Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,958 --> 00:00:43,919
All right, touchdown in two.
Rules of engagement.
2
00:00:44,003 --> 00:00:45,754
Electric rounds only.
3
00:00:45,838 --> 00:00:48,173
Ml6 wants them alive for questioning.
4
00:00:48,257 --> 00:00:49,966
The target's in a metal coffer.
5
00:00:50,051 --> 00:00:52,510
Every agency and terror cell
is looking for it.
6
00:01:24,877 --> 00:01:26,002
Freeze! Down on the ground!
7
00:01:26,087 --> 00:01:28,672
Drop it! Drop your weapon!
8
00:01:28,756 --> 00:01:31,299
Don't move! All of you, get down!
9
00:02:06,210 --> 00:02:07,252
Asset secured.
10
00:02:10,631 --> 00:02:12,507
Ml6.
11
00:02:12,591 --> 00:02:13,925
Freeze!
12
00:02:14,010 --> 00:02:16,344
Whoa, whoa. I'm a fan.
13
00:02:16,429 --> 00:02:20,223
Fantastic job, and I think you look
amazing in your matching outfits.
14
00:02:20,683 --> 00:02:21,975
Who the helI are you?
15
00:02:22,435 --> 00:02:23,435
Bad guy.
16
00:02:24,603 --> 00:02:26,396
Get on the ground now!
17
00:02:33,195 --> 00:02:34,195
Nah.
18
00:04:10,709 --> 00:04:12,502
Bulldog Two.
19
00:04:12,586 --> 00:04:14,170
The team is down.
20
00:04:14,255 --> 00:04:15,672
We've been betrayed.
21
00:04:15,756 --> 00:04:18,508
She took the virus.
22
00:04:30,438 --> 00:04:32,522
One of the soldiers
got away with the virus.
23
00:04:32,606 --> 00:04:35,275
I want her on the run
with no place to turn.
24
00:04:39,655 --> 00:04:42,073
She is a wily one.
25
00:04:42,158 --> 00:04:44,617
Monitor all channels
and make sure she takes the fall for it.
26
00:04:45,202 --> 00:04:46,744
- Understand?
- Yes, sir.
27
00:04:46,829 --> 00:04:49,122
What you want us to do
with these assholes?
28
00:04:49,206 --> 00:04:52,333
Clean it up. I don't care. No witnesses.
29
00:04:52,418 --> 00:04:53,418
I'm gonna get it back.
30
00:04:55,546 --> 00:04:56,796
Who's gonna stop me?
31
00:05:45,221 --> 00:05:46,387
- Where?
- Where?
32
00:06:42,945 --> 00:06:44,279
Who the helI are you?
33
00:06:44,363 --> 00:06:48,908
Ooh. I'm what you call
"an ice-cold can of whup-ass. "
34
00:06:59,253 --> 00:07:00,587
Who the helI are you?
35
00:07:01,046 --> 00:07:03,506
I'm what you might call
"a champagne problem. "
36
00:07:16,353 --> 00:07:17,437
What you got, big man?
37
00:07:42,129 --> 00:07:43,838
Really thought that would have broke.
38
00:07:49,261 --> 00:07:50,511
Uh-uh.
39
00:07:54,850 --> 00:07:56,100
I'm gonna kill you!
40
00:07:56,518 --> 00:07:58,978
You gonna die!
41
00:08:02,983 --> 00:08:05,985
Ooh.
42
00:08:14,536 --> 00:08:17,580
All right, all right. No, no.
That's my favorite jacket. Don't do that.
43
00:08:18,082 --> 00:08:20,375
Hi, sweetheart.
Could you pass me that gun, please?
44
00:08:20,959 --> 00:08:23,127
Thank you very much. Nice tats.
45
00:08:24,171 --> 00:08:26,756
All right, ass-clown. We're gonna play
a little game. It's called hangman.
46
00:08:26,840 --> 00:08:28,049
I'm gonna ask you some questions.
47
00:08:28,133 --> 00:08:29,676
When you give me an answer I don't like...
48
00:08:31,428 --> 00:08:33,262
Okay, you get the idea.
49
00:08:33,347 --> 00:08:35,765
I've been tracking some
dark web chatter about a super virus
50
00:08:35,849 --> 00:08:39,102
that's coming up on the auction block.
Why don't you tell me about it?
51
00:08:39,186 --> 00:08:40,978
I swear, I don't know.
52
00:08:41,063 --> 00:08:42,563
I don't like that answer.
53
00:08:45,025 --> 00:08:47,151
A little bird told me
about a shadow outfit.
54
00:08:47,236 --> 00:08:49,570
Black tech. Blood ops.
55
00:08:49,655 --> 00:08:52,073
Real assholes. Like you.
56
00:08:52,157 --> 00:08:53,574
They're called Eteon.
57
00:08:53,659 --> 00:08:55,410
And you're gonna tell me
where to find them.
58
00:08:55,494 --> 00:08:57,662
You're not gonna telI me
because I'm hanging you out of a window.
59
00:08:58,080 --> 00:09:01,207
You're gonna tell me because
I'm the guy willing to drop you.
60
00:09:08,674 --> 00:09:10,216
All right, bonus round.
61
00:09:10,884 --> 00:09:12,093
Where's the virus?
62
00:09:12,177 --> 00:09:13,469
No! No, wait!
63
00:09:13,971 --> 00:09:16,347
Don't leave me out here! Please!
64
00:09:16,432 --> 00:09:18,933
Don't leave me! Don't leave me!
65
00:09:23,021 --> 00:09:24,397
What did he write?
66
00:09:41,540 --> 00:09:45,168
"A, A, A." Excellent.
67
00:09:45,252 --> 00:09:48,504
Oh, by the way, your Old Man and the Sea
report from last week?
68
00:09:48,589 --> 00:09:50,256
You did so good, it was awesome.
69
00:09:50,340 --> 00:09:53,092
- Thanks, Daddy.
- Give me some. Yes. Yeah. What's that?
70
00:09:53,177 --> 00:09:57,013
Um... It's a social studies assignment.
71
00:09:57,598 --> 00:09:58,890
It's a family tree.
72
00:09:59,725 --> 00:10:01,267
It's just a sketch.
73
00:10:01,727 --> 00:10:05,688
Oh, yeah.
That's our family tree right there.
74
00:10:06,940 --> 00:10:10,651
It's super easy to read and very clear.
75
00:10:12,821 --> 00:10:13,863
Yeah.
76
00:10:13,947 --> 00:10:17,450
But I was going to use this.
77
00:10:19,036 --> 00:10:20,995
I found it in a garage drawer.
78
00:10:22,247 --> 00:10:23,623
That's you, isn't it?
79
00:10:25,334 --> 00:10:26,667
Who's Jonah?
80
00:10:27,544 --> 00:10:29,420
Is that your brother?
81
00:10:31,048 --> 00:10:32,799
Yup. That's my brother.
82
00:10:32,883 --> 00:10:35,176
Why don't you ever talk about Samoa?
83
00:10:36,345 --> 00:10:37,637
Did something happen?
84
00:10:38,180 --> 00:10:39,931
In life, things happen.
85
00:10:40,766 --> 00:10:43,851
You may not want them to, but they do.
86
00:10:45,938 --> 00:10:47,939
You just gotta do your best...
87
00:10:49,650 --> 00:10:50,942
and move on.
88
00:10:51,026 --> 00:10:54,195
And the fact of the matter is
I'm your family.
89
00:10:54,279 --> 00:10:56,823
I'm your people. Me.
90
00:10:56,907 --> 00:10:59,242
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
91
00:10:59,326 --> 00:11:01,661
Look at this. Perfect timing.
92
00:11:03,705 --> 00:11:05,081
Oh, no, this is the mini.
93
00:11:05,165 --> 00:11:07,792
- Yup.
- Thank you so much.
94
00:11:07,876 --> 00:11:11,003
- Cheat day?
- Cheat day. Yeah.
95
00:11:11,088 --> 00:11:12,213
Thank you so much.
96
00:11:15,968 --> 00:11:17,134
Is that really necessary?
97
00:11:17,219 --> 00:11:20,263
Come on! She's 71 years old.
What's the matter with you lot?
98
00:11:20,347 --> 00:11:23,349
Sir, the prisoner will
only be allowed more leniency
99
00:11:23,433 --> 00:11:25,768
when she proves
to be less of a security risk.
100
00:11:25,853 --> 00:11:28,938
If someone leaves a back door open,
it's a bit daft not to try and use it.
101
00:11:29,022 --> 00:11:31,482
What's daft is paying
one of the screws to leave it open
102
00:11:31,567 --> 00:11:33,234
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
103
00:11:33,318 --> 00:11:35,444
Yeah, well, my point still stands.
104
00:11:35,529 --> 00:11:37,822
If you can't break out
of a shitty prison like this,
105
00:11:37,906 --> 00:11:39,365
then you're seriously slipping, Mum.
106
00:11:39,449 --> 00:11:40,950
You cheeky bugger.
107
00:11:41,034 --> 00:11:43,202
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
108
00:11:43,287 --> 00:11:45,788
The one with the file in it?
They're baking it.
109
00:11:45,873 --> 00:11:48,666
Who wants a bloody file?
What I want is a nice little bit of C-4.
110
00:11:48,750 --> 00:11:53,296
Listen, if you want out of here,
just say the word. I'Il handle it.
111
00:11:53,380 --> 00:11:55,214
Oh, Decks,
I'm just having a bit of fun really.
112
00:11:55,299 --> 00:11:58,926
Being banged up doesn't bother me.
I quite enjoy the peace and quiet.
113
00:11:59,011 --> 00:12:02,346
You know, nice walk,
bit of reading, loads of sudoku.
114
00:12:02,431 --> 00:12:04,640
It's like being retired. Love it.
115
00:12:05,434 --> 00:12:08,895
Now listen,
have you spoken with your sister?
116
00:12:08,979 --> 00:12:10,396
You know I haven't, Mum.
117
00:12:10,480 --> 00:12:11,856
- Give me your hand.
- There she goes.
118
00:12:11,940 --> 00:12:14,942
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
119
00:12:15,027 --> 00:12:17,361
What happened, Decks?
What happened between you?
120
00:12:17,446 --> 00:12:21,324
I remember you, Owen, and Hattie
playing out in the backyard.
121
00:12:21,408 --> 00:12:25,328
Your little games, your little grifts.
Robbing banks.
122
00:12:25,412 --> 00:12:27,371
You used to give
your little scams code names.
123
00:12:27,456 --> 00:12:28,456
Do you remember?
124
00:12:28,540 --> 00:12:30,833
- Oh, what was that one?
- The "Keith Moon. "
125
00:12:32,044 --> 00:12:34,962
Yeah, that's right. It was
called the "Keith Moon" because it-
126
00:12:35,047 --> 00:12:38,591
It involved lots of explosive percussion
and permanent ear damage.
127
00:12:48,268 --> 00:12:49,268
That's my boy.
128
00:12:49,353 --> 00:12:51,437
No wonder we left the family business.
129
00:12:51,521 --> 00:12:52,772
She loves you, you know?
130
00:12:52,856 --> 00:12:55,691
All you gotta do
is pick up the phone, Decks.
131
00:12:55,776 --> 00:12:58,486
Look at me. You're her big brother.
132
00:12:59,321 --> 00:13:00,488
She looks up to you.
133
00:13:00,572 --> 00:13:01,864
Used to.
134
00:13:05,243 --> 00:13:09,956
Well, one day, I just hope
that I walk through that door
135
00:13:10,040 --> 00:13:11,958
and I see the two of you sitting there.
136
00:13:12,042 --> 00:13:13,542
How many years you got left?
137
00:13:14,044 --> 00:13:15,544
Two, with good behavior.
138
00:13:15,629 --> 00:13:17,713
- So how many, really?
- Four.
139
00:13:20,050 --> 00:13:21,884
Well, you know what they say.
140
00:13:22,511 --> 00:13:23,678
"Never say 'never. "'
141
00:13:24,680 --> 00:13:25,930
Time's up.
142
00:13:26,473 --> 00:13:27,556
You behave yourself.
143
00:13:28,016 --> 00:13:29,767
WilI do. Love you, darling.
144
00:13:29,851 --> 00:13:31,143
Love you too.
145
00:13:45,367 --> 00:13:48,786
- All right.
- Lucas Rebecca Hobbs.
146
00:13:48,870 --> 00:13:51,372
I haven't seen you in forever.
147
00:13:51,456 --> 00:13:53,958
- "Rebecca"?
- Do you even age? How long's it been?
148
00:13:54,918 --> 00:13:56,210
- Six months.
- Time flies.
149
00:13:56,294 --> 00:13:58,921
- When we're apart.
- What is your skin care regimen?
150
00:13:59,006 --> 00:14:01,841
Because you look
like a young Shirley Temple.
151
00:14:01,925 --> 00:14:04,260
- Go, go, go, go, go.
- Daddy, who is this guy?
152
00:14:04,344 --> 00:14:07,221
Well, this guy is Locke.
153
00:14:08,140 --> 00:14:10,307
And he works for the CIA.
154
00:14:10,392 --> 00:14:12,184
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
155
00:14:12,269 --> 00:14:13,310
Actually, we're...
156
00:14:14,229 --> 00:14:15,563
We're best friends. Here's the half heart.
157
00:14:15,647 --> 00:14:16,939
I don't know what that is.
158
00:14:17,024 --> 00:14:19,108
- We got some ink together as welI.
- We did not get ink together.
159
00:14:19,192 --> 00:14:20,776
- Oh, we didn't?
- No, we did not.
160
00:14:20,861 --> 00:14:22,862
- Interesting. I seem to remember...
- We never got ink together.
161
00:14:22,946 --> 00:14:26,782
...getting a little something like this
at one point on my body.
162
00:14:26,867 --> 00:14:28,951
- Jesus.
- Christ, I miss our playful banter.
163
00:14:29,036 --> 00:14:30,619
You have one minute
to tell me what you want
164
00:14:30,704 --> 00:14:32,038
before I knock one of your lungs loose.
165
00:14:32,122 --> 00:14:33,873
You and I are after the same thing.
166
00:14:33,957 --> 00:14:36,000
Say hello to the CT-17 virus.
167
00:14:36,084 --> 00:14:39,170
It's a programmable bioweapon
of biblical proportions.
168
00:14:39,254 --> 00:14:41,714
Affectionately code-named "the Snowflake. "
169
00:14:41,798 --> 00:14:42,923
What does the Snowflake do?
170
00:14:43,008 --> 00:14:45,843
Oh, nothing much.
Just liquefies your internal organs.
171
00:14:45,927 --> 00:14:48,679
Basically turns your body
into a giant bag of hot soup.
172
00:14:48,764 --> 00:14:49,930
She is nine.
173
00:14:50,015 --> 00:14:51,432
- Seen worse.
- Where?
174
00:14:51,516 --> 00:14:52,892
Game of Thrones. Janet's house.
175
00:14:52,976 --> 00:14:54,894
- I've never heard of it.
- A Lannister always pays his debts.
176
00:14:54,978 --> 00:14:56,771
You're never going over there again.
177
00:14:56,855 --> 00:14:58,898
But there's a new
wrinkle in the case, Rebecca.
178
00:14:58,982 --> 00:15:02,735
The specifics... are all in the brief.
179
00:15:02,819 --> 00:15:04,111
There you go.
180
00:15:04,488 --> 00:15:06,530
- She's ready, Becca.
- She's nine. She's nine!
181
00:15:06,615 --> 00:15:09,658
This is the only unit of CT-17
in existence,
182
00:15:09,743 --> 00:15:14,288
and this Snowflake is now in the hands
of a rogue Ml6 operative in London.
183
00:15:14,372 --> 00:15:15,873
Dad, are all spies that pretty?
184
00:15:17,626 --> 00:15:19,502
No. She is unusually attractive.
185
00:15:19,586 --> 00:15:21,045
And deadly.
186
00:15:21,129 --> 00:15:24,173
Last night she was part of an MI6 team
tasked with securing the virus.
187
00:15:24,257 --> 00:15:26,842
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
188
00:15:26,927 --> 00:15:30,387
She stabbed one guy in the chest
using a brick.
189
00:15:30,472 --> 00:15:31,972
Do you know how hard that is?
190
00:15:32,057 --> 00:15:33,808
To stab someone using a brick?
191
00:15:33,892 --> 00:15:36,060
- Get to the point.
- The point is there's no sharp edge.
192
00:15:36,144 --> 00:15:38,687
How did she get an entire brick
into another person's chest?
193
00:15:38,772 --> 00:15:40,272
She either had to be really strong
194
00:15:40,357 --> 00:15:43,734
or the other person had to have been,
like, born without, like, bones.
195
00:15:43,819 --> 00:15:46,362
- Get to the larger point.
- She stole the Snowflake.
196
00:15:46,446 --> 00:15:48,489
- She went totally off-grid.
- Who's this?
197
00:15:48,573 --> 00:15:50,533
That's the scientist
we believe created the virus.
198
00:15:50,617 --> 00:15:52,368
Great. Where do I find him?
199
00:15:52,452 --> 00:15:54,954
He's off-grid too.
Impossible to find. Maybe dead.
200
00:15:55,038 --> 00:15:58,040
- You're very helpful, Locke.
- And you're the world's best tracker.
201
00:15:58,125 --> 00:15:59,834
I'm sure you'll figure something out.
202
00:15:59,918 --> 00:16:03,212
Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
203
00:16:03,296 --> 00:16:05,881
Your boss loaned you out.
You do now, dickface.
204
00:16:05,966 --> 00:16:07,216
- What'd you just call me?
- Hey, hey, hey!
205
00:16:07,300 --> 00:16:08,759
Let's just settle down. All right?
206
00:16:08,844 --> 00:16:10,553
We've already got
a black site running in London.
207
00:16:10,637 --> 00:16:13,305
There's an operative there.
Top of his game. He'll be your contact.
208
00:16:13,390 --> 00:16:15,015
I don't need anybody else. I work alone.
209
00:16:15,100 --> 00:16:17,226
We got bigger problems
than your fragile ego,
210
00:16:17,310 --> 00:16:20,271
or the fact that a moment ago
I most definitely shit my pants.
211
00:16:22,023 --> 00:16:24,316
The entire world
is at stake here, all right?
212
00:16:24,401 --> 00:16:26,986
This thing gets out, we're looking at
a lot of liquefied organs,
213
00:16:27,070 --> 00:16:28,988
and I mean, like, everywhere.
214
00:16:29,072 --> 00:16:30,990
And not just yours and mine.
215
00:16:32,200 --> 00:16:34,869
Uh... He knows I can see him, right?
216
00:16:37,205 --> 00:16:38,789
He knows nothing, Jon Snow.
217
00:16:41,376 --> 00:16:42,793
So what's it gonna be, Becky?
218
00:16:42,878 --> 00:16:44,211
You gonna partner up?
219
00:16:46,173 --> 00:16:47,548
- I'm in.
- Of course you are.
220
00:16:47,632 --> 00:16:48,924
Do you remember what I told you in Rwanda?
221
00:16:49,009 --> 00:16:50,843
- "It stilI burns"?
- No, the other thing.
222
00:16:50,927 --> 00:16:52,761
- "Stop watching me sleep. "
- I said:
223
00:16:53,346 --> 00:16:56,098
- "We are not friends at all. "
- We're best friends.
224
00:16:56,183 --> 00:16:58,142
- And to watch your back.
- Wash your back, yeah.
225
00:16:58,226 --> 00:16:59,727
- Oh, I remember.
- Watch your back.
226
00:16:59,811 --> 00:17:01,103
Lot of back. I got you.
227
00:17:01,188 --> 00:17:03,480
Hey. Same old Hobbs, huh?
228
00:17:03,565 --> 00:17:04,607
Same old Locke.
229
00:17:06,651 --> 00:17:08,360
All right. Who's on the case?
230
00:17:16,453 --> 00:17:18,829
- Mr. Shaw.
- Whatever it is, I ain't buying it.
231
00:17:18,914 --> 00:17:20,706
You don't know what I'm selling,
or who I am.
232
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
CIA.
233
00:17:21,875 --> 00:17:25,586
- How could you-
- Sunglasses, cloudy day, sensible shoes.
234
00:17:26,213 --> 00:17:29,340
I have fallen arches, and I don't have
a lot of choice in what I-
235
00:17:29,424 --> 00:17:31,759
Anyway, I'm Agent Loeb, and I need
to talk to you about our shared interest.
236
00:17:31,843 --> 00:17:32,843
How'd you find me?
237
00:17:32,928 --> 00:17:35,930
I got a tip from an acquaintance of yours:
Mr. Nobody.
238
00:17:36,014 --> 00:17:37,097
Mr. Nobody.
239
00:17:37,891 --> 00:17:39,266
Little joke for you, Loeb.
240
00:17:39,851 --> 00:17:43,229
What do CIA operatives
and baseballs have in common?
241
00:17:43,313 --> 00:17:45,564
People cheer when you hit them with a bat.
242
00:17:45,649 --> 00:17:46,649
No.
243
00:17:47,108 --> 00:17:49,985
They are two things
I don't give a toss about.
244
00:17:51,404 --> 00:17:52,529
That works too.
245
00:17:58,328 --> 00:18:01,080
The weapon she's stolen
is not like anything we've ever seen.
246
00:18:01,164 --> 00:18:04,500
It's a programmable disease
that can target any DNA sequence
247
00:18:04,584 --> 00:18:07,670
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
248
00:18:07,754 --> 00:18:11,006
If MI6 finds her,
they're gonna treat her like a traitor.
249
00:18:11,091 --> 00:18:13,259
We need you to surrender the virus.
250
00:18:14,386 --> 00:18:15,678
What is your location?
251
00:18:18,181 --> 00:18:19,640
What, you think I killed them?
252
00:18:19,724 --> 00:18:22,643
But if you help us find her,
if you bring us the virus,
253
00:18:23,061 --> 00:18:24,603
we'll grant her immunity.
254
00:18:28,358 --> 00:18:30,276
We've set up a black site here in London.
255
00:18:30,360 --> 00:18:32,403
You've got everything you could need
at your disposal,
256
00:18:32,487 --> 00:18:35,072
and we're bringing in an asset
from the States to assist you.
257
00:18:35,156 --> 00:18:36,532
I don't need anybody.
258
00:18:36,616 --> 00:18:38,158
Maybe not, Mr. Shaw.
259
00:18:38,868 --> 00:18:39,868
But she does.
260
00:18:44,416 --> 00:18:46,417
- My guy's in.
- My guy's in too.
261
00:18:46,918 --> 00:18:49,086
Is your guy gonna freak out
when he finds out who my guy is?
262
00:18:49,170 --> 00:18:51,005
Didn't theyjust do a job
together in New York?
263
00:18:51,089 --> 00:18:53,173
Didn't theyjust destroy
the DSS field office in LA
264
00:18:53,258 --> 00:18:54,800
by throwing each other through it?
265
00:18:54,884 --> 00:18:57,594
I don't know. Look,
I don't know about your guy, but my guy?
266
00:18:57,679 --> 00:18:59,888
He's gonna get this.
He's gonna pulI this off. You know why?
267
00:18:59,973 --> 00:19:02,433
We've been best friends
our whole goddamn lives.
268
00:19:02,517 --> 00:19:06,395
Well, my guy beat the shit out of me
at a bar in Krak�w 17 years ago,
269
00:19:06,479 --> 00:19:08,105
and he doesn't even remember me.
270
00:19:08,189 --> 00:19:10,607
So we all have our histories.
271
00:19:10,692 --> 00:19:12,401
Anyway, it's the fate of the world here.
272
00:19:12,485 --> 00:19:13,527
It's the fate of the world.
273
00:19:13,611 --> 00:19:15,654
The planet's population is in their hands.
274
00:19:15,739 --> 00:19:16,822
Serious stuff.
275
00:19:16,906 --> 00:19:19,992
You'd think they'd be able to put aside
any petty rivalries to save the world.
276
00:19:20,076 --> 00:19:21,201
Mm. Mm.
277
00:19:21,619 --> 00:19:23,287
- No fucking way.
- No fucking way.
278
00:19:23,371 --> 00:19:25,789
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
279
00:19:25,874 --> 00:19:28,625
The minute he gets involved,
you can kiss goodbye to any finesse,
280
00:19:28,710 --> 00:19:31,086
because She-Hulk here
only knows how to smash.
281
00:19:31,171 --> 00:19:33,630
And Mr. Arson here
only knows how to blow shit up.
282
00:19:33,715 --> 00:19:35,007
- The fact is...
- And the fact is...
283
00:19:35,091 --> 00:19:36,717
- no offense...
- oh, no offense...
284
00:19:36,801 --> 00:19:38,802
- this guy's a real asshole.
- this guy's a real asshole.
285
00:19:40,138 --> 00:19:42,973
That's "sumbitch" in your native tongue.
286
00:19:43,058 --> 00:19:45,267
That'd be "wanker" in your native tongue.
287
00:19:45,352 --> 00:19:48,270
Are you finished blubbering?
You sound like a giant tattooed baby.
288
00:19:48,355 --> 00:19:51,065
I'm not listening to this horseshit.
I got a job to do.
289
00:19:51,858 --> 00:19:55,569
Tell your mom I said hi.
Actually, I'Il telI her myself.
290
00:19:55,653 --> 00:19:58,530
Don't you ever talk about my mother.
I'll put your head through that wall.
291
00:19:58,615 --> 00:20:02,326
Secondly, I'll have this job done while
you're still putting on your baby oil.
292
00:20:02,410 --> 00:20:03,494
Good luck, slick.
293
00:20:03,578 --> 00:20:06,497
That's it. You just reminded me.
294
00:20:06,581 --> 00:20:09,583
That's exactly why
I hate working with you.
295
00:20:10,251 --> 00:20:11,585
It's your voice.
296
00:20:12,462 --> 00:20:16,048
It's your nasally, prepubescent,
Harry Potter voice.
297
00:20:16,132 --> 00:20:19,176
Every time you speak,
just imagine this for a second,
298
00:20:19,260 --> 00:20:23,347
it's like dragging my balls
across shattered glass.
299
00:20:24,682 --> 00:20:26,517
- And it hurts.
- Well, for me,
300
00:20:27,394 --> 00:20:28,602
it's not your voice.
301
00:20:29,479 --> 00:20:30,521
It's your face.
302
00:20:30,605 --> 00:20:33,065
Your big, stupid face.
303
00:20:33,149 --> 00:20:34,775
Looking at it makes me feel
304
00:20:34,859 --> 00:20:38,695
like God is projectile vomiting
right in my eyes.
305
00:20:39,656 --> 00:20:40,906
And it burns.
306
00:20:42,700 --> 00:20:43,867
It really burns.
307
00:20:45,870 --> 00:20:48,455
What you gonna do now?
Throw a bit of furniture?
308
00:20:48,540 --> 00:20:51,166
For your information, I was gonna
take this chair and turn it sideways
309
00:20:51,251 --> 00:20:53,460
and shove it right down your throat.
310
00:20:53,545 --> 00:20:55,838
Of course you are,
'cause that's your answer to everything.
311
00:20:55,922 --> 00:20:58,799
Smash a hole through every problem
in a massive truck.
312
00:20:58,883 --> 00:21:00,759
- That's not gonna work here.
- I think it'll work fine.
313
00:21:00,844 --> 00:21:04,179
Guys, why don't you two take a seat
and we'll talk through this?
314
00:21:08,101 --> 00:21:10,602
Me and you? Us? I've been down this road.
315
00:21:10,687 --> 00:21:12,104
It's a total waste of time.
316
00:21:12,188 --> 00:21:13,605
For once, I couldn't agree with you more.
317
00:21:13,690 --> 00:21:15,274
Yeah? WelI, I'm doing this my way.
318
00:21:16,151 --> 00:21:19,611
If anyone's got a problem with that,
I suggest you come out here and stop me.
319
00:21:19,696 --> 00:21:21,238
I'm not going in there.
320
00:21:21,322 --> 00:21:22,573
Well, I'm not going in there.
321
00:21:23,158 --> 00:21:24,241
Smart lads.
322
00:21:33,168 --> 00:21:37,337
All right, now that we got rid of
that fun sponge, we can get to work.
323
00:21:37,422 --> 00:21:40,257
I want you to pull up every CCTV camera
around central London.
324
00:21:40,341 --> 00:21:42,342
We already have two dozen agents
scouring footage.
325
00:21:42,427 --> 00:21:44,678
Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh.
326
00:21:44,762 --> 00:21:47,431
I just care about the coverage.
I ain't gonna ask you again. Pull it up.
327
00:21:51,311 --> 00:21:52,895
Now zoom in on the area of the heist.
328
00:21:54,898 --> 00:21:58,734
Now invert it. Highlight the areas
that the cameras don't cover.
329
00:22:01,488 --> 00:22:02,613
She's smart.
330
00:22:03,740 --> 00:22:06,658
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
331
00:22:07,869 --> 00:22:09,578
She ain't waiting around for no picture.
332
00:23:40,670 --> 00:23:42,838
Got a lot of nasty people looking for you.
333
00:23:44,632 --> 00:23:45,799
Are you nasty?
334
00:23:46,342 --> 00:23:49,094
Well, it alI depends on what happens
in the next 30 seconds.
335
00:23:49,178 --> 00:23:51,096
Promises, promises.
336
00:23:59,772 --> 00:24:03,358
So here's how it's gonna go down.
We do this the hard way or the easy way.
337
00:24:03,443 --> 00:24:05,027
- Are you serious?
- I am.
338
00:24:05,111 --> 00:24:06,278
- Really?
- Yes.
339
00:24:06,362 --> 00:24:09,364
- Hmm. Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
340
00:24:09,449 --> 00:24:10,782
You want me to freeze?
341
00:24:12,452 --> 00:24:13,619
Let me see your hands.
342
00:24:14,454 --> 00:24:15,454
Fine.
343
00:24:17,665 --> 00:24:19,583
But you're not gonna like what's in 'em.
344
00:24:21,252 --> 00:24:23,670
- Think I made up my mind.
- You seem like a smart woman.
345
00:24:23,755 --> 00:24:24,755
I am.
346
00:24:24,839 --> 00:24:26,048
The hard way.
347
00:24:28,885 --> 00:24:30,260
Look- Hold on!
348
00:24:40,438 --> 00:24:41,563
Stop!
349
00:24:47,445 --> 00:24:48,445
Jeez.
350
00:24:59,374 --> 00:25:01,416
Hey! No.
351
00:25:19,018 --> 00:25:20,977
Oh!
352
00:25:28,569 --> 00:25:30,737
- Are you taking it easy on me?
- For the moment.
353
00:25:57,390 --> 00:25:59,057
Bet you wish
you didn't take it easy on me now.
354
00:25:59,142 --> 00:26:00,726
I wish a lot of things right now.
355
00:26:10,403 --> 00:26:14,239
You're going to go to sleep now.
It's all gonna seem like a bad dream.
356
00:26:14,323 --> 00:26:15,949
It's more like a nightmare.
357
00:26:16,033 --> 00:26:17,784
This whole thing is a nightmare.
358
00:26:20,037 --> 00:26:22,873
All right,
let's me and you have a little chat.
359
00:26:46,814 --> 00:26:49,816
The director called.
He ordered a new baseline for you.
360
00:26:49,901 --> 00:26:51,902
He has everything ready for you
in medical.
361
00:26:54,238 --> 00:26:58,116
Perfection is a painful process, Brixton,
362
00:26:58,201 --> 00:27:01,411
in ourselves
and in the pursuit of a perfect world.
363
00:27:02,872 --> 00:27:06,500
Humanity must evolve
before it destroys itself.
364
00:27:08,044 --> 00:27:11,129
Eteon will carve out all human weakness
365
00:27:11,214 --> 00:27:13,715
and replace it with mechanical perfection.
366
00:27:14,675 --> 00:27:16,301
And you will lead the way.
367
00:27:20,223 --> 00:27:21,515
I'm gonna ask you a question.
368
00:27:22,058 --> 00:27:23,391
It's not what you think it is.
369
00:27:24,060 --> 00:27:25,143
Do you like to dance?
370
00:27:25,603 --> 00:27:27,312
What, the Electric Slide?
371
00:27:27,396 --> 00:27:29,731
The Macarena? No, I don't.
372
00:27:29,816 --> 00:27:33,151
No, no, no,
I was thinking about... the tango.
373
00:27:33,236 --> 00:27:35,946
- Where it takes two.
- Yeah, don't know that one.
374
00:27:36,030 --> 00:27:37,447
Must be different generations.
375
00:27:40,368 --> 00:27:44,663
Yeah, well, either way, the music started,
so let's see what kind of rhythm you have.
376
00:27:46,249 --> 00:27:47,707
- Where's the virus?
- Look, I told you,
377
00:27:47,792 --> 00:27:49,751
- I've no idea what you're talking about.
- Okay, that hurt.
378
00:27:49,836 --> 00:27:51,920
You just stepped on my toes,
that didn't feel good.
379
00:27:52,004 --> 00:27:53,922
Let's try it again.
I think you're better than that.
380
00:27:54,006 --> 00:27:56,132
- Where's the virus?
- I didn't ask to dance.
381
00:27:56,217 --> 00:27:57,926
And why should I talk to you?
You're not CIA.
382
00:27:58,010 --> 00:27:59,177
No? How do you know that?
383
00:27:59,262 --> 00:28:00,470
Where shall I start?
384
00:28:01,055 --> 00:28:03,682
There's two types of CIA agents.
Intelligence and espionage.
385
00:28:03,766 --> 00:28:05,517
Those guys over there
can barely lift a pencil.
386
00:28:05,601 --> 00:28:07,102
That's what intelligence agents look like.
387
00:28:07,186 --> 00:28:09,271
You look like you could
pick up a building.
388
00:28:09,772 --> 00:28:12,107
But espionage is about blending in
and about being subtle,
389
00:28:12,191 --> 00:28:16,194
and there is nothing subtle about you.
390
00:28:16,612 --> 00:28:17,696
Yeah.
391
00:28:18,281 --> 00:28:19,322
That's good.
392
00:28:20,283 --> 00:28:22,033
- I'm impressed.
- I didn't kilI anybody.
393
00:28:22,118 --> 00:28:23,201
I know you didn't.
394
00:28:25,079 --> 00:28:26,204
How do you know that, then?
395
00:28:26,289 --> 00:28:28,582
Because you can learn a lot about somebody
when you fight them.
396
00:28:28,666 --> 00:28:32,210
And when we fought,
you weren't fighting to kill me.
397
00:28:32,295 --> 00:28:33,795
You were fighting to run away.
398
00:28:34,547 --> 00:28:37,757
But either way, the world thinks that
you're a murderer and a thief,
399
00:28:37,842 --> 00:28:40,093
so you're not going anywhere
or getting any goddamn phone call
400
00:28:40,177 --> 00:28:41,469
until you give me some real answers.
401
00:28:41,554 --> 00:28:43,054
You have no idea what is happening here.
402
00:28:43,139 --> 00:28:44,639
- Then tell me. Help me understand.
- I can't.
403
00:28:44,724 --> 00:28:46,600
- You're wasting my time.
- I can't either- You're wasting time!
404
00:28:46,684 --> 00:28:49,394
Virus gets in the wrong hands, that's it.
It's game over.
405
00:29:01,282 --> 00:29:02,908
Does that mean it's time for curls?
406
00:29:02,992 --> 00:29:05,702
Just like the CIA,
always flexing the wrong muscle.
407
00:29:05,786 --> 00:29:07,495
You know, the mind
is the strongest muscle in the body.
408
00:29:07,580 --> 00:29:09,497
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
409
00:29:10,791 --> 00:29:13,919
"There's more wisdom in your body
than in your deepest philosophies. "
410
00:29:14,003 --> 00:29:16,796
Let me guess. That Bruce Lee?
411
00:29:16,881 --> 00:29:18,882
No, Nietzsche.
412
00:29:19,508 --> 00:29:20,800
'Cause I'm flexing this.
413
00:29:21,802 --> 00:29:22,928
And all of that.
414
00:29:25,681 --> 00:29:26,723
Come here.
415
00:29:28,059 --> 00:29:29,809
If she moves, I want you to shoot her.
416
00:29:29,894 --> 00:29:30,894
Yeah, he can't shoot me.
417
00:29:31,395 --> 00:29:33,188
- Yeah, not allowed.
- In the face.
418
00:29:33,272 --> 00:29:34,439
You can't. You'd go to prison.
419
00:29:34,523 --> 00:29:37,150
- You can shoot her right in the face.
- No, you can't. You'd go to prison. Sorry.
420
00:29:37,234 --> 00:29:39,778
I want you to shoot her
two times right in that face.
421
00:29:41,322 --> 00:29:42,697
- Okay?
- Yeah.
422
00:29:49,664 --> 00:29:50,664
Hi, Dad.
423
00:29:50,748 --> 00:29:52,165
Did you catch the hot spy lady?
424
00:29:52,249 --> 00:29:54,459
Come on. It's me.
I catch everybody I hunt.
425
00:29:54,877 --> 00:29:56,294
How long have you been doing this?
426
00:29:57,421 --> 00:29:59,965
'Cause you seem... new.
427
00:30:05,513 --> 00:30:06,888
She's actually quite annoying.
428
00:30:06,973 --> 00:30:10,183
You know, Dad,
sometimes people annoy each other
429
00:30:10,267 --> 00:30:12,602
when they're actually, like, flirting.
430
00:30:12,687 --> 00:30:13,812
Where'd you hear that from?
431
00:30:17,274 --> 00:30:20,276
Okay, look, me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
432
00:30:20,361 --> 00:30:21,444
Zero chemistry.
433
00:30:36,127 --> 00:30:37,419
I don't know.
434
00:30:37,503 --> 00:30:40,338
When you saw her photo,
you definitely gave the eyebrow.
435
00:30:40,423 --> 00:30:41,756
What eyebrow?
436
00:30:41,841 --> 00:30:44,467
- You know, Dad, that thing that you do.
- What thing?
437
00:30:45,886 --> 00:30:47,429
- I don't do that.
- Yes, you do.
438
00:30:47,513 --> 00:30:50,140
No, I definitely don't do that.
I don't even know what you're doing.
439
00:30:50,224 --> 00:30:52,225
That's the silliest thing I've ever seen.
440
00:30:52,309 --> 00:30:54,227
Let me get going,
I got business to take care of.
441
00:30:54,311 --> 00:30:56,688
I'll see you when I get home, okay?
I love you.
442
00:30:56,772 --> 00:30:57,856
Love you.
443
00:30:57,940 --> 00:30:59,065
Hey, one more thing.
444
00:31:03,821 --> 00:31:05,030
Goddamn it.
445
00:31:13,497 --> 00:31:14,998
This is not the dance
you wanna do with me, woman.
446
00:31:15,082 --> 00:31:17,250
- Oh, really?
- I eat bullets all day long.
447
00:31:17,334 --> 00:31:20,086
Oh, for breakfast and lunch?
'Cause it's dinnertime.
448
00:31:20,171 --> 00:31:21,546
I'll count down for you. Three...
449
00:31:21,964 --> 00:31:23,590
- Two...
- Hobbs.
450
00:31:23,674 --> 00:31:25,633
- Freeze.
- Put that down.
451
00:31:25,718 --> 00:31:27,635
Get your greasy
sausage fingers off of her.
452
00:31:27,720 --> 00:31:29,554
- What are you doing here?
- Saving you.
453
00:31:30,347 --> 00:31:31,598
I don't need to be saved.
454
00:31:31,682 --> 00:31:35,018
No, no. This is my house and your
goddamn girlfriend ain't going anywhere.
455
00:31:35,102 --> 00:31:36,770
- That's disgusting.
- "Girlfriend"?
456
00:31:36,854 --> 00:31:38,521
That is my sister.
457
00:31:41,317 --> 00:31:43,401
Bullshit. She's too good-looking
to be your sister.
458
00:31:43,486 --> 00:31:45,779
Very funny.
Hat, there are people after you.
459
00:31:45,863 --> 00:31:46,905
Believe me, I know that.
460
00:31:46,989 --> 00:31:49,157
It's gonna stay that way
unless you tell me where that virus is.
461
00:31:49,241 --> 00:31:52,619
Listen to me, pinhead. She's gonna die
if I don't get her out of here right now!
462
00:31:52,703 --> 00:31:54,913
We're alI gonna die if
she doesn't tell us where that weapon is.
463
00:31:54,997 --> 00:31:57,540
Actually, everyone's gonna die
'cause I am the virus!
464
00:31:58,292 --> 00:31:59,626
It's embedded in capsules.
465
00:31:59,710 --> 00:32:01,252
I need to find a way to get them out.
466
00:32:28,656 --> 00:32:29,656
Bag the asset.
467
00:32:59,603 --> 00:33:01,813
- Now or never.
- I'm more of a now type of guy.
468
00:33:01,897 --> 00:33:03,815
- On my three.
- Sure.
469
00:33:04,275 --> 00:33:06,526
One, two, three.
470
00:33:08,237 --> 00:33:09,696
No one tells me what to do.
471
00:34:32,112 --> 00:34:33,780
Now I take you to schooI, son.
472
00:34:51,048 --> 00:34:53,841
Deckard Shaw. It's been a long time.
473
00:34:53,926 --> 00:34:55,009
Good to see you, Brixton.
474
00:34:55,094 --> 00:34:57,929
- I think you're out of bullets there, son.
- Lucky for you, I am.
475
00:34:58,013 --> 00:34:59,222
Yeah.
476
00:35:00,808 --> 00:35:02,392
- Nice suit.
- Bulletproof.
477
00:35:02,476 --> 00:35:04,185
- State of the art.
- Could've done with that
478
00:35:04,270 --> 00:35:05,520
the last time I put a bullet in ya.
479
00:35:05,604 --> 00:35:07,063
No, actually, it was three bullets.
480
00:35:07,147 --> 00:35:10,358
Two to the chest, one to the head.
Just like they taught us. Do you remember?
481
00:35:10,818 --> 00:35:12,694
It's a shame you didn't join Eteon.
482
00:35:12,778 --> 00:35:14,112
You could've had all this, my friend.
483
00:35:14,196 --> 00:35:15,196
- "Friend"?
- Yeah.
484
00:35:15,281 --> 00:35:19,284
- You're not the man I knew.
- No. I am way better.
485
00:35:19,743 --> 00:35:21,703
I'm the future of mankind.
486
00:35:48,397 --> 00:35:50,898
Stop!
487
00:35:53,027 --> 00:35:54,861
Hattie, get in the car.
488
00:35:54,945 --> 00:35:56,195
We're alI going.
489
00:35:57,114 --> 00:35:58,156
Not you.
490
00:35:58,657 --> 00:35:59,657
Just the girl.
491
00:36:00,367 --> 00:36:02,910
I said, we're alI going.
492
00:36:11,420 --> 00:36:13,671
Disable the car. I need the girl alive.
493
00:36:35,861 --> 00:36:37,445
What the hell did you do, Hattie?
494
00:36:37,529 --> 00:36:38,946
A big brother lecture now, really? Huh?
495
00:36:39,031 --> 00:36:41,115
I injected myself. I didn't have a choice.
He was gonna take it.
496
00:36:53,879 --> 00:36:55,338
Program intercepting vector.
497
00:37:20,656 --> 00:37:22,156
- You might wanna-
- Ah!
498
00:38:19,047 --> 00:38:20,256
Might be time for some curls.
499
00:38:22,342 --> 00:38:24,260
Let go!
500
00:38:27,973 --> 00:38:29,223
Very good.
501
00:38:32,519 --> 00:38:35,354
You wanna tell me just what in the
fresh turkey hell we're dealing with here?
502
00:38:35,439 --> 00:38:36,814
Long story.
503
00:38:36,899 --> 00:38:38,858
He's a ghost. Supposed to be dead.
504
00:38:39,234 --> 00:38:41,402
Eight years ago,
I put a bullet through his brain.
505
00:38:41,487 --> 00:38:44,238
Great, so we're being chased
by the Terminator.
506
00:38:48,785 --> 00:38:49,785
I don't think he's gonna make it.
507
00:38:49,870 --> 00:38:51,412
I don't think he can see
over the steering wheel.
508
00:38:51,497 --> 00:38:53,289
Buckle up, fat boy,
I'm gonna save your life again.
509
00:39:51,014 --> 00:39:52,223
You want a war, then?
510
00:39:54,643 --> 00:39:55,643
Okay.
511
00:40:09,783 --> 00:40:12,201
Okay, ride's over.
We gotta lose this car.
512
00:40:19,876 --> 00:40:21,252
Update.
513
00:40:21,336 --> 00:40:24,755
I've hacked the mainframe
of every news agency and outlet.
514
00:40:24,840 --> 00:40:25,965
How many do we control?
515
00:40:26,049 --> 00:40:28,217
Hundred and seventy-four broadcasts,
2,000 odd.
516
00:40:28,302 --> 00:40:30,803
Double it.
I want 100% control of this story.
517
00:40:30,887 --> 00:40:32,930
- Standard frame job.
- No, standard will not do.
518
00:40:33,015 --> 00:40:34,515
I need something special for these guys.
519
00:40:34,600 --> 00:40:36,309
So listen up. Narrative:
520
00:40:36,393 --> 00:40:41,063
Hobbs, Shaw, big guy, little guy,
have been ID'd.
521
00:40:41,148 --> 00:40:44,609
They've been blamed
for the recent attacks on the CIA.
522
00:40:44,693 --> 00:40:47,570
They shared a prison cell
where they hatched a plan
523
00:40:47,654 --> 00:40:50,197
to start their reign of terror.
524
00:40:51,366 --> 00:40:52,617
Just got real.
525
00:40:54,870 --> 00:40:57,747
- Who the hell are these guys?
- Eteon.
526
00:40:57,831 --> 00:41:01,959
They're a secret tech cult, with
a mercenary army and plenty of dark money.
527
00:41:02,753 --> 00:41:06,130
And delusions of saving the world
by augmenting the human race.
528
00:41:06,214 --> 00:41:07,214
That's it.
529
00:41:07,299 --> 00:41:09,091
Apparently they control the media as welI.
530
00:41:09,176 --> 00:41:11,135
Heard rumors about these people.
531
00:41:11,720 --> 00:41:12,928
Everybody thinks they're a myth.
532
00:41:13,930 --> 00:41:16,307
I've seen it firsthand
how real they are.
533
00:41:16,391 --> 00:41:19,226
If you don't fit into their plans,
you've already dug your own grave.
534
00:41:19,311 --> 00:41:21,062
All right, let's get to
the nearest lockdown facility-
535
00:41:21,146 --> 00:41:22,647
Hey, no. You don't get it, do you?
536
00:41:22,731 --> 00:41:26,567
Brixton's a tier-one assassin.
Best I've ever seen. I know him.
537
00:41:26,652 --> 00:41:28,861
He ain't never gonna stop
until he gets that virus.
538
00:41:28,945 --> 00:41:32,615
And besides, that's my sister.
Family business.
539
00:41:32,699 --> 00:41:35,201
Is your name Shaw? No.
Then she's going nowhere with you.
540
00:41:35,285 --> 00:41:37,662
When it comes to the fate of the world,
it becomes my business.
541
00:41:37,746 --> 00:41:40,081
I don't care if she's your sister,
that woman ain't going anywhere-
542
00:41:40,165 --> 00:41:41,248
- Where are you going?
- I'm going away.
543
00:41:41,333 --> 00:41:44,085
I don't have time for your alpha male shit
right now. You're both idiots.
544
00:41:44,169 --> 00:41:47,004
You clearly can't work together
and so you're absolutely useless to me.
545
00:41:47,089 --> 00:41:50,091
So I'm gonna go find the man who can
help me get this thing out of my system.
546
00:41:50,175 --> 00:41:51,759
- See ya.
- You mean this man?
547
00:41:54,304 --> 00:41:55,638
I was tracking him before the attack.
548
00:41:56,181 --> 00:41:58,224
He's hard to find,
but I think I got a hell of a lead.
549
00:41:58,308 --> 00:41:59,475
Russian newspaper.
550
00:41:59,559 --> 00:42:00,810
Not just any old paper.
551
00:42:01,186 --> 00:42:03,479
There's only one place
in London that sells that.
552
00:42:19,037 --> 00:42:20,204
CalI the director.
553
00:42:25,752 --> 00:42:28,045
Well, well, Deckard Shaw.
554
00:42:29,172 --> 00:42:30,631
How complicated for you.
555
00:42:31,508 --> 00:42:32,508
Not really.
556
00:42:32,968 --> 00:42:36,429
He's also working with DSS, Luke Hobbs.
557
00:42:36,513 --> 00:42:39,098
Hobbs. We have a history.
558
00:42:39,808 --> 00:42:40,933
They're formidable.
559
00:42:41,351 --> 00:42:42,518
SmalI fry.
560
00:42:42,602 --> 00:42:45,646
I'll eliminate the two of them.
Get the asset back ASAP.
561
00:42:45,731 --> 00:42:47,231
You get the girl,
562
00:42:47,315 --> 00:42:51,318
extract the virus
and reprogram it for phase one.
563
00:42:51,403 --> 00:42:54,071
We use that weapon to eliminate the weak
564
00:42:54,156 --> 00:42:56,198
and anyone who would get in our way.
565
00:42:57,242 --> 00:42:59,201
We're building
the perfect system, Brixton.
566
00:42:59,286 --> 00:43:02,413
Hobbs and Shaw can be
considerable assets for Eteon.
567
00:43:02,914 --> 00:43:04,165
Turn them.
568
00:43:04,249 --> 00:43:05,332
"Turn 'em"?
569
00:43:05,917 --> 00:43:07,042
Sorry, I don't follow.
570
00:43:08,044 --> 00:43:11,505
I want them turned.
I want them working for the cause.
571
00:43:11,590 --> 00:43:12,590
Understood?
572
00:43:13,341 --> 00:43:14,467
They can't be turned.
573
00:43:15,218 --> 00:43:16,927
What makes you so certain?
574
00:43:17,429 --> 00:43:19,388
The last time we asked,
I got shot in the face.
575
00:43:19,473 --> 00:43:21,891
That makes me very certain.
576
00:43:21,975 --> 00:43:25,019
So, I suggest that
we take another approach.
577
00:43:25,103 --> 00:43:27,354
- Which is why-
- I'm not asking, Brixton.
578
00:43:27,439 --> 00:43:29,648
You show them the consequences of refusal.
579
00:43:29,733 --> 00:43:32,860
Or perhaps I'll show them to you.
580
00:43:32,944 --> 00:43:33,986
Is that a threat?
581
00:43:34,654 --> 00:43:37,823
I'd remember who you're reliant on
for your survival.
582
00:43:39,701 --> 00:43:40,993
All for the cause.
583
00:43:45,999 --> 00:43:48,584
Look, honey, I have to talk to you about
something. It's very important right now.
584
00:43:48,668 --> 00:43:51,128
Remember how we spoke about
what would happen if things went sideways?
585
00:43:51,213 --> 00:43:54,715
We called it a "code red. "
Well, it's happening.
586
00:43:54,800 --> 00:43:56,133
Is there anything I can do?
587
00:43:56,218 --> 00:43:58,636
You need to stay home.
You're gonna be safe there.
588
00:43:58,720 --> 00:44:02,431
As a matter of fact, we've got the CIA
listening in on this call right now.
589
00:44:02,933 --> 00:44:04,600
Watch this. Hi, Locke.
590
00:44:04,684 --> 00:44:08,270
Everybody's safe, everybody's great.
I'm actually at our old diner here.
591
00:44:08,355 --> 00:44:10,773
It's super weird being here
without you guys.
592
00:44:12,651 --> 00:44:13,818
Think it's closed.
593
00:44:15,195 --> 00:44:16,195
Thank you, brother.
594
00:44:17,197 --> 00:44:19,907
Honey, I've already talked to Aunt Lisa.
She knows exactly what to do.
595
00:44:19,991 --> 00:44:21,784
I'm gonna be home as soon as I can.
596
00:44:22,619 --> 00:44:24,870
- Love you.
- I love you back.
597
00:44:26,373 --> 00:44:27,373
Goodbye.
598
00:44:29,417 --> 00:44:31,710
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
599
00:44:32,796 --> 00:44:34,755
While Hobbs is an agent in the American-
600
00:44:35,215 --> 00:44:37,842
Tell us everything you know about this.
601
00:44:38,552 --> 00:44:39,718
My God.
602
00:44:40,929 --> 00:44:42,972
- When were you exposed?
- About 30 hours ago.
603
00:44:43,056 --> 00:44:45,516
Then the capsules containing
the virus are still intact.
604
00:44:45,600 --> 00:44:46,851
So we need to neutralize it.
605
00:44:46,935 --> 00:44:47,935
No, it is not that easy.
606
00:44:48,019 --> 00:44:51,981
It's not programmed to any DNA sequence.
It's fatal to everyone.
607
00:44:52,065 --> 00:44:55,025
In 42 hours, the capsules will dissolve,
and she wilI be infected.
608
00:44:55,110 --> 00:44:57,236
Then the virus will go airborne.
609
00:44:57,320 --> 00:45:00,322
We are talking global contamination
within a week.
610
00:45:00,407 --> 00:45:02,408
Why in the hell
would you create something like that?
611
00:45:02,492 --> 00:45:04,702
- Because I thought I was one of them.
- Eteon.
612
00:45:04,786 --> 00:45:07,663
They told me they wanted
to save the world through science.
613
00:45:07,747 --> 00:45:09,164
I believed in their cause.
614
00:45:09,249 --> 00:45:12,501
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines,
615
00:45:12,586 --> 00:45:14,169
a panacea for the whole world.
616
00:45:14,254 --> 00:45:17,548
But they redeveloped it
into a programmable apocalypse.
617
00:45:17,632 --> 00:45:22,303
To attack the weakest of us. Those not
worthy of Eteon's vision of the future.
618
00:45:22,387 --> 00:45:24,221
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
619
00:45:24,306 --> 00:45:27,558
Well, I'm a two-times NobeI Prize winner,
but who's counting?
620
00:45:27,642 --> 00:45:31,645
All right, you said the virus is
programmable. So... reprogram it.
621
00:45:31,730 --> 00:45:33,689
I can't reprogram it in a host.
622
00:45:33,773 --> 00:45:35,232
Just telI us how to
get this thing out from me.
623
00:45:35,317 --> 00:45:36,942
Well, there are two options.
624
00:45:37,485 --> 00:45:38,861
And the first is easy.
625
00:45:38,945 --> 00:45:40,154
- Go.
- Finally.
626
00:45:40,238 --> 00:45:41,739
- You kill her.
- Excuse me?
627
00:45:41,823 --> 00:45:42,990
And burn the body, of course.
628
00:45:43,074 --> 00:45:44,325
- Of course.
- Of course.
629
00:45:44,409 --> 00:45:45,701
No, I mean really burn it.
630
00:45:45,785 --> 00:45:46,911
- Really burn it.
- To ash.
631
00:45:46,995 --> 00:45:48,954
- To ash?
- Beyond all recognition.
632
00:45:49,039 --> 00:45:51,373
Let's assume that that's not an option,
shall we, genius?
633
00:45:51,458 --> 00:45:53,083
Yeah, it doesn't work for us.
Option number two.
634
00:45:53,168 --> 00:45:55,836
There is a machine that could
preserve her life and extract the virus.
635
00:45:55,921 --> 00:45:57,379
That should've been option number one.
636
00:45:57,464 --> 00:45:59,381
Because it's impossible to get to.
637
00:45:59,466 --> 00:46:01,759
We'll decide what's impossible.
Where is it?
638
00:46:01,843 --> 00:46:04,386
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
639
00:46:04,471 --> 00:46:07,348
A secret dark-tech complex
fortified by an army
640
00:46:07,432 --> 00:46:10,059
in the most godforsaken
part of the planet.
641
00:46:10,143 --> 00:46:12,102
But if you go there,
all three of you wilI die.
642
00:46:12,187 --> 00:46:15,314
So basically what you're saying is:
she dies no matter what.
643
00:46:17,317 --> 00:46:19,485
Well, who needs a drink?
644
00:46:20,570 --> 00:46:21,779
I know just the place.
645
00:46:39,798 --> 00:46:41,340
Wow, look at all these.
646
00:46:42,759 --> 00:46:44,009
Somebody's overcompensating.
647
00:46:44,719 --> 00:46:46,762
If anything, I'm under-compensating.
648
00:46:48,848 --> 00:46:51,475
And a teeny-tiny one. Just your size.
649
00:46:53,520 --> 00:46:55,354
Used it for a job over in Italy.
650
00:46:56,314 --> 00:46:58,691
Shame we didn't need
a weightlifting bus driver.
651
00:46:59,317 --> 00:47:00,651
Would've given you a calI.
652
00:47:09,828 --> 00:47:10,828
Drink?
653
00:47:11,705 --> 00:47:13,414
Yeah, I'll take a little one.
654
00:47:29,931 --> 00:47:32,016
I'll write to someone in Moscow.
An old friend.
655
00:47:32,100 --> 00:47:33,892
Yeah, we have a long history.
656
00:47:33,977 --> 00:47:36,228
She and her crew are paying a visit
to some locals.
657
00:47:36,312 --> 00:47:38,063
Particular Russian criminal element.
658
00:47:38,148 --> 00:47:40,816
- They have things that we're gonna need.
- Considering your history with friends,
659
00:47:40,900 --> 00:47:42,276
how many bullets you put
in this one's head?
660
00:47:42,360 --> 00:47:44,820
They can set us up with gear,
and I don't hear any other ideas.
661
00:47:44,904 --> 00:47:48,073
We know getting out of this country
is gonna be extremely difficult.
662
00:47:48,158 --> 00:47:51,118
We have every major intelligence agency
already hunting us down.
663
00:47:51,202 --> 00:47:54,621
And there's the fact that you disgraced
Ml6 when you betrayed your team.
664
00:48:01,463 --> 00:48:03,547
Don't believe everything they telI you.
665
00:48:05,091 --> 00:48:06,175
Smile.
666
00:48:11,431 --> 00:48:13,223
No, regular back channels
aren't gonna work this time.
667
00:48:13,308 --> 00:48:14,808
We're gonna have to
do our best to blend in.
668
00:48:14,893 --> 00:48:16,185
Hide in plain sight.
669
00:48:16,269 --> 00:48:18,395
- That's why we'll be flying commercial.
- Commercial?
670
00:48:18,480 --> 00:48:20,481
We're gonna get spotted too easy at-
671
00:48:21,608 --> 00:48:23,776
Don't worry that pea-sized brain.
I handled it.
672
00:48:23,860 --> 00:48:25,819
Cloned our cell phone signals
around the world.
673
00:48:25,904 --> 00:48:27,863
Should buy us at least 48 hours.
674
00:48:27,947 --> 00:48:29,531
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
675
00:48:29,616 --> 00:48:31,450
Should get us past the wandering eyes
at the airport.
676
00:48:32,285 --> 00:48:34,745
This is probably the only thing
that's gonna fit.
677
00:48:36,164 --> 00:48:37,372
Fit what, a Smurf?
678
00:48:37,832 --> 00:48:39,333
I think that's one of my old ones.
679
00:48:39,417 --> 00:48:42,127
I apologize in advance
if it's a little loose around the balls.
680
00:48:43,505 --> 00:48:45,881
Okay. What do we got, tough guy? Come on.
681
00:48:45,965 --> 00:48:49,218
I've created new identities
and altered your biometric profiles
682
00:48:49,302 --> 00:48:52,179
so the airport scanners don't recognize
your faces or your fingerprints.
683
00:48:52,263 --> 00:48:54,765
You're Sarah Atkins.
You work in insurance.
684
00:48:54,849 --> 00:48:55,891
Hello.
685
00:48:58,895 --> 00:49:00,979
- Thank you.
- Thanks.
686
00:49:01,064 --> 00:49:02,606
I'm Franz Gruber.
687
00:49:02,690 --> 00:49:06,485
I'm a freelance architect,
avid mountain climber,
688
00:49:06,569 --> 00:49:08,403
and a part-time ski instructor.
689
00:49:11,199 --> 00:49:15,077
- Thank you.
- And you, you're Michael Oxmaul.
690
00:49:17,455 --> 00:49:18,789
"Mike Oxmaul. "
691
00:49:23,795 --> 00:49:24,795
I go by Michael.
692
00:49:26,756 --> 00:49:29,258
- Freeze! Stop, sir! Stop there!
- Stay right where you are!
693
00:49:29,342 --> 00:49:31,301
- Stay there!
- It's Mike. It's Mike Oxmaul.
694
00:49:31,386 --> 00:49:34,012
It's not small. And my name's Michael.
695
00:49:34,097 --> 00:49:36,306
They've stopped him for what, exactly?
696
00:49:36,391 --> 00:49:40,185
Whatever it is, it's gonna involve
rubber gloves and a body cavity search.
697
00:49:40,270 --> 00:49:41,270
Let's go.
698
00:49:44,649 --> 00:49:46,567
Hands on your head, OxmauI.
699
00:49:54,033 --> 00:49:55,367
Can't believe you did that.
700
00:49:55,451 --> 00:49:57,119
He was gonna slow us down.
701
00:49:59,956 --> 00:50:02,291
We can't pull this off. We both know it.
702
00:50:03,168 --> 00:50:04,626
It's bad enough
I got this thing in my blood
703
00:50:04,711 --> 00:50:06,086
that's gonna kilI me and everyone else,
704
00:50:06,171 --> 00:50:08,297
but were you seriously gonna break
this mysterious machine
705
00:50:08,381 --> 00:50:10,966
out of some
high-security death virus complex
706
00:50:11,050 --> 00:50:12,676
and magically get it to work?
707
00:50:12,760 --> 00:50:15,053
- Frankly, that sounds completely-
- You stilI wear that silly thing?
708
00:50:17,307 --> 00:50:18,682
Didn't know you still had that.
709
00:50:19,851 --> 00:50:21,059
Put the pin back in.
710
00:50:22,562 --> 00:50:23,645
You haven't changed.
711
00:50:27,358 --> 00:50:29,359
Wish I could say the same about you.
712
00:50:29,444 --> 00:50:31,403
Hey, you're gonna be okay.
713
00:50:32,447 --> 00:50:35,073
We're gonna make this work.
It's what we do.
714
00:50:36,326 --> 00:50:37,492
And what if we don't?
715
00:50:40,038 --> 00:50:42,331
- What if the only option is for you to-
- It's not happening.
716
00:50:43,958 --> 00:50:46,585
Hi, I'm here. I'm Michael.
717
00:50:50,882 --> 00:50:52,049
Hi, yeah.
718
00:50:52,717 --> 00:50:54,551
Hello. All right.
719
00:50:56,137 --> 00:51:00,349
Oh, yeah, let's see. Where's my seat?
720
00:51:00,433 --> 00:51:02,809
F- one, F-two...
721
00:51:04,103 --> 00:51:05,103
F you.
722
00:51:07,899 --> 00:51:08,941
Hey.
723
00:51:12,820 --> 00:51:14,780
You are an asshole.
724
00:51:15,323 --> 00:51:16,531
You were quicker than I thought.
725
00:51:16,616 --> 00:51:18,408
Yup. Because I have
a secret weapon.
726
00:51:18,493 --> 00:51:20,077
People actually like me.
727
00:51:20,787 --> 00:51:22,996
You wouldn't understand that
because you don't have any friends.
728
00:51:28,461 --> 00:51:29,711
I love your babushka.
729
00:52:06,040 --> 00:52:08,542
Couldn't have booked an emergency row
for a little bit more legroom?
730
00:52:08,626 --> 00:52:11,420
Not everybody has hobbit legs like you.
731
00:52:11,504 --> 00:52:16,216
Hey, look, in case you didn't realize,
I couldn't give a damn about your comfort.
732
00:52:16,301 --> 00:52:18,218
So why don't you be a good elephant,
733
00:52:18,303 --> 00:52:22,097
suck up another kilo of peanuts,
put your chair back and relax?
734
00:52:22,557 --> 00:52:25,100
Listen, don't ever tell me to relax.
Don't telI me to do anything.
735
00:52:25,184 --> 00:52:26,601
Any time you ever say anything,
736
00:52:26,686 --> 00:52:29,187
it makes me want to take my boot
and shove it so far up your ass,
737
00:52:29,272 --> 00:52:30,981
you're gonna be
spitting out shoelaces all week.
738
00:52:31,065 --> 00:52:33,066
Hey, you know what the problem is?
739
00:52:33,776 --> 00:52:36,069
I'll tell you the problem. This job.
740
00:52:36,154 --> 00:52:37,904
This job requires stealth.
741
00:52:38,740 --> 00:52:41,450
And you... look at you.
742
00:52:41,534 --> 00:52:45,954
I mean, granted, it's not your fault.
But you're too obvious.
743
00:52:46,039 --> 00:52:50,250
You stick out. Like balls on a bulldog.
744
00:52:50,335 --> 00:52:53,003
Dangling down in all the wrong places.
745
00:52:53,087 --> 00:52:54,671
Seemingly harmless.
746
00:52:57,050 --> 00:52:59,843
And the next thing you know,
they're trying to impregnate your sister.
747
00:52:59,927 --> 00:53:01,511
What?
748
00:53:02,764 --> 00:53:04,806
- Impregnate your sister?
- You heard.
749
00:53:06,017 --> 00:53:07,351
Oh...
750
00:53:09,020 --> 00:53:10,020
Now I get it.
751
00:53:10,104 --> 00:53:14,024
You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad.
752
00:53:14,108 --> 00:53:15,692
- I'm very glad.
- You actually think that
753
00:53:15,777 --> 00:53:18,236
I'm going through all this effort,
on this mission,
754
00:53:18,321 --> 00:53:21,448
trying to save the world,
by the way, for a fourth time,
755
00:53:21,532 --> 00:53:23,075
because I'm really good at it.
756
00:53:23,159 --> 00:53:26,411
You think I'm going through alI of this
just so I can do the horizontal-hula,
757
00:53:26,496 --> 00:53:28,497
sexy, sexy time with your sister?
758
00:53:28,581 --> 00:53:30,874
Not all. Most.
759
00:53:30,958 --> 00:53:34,795
Let me break it down for you, Frodo.
This ain't 1955 anymore, all right?
760
00:53:34,879 --> 00:53:38,006
Despite the fact that that girl sleeping
right there is related to you,
761
00:53:38,091 --> 00:53:41,051
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
762
00:53:41,135 --> 00:53:43,220
I've ever encountered in my entire life.
763
00:53:43,304 --> 00:53:46,598
And if she chooses to look the way
764
00:53:46,682 --> 00:53:49,476
of this big, brown,
765
00:53:49,560 --> 00:53:55,524
welI-endowed, tattooed
mountain of a man, then guess what.
766
00:53:56,150 --> 00:53:58,318
I'm gonna let her climb this mountain
767
00:53:58,403 --> 00:54:03,115
over and over and over again.
768
00:54:03,199 --> 00:54:04,783
You stay away from her.
769
00:54:05,368 --> 00:54:08,453
I see what you're doing.
You think I'm stupid?
770
00:54:08,538 --> 00:54:10,914
Of course I think you're stupid.
But you know what? I'll do you a favor.
771
00:54:10,998 --> 00:54:13,583
I'll knock that dumb right out of
your skull. You just say the word, jack.
772
00:54:13,668 --> 00:54:14,668
You know what I wanna do?
773
00:54:14,752 --> 00:54:19,339
I wanna do an Irish jig
on your arse-ugly face at 30,000 feet.
774
00:54:19,424 --> 00:54:20,799
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
775
00:54:20,883 --> 00:54:22,300
- So you wanna dance right now?
- Yeah.
776
00:54:22,385 --> 00:54:24,678
The only thing holding you back
is air and opportunity.
777
00:54:24,762 --> 00:54:26,930
And there goes the air.
778
00:54:27,014 --> 00:54:28,557
- Bring it on, Don Ho.
- "Don Ho"?
779
00:54:28,641 --> 00:54:30,851
That's enough! Hey, cut it out.
780
00:54:30,935 --> 00:54:32,102
Both of y'all, cut it out.
781
00:54:32,186 --> 00:54:34,312
Oh, see? You woke up the air marshal.
782
00:54:34,397 --> 00:54:35,689
You woke the air marshal.
783
00:54:35,773 --> 00:54:37,732
- How'd you know I was the air marshal?
- Unaccompanied.
784
00:54:37,817 --> 00:54:39,693
- Late boarding the plane.
- Aisle seat.
785
00:54:39,777 --> 00:54:41,194
- Golf shirt.
- Golf shirt.
786
00:54:43,239 --> 00:54:45,365
Let's just call that an educated guess.
787
00:54:46,033 --> 00:54:47,951
Air Marshal Dinkley, at your service.
788
00:54:48,035 --> 00:54:50,120
I'm sorry, did you just say "Dinkley"?
789
00:54:50,204 --> 00:54:52,456
What's the problem? Dinkley.
790
00:54:53,082 --> 00:54:56,084
I understand this big fella,
because it's myjob to observe.
791
00:54:56,169 --> 00:54:59,504
Thick neck, your head's been on a swiveI
since you've been on this damn plane.
792
00:54:59,589 --> 00:55:02,299
Every passenger that's got on here
you been checking out.
793
00:55:02,383 --> 00:55:03,508
You're a lawman.
794
00:55:03,593 --> 00:55:06,219
And you, Mr. Armani pants, you're a spy.
795
00:55:07,430 --> 00:55:08,930
- He's pretty good.
- Not bad.
796
00:55:09,015 --> 00:55:10,640
I get it. We're all big guys.
797
00:55:10,725 --> 00:55:12,434
The three of us. Alphas.
798
00:55:12,894 --> 00:55:15,270
Three apex predators cooped up in the sky.
799
00:55:15,354 --> 00:55:16,688
Tensions get high.
800
00:55:16,772 --> 00:55:18,857
What you throwing up on the bench?
Three, four hundred pounds?
801
00:55:20,026 --> 00:55:22,277
- Little less.
- Yeah, light work.
802
00:55:22,361 --> 00:55:25,113
I'm doing the same thing. Slagging weight.
803
00:55:25,198 --> 00:55:26,573
Clanging and banging.
804
00:55:26,657 --> 00:55:27,908
What you into?
805
00:55:27,992 --> 00:55:29,910
Hot yoga? Pilates?
806
00:55:29,994 --> 00:55:31,870
Probably mess around in the Octagon.
807
00:55:31,954 --> 00:55:35,957
Yeah, you wanna know what I do?
I sit in a can of farts alI day long.
808
00:55:36,417 --> 00:55:37,834
That's what I'm dealing with.
809
00:55:37,919 --> 00:55:40,795
It's an occasional terrorist
and a lot of recycled ass.
810
00:55:40,880 --> 00:55:42,672
I would give anything
to be on the front line again
811
00:55:43,549 --> 00:55:44,549
"Again"?
812
00:55:45,551 --> 00:55:47,677
- What?
- I was a compartmented element for JSOC.
813
00:55:47,762 --> 00:55:48,762
You were in Delta?
814
00:55:48,846 --> 00:55:50,972
Sabre Squad Echo, 24/7, baby.
815
00:55:51,057 --> 00:55:54,100
"Echo"? Those guys were the warlocks
because of the magic they could do.
816
00:55:54,185 --> 00:55:55,519
- That's right.
- If that's the case,
817
00:55:55,603 --> 00:55:57,354
then Imma say "abracadabra," bitches.
818
00:55:57,438 --> 00:55:59,147
You're looking at the magic.
819
00:55:59,232 --> 00:56:02,567
You know what your problem is?
Your balance is off.
820
00:56:02,652 --> 00:56:04,027
You need a third squaddie.
821
00:56:04,111 --> 00:56:05,237
- No, no, we're good.
- No.
822
00:56:05,321 --> 00:56:06,571
I know the game.
823
00:56:06,656 --> 00:56:09,616
You hear me? I know the game.
824
00:56:09,700 --> 00:56:11,868
- What are you doing?
- What do you mean, "What am I doing?"
825
00:56:11,953 --> 00:56:14,412
- Don't talk like that.
- You sound different.
826
00:56:14,497 --> 00:56:16,164
- Do I?
- That's not your voice.
827
00:56:16,249 --> 00:56:17,582
Use your regular voice.
828
00:56:17,667 --> 00:56:22,170
This is my regular voice.
I'm talking like the warlocks talk, baby.
829
00:56:22,255 --> 00:56:23,755
They don't talk like that.
830
00:56:23,839 --> 00:56:25,840
I'm just showing you.
That's all, guys. Look...
831
00:56:25,925 --> 00:56:29,386
all I'm saying is I could complete
this holy trinity that you guys have.
832
00:56:29,470 --> 00:56:30,720
Three would be too much.
833
00:56:31,389 --> 00:56:32,973
Here's my r�sum�. This is my card.
834
00:56:33,057 --> 00:56:36,268
'Cause if you need stuff, I'm the guy
that you call to get what you need.
835
00:56:36,352 --> 00:56:39,145
You want a Citation X? You want a GV?
You want a Boeing 747?
836
00:56:39,230 --> 00:56:41,982
You want a helicopter?
You want something stealth?
837
00:56:42,483 --> 00:56:44,818
I'm an air marshal. I'm your guy.
838
00:56:51,409 --> 00:56:53,785
Please. Please let me go.
839
00:56:58,874 --> 00:57:01,293
What do you want?
840
00:57:01,377 --> 00:57:03,461
I want our property
out of that girI's blood.
841
00:57:03,546 --> 00:57:06,172
No, the virus is too dangerous. I can't!
842
00:57:16,434 --> 00:57:18,560
Humans must evolve, Professor.
843
00:57:18,644 --> 00:57:20,437
Without Eteon's upgrades,
844
00:57:20,521 --> 00:57:23,690
the human body's
really not worth that much.
845
00:57:23,774 --> 00:57:28,361
Maybe 11 pence worth of magnesium,
couple of pence worth of calcium,
846
00:57:28,446 --> 00:57:29,738
little bit of iron.
847
00:57:30,948 --> 00:57:32,324
Not worth much.
848
00:57:32,408 --> 00:57:36,286
I'd say, all in all,
probably about three pound.
849
00:57:36,954 --> 00:57:39,247
Three pound fifty, max.
850
00:57:39,957 --> 00:57:43,543
The entirety of a man's worth,
small change.
851
00:57:45,254 --> 00:57:48,214
You're gonna reprogram that virus for me.
852
00:57:48,299 --> 00:57:49,299
I won't.
853
00:58:14,742 --> 00:58:17,702
Ah, your friend's a Russian mobster.
854
00:58:17,787 --> 00:58:19,788
This girl steals from Russian mobsters.
855
00:58:20,247 --> 00:58:22,415
Actually, she steals from everyone.
856
00:58:22,500 --> 00:58:24,042
It's kind of her thing.
857
00:58:33,969 --> 00:58:35,095
Deckard Shaw.
858
00:58:36,555 --> 00:58:37,639
Margarita.
859
00:58:56,492 --> 00:58:58,326
Oh, I did not see that coming.
860
00:58:58,869 --> 00:59:00,537
I wish I didn't see that at all.
861
00:59:01,706 --> 00:59:02,706
Me too.
862
00:59:03,666 --> 00:59:04,749
I got your list.
863
00:59:05,668 --> 00:59:07,794
It's long.
864
00:59:07,878 --> 00:59:09,754
I asked for a house on a runway.
865
00:59:09,839 --> 00:59:12,799
Not sure a dozen Russians in duct tape
were on the list.
866
00:59:12,883 --> 00:59:14,759
Well, give me more
than three-hour notice,
867
00:59:14,844 --> 00:59:17,345
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
868
00:59:17,430 --> 00:59:21,141
Not sure three hours has anything to do
with your extremes, Margarita.
869
00:59:21,642 --> 00:59:24,102
Qu� mierda, Deckard.
870
00:59:24,770 --> 00:59:28,106
Eteon. Could you pick
a harder place to break into?
871
00:59:28,190 --> 00:59:31,860
We need to find the C-17 viral
extraction machine. Could be anywhere.
872
00:59:31,944 --> 00:59:34,404
That facility is
three square miles of research labs.
873
00:59:34,488 --> 00:59:37,782
Yeah. And it's a powder keg
packed with munitions.
874
00:59:37,867 --> 00:59:39,367
We've gotta pull a Mick Jagger.
875
00:59:40,494 --> 00:59:41,619
This sounds like a fun game.
876
00:59:41,704 --> 00:59:43,663
We're not getting you on the inside. No.
877
00:59:43,748 --> 00:59:46,791
When Deck and I were kids,
we'd spend our time coming up with grifts.
878
00:59:46,876 --> 00:59:49,961
A "Mick Jagger" was a job
that required one person to showboat
879
00:59:50,045 --> 00:59:53,590
to draw all the eyes
while the others made the music.
880
00:59:54,091 --> 00:59:55,800
A typical inside job.
881
00:59:58,846 --> 01:00:01,973
Guys, you heard Andreiko.
They have to use the extraction machine.
882
01:00:02,057 --> 01:00:03,391
So they'll take me right to it.
883
01:00:04,351 --> 01:00:05,560
No, I can do it.
884
01:00:06,896 --> 01:00:08,021
We can do it.
885
01:00:08,981 --> 01:00:12,066
So now the only question is
how to ring Eteon's dinner bell.
886
01:00:12,151 --> 01:00:14,068
Oh, I can handle that part.
887
01:00:14,153 --> 01:00:16,279
But first, let's get you geared up.
888
01:00:18,532 --> 01:00:20,158
These are your HALO parachutes.
889
01:00:22,870 --> 01:00:25,205
Earbuds for encrypted communication.
890
01:00:25,790 --> 01:00:28,249
Scorpion EVO 3 with optical sights.
891
01:00:29,460 --> 01:00:31,795
Ultra-thin bullet-resisting Kevlar.
892
01:00:32,838 --> 01:00:35,006
Infrared cameras for seeing through walls.
893
01:00:35,758 --> 01:00:37,050
And last but not least,
894
01:00:37,510 --> 01:00:39,135
compact hydrogen detonator.
895
01:00:39,887 --> 01:00:43,181
Put it in the right spot,
it'll blow the place sky-high.
896
01:00:44,475 --> 01:00:45,475
How do I look?
897
01:00:46,685 --> 01:00:47,769
Looks a little tight.
898
01:00:55,277 --> 01:00:56,361
How you holding up?
899
01:00:57,780 --> 01:01:00,698
You know, if things go south in there,
you can't leave me alive.
900
01:01:02,952 --> 01:01:04,410
We're gonna get you out of there.
901
01:01:05,246 --> 01:01:06,621
Let me tell you something else.
902
01:01:07,164 --> 01:01:11,000
"The key to immortality
is first living a life worth remembering. "
903
01:01:12,670 --> 01:01:15,046
- Is that more Nietzsche?
- Nah.
904
01:01:15,130 --> 01:01:16,297
That's Bruce Lee.
905
01:01:18,717 --> 01:01:20,051
Come on.
906
01:01:28,435 --> 01:01:29,477
How'd you find her?
907
01:01:30,187 --> 01:01:32,230
You've heard about me. I'm good at myjob.
908
01:01:32,898 --> 01:01:33,982
Was she alone?
909
01:01:35,234 --> 01:01:36,234
Yeah.
910
01:01:37,820 --> 01:01:40,280
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
911
01:01:40,364 --> 01:01:41,489
Do you understand?
912
01:01:43,450 --> 01:01:45,243
I'd be afraid if I had one.
913
01:02:16,775 --> 01:02:17,901
Now that's a ride.
914
01:02:17,985 --> 01:02:19,277
What a ride.
915
01:02:19,361 --> 01:02:20,612
I got shotgun.
916
01:02:21,113 --> 01:02:25,074
- I got shotgun.
- No, no, no. Don't start. I got shotgun.
917
01:02:30,247 --> 01:02:31,623
We're entering the drop zone!
918
01:02:31,707 --> 01:02:33,833
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready.
919
01:02:33,918 --> 01:02:35,084
- On my three!
- Okay.
920
01:02:35,169 --> 01:02:36,544
- One!
- Uh-huh.
921
01:02:37,838 --> 01:02:39,422
Ah! You asshole!
922
01:02:39,506 --> 01:02:40,798
Whoo!
923
01:02:48,515 --> 01:02:50,350
Nobody tells me what to do.
924
01:03:07,284 --> 01:03:09,577
So, I'm intrigued,
do you wash the blood off your hands
925
01:03:09,662 --> 01:03:12,455
before you count your money
or is it afterwards?
926
01:03:22,007 --> 01:03:23,091
Dismissed.
927
01:03:24,635 --> 01:03:28,054
You don't get it, do you?
You know, the weak deal with money.
928
01:03:28,138 --> 01:03:30,598
We deal with evolutionary change.
929
01:03:30,683 --> 01:03:33,226
Change that sometimes require
acts of violence.
930
01:03:33,310 --> 01:03:35,144
Like killing innocent people with viruses?
931
01:03:35,229 --> 01:03:36,312
Only the weak ones.
932
01:03:36,397 --> 01:03:39,399
We're dealing with the future of
the planet. Things that money cannot buy.
933
01:03:39,483 --> 01:03:41,901
Oh, like your soul back?
934
01:03:42,319 --> 01:03:43,486
My souI?
935
01:03:44,154 --> 01:03:45,488
Your brother took my soul.
936
01:03:46,615 --> 01:03:48,366
The boys in the lab made me a new one.
937
01:03:48,951 --> 01:03:50,159
Now, that's progress.
938
01:04:07,720 --> 01:04:10,388
Welcome to the extraction room, Miss Shaw.
939
01:04:12,766 --> 01:04:14,142
Get her ready.
940
01:04:16,520 --> 01:04:17,687
It won't be long.
941
01:04:24,236 --> 01:04:27,155
I tell you, we ain't gonna want
to be here when this thing goes off.
942
01:04:28,866 --> 01:04:31,367
Looks like she's 400 yards through there.
943
01:04:31,452 --> 01:04:33,369
Looks like they're holding her
in some sort of medical pod.
944
01:04:33,454 --> 01:04:36,122
Timer's set for 45 minutes.
We get in and get out.
945
01:04:36,206 --> 01:04:39,125
Blow this death factory to pieces.
Remember the hallway.
946
01:04:39,209 --> 01:04:41,961
- No guns.
- Right. Those guys have to be alive.
947
01:04:42,046 --> 01:04:43,129
Because at the end of the hallway,
948
01:04:43,213 --> 01:04:45,173
the retinal scanner needs a match
to open the door.
949
01:04:45,674 --> 01:04:47,341
- Pick a door.
- I'm right there.
950
01:04:47,426 --> 01:04:48,593
Nope, that's my door.
951
01:04:48,677 --> 01:04:49,802
What's the matter with you?
952
01:04:55,392 --> 01:04:57,685
I made a mistake. This is your door.
953
01:04:57,770 --> 01:05:00,229
Oh, no. No backsies. What's the matter?
954
01:05:00,314 --> 01:05:01,898
You got a lot of bad guys
behind that door?
955
01:05:01,982 --> 01:05:04,108
Watch this. You might learn something.
956
01:05:39,478 --> 01:05:41,270
Watch this.
957
01:06:39,121 --> 01:06:40,621
Enter corresponding match.
958
01:06:40,706 --> 01:06:42,498
Access denied.
959
01:06:43,333 --> 01:06:44,834
Access denied.
960
01:06:47,713 --> 01:06:49,088
Access denied.
961
01:06:56,763 --> 01:06:59,056
Access denied.
962
01:07:01,935 --> 01:07:03,477
Access denied.
963
01:07:05,189 --> 01:07:09,650
Access denied.
964
01:07:10,235 --> 01:07:11,819
Access denied.
965
01:07:14,781 --> 01:07:15,865
You come and do it!
966
01:07:17,326 --> 01:07:19,118
Access granted.
967
01:07:21,413 --> 01:07:22,580
Doors opening.
968
01:07:30,756 --> 01:07:33,090
Very good. Well done, boys.
969
01:07:34,176 --> 01:07:35,968
I'm impressed that you even got in here.
970
01:08:19,429 --> 01:08:23,516
That- That's... That's not possible.
971
01:08:27,938 --> 01:08:30,940
- No. What are you doing?
- Having to extract it myself.
972
01:08:34,444 --> 01:08:35,444
Wait!
973
01:08:59,052 --> 01:09:02,013
There he is. Nice and rested?
974
01:09:02,764 --> 01:09:05,850
Get your full eight hours?
I was gonna order some room service.
975
01:09:06,810 --> 01:09:09,562
What do you fancy?
French toast? I'll get the order in.
976
01:09:09,646 --> 01:09:11,772
I just dreamt they killed you
before I woke up.
977
01:09:12,816 --> 01:09:14,275
Pretty disappointed right now.
978
01:09:14,359 --> 01:09:17,278
It's a little elaborate, I must admit.
979
01:09:17,362 --> 01:09:20,740
Old-schooI interrogation technique
we picked up in black ops.
980
01:09:20,824 --> 01:09:23,451
Shock will kill a man in three.
Do you remember that, Deck?
981
01:09:24,077 --> 01:09:26,203
Yeah, I remember
a lot of things from back then.
982
01:09:26,663 --> 01:09:28,873
I reckon you've only got
four shocks in you, boys.
983
01:09:28,957 --> 01:09:30,624
Yeah? I think we could take five.
984
01:09:30,709 --> 01:09:33,044
"Five"? Well, all right.
985
01:09:44,473 --> 01:09:46,557
You had to open your big mouth, didn't ya?
986
01:09:47,309 --> 01:09:49,352
I thought it was a cool thing
to say in the moment.
987
01:10:07,329 --> 01:10:09,205
Do you remember
when we were real brothers?
988
01:10:09,289 --> 01:10:11,916
Task Force Black.
Do you remember that, Deck?
989
01:10:12,000 --> 01:10:14,293
Man, we ended up
seeing the worst in people.
990
01:10:14,378 --> 01:10:19,048
Worst in our countries, our leaders,
our enemies, our friends.
991
01:10:19,132 --> 01:10:20,883
You don't know
the meaning of that word anymore.
992
01:10:20,967 --> 01:10:22,927
But don't worry about it, neither does he.
993
01:10:23,011 --> 01:10:24,095
He shoots them right in the head,
994
01:10:24,179 --> 01:10:25,888
but in your case,
I thought it was a hell of a good idea.
995
01:10:25,972 --> 01:10:27,515
Big man, you still talking?
996
01:10:27,599 --> 01:10:29,392
I said I thought it was a hell of a good-
997
01:10:37,943 --> 01:10:39,068
Shit.
998
01:10:39,152 --> 01:10:42,822
You know, it's funny
how humanity's hate for each other
999
01:10:42,906 --> 01:10:44,865
is stronger
than its own self-preservation,
1000
01:10:44,950 --> 01:10:46,242
which is why we're here.
1001
01:10:46,326 --> 01:10:49,829
Remember eight years ago, Deck,
when Eteon asked us to join their mission?
1002
01:10:49,913 --> 01:10:51,747
Oh, you mean their death cult.
1003
01:10:52,332 --> 01:10:54,458
- They're lunatics.
- Visionaries.
1004
01:10:54,543 --> 01:10:58,212
Visionaries of a future.
A bigger future. A brighter future.
1005
01:10:58,296 --> 01:11:00,256
You remember the data they gave us, man.
1006
01:11:00,340 --> 01:11:04,593
What with environmental damage,
capitalism, terrorism,
1007
01:11:04,678 --> 01:11:07,388
humanity wipes itself out by 2096.
1008
01:11:07,472 --> 01:11:08,973
Now, that is scary to me.
1009
01:11:09,057 --> 01:11:11,517
But if we fulfill Eteon's vision,
1010
01:11:11,601 --> 01:11:14,311
- you save their world.
- You don't save the world with genocide.
1011
01:11:14,396 --> 01:11:16,188
Genocide, schmenocide.
1012
01:11:16,857 --> 01:11:18,315
You know what this virus is?
1013
01:11:19,067 --> 01:11:21,610
This virus is a necessary
shock to the system.
1014
01:11:35,625 --> 01:11:37,501
Whoo! That's three.
1015
01:11:38,128 --> 01:11:40,087
I love this thing.
1016
01:11:40,172 --> 01:11:44,800
Told you then, I'm telling you now,
your metrics are off.
1017
01:11:45,302 --> 01:11:48,429
One good reason:
You assume the worst in people.
1018
01:11:48,513 --> 01:11:51,932
People cannot be trusted to do
the right thing. Look at the two of you.
1019
01:11:52,017 --> 01:11:54,602
The fate of the world is in your hands,
and you can't even get along.
1020
01:11:55,353 --> 01:11:58,022
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1021
01:12:02,819 --> 01:12:04,445
Little souvenir, bro?
1022
01:12:06,656 --> 01:12:09,909
You come to kill me,
I'll do the same every time.
1023
01:12:10,994 --> 01:12:12,244
What'd you expect? A shiatsu?
1024
01:12:15,624 --> 01:12:16,624
Anyone talking to you?
1025
01:12:17,792 --> 01:12:18,792
Your mama.
1026
01:12:24,508 --> 01:12:26,467
Yeah!
1027
01:12:27,093 --> 01:12:30,471
I get it. You're still mad.
1028
01:12:30,555 --> 01:12:34,475
You're upset because,
hey, when you wouldn't turn,
1029
01:12:34,559 --> 01:12:36,685
they asked me to come and kill you,
and, of course, I had to
1030
01:12:36,770 --> 01:12:38,187
because you knew too much.
1031
01:12:39,147 --> 01:12:42,191
But I think about that night a lot.
I think about it.
1032
01:12:42,275 --> 01:12:45,236
Because what I realize now
that I did not realize then
1033
01:12:45,320 --> 01:12:48,239
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1034
01:12:48,323 --> 01:12:51,283
Look at me. I'm black Superman.
1035
01:12:51,952 --> 01:12:54,036
Bulletproof, new spine,
1036
01:12:54,120 --> 01:12:57,915
and the more machine I become,
the more humane I am.
1037
01:12:57,999 --> 01:12:59,917
This is what you wanna fight for.
1038
01:13:00,502 --> 01:13:03,379
I'm giving you another
chance to join us, Deckard.
1039
01:13:03,463 --> 01:13:05,673
And the boss wants big mouth as well.
1040
01:13:05,757 --> 01:13:07,091
If not, I kill you both.
1041
01:13:07,759 --> 01:13:10,052
Which, honestly, I'd love to do.
1042
01:13:11,805 --> 01:13:14,598
You know Eteon.
You know what they're capable of.
1043
01:13:14,683 --> 01:13:17,726
They rebuilt me. Dismantled him.
1044
01:13:17,811 --> 01:13:22,898
Made it look he killed his own team.
Even your own sister... disowned you.
1045
01:13:26,444 --> 01:13:29,947
Just say the word, bro.
Say the word and all of this goes away.
1046
01:13:30,448 --> 01:13:32,825
Your sister lives. His daughter lives.
1047
01:13:32,909 --> 01:13:36,579
We get you some upgrades,
and we go on to saving the world.
1048
01:13:38,582 --> 01:13:39,665
What's it to be?
1049
01:13:39,749 --> 01:13:42,710
Join the evolution of man,
or die with the weak?
1050
01:13:44,963 --> 01:13:46,255
Just get it done.
1051
01:13:47,465 --> 01:13:50,843
I told the boss you wouldn't
change your mind.
1052
01:13:50,927 --> 01:13:52,386
See you later.
1053
01:13:52,470 --> 01:13:54,305
Wait, wait, wait, wait. Wait!
1054
01:13:56,641 --> 01:13:58,183
I think we should join.
1055
01:13:58,268 --> 01:13:59,435
Join?
1056
01:14:01,938 --> 01:14:04,023
You said some really compelling things.
1057
01:14:04,107 --> 01:14:07,067
I mean, that black Superman thing,
that really got me. I love that.
1058
01:14:07,152 --> 01:14:09,570
What are you, deaf, stupid, or both?
We ain't joining.
1059
01:14:09,654 --> 01:14:12,448
There you go again, you're just thinking
about yourself. You're such a diva.
1060
01:14:12,532 --> 01:14:14,116
What about my feelings, for once?
1061
01:14:14,200 --> 01:14:17,494
Let me tell you something,
if we were a band, you know who you'd be?
1062
01:14:17,579 --> 01:14:18,787
You'd be Mick Jagger.
1063
01:14:18,872 --> 01:14:20,080
"Mick Jagger"?
1064
01:14:21,583 --> 01:14:22,583
Mick Jagger.
1065
01:14:23,418 --> 01:14:25,252
Oi, what's it to be?
1066
01:14:25,712 --> 01:14:27,004
In or out?
1067
01:14:32,177 --> 01:14:33,677
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1068
01:14:33,762 --> 01:14:36,305
But since you're standing there,
here's what I'm gonna do.
1069
01:14:36,389 --> 01:14:39,933
I'm gonna rip the arm off this chair.
I'm gonna smash him right in the face.
1070
01:14:40,018 --> 01:14:41,935
Stab him right in the neck
for looking that way.
1071
01:14:42,020 --> 01:14:44,146
Kill all 13 guys in seven seconds.
1072
01:14:44,230 --> 01:14:45,606
And here's what I'm gonna do.
1073
01:14:45,690 --> 01:14:47,900
I'm gonna slip out of these chains
and dropkick him,
1074
01:14:47,984 --> 01:14:50,861
him and him right in the throat.
1075
01:14:50,945 --> 01:14:53,947
No, not him, that's my guy.
You gotta pick another guy.
1076
01:14:54,032 --> 01:14:55,741
What do you mean that's your guy?
That's my guy.
1077
01:14:55,825 --> 01:14:58,869
No, no. That's face-smash guy.
You gotta find another dropkick guy.
1078
01:14:58,953 --> 01:15:00,829
You want a face-smash guy?
I'm gonna find you one.
1079
01:15:00,914 --> 01:15:02,289
See that guy over there?
1080
01:15:02,707 --> 01:15:05,000
The big one. The big one.
1081
01:15:05,085 --> 01:15:07,044
- That's face-smash guy.
- No, he's way too big.
1082
01:15:07,128 --> 01:15:08,379
Ain't that right, Hattie?
1083
01:15:10,006 --> 01:15:11,090
Let 'em go.
1084
01:15:11,174 --> 01:15:15,177
All right, boys, stay calm.
We need her alive.
1085
01:15:15,261 --> 01:15:17,346
Let them go, or what?
1086
01:15:17,430 --> 01:15:20,724
Or you're gonna get a nice new breeze
there at the center of your forehead.
1087
01:15:20,809 --> 01:15:22,101
You're not gonna shoot me.
1088
01:15:23,353 --> 01:15:26,230
Because you need
an activation chip to fire that gun.
1089
01:15:26,314 --> 01:15:27,606
Sorry.
1090
01:15:27,691 --> 01:15:29,024
Try this gun!
1091
01:15:33,697 --> 01:15:35,197
I'm not smalI change.
1092
01:16:06,646 --> 01:16:08,313
- Let's roll.
- You think?
1093
01:16:08,398 --> 01:16:09,398
Dick.
1094
01:16:45,977 --> 01:16:47,186
There she is.
1095
01:16:54,027 --> 01:16:56,487
- Hattie, where's the machine?
- It's in the second truck.
1096
01:16:56,571 --> 01:16:58,739
On it.
1097
01:17:02,786 --> 01:17:04,077
Mick Jagger.
1098
01:17:04,162 --> 01:17:05,496
Never fails.
1099
01:17:12,837 --> 01:17:14,797
We're not out of this yet, Hattie.
1100
01:17:21,012 --> 01:17:22,471
Got the machine.
1101
01:17:28,645 --> 01:17:30,896
Get a move on!
Train's leaving the station!
1102
01:17:51,543 --> 01:17:54,169
That sumbitch really is black Superman.
1103
01:18:11,187 --> 01:18:12,563
Engage drones.
1104
01:18:26,661 --> 01:18:28,161
We're running out of road.
1105
01:18:29,414 --> 01:18:30,622
Hold on!
1106
01:18:38,590 --> 01:18:39,590
Route to intercept.
1107
01:19:06,409 --> 01:19:08,243
Whoo!
1108
01:19:16,377 --> 01:19:17,836
On your left.
1109
01:19:22,300 --> 01:19:23,342
Brace yourself.
1110
01:19:48,242 --> 01:19:50,410
Hobbs, this ain't gonna make it.
1111
01:19:51,204 --> 01:19:52,371
Bringing her to ya.
1112
01:19:52,455 --> 01:19:54,289
You thinking what I'm thinking, Shaw?
1113
01:19:54,374 --> 01:19:56,124
Let's trade some paint.
1114
01:19:56,209 --> 01:19:57,542
Trade some paint.
1115
01:20:26,489 --> 01:20:27,489
Hattie.
1116
01:20:27,573 --> 01:20:29,116
You trust me?
1117
01:21:23,337 --> 01:21:24,880
Gonna need a ride.
1118
01:21:24,964 --> 01:21:26,339
I know what you're thinking.
1119
01:21:26,424 --> 01:21:27,883
Just keep driving. I'll make it.
1120
01:21:39,687 --> 01:21:40,854
Take the wheel.
1121
01:21:55,536 --> 01:21:56,995
Ah, there he is.
1122
01:21:58,289 --> 01:21:59,414
- I got him.
- No, I got him.
1123
01:21:59,499 --> 01:22:00,874
- No, I got him.
- I got him.
1124
01:22:22,772 --> 01:22:24,106
I thought you were strong.
1125
01:23:24,500 --> 01:23:25,667
I'm sorry, brother.
1126
01:23:25,751 --> 01:23:27,669
This thing is really damaged.
1127
01:23:27,753 --> 01:23:30,005
Well, there goes option two.
1128
01:23:30,506 --> 01:23:32,591
- That only leaves the first one.
- Come on. Stop it, Hat.
1129
01:23:32,675 --> 01:23:34,885
I'm tired, Deck. I am done running.
1130
01:23:34,969 --> 01:23:36,887
- We still got time.
- "Time"?
1131
01:23:36,971 --> 01:23:38,722
Time for what? The machine's destroyed.
1132
01:23:38,806 --> 01:23:40,348
- Yeah, well, we'll fix it.
- How?
1133
01:23:40,433 --> 01:23:41,892
We need to find a place
to get off the grid.
1134
01:23:41,976 --> 01:23:44,853
Where? We're wanted alI over the world,
and Brixton won't stop.
1135
01:23:44,937 --> 01:23:46,062
We can't risk millions of people.
1136
01:23:46,147 --> 01:23:48,815
I told you on the plane,
we should've gone with option one.
1137
01:23:48,900 --> 01:23:50,483
- It is done now, Deck.
- It's not done.
1138
01:23:50,568 --> 01:23:52,235
- It's done.
- It's not done!
1139
01:23:55,114 --> 01:23:56,114
It's not done.
1140
01:23:59,160 --> 01:24:00,243
Look at me.
1141
01:24:00,328 --> 01:24:03,830
Remember that thing you used to say to me
when we were kids?
1142
01:24:03,915 --> 01:24:07,375
Used to look at me and say,
"Deck, it's never over till it's over. "
1143
01:24:08,002 --> 01:24:10,420
We used to laugh. Remember that?
1144
01:24:11,339 --> 01:24:16,760
No, Deck, it went,
"It's never over tilI I say it's over. "
1145
01:24:17,261 --> 01:24:19,387
Yeah, that was it.
1146
01:24:21,307 --> 01:24:23,808
So say it now. Say it.
1147
01:24:24,852 --> 01:24:25,977
Remember who we are.
1148
01:24:26,854 --> 01:24:28,146
We're the Shaw family.
1149
01:24:29,732 --> 01:24:33,151
We never, never, never give up.
1150
01:24:37,198 --> 01:24:38,281
We've got a day.
1151
01:24:40,284 --> 01:24:41,618
More than a day.
1152
01:24:42,411 --> 01:24:44,037
We don't even know where we'd go.
1153
01:24:46,457 --> 01:24:47,499
I know a place.
1154
01:24:50,211 --> 01:24:51,211
Where?
1155
01:24:51,295 --> 01:24:53,838
It's the last place on earth
I ever wanna go.
1156
01:24:57,301 --> 01:24:58,301
Home.
1157
01:25:18,322 --> 01:25:19,823
Abracadabra, bitches.
1158
01:25:19,907 --> 01:25:22,033
I told you that I could get you anything.
1159
01:25:22,118 --> 01:25:26,037
And listen to me, from Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter,
1160
01:25:26,122 --> 01:25:27,205
but I got it done.
1161
01:25:27,290 --> 01:25:28,623
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1162
01:25:28,708 --> 01:25:31,501
We just wanted to say thank you
for getting us that bird to Samoa.
1163
01:25:31,585 --> 01:25:32,961
Warriors help out warriors.
1164
01:25:33,045 --> 01:25:36,214
So all you need to know
is that you got a third squaddie over here
1165
01:25:36,299 --> 01:25:38,967
that is ready to go
whenever you need me to.
1166
01:25:39,051 --> 01:25:40,969
I'm just sitting in my lair.
1167
01:25:42,513 --> 01:25:43,596
You in a bathroom?
1168
01:25:43,681 --> 01:25:44,889
Potato, potah-to.
1169
01:25:44,974 --> 01:25:48,351
Wherever I am is where the magic happens.
We ain't gotta get into specifics.
1170
01:25:48,436 --> 01:25:50,103
Just to make sure
you got all the contacts.
1171
01:25:50,187 --> 01:25:53,023
You got the celI, you got my e-mail.
1172
01:25:53,107 --> 01:25:54,399
- Got 'em all.
- Imma shoot you
1173
01:25:54,483 --> 01:25:55,567
my mom number too.
1174
01:25:55,651 --> 01:25:58,611
Imma make sure you got that,
'cause if you can't get me, she can.
1175
01:25:58,696 --> 01:26:01,656
I got a Hotmail address
that's still active. Hit me on that.
1176
01:26:01,741 --> 01:26:04,034
Linkedln. That's my profile.
1177
01:26:04,118 --> 01:26:05,660
...account thing I've been doing.
1178
01:26:05,745 --> 01:26:08,079
- I'm just making sure you got everything-
- We're losing ya.
1179
01:26:10,666 --> 01:26:11,750
That was my phone.
1180
01:26:13,627 --> 01:26:17,422
I hope this brother of yours
is as good a mechanic as you say he is.
1181
01:26:17,506 --> 01:26:20,925
Jonah is the best mechanic I know.
And he's gonna help us.
1182
01:26:21,010 --> 01:26:22,427
That is, if he doesn't kilI me first.
1183
01:26:41,072 --> 01:26:42,072
Yeah, take your time.
1184
01:26:42,156 --> 01:26:45,367
It's only my sister's life and
the fate of the world we're waiting on!
1185
01:26:48,704 --> 01:26:49,704
Oh, here we go.
1186
01:26:49,789 --> 01:26:52,624
Bet you a bullseye 50 quid
he punches him in the face.
1187
01:26:52,708 --> 01:26:53,708
Deal.
1188
01:27:06,472 --> 01:27:07,889
Jonah.
1189
01:27:09,392 --> 01:27:10,892
You know what comes next?
1190
01:27:11,685 --> 01:27:12,685
Yup.
1191
01:27:16,440 --> 01:27:18,441
See? Not just me.
1192
01:27:20,653 --> 01:27:23,405
Your face,
it's all over the bloody news, boy.
1193
01:27:23,489 --> 01:27:24,948
You're not welcome here, police.
1194
01:27:25,032 --> 01:27:26,324
You got a bloody cheek.
1195
01:27:26,409 --> 01:27:31,079
Coming here after 25 years.
Bringing your problems here to this house.
1196
01:27:31,163 --> 01:27:34,082
You betrayed our family,
bring shame on our house.
1197
01:27:34,166 --> 01:27:35,542
You betrayed your own blood!
1198
01:27:37,336 --> 01:27:38,837
Jonah, I hear you.
1199
01:27:39,422 --> 01:27:41,464
But we ain't kids anymore.
You better watch how you talk to me.
1200
01:27:41,549 --> 01:27:43,967
It's not the size of the dog
in the fight, boy.
1201
01:27:44,051 --> 01:27:45,552
It's the size of the fight in the dog.
1202
01:27:45,636 --> 01:27:48,430
No, it's always the size of the dog.
1203
01:27:49,223 --> 01:27:52,600
Hey! No fighting under this roof?
1204
01:27:53,811 --> 01:27:57,230
Is that my Luke? Oka...
1205
01:27:58,023 --> 01:27:59,732
My baby's home.
1206
01:28:01,193 --> 01:28:02,235
Hey, Mama.
1207
01:28:03,195 --> 01:28:05,738
Oka, I miss my baby boy.
1208
01:28:06,323 --> 01:28:09,033
But look at you, alI skin and bones.
1209
01:28:09,118 --> 01:28:11,494
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama.
1210
01:28:11,954 --> 01:28:13,163
There's no time.
1211
01:28:13,873 --> 01:28:15,331
I'm sorry. I didn't want
to bring trouble here.
1212
01:28:15,416 --> 01:28:18,042
You should've stayed away.
What did you bring here?
1213
01:28:18,127 --> 01:28:19,627
- I brought the truth here.
- What truth?
1214
01:28:19,712 --> 01:28:20,879
The truth is we were set up.
1215
01:28:20,963 --> 01:28:23,131
We were framed by people
who created a deadly virus.
1216
01:28:23,215 --> 01:28:25,967
- Oh, come on.
- It could go global if it's not stopped.
1217
01:28:26,051 --> 01:28:27,760
We could all die. All of us.
1218
01:28:27,845 --> 01:28:29,888
Everybody here in this fale,
everybody on the island.
1219
01:28:29,972 --> 01:28:31,347
And everybody around the world.
1220
01:28:31,432 --> 01:28:33,475
Jonah, I need you
to help fix this machine.
1221
01:28:33,559 --> 01:28:34,893
I need you to help my friends,
1222
01:28:34,977 --> 01:28:37,437
and I need us
to build defenses around here, now!
1223
01:28:37,521 --> 01:28:40,023
You think you can just come back in here
and we're gonna help you
1224
01:28:40,107 --> 01:28:41,441
- after everything you did?
- Yes!
1225
01:28:41,525 --> 01:28:42,901
- Not gonna happen!
- It's bigger than you and I!
1226
01:28:42,985 --> 01:28:45,236
- I don't care!
- It's bigger than you and I! We could die.
1227
01:28:45,321 --> 01:28:48,907
Good, because I would rather die
than help you, polo head!
1228
01:28:48,991 --> 01:28:52,744
Listen, I know your brother's
hard to be around, believe me.
1229
01:28:52,828 --> 01:28:54,662
But I trust him, and he brought us here
1230
01:28:54,747 --> 01:28:59,125
because this place has something
that nowhere else on the planet does: you.
1231
01:28:59,210 --> 01:29:01,586
You don't know me! I don't know you, okay?
1232
01:29:01,670 --> 01:29:04,714
Time for you all to go.
Take your machine with you. Go, now!
1233
01:29:04,798 --> 01:29:07,383
- Go!
- Jonah Hobbs!
1234
01:29:07,843 --> 01:29:10,136
You have some respect for your uso.
1235
01:29:10,221 --> 01:29:12,639
If he needs anything,
we gonna give it to him.
1236
01:29:12,723 --> 01:29:16,142
The food off our tables,
the clothes off our backs,
1237
01:29:16,936 --> 01:29:19,145
even the mana of the islands.
1238
01:29:19,230 --> 01:29:25,652
And you boys, all you boys,
you show our guests here fa'aaloalo,
1239
01:29:25,736 --> 01:29:30,114
or so help me God,
I'm gonna take this here slipper
1240
01:29:30,199 --> 01:29:32,825
and I'm gonna sasa your big, fat heads!
1241
01:29:32,910 --> 01:29:34,077
You boys hear me?
1242
01:29:35,371 --> 01:29:37,330
I'm sorry to bring this here, Mama.
1243
01:29:37,414 --> 01:29:39,707
Luke, this is your home.
1244
01:29:40,209 --> 01:29:43,836
We Samoans. We can handle troubles.
1245
01:29:57,768 --> 01:30:02,105
You were right.
You don't turn soldiers like them.
1246
01:30:03,857 --> 01:30:08,903
Do what I built you to do.
You're a one-of-a-kind war machine.
1247
01:30:10,823 --> 01:30:12,448
Bring us back my virus.
1248
01:30:13,534 --> 01:30:15,326
No handcuffs this time.
1249
01:30:16,870 --> 01:30:18,413
You can have your revenge.
1250
01:30:20,082 --> 01:30:21,124
I will.
1251
01:30:22,084 --> 01:30:24,544
We found 'em.
They hopped an unregistered cargo plane.
1252
01:30:24,628 --> 01:30:26,421
- To where?
- Samoa.
1253
01:30:26,505 --> 01:30:29,674
Gentlemen!
This is where you earn your upgrades.
1254
01:30:30,467 --> 01:30:31,801
Bring me back my virus.
1255
01:30:47,985 --> 01:30:49,027
Yeah.
1256
01:30:58,662 --> 01:31:00,496
It's quite the operation.
1257
01:31:00,581 --> 01:31:02,957
Yeah, for a chop shop.
1258
01:31:03,042 --> 01:31:04,417
Your dad was a car thief, then?
1259
01:31:04,501 --> 01:31:07,670
No. My dad actually stole everything.
1260
01:31:07,755 --> 01:31:09,839
Drugs. Guns...
1261
01:31:09,923 --> 01:31:11,758
Sounds just like my family.
1262
01:31:11,842 --> 01:31:13,760
Mama raised us till we were teenagers,
1263
01:31:13,844 --> 01:31:16,179
and my old man
started coming around again.
1264
01:31:16,263 --> 01:31:18,431
Taking a real interest in his sons.
1265
01:31:18,515 --> 01:31:20,933
The truth is,
he was just looking for a new crew.
1266
01:31:21,935 --> 01:31:24,228
And I was the only one
to see through those lies.
1267
01:31:28,025 --> 01:31:31,361
So the jobs my dad pulled
me and my brothers into
1268
01:31:31,445 --> 01:31:34,030
just got bigger and more dangerous.
1269
01:31:35,449 --> 01:31:36,532
Then eventually he knew,
1270
01:31:36,617 --> 01:31:40,495
and he was okay with,
getting me and my brothers killed.
1271
01:31:42,581 --> 01:31:43,915
So I turned him in.
1272
01:31:43,999 --> 01:31:46,042
Or you protected your family.
1273
01:31:49,713 --> 01:31:53,883
So after I put him away,
I left Samoa and I never came back.
1274
01:31:53,967 --> 01:31:57,679
Well, at least one good thing came out
of me jamming that thing into my hand.
1275
01:31:58,222 --> 01:31:59,430
Yeah, what's that?
1276
01:32:00,015 --> 01:32:02,183
Got to bring you home, didn't I?
1277
01:32:06,480 --> 01:32:07,855
Lucky me.
1278
01:32:14,321 --> 01:32:15,697
You went legit.
1279
01:32:15,781 --> 01:32:17,907
Yeah, 100% clean now.
1280
01:32:17,991 --> 01:32:19,909
Custom shop, international clients.
1281
01:32:20,411 --> 01:32:22,161
See those bikes? Going to Tokyo.
1282
01:32:22,246 --> 01:32:25,415
And that car? New York.
That one over there's going to London.
1283
01:32:25,499 --> 01:32:26,999
Turns out people like our stuff.
1284
01:32:28,001 --> 01:32:30,586
I needed to do something
to hold our family together.
1285
01:32:32,047 --> 01:32:33,381
After you abandoned us.
1286
01:32:38,303 --> 01:32:41,222
Hey, good news. Change of clothes. Hats.
1287
01:32:42,725 --> 01:32:44,517
Your mum said you might like to wear this.
1288
01:32:44,601 --> 01:32:47,145
Must be your favorite size. Spray on.
1289
01:32:48,605 --> 01:32:51,566
Why don't you throw another jacket on?
It's 110 degrees out there.
1290
01:32:51,650 --> 01:32:55,027
Hey, look, down to business.
We got any weapons?
1291
01:32:56,739 --> 01:32:57,947
Oh, we got weapons.
1292
01:33:05,914 --> 01:33:07,373
Mama, where's all our guns?
1293
01:33:07,458 --> 01:33:08,541
I get rid of 'em.
1294
01:33:09,960 --> 01:33:11,335
Very noble, Mrs. Hobbs.
1295
01:33:12,713 --> 01:33:13,713
We're in serious trouble.
1296
01:33:13,797 --> 01:33:15,548
That is an understatement.
1297
01:33:15,632 --> 01:33:19,677
These guns, they kilI alI my family.
1298
01:33:20,679 --> 01:33:22,013
So we gonna fight.
1299
01:33:22,097 --> 01:33:25,266
Gonna fight with this
and we gonna fight with this.
1300
01:33:26,059 --> 01:33:29,145
'Cause no take a real man
for pulI one trigger.
1301
01:33:29,229 --> 01:33:32,648
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1302
01:33:32,733 --> 01:33:34,859
Got it. We're gonna need a lot more.
1303
01:33:34,943 --> 01:33:36,861
We're never gonna survive their firepower.
1304
01:33:36,945 --> 01:33:39,447
It doesn't take a man to pull a trigger,
1305
01:33:39,531 --> 01:33:41,282
but for Eteon,
it does take an activation chip.
1306
01:33:41,366 --> 01:33:42,700
You still got that glove?
1307
01:33:43,118 --> 01:33:44,410
You're thinking closed-system hack.
1308
01:33:44,495 --> 01:33:46,162
It'll level the playing field if you can.
1309
01:33:46,246 --> 01:33:47,538
Certainly buy us some time.
1310
01:33:47,623 --> 01:33:48,748
Shut their guns down.
1311
01:33:48,832 --> 01:33:50,041
I'm on it.
1312
01:33:51,460 --> 01:33:52,460
You ready?
1313
01:33:55,088 --> 01:33:56,506
War is what I do.
1314
01:33:57,758 --> 01:33:59,383
Let's go old-school.
1315
01:34:00,594 --> 01:34:01,886
Take a look around.
1316
01:34:02,763 --> 01:34:04,388
This is where we draw the line.
1317
01:34:04,973 --> 01:34:07,433
Who would've thought this is where
we're gonna save the world?
1318
01:34:07,976 --> 01:34:10,102
We need to make 'em play by our rules.
1319
01:34:10,187 --> 01:34:12,980
Tomorrow morning there'll be a storm
raging on the north cliffs.
1320
01:34:13,065 --> 01:34:14,774
We'll build a no-man's-land there.
1321
01:34:14,858 --> 01:34:18,194
And if all else fails,
that'll be our last stand.
1322
01:34:19,112 --> 01:34:21,155
How many more of these we gotta do?
1323
01:34:22,866 --> 01:34:24,158
Just keep digging, brother.
1324
01:34:24,952 --> 01:34:26,994
When we were in Kandahar running raids,
1325
01:34:27,079 --> 01:34:29,664
Brixton would always strike
just before dawn.
1326
01:34:29,748 --> 01:34:33,042
It's when the enemy's most tired,
still under the cover of night.
1327
01:34:34,044 --> 01:34:37,338
When the battle shifts into high gear,
you got the sun at your back.
1328
01:34:37,422 --> 01:34:40,675
We let 'em alI in.
And we make sure they never leave.
1329
01:34:40,759 --> 01:34:44,971
Kill box. I like it.
Not like we got a ton of resources.
1330
01:34:46,014 --> 01:34:48,099
But the island wilI provide, brother.
1331
01:36:28,283 --> 01:36:30,743
- Give me the good news, Hat.
- I'm in.
1332
01:36:30,827 --> 01:36:33,537
The only thing is, I could only block
the signal repeaters on the satellite
1333
01:36:33,622 --> 01:36:34,705
for six minutes.
1334
01:36:34,790 --> 01:36:39,168
Six minutes might be all the time we need.
Better than a sharp stick in the eye.
1335
01:36:39,252 --> 01:36:42,088
Which is basically
all we've got to fight them with anyway.
1336
01:36:42,172 --> 01:36:43,881
Done more with less, haven't we?
1337
01:37:01,775 --> 01:37:02,775
Hi.
1338
01:37:04,861 --> 01:37:07,822
- Drink?
- Sure. Thank you.
1339
01:37:12,077 --> 01:37:15,204
Just taking it alI in,
in case it's the last sunset we see.
1340
01:37:22,379 --> 01:37:24,797
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1341
01:37:30,387 --> 01:37:34,390
Wasted so much time. I'm...
1342
01:37:39,646 --> 01:37:43,315
I've spent my whole life running away.
1343
01:37:44,109 --> 01:37:46,402
- Me too.
- Yeah?
1344
01:37:47,988 --> 01:37:48,988
Yeah.
1345
01:37:51,366 --> 01:37:52,825
I haven't been back here in 25 years.
1346
01:37:52,909 --> 01:37:55,536
I mean, my own daughter
doesn't even know her family.
1347
01:37:57,414 --> 01:38:01,083
Well... you can change that.
1348
01:38:06,006 --> 01:38:07,006
Yeah.
1349
01:38:08,175 --> 01:38:09,341
So can you.
1350
01:38:10,802 --> 01:38:14,388
I got an idea. Why don't you and I
make a promise right here, right now?
1351
01:38:14,473 --> 01:38:19,518
That when we see tomorrow's sunset,
we begin to fix the mistakes we've made.
1352
01:38:30,155 --> 01:38:32,740
That's just sealed it
so you can't back out. That's alI.
1353
01:38:36,787 --> 01:38:39,663
I don't think there's any chance in hell
I would back out.
1354
01:38:40,791 --> 01:38:42,500
You wanna seal it again or...
1355
01:38:42,584 --> 01:38:44,001
- Definitely not.
- Okay.
1356
01:38:44,669 --> 01:38:46,295
Maybe tomorrow, if I survive.
1357
01:38:49,257 --> 01:38:50,758
- Jonah.
- Look, don't rush me.
1358
01:38:50,842 --> 01:38:53,385
It's almost dawn. He'll be here soon.
1359
01:38:53,470 --> 01:38:55,471
Make it happen now! Now!
1360
01:38:55,555 --> 01:38:57,807
Hey, don't rush me.
That's how mistakes are made.
1361
01:38:57,891 --> 01:38:59,850
And how long does this process take?
1362
01:38:59,935 --> 01:39:02,103
It's 30 minutes and 33 till I go viral.
1363
01:39:02,187 --> 01:39:04,605
Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1364
01:39:04,689 --> 01:39:06,524
Don't strike a match just yet, Hats.
1365
01:39:06,608 --> 01:39:08,359
We are seriously gonna miss this window.
1366
01:39:08,443 --> 01:39:10,653
- Let's do this. Come on!
- Jonah, now!
1367
01:39:10,737 --> 01:39:13,948
Fine, fine, okay. Here goes nothing.
1368
01:39:14,658 --> 01:39:16,534
Brace yourself, Hats.
1369
01:39:17,786 --> 01:39:20,788
- It ain't gonna be pleasant.
- No, it's gonna be fine.
1370
01:39:35,762 --> 01:39:37,429
It's working. It's working.
1371
01:39:37,514 --> 01:39:39,181
Yeah.
1372
01:39:39,266 --> 01:39:40,516
Yeah!
1373
01:39:45,397 --> 01:39:47,022
Hey. They triggered the alarm!
1374
01:39:47,566 --> 01:39:48,566
That's him.
1375
01:39:49,317 --> 01:39:51,610
- As we planned?
- As we planned.
1376
01:39:52,112 --> 01:39:53,362
Usos!
1377
01:39:55,866 --> 01:39:56,866
It's time.
1378
01:40:00,996 --> 01:40:02,204
Jonah.
1379
01:40:07,127 --> 01:40:08,586
Just wanna say that...
1380
01:40:10,005 --> 01:40:11,630
if this thing goes sideways and...
1381
01:40:13,216 --> 01:40:14,341
and this is it...
1382
01:40:17,762 --> 01:40:18,762
I'm sorry.
1383
01:40:21,183 --> 01:40:23,517
I may have had my reasons,
but the fact is...
1384
01:40:26,605 --> 01:40:29,064
I left you and I left our 'aiga.
1385
01:40:33,904 --> 01:40:35,237
I should've come home.
1386
01:40:36,573 --> 01:40:38,407
If we make it through this,
1387
01:40:38,491 --> 01:40:40,743
you have my word
I'll never let that happen again.
1388
01:40:44,623 --> 01:40:45,623
I love you, uso.
1389
01:40:54,174 --> 01:40:55,299
I love you too, uso.
1390
01:41:02,807 --> 01:41:05,267
Okay, you're mobile.
1391
01:41:08,772 --> 01:41:10,606
Do you think I need to be so close
to the front line?
1392
01:41:10,690 --> 01:41:12,733
Yeah, we keep you close.
Keep an eye on you
1393
01:41:12,817 --> 01:41:14,568
in case we need to make a quick getaway.
1394
01:41:14,653 --> 01:41:16,403
Hey, this is what we do, right?
1395
01:41:17,822 --> 01:41:19,406
It is what we do.
1396
01:41:21,451 --> 01:41:22,576
Deck...
1397
01:41:26,665 --> 01:41:28,499
I overheard what Brixton said.
1398
01:41:31,044 --> 01:41:33,003
That you stayed away to protect us.
1399
01:41:35,548 --> 01:41:38,384
I never should've believed all that stuff,
I know it now.
1400
01:41:40,512 --> 01:41:43,305
- I don't know why I did. I'm so sorry.
- Don't be.
1401
01:41:44,557 --> 01:41:49,770
Don't be. Hey, look, I've done things,
done things I'm not proud of.
1402
01:41:51,022 --> 01:41:54,650
Things I... have to make amends for.
1403
01:41:54,734 --> 01:41:57,278
All thanks to what that bastard
put me through.
1404
01:41:58,488 --> 01:42:01,323
But right now,
the most important thing to me
1405
01:42:01,408 --> 01:42:03,325
is getting my little sister home safely.
1406
01:42:34,816 --> 01:42:36,275
Eteon, hold!
1407
01:43:18,109 --> 01:43:20,027
- Do it.
- Light 'em up.
1408
01:43:24,449 --> 01:43:26,617
What's going on?
1409
01:43:28,953 --> 01:43:30,871
How long before the guns get back online?
1410
01:43:30,955 --> 01:43:32,164
I've no idea.
1411
01:44:02,445 --> 01:44:03,821
Shaw.
1412
01:44:09,244 --> 01:44:10,369
Air command.
1413
01:44:12,122 --> 01:44:13,330
Bring me the chopper.
1414
01:45:24,360 --> 01:45:25,402
Deck!
1415
01:45:44,297 --> 01:45:45,839
Do it quick, Hats.
1416
01:45:45,924 --> 01:45:48,467
- It's in, it's in, it's in. Is it working?
- Machine's on.
1417
01:45:50,845 --> 01:45:51,929
- We're good.
- We're good.
1418
01:45:52,013 --> 01:45:53,013
Let's go.
1419
01:47:04,210 --> 01:47:05,752
Hobbs!
1420
01:47:29,027 --> 01:47:30,360
Go, go!
1421
01:47:33,948 --> 01:47:35,282
Let's go fishing, Shaw.
1422
01:47:35,366 --> 01:47:37,409
You catch him, I'll gut him.
1423
01:47:43,082 --> 01:47:44,541
Hold on!
1424
01:48:06,230 --> 01:48:08,273
- Welcome to my island, you-
- Take it up!
1425
01:48:21,496 --> 01:48:23,622
You get us close and I'll get her.
1426
01:48:23,706 --> 01:48:26,083
I'll keep his nose down. You reeI him in.
1427
01:48:35,802 --> 01:48:37,469
Take it up! Take it up!
1428
01:48:47,146 --> 01:48:48,188
Have a day off.
1429
01:49:05,164 --> 01:49:06,415
What are you doing?
1430
01:49:06,499 --> 01:49:07,999
We're going for a ride.
1431
01:49:13,506 --> 01:49:14,881
Shit.
1432
01:49:14,966 --> 01:49:17,592
We're coming, usos!
1433
01:49:23,474 --> 01:49:26,059
- Let's go, Jonah.
- Come on, brother.
1434
01:49:27,687 --> 01:49:29,229
The axle, the axle!
1435
01:49:48,166 --> 01:49:49,458
Timo, you got this!
1436
01:49:55,590 --> 01:49:57,090
Ah!
1437
01:50:03,890 --> 01:50:05,056
We're gonna need more weight.
1438
01:50:05,141 --> 01:50:09,060
Yeah!
1439
01:50:16,861 --> 01:50:18,779
Bring it in nice and easy, clean.
1440
01:50:21,991 --> 01:50:23,825
HelI yeah, usos!
1441
01:50:26,537 --> 01:50:28,538
- It's too much weight!
- All right, drop 'em.
1442
01:50:39,383 --> 01:50:40,383
Stay there!
1443
01:50:46,265 --> 01:50:48,683
Hit 'em with the moonshine! Now!
1444
01:51:15,002 --> 01:51:17,420
Hang me off a cliff? My turn.
1445
01:51:20,883 --> 01:51:22,467
Sir, the weapons
1446
01:51:22,552 --> 01:51:24,553
- are back online.
- Let's go, let's go!
1447
01:51:26,264 --> 01:51:27,973
Goodbye.
1448
01:51:28,850 --> 01:51:30,600
Incoming!
1449
01:51:40,361 --> 01:51:42,112
We got a little trouble back here, Shaw.
1450
01:51:42,196 --> 01:51:43,864
We'll lose 'em in no-man's-land.
1451
01:51:56,752 --> 01:51:57,836
Let's get this up!
1452
01:52:15,271 --> 01:52:16,646
All right, now hit that stake.
1453
01:52:31,412 --> 01:52:32,412
We're losing the rotor!
1454
01:52:34,415 --> 01:52:35,498
Shit.
1455
01:52:40,880 --> 01:52:41,880
What the-
1456
01:52:44,175 --> 01:52:45,508
I got you, Hobbs.
1457
01:52:53,184 --> 01:52:54,351
Hey!
1458
01:53:00,441 --> 01:53:02,567
- The rotor!
- Losing power.
1459
01:53:05,071 --> 01:53:06,905
Guys!
1460
01:53:06,989 --> 01:53:08,573
Hattie! Jump!
1461
01:54:00,793 --> 01:54:02,877
Hey, get up. Get up!
1462
01:54:03,504 --> 01:54:04,921
Hey! Get up!
1463
01:54:05,381 --> 01:54:07,632
You don't die until I tell you to die.
1464
01:54:07,717 --> 01:54:09,217
You see the extraction timer?
1465
01:54:09,301 --> 01:54:13,430
When it hits zero, empty this clip
into her heart, do you understand?
1466
01:54:24,191 --> 01:54:25,191
Hattie!
1467
01:54:28,946 --> 01:54:30,947
This doesn't end your way, boys.
1468
01:54:31,032 --> 01:54:32,991
Yeah, you keep telling yourself that.
1469
01:54:33,075 --> 01:54:35,910
The numbers don't add up for you.
1470
01:54:36,412 --> 01:54:39,497
The evolution of man is coming,
whether you like it or not.
1471
01:54:42,460 --> 01:54:44,627
You know, I almost feeI bad for you.
1472
01:54:44,712 --> 01:54:47,047
'Cause it's not just metal
they filled your head with.
1473
01:54:47,131 --> 01:54:48,673
It's bullshit.
1474
01:54:51,010 --> 01:54:53,344
I was beginning to like you two,
you know that?
1475
01:54:54,972 --> 01:54:56,306
Oh, well.
1476
01:55:31,884 --> 01:55:34,177
What's the problem, boys? Does it hurt?
1477
01:55:35,221 --> 01:55:38,932
Must be hard being so... human.
1478
01:56:09,588 --> 01:56:10,797
- Did you see that?
- Yeah.
1479
01:56:10,881 --> 01:56:13,508
- We work together, we can hurt him.
- You're right.
1480
01:56:14,176 --> 01:56:16,719
- Time to work as a team.
- There's two of us and one of him.
1481
01:56:16,804 --> 01:56:20,014
- I'll take a punch and let you land one.
- I'll do the same.
1482
01:56:21,267 --> 01:56:22,350
I got your back, brother.
1483
01:56:22,434 --> 01:56:23,852
And I got yours.
1484
01:56:24,478 --> 01:56:26,062
Let's go unplug this sumbitch.
1485
01:58:18,759 --> 01:58:20,301
Here comes the kryptonite.
1486
01:58:36,026 --> 01:58:37,026
I got it.
1487
01:58:37,695 --> 01:58:38,820
You did it, Hat.
1488
01:58:39,280 --> 01:58:40,446
Never had a doubt.
1489
01:58:42,157 --> 01:58:43,700
Let's get it into safe hands.
1490
01:58:49,957 --> 01:58:51,457
You set me up as a traitor.
1491
01:58:53,294 --> 01:58:55,586
Turned my own sister against me.
1492
01:58:56,588 --> 01:59:00,758
Forced me to kill my own brother. You.
1493
01:59:00,843 --> 01:59:03,011
And here we are again. Come on!
1494
01:59:04,763 --> 01:59:06,723
Shaw, compared to the cause...
1495
01:59:10,185 --> 01:59:12,186
one life doesn't mean anything.
1496
01:59:12,646 --> 01:59:14,314
I don't know what
happened to you, Brixton.
1497
01:59:17,693 --> 01:59:19,235
But you made me kill you once.
1498
01:59:21,780 --> 01:59:23,072
I ain't doing it again.
1499
01:59:28,454 --> 01:59:30,621
Brother, you may believe in machines...
1500
01:59:32,249 --> 01:59:33,416
but we believe in people.
1501
01:59:41,967 --> 01:59:44,135
You may have all the technology
in the world.
1502
01:59:48,349 --> 01:59:49,515
We have heart.
1503
01:59:51,435 --> 01:59:54,395
No machine will ever beat that.
1504
01:59:56,398 --> 02:00:00,485
You boys, you're gonna get
one Samoan ass-whupping.
1505
02:00:09,495 --> 02:00:12,163
Shut Brixton down.
1506
02:00:20,255 --> 02:00:21,672
So that's how it is?
1507
02:00:25,761 --> 02:00:27,804
It's a hell of a business, boys.
1508
02:00:45,864 --> 02:00:48,950
Brixton never really lived up
to our expectations.
1509
02:00:50,035 --> 02:00:53,871
But you three,
you outperformed your analytics.
1510
02:00:55,124 --> 02:00:57,417
You don't remember me, do you, Hobbs?
1511
02:00:59,044 --> 02:01:00,044
You will.
1512
02:01:01,171 --> 02:01:02,922
It's gonna be a hell of a reunion.
1513
02:01:05,092 --> 02:01:06,801
You're on our radar now.
1514
02:01:08,220 --> 02:01:09,470
And you're on ours.
1515
02:01:18,730 --> 02:01:21,274
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
1516
02:01:21,358 --> 02:01:22,692
You were great.
1517
02:01:22,776 --> 02:01:24,819
Hey, how 'bout I side-kick
that stupid look off your face?
1518
02:01:24,903 --> 02:01:26,446
Yeah? How 'bout you show me right now?
1519
02:01:26,530 --> 02:01:27,780
Okay, guys.
1520
02:01:28,449 --> 02:01:29,615
Let's go home.
1521
02:01:32,619 --> 02:01:33,870
- Yeah.
- All right.
1522
02:01:35,539 --> 02:01:38,916
Look, Batman had Robin.
Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me.
1523
02:01:39,001 --> 02:01:41,419
Han Solo had Chewbacca.
Kermit had Miss Piggy.
1524
02:01:41,503 --> 02:01:42,795
That's a low blow. Don't say that.
1525
02:01:42,880 --> 02:01:44,672
Don't argue with me on my island.
You're my sidekick.
1526
02:02:45,400 --> 02:02:47,985
I'm so happy you're back.
1527
02:02:49,780 --> 02:02:51,614
Brought you that cake you wanted.
1528
02:02:53,200 --> 02:02:54,450
I wouldn't eat it.
1529
02:02:57,704 --> 02:02:59,121
Let's get out of here.
1530
02:03:06,421 --> 02:03:08,172
How long have you been working here?
1531
02:03:10,717 --> 02:03:13,427
Sam, this is your grandma.
1532
02:03:19,476 --> 02:03:23,688
I love you.
1533
02:03:27,734 --> 02:03:29,318
Good to have you home, uso.
1534
02:03:30,112 --> 02:03:31,737
It's good to be home, uso.
1535
02:04:00,601 --> 02:04:03,644
Hobbs. I hope you're sitting down,
buddy, because we got big problems.
1536
02:04:03,729 --> 02:04:06,105
God. I feel immediately better
just talking to you.
1537
02:04:06,189 --> 02:04:07,189
Is that weird?
1538
02:04:07,274 --> 02:04:10,443
Anyway, look.
The Snowflake virus, totally fine.
1539
02:04:10,527 --> 02:04:12,445
On lockdown. In a secure asset vault.
1540
02:04:12,529 --> 02:04:17,617
But what we're dealing with
right now... is another virus.
1541
02:04:17,701 --> 02:04:21,120
The last one, well, that melted
your insides, but this one...
1542
02:04:21,913 --> 02:04:24,540
melts your outsides. Literally.
1543
02:04:24,625 --> 02:04:28,210
Your skin drips off. It's like removing
a silk kimono in a hurricane.
1544
02:04:28,712 --> 02:04:33,132
It's so gross. The point is
we need to get on this, like, now.
1545
02:04:33,216 --> 02:04:35,009
I need both of you.
1546
02:04:35,093 --> 02:04:36,135
What do you say, Becky?
1547
02:04:36,219 --> 02:04:37,595
Hey, Locke. This is Sam.
1548
02:04:37,679 --> 02:04:39,513
- Sam?
- You must wanna talk to my dad.
1549
02:04:39,598 --> 02:04:41,098
Oh, my God. Sam.
1550
02:04:42,017 --> 02:04:46,646
Wow! You sound exactly like your dad.
1551
02:04:47,105 --> 02:04:50,983
It's freaking me out right now.
It's like listening to a mirror.
1552
02:04:51,693 --> 02:04:53,694
- Can you put Hobbs on?
- I'm on.
1553
02:04:53,779 --> 02:04:55,946
I know, but I need
to speak to Hobbs, sweetie.
1554
02:04:56,031 --> 02:04:57,782
I'm on. What do you want?
1555
02:04:57,866 --> 02:05:00,826
I mean, seriously, record yourself
side by- It's crazy.
1556
02:05:00,911 --> 02:05:03,829
Before you say another word,
tell me you took care of the Snowflake.
1557
02:05:03,914 --> 02:05:07,041
I got it. It's done. We're good, okay?
'Cause I care about people.
1558
02:05:07,125 --> 02:05:09,001
- I care about our family.
- You are not family.
1559
02:05:09,086 --> 02:05:12,129
I know. What we have is so much deeper.
Listen, hey, real talk...
1560
02:05:12,756 --> 02:05:14,590
Can you believe
that Game of Thrones ending?
1561
02:05:14,675 --> 02:05:15,633
I didn't see it.
1562
02:05:15,717 --> 02:05:19,261
You watched the shit out of it,
you dirty little liar.
1563
02:05:19,346 --> 02:05:21,055
What's the problem?
You said there was a problem.
1564
02:05:21,139 --> 02:05:25,685
My problem is that Jon Snow
had sex with his aunt, then killed her,
1565
02:05:25,769 --> 02:05:28,229
and nobody wants to talk about it.
That's what my problem is.
1566
02:05:28,313 --> 02:05:31,232
Jesus. Hang on a second here.
1567
02:07:14,044 --> 02:07:15,377
Let me guess.
1568
02:07:15,462 --> 02:07:17,213
You have a mission to save the world.
1569
02:07:17,297 --> 02:07:18,714
You just can't do it without me.
1570
02:07:18,799 --> 02:07:20,674
No, man.
1571
02:07:20,759 --> 02:07:24,053
I was just checking in on you.
Seeing how my good friend is doing.
1572
02:07:25,013 --> 02:07:26,138
And I...
1573
02:07:27,265 --> 02:07:28,682
I really wanted to hear this.
1574
02:07:29,184 --> 02:07:32,269
Police! Come out with your hands up!
1575
02:07:32,354 --> 02:07:35,105
We know you're in there, Hugh Janus.
1576
02:07:36,441 --> 02:07:37,566
You bastard.
1577
02:07:38,860 --> 02:07:41,070
I warned you, you bald-headed sumbitch.
1578
02:07:41,571 --> 02:07:44,740
When you least expect it... expect it.
1579
02:07:44,825 --> 02:07:46,700
You have no idea what you've just started.
1580
02:07:46,785 --> 02:07:49,411
Well, I'm pretty sure it involves
rubber gloves and a body cavity search.
1581
02:07:50,205 --> 02:07:51,330
Not a chance.
1582
02:07:55,627 --> 02:07:58,045
- Police!
- Get on the ground, Hugh Janus!
1583
02:07:58,129 --> 02:08:00,548
This ain't gonna go down
how you boys expect.
1584
02:08:02,467 --> 02:08:03,843
I'll be seeing you, Hobbs.
1585
02:08:05,971 --> 02:08:07,304
Looking forward to it, Shaw.
1586
02:15:55,106 --> 02:15:56,148
Are you okay?
1587
02:15:56,232 --> 02:15:58,358
Okay.
1588
02:15:59,569 --> 02:16:01,862
I'm definitely wounded now, so...
1589
02:16:01,946 --> 02:16:03,947
I'm gonna really need
that extraction, Big Papa.
1590
02:16:04,032 --> 02:16:06,033
I'll tell you what, sit tight.
I'm coming to get you.
1591
02:16:06,117 --> 02:16:08,744
Also, if you didn't mind, you could
bring a couple of pints of blood as well.
1592
02:16:08,828 --> 02:16:11,079
- Locke-
- Don't you wanna know my blood type?
1593
02:16:11,164 --> 02:16:12,789
What's your blood type?
1594
02:16:12,874 --> 02:16:15,917
It's B-positive.
Just like my life outlook.
1595
02:16:16,002 --> 02:16:18,253
- Imagine that.
- Locke.
1596
02:16:19,005 --> 02:16:20,505
- Locke?
- Jesus, I'm bleeding a lot.
1597
02:16:20,590 --> 02:16:22,799
God. I'm bleeding so, so much right now.
1598
02:16:23,509 --> 02:16:26,428
Oh, no. Actually, wait,
hold on a second. That's not my blood.
1599
02:16:26,512 --> 02:16:27,679
That's not my blood.
1600
02:16:28,389 --> 02:16:29,973
Oh, God, I thought that was me!
1601
02:16:30,058 --> 02:16:31,058
By the way,
1602
02:16:31,142 --> 02:16:34,394
I stabbed a guy with a brick.
1603
02:16:34,479 --> 02:16:35,645
How crazy is that?
1604
02:16:35,730 --> 02:16:37,731
Turns out, it's not that hard.
124307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.