeah, we keep you close. Keep an eye on you 1393 01:41:12,817 --> 01:41:14,568 in case we need to make a quick getaway. 1394 01:41:14,653 --> 01:41:16,403 Hey, this is what we do, right? 1395 01:41:17,822 --> 01:41:19,406 It is what we do. 1396 01:41:21,451 --> 01:41:22,576 Deck... 1397 01:41:26,665 --> 01:41:28,499 I overheard what Brixton said. 1398 01:41:31,044 --> 01:41:33,003 That you stayed away to protect us. 1399 01:41:35,548 --> 01:41:38,384 I never should've believed all that stuff, I know it now. 1400 01:41:40,512 --> 01:41:43,305 - I don't know why I did. I'm so sorry. - Don't be. 1401 01:41:44,557 --> 01:41:49,770 Don't be. Hey, look, I've done things, done things I'm not proud of. 1402 01:41:51,022 --> 01:41:54,650 Things I... have to make amends for. 1403 01:41:54,734 --> 01:41:57,278 All thanks to what that bastard put me through. 1404 01:41:58,488 --> 01:42:01,323 But right now, the most important thing to me 1405 01:42:01,408 --> 01:42:03,325 is getting my little sister home safely. 1406 01:42:34,816 --> 01:42:36,275 Eteon, hold! 1407 01:43:18,109 --> 01:43:20,027 - Do it. - Light 'em up. 1408 01:43:24,449 --> 01:43:26,617 What's going on? 1409 01:43:28,953 --> 01:43:30,871 How long before the guns get back online? 1410 01:43:30,955 --> 01:43:32,164 I've no idea. 1411 01:44:02,445 --> 01:44:03,821 Shaw. 1412 01:44:09,244 --> 01:44:10,369 Air command. 1413 01:44:12,122 --> 01:44:13,330 Bring me the chopper. 1414 01:45:24,360 --> 01:45:25,402 Deck! 1415 01:45:44,297 --> 01:45:45,839 Do it quick, Hats. 1416 01:45:45,924 --> 01:45:48,467 - It's in, it's in, it's in. Is it working? - Machine's on. 1417 01:45:50,845 --> 01:45:51,929 - We're good. - We're good. 1418 01:45:52,013 --> 01:45:53,013 Let's go. 1419 01:47:04,210 --> 01:47:05,752 Hobbs! 1420 01:47:29,027 --> 01:47:30,360 Go, go! 1421 01:47:33,948 --> 01:47:35,282 Let's go fishing, Shaw. 1422 01:47:35,366 --> 01:47:37,409 You catch him, I'll gut him. 1423 01:47:43,082 --> 01:47:44,541 Hold on! 1424 01:48:06,230 --> 01:48:08,273 - Welcome to my island, you- - Take it up! 1425 01:48:21,496 --> 01:48:23,622 You get us close and I'll get her. 1426 01:48:23,706 --> 01:48:26,083 I'll keep his nose down. You reeI him in. 1427 01:48:35,802 --> 01:48:37,469 Take it up! Take it up! 1428 01:48:47,146 --> 01:48:48,188 Have a day off. 1429 01:49:05,164 --> 01:49:06,415 What are you doing? 1430 01:49:06,499 --> 01:49:07,999 We're going for a ride. 1431 01:49:13,506 --> 01:49:14,881 Shit. 1432 01:49:14,966 --> 01:49:17,592 We're coming, usos! 1433 01:49:23,474 --> 01:49:26,059 - Let's go, Jonah. - Come on, brother. 1434 01:49:27,687 --> 01:49:29,229 The axle, the axle! 1435 01:49:48,166 --> 01:49:49,458 Timo, you got this! 1436 01:49:55,590 --> 01:49:57,090 Ah! 1437 01:50:03,890 --> 01:50:05,056 We're gonna need more weight. 1438 01:50:05,141 --> 01:50:09,060 Yeah! 1439 01:50:16,861 --> 01:50:18,779 Bring it in nice and easy, clean. 1440 01:50:21,991 --> 01:50:23,825 HelI yeah, usos! 1441 01:50:26,537 --> 01:50:28,538 - It's too much weight! - All right, drop 'em. 1442 01:50:39,383 --> 01:50:40,383 Stay there! 1443 01:50:46,265 --> 01:50:48,683 Hit 'em with the moonshine! Now! 1444 01:51:15,002 --> 01:51:17,420 Hang me off a cliff? My turn. 1445 01:51:20,883 --> 01:51:22,467 Sir, the weapons 1446 01:51:22,552 --> 01:51:24,553 - are back online. - Let's go, let's go! 1447 01:51:26,264 --> 01:51:27,973 Goodbye. 1448 01:51:28,850 --> 01:51:30,600 Incoming! 1449 01:51:40,361 --> 01:51:42,112 We got a little trouble back here, Shaw. 1450 01:51:42,196 --> 01:51:43,864 We'll lose 'em in no-man's-land. 1451 01:51:56,752 --> 01:51:57,836 Let's get this up! 1452 01:52:15,271 --> 01:52:16,646 All right, now hit that stake. 1453 01:52:31,412 --> 01:52:32,412 We're losing the rotor! 1454 01:52:34,415 --> 01:52:35,498 Shit. 1455 01:52:40,880 --> 01:52:41,880 What the- 1456 01:52:44,175 --> 01:52:45,508 I got you, Hobbs. 1457 01:52:53,184 --> 01:52:54,351 Hey! 1458 01:53:00,441 --> 01:53:02,567 - The rotor! - Losing power. 1459 01:53:05,071 --> 01:53:06,905 Guys! 1460 01:53:06,989 --> 01:53:08,573 Hattie! Jump! 1461 01:54:00,793 --> 01:54:02,877 Hey, get up. Get up! 1462 01:54:03,504 --> 01:54:04,921 Hey! Get up! 1463 01:54:05,381 --> 01:54:07,632 You don't die until I tell you to die. 1464 01:54:07,717 --> 01:54:09,217 You see the extraction timer? 1465 01:54:09,301 --> 01:54:13,430 When it hits zero, empty this clip into her heart, do you understand? 1466 01:54:24,191 --> 01:54:25,191 Hattie! 1467 01:54:28,946 --> 01:54:30,947 This doesn't end your way, boys. 1468 01:54:31,032 --> 01:54:32,991 Yeah, you keep telling yourself that. 1469 01:54:33,075 --> 01:54:35,910 The numbers don't add up for you. 1470 01:54:36,412 --> 01:54:39,497 The evolution of man is coming, whether you like it or not. 1471 01:54:42,460 --> 01:54:44,627 You know, I almost feeI bad for you. 1472 01:54:44,712 --> 01:54:47,047 'Cause it's not just metal they filled your head with. 1473 01:54:47,131 --> 01:54:48,673 It's bullshit. 1474 01:54:51,010 --> 01:54:53,344 I was beginning to like you two, you know that? 1475 01:54:54,972 --> 01:54:56,306 Oh, well. 1476 01:55:31,884 --> 01:55:34,177 What's the problem, boys? Does it hurt? 1477 01:55:35,221 --> 01:55:38,932 Must be hard being so... human. 1478 01:56:09,588 --> 01:56:10,797 - Did you see that? - Yeah. 1479 01:56:10,881 --> 01:56:13,508 - We work together, we can hurt him. - You're right. 1480 01:56:14,176 --> 01:56:16,719 - Time to work as a team. - There's two of us and one of him. 1481 01:56:16,804 --> 01:56:20,014 - I'll take a punch and let you land one. - I'll do the same. 1482 01:56:21,267 --> 01:56:22,350 I got your back, brother. 1483 01:56:22,434 --> 01:56:23,852 And I got yours. 1484 01:56:24,478 --> 01:56:26,062 Let's go unplug this sumbitch. 1485 01:58:18,759 --> 01:58:20,301 Here comes the kryptonite. 1486 01:58:36,026 --> 01:58:37,026 I got it. 1487 01:58:37,695 --> 01:58:38,820 You did it, Hat. 1488 01:58:39,280 --> 01:58:40,446 Never had a doubt. 1489 01:58:42,157 --> 01:58:43,700 Let's get it into safe hands. 1490 01:58:49,957 --> 01:58:51,457 You set me up as a traitor. 1491 01:58:53,294 --> 01:58:55,586 Turned my own sister against me. 1492 01:58:56,588 --> 01:59:00,758 Forced me to kill my own brother. You. 1493 01:59:00,843 --> 01:59:03,011 And here we are again. Come on! 1494 01:59:04,763 --> 01:59:06,723 Shaw, compared to the cause... 1495 01:59:10,185 --> 01:59:12,186 one life doesn't mean anything. 1496 01:59:12,646 --> 01:59:14,314 I don't know what happened to you, Brixton. 1497 01:59:17,693 --> 01:59:19,235 But you made me kill you once. 1498 01:59:21,780 --> 01:59:23,072 I ain't doing it again. 1499 01:59:28,454 --> 01:59:30,621 Brother, you may believe in machines... 1500 01:59:32,249 --> 01:59:33,416 but we believe in people. 1501 01:59:41,967 --> 01:59:44,135 You may have all the technology in the world. 1502 01:59:48,349 --> 01:59:49,515 We have heart. 1503 01:59:51,435 --> 01:59:54,395 No machine will ever beat that. 1504 01:59:56,398 --> 02:00:00,485 You boys, you're gonna get one Samoan ass-whupping. 1505 02:00:09,495 --> 02:00:12,163 Shut Brixton down. 1506 02:00:20,255 --> 02:00:21,672 So that's how it is? 1507 02:00:25,761 --> 02:00:27,804 It's a hell of a business, boys. 1508 02:00:45,864 --> 02:00:48,950 Brixton never really lived up to our expectations. 1509 02:00:50,035 --> 02:00:53,871 But you three, you outperformed your analytics. 1510 02:00:55,124 --> 02:00:57,417 You don't remember me, do you, Hobbs? 1511 02:00:59,044 --> 02:01:00,044 You will. 1512 02:01:01,171 --> 02:01:02,922 It's gonna be a hell of a reunion. 1513 02:01:05,092 --> 02:01:06,801 You're on our radar now. 1514 02:01:08,220 --> 02:01:09,470 And you're on ours. 1515 02:01:18,730 --> 02:01:21,274 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1516 02:01:21,358 --> 02:01:22,692 You were great. 1517 02:01:22,776 --> 02:01:24,819 Hey, how 'bout I side-kick that stupid look off your face? 1518 02:01:24,903 --> 02:01:26,446 Yeah? How 'bout you show me right now? 1519 02:01:26,530 --> 02:01:27,780 Okay, guys. 1520 02:01:28,449 --> 02:01:29,615 Let's go home. 1521 02:01:32,619 --> 02:01:33,870 - Yeah. - All right. 1522 02:01:35,539 --> 02:01:38,916 Look, Batman had Robin. Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me. 1523 02:01:39,001 --> 02:01:41,419 Han Solo had Chewbacca. Kermit had Miss Piggy. 1524 02:01:41,503 --> 02:01:42,795 That's a low blow. Don't say that. 1525 02:01:42,880 --> 02:01:44,672 Don't argue with me on my island. You're my sidekick. 1526 02:02:45,400 --> 02:02:47,985 I'm so happy you're back. 1527 02:02:49,780 --> 02:02:51,614 Brought you that cake you wanted. 1528 02:02:53,200 --> 02:02:54,450 I wouldn't eat it. 1529 02:02:57,704 --> 02:02:59,121 Let's get out of here. 1530 02:03:06,421 --> 02:03:08,172 How long have you been working here? 1531 02:03:10,717 --> 02:03:13,427 Sam, this is your grandma. 1532 02:03:19,476 --> 02:03:23,688 I love you. 1533 02:03:27,734 --> 02:03:29,318 Good to have you home, uso. 1534 02:03:30,112 --> 02:03:31,737 It's good to be home, uso. 1535 02:04:00,601 --> 02:04:03,644 Hobbs. I hope you're sitting down, buddy, because we got big problems. 1536 02:04:03,729 --> 02:04:06,105 God. I feel immediately better just talking to you. 1537 02:04:06,189 --> 02:04:07,189 Is that weird? 1538 02:04:07,274 --> 02:04:10,443 Anyway, look. The Snowflake virus, totally fine. 1539 02:04:10,527 --> 02:04:12,445 On lockdown. In a secure asset vault. 1540 02:04:12,529 --> 02:04:17,617 But what we're dealing with right now... is another virus. 1541 02:04:17,701 --> 02:04:21,120 The last one, well, that melted your insides, but this one... 1542 02:04:21,913 --> 02:04:24,540 melts your outsides. Literally. 1543 02:04:24,625 --> 02:04:28,210 Your skin drips off. It's like removing a silk kimono in a hurricane. 1544 02:04:28,712 --> 02:04:33,132 It's so gross. The point is we need to get on this, like, now. 1545 02:04:33,216 --> 02:04:35,009 I need both of you. 1546 02:04:35,093 --> 02:04:36,135 What do you say, Becky? 1547 02:04:36,219 --> 02:04:37,595 Hey, Locke. This is Sam. 1548 02:04:37,679 --> 02:04:39,513 - Sam? - You must wanna talk to my dad. 1549 02:04:39,598 --> 02:04:41,098 Oh, my God. Sam. 1550 02:04:42,017 --> 02:04:46,646 Wow! You sound exactly like your dad. 1551 02:04:47,105 --> 02:04:50,983 It's freaking me out right now. It's like listening to a mirror. 1552 02:04:51,693 --> 02:04:53,694 - Can you put Hobbs on? - I'm on. 1553 02:04:53,779 --> 02:04:55,946 I know, but I need to speak to Hobbs, sweetie. 1554 02:04:56,031 --> 02:04:57,782 I'm on. What do you want? 1555 02:04:57,866 --> 02:05:00,826 I mean, seriously, record yourself side by- It's crazy. 1556 02:05:00,911 --> 02:05:03,829 Before you say another word, tell me you took care of the Snowflake. 1557 02:05:03,914 --> 02:05:07,041 I got it. It's done. We're good, okay? 'Cause I care about people. 1558 02:05:07,125 --> 02:05:09,001 - I care about our family. - You are not family. 1559 02:05:09,086 --> 02:05:12,129 I know. What we have is so much deeper. Listen, hey, real talk... 1560 02:05:12,756 --> 02:05:14,590 Can you believe that Game of Thrones ending? 1561 02:05:14,675 --> 02:05:15,633 I didn't see it. 1562 02:05:15,717 --> 02:05:19,261 You watched the shit out of it, you dirty little liar. 1563 02:05:19,346 --> 02:05:21,055 What's the problem? You said there was a problem. 1564 02:05:21,139 --> 02:05:25,685 My problem is that Jon Snow had sex with his aunt, then killed her, 1565 02:05:25,769 --> 02:05:28,229 and nobody wants to talk about it. That's what my problem is. 1566 02:05:28,313 --> 02:05:31,232 Jesus. Hang on a second here. 1567 02:07:14,044 --> 02:07:15,377 Let me guess. 1568 02:07:15,462 --> 02:07:17,213 You have a mission to save the world. 1569 02:07:17,297 --> 02:07:18,714 You just can't do it without me. 1570 02:07:18,799 --> 02:07:20,674 No, man. 1571 02:07:20,759 --> 02:07:24,053 I was just checking in on you. Seeing how my good friend is doing. 1572 02:07:25,013 --> 02:07:26,138 And I... 1573 02:07:27,265 --> 02:07:28,682 I really wanted to hear this. 1574 02:07:29,184 --> 02:07:32,269 Police! Come out with your hands up! 1575 02:07:32,354 --> 02:07:35,105 We know you're in there, Hugh Janus. 1576 02:07:36,441 --> 02:07:37,566 You bastard. 1577 02:07:38,860 --> 02:07:41,070 I warned you, you bald-headed sumbitch. 1578 02:07:41,571 --> 02:07:44,740 When you least expect it... expect it. 1579 02:07:44,825 --> 02:07:46,700 You have no idea what you've just started. 1580 02:07:46,785 --> 02:07:49,411 Well, I'm pretty sure it involves rubber gloves and a body cavity search. 1581 02:07:50,205 --> 02:07:51,330 Not a chance. 1582 02:07:55,627 --> 02:07:58,045 - Police! - Get on the ground, Hugh Janus! 1583 02:07:58,129 --> 02:08:00,548 This ain't gonna go down how you boys expect. 1584 02:08:02,467 --> 02:08:03,843 I'll be seeing you, Hobbs. 1585 02:08:05,971 --> 02:08:07,304 Looking forward to it, Shaw. 1586 02:15:55,106 --> 02:15:56,148 Are you okay? 1587 02:15:56,232 --> 02:15:58,358 Okay. 1588 02:15:59,569 --> 02:16:01,862 I'm definitely wounded now, so... 1589 02:16:01,946 --> 02:16:03,947 I'm gonna really need that extraction, Big Papa. 1590 02:16:04,032 --> 02:16:06,033 I'll tell you what, sit tight. I'm coming to get you. 1591 02:16:06,117 --> 02:16:08,744 Also, if you didn't mind, you could bring a couple of pints of blood as well. 1592 02:16:08,828 --> 02:16:11,079 - Locke- - Don't you wanna know my blood type? 1593 02:16:11,164 --> 02:16:12,789 What's your blood type? 1594 02:16:12,874 --> 02:16:15,917 It's B-positive. Just like my life outlook. 1595 02:16:16,002 --> 02:16:18,253 - Imagine that. - Locke. 1596 02:16:19,005 --> 02:16:20,505 - Locke? - Jesus, I'm bleeding a lot. 1597 02:16:20,590 --> 02:16:22,799 God. I'm bleeding so, so much right now. 1598 02:16:23,509 --> 02:16:26,428 Oh, no. Actually, wait, hold on a second. That's not my blood. 1599 02:16:26,512 --> 02:16:27,679 That's not my blood. 1600 02:16:28,389 --> 02:16:29,973 Oh, God, I thought that was me! 1601 02:16:30,058 --> 02:16:31,058 By the way, 1602 02:16:31,142 --> 02:16:34,394 I stabbed a guy with a brick. 1603 02:16:34,479 --> 02:16:35,645 How crazy is that? 1604 02:16:35,730 --> 02:16:37,731 Turns out, it's not that hard. 124307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.