Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,861 --> 00:00:19,613
That won't do any good.
2
00:00:19,821 --> 00:00:21,891
I might have known.
Why did you do that?
3
00:00:22,101 --> 00:00:24,137
I wanted to ask you a question.
4
00:00:24,341 --> 00:00:28,414
Why, in the name of all that's witchly,
are you massaging that rug?
5
00:00:28,621 --> 00:00:30,612
I'm not. I'm cleaning it.
6
00:00:30,821 --> 00:00:32,095
Why go to all that trouble?
7
00:00:32,301 --> 00:00:33,973
Why not just:
8
00:00:40,301 --> 00:00:42,576
Isn't that a simpler way
to clean a rug?
9
00:00:42,781 --> 00:00:44,453
Thanks a heap.
10
00:00:51,301 --> 00:00:54,816
Hello. Oh, hi, sweetheart.
11
00:00:57,741 --> 00:00:59,379
Mother.
12
00:01:00,061 --> 00:01:02,177
Spoilsport.
13
00:01:02,381 --> 00:01:04,337
I'm sorry, sweetheart,
I couldn't hear you.
14
00:01:04,541 --> 00:01:06,179
There was a little disturbance here.
15
00:01:06,381 --> 00:01:10,135
- Really? How is the old war wagon?
- Fine.
16
00:01:10,341 --> 00:01:12,013
That's too bad.
17
00:01:12,221 --> 00:01:15,338
Larry buzzed me and told me to cease
firing on the Webbley Food account.
18
00:01:15,541 --> 00:01:17,611
It looks like I'll be home for dinner
after all.
19
00:01:17,821 --> 00:01:21,211
Oh, darling, that's wonderful.
Would you like anything special?
20
00:01:21,781 --> 00:01:23,897
Yeah, see if you can
get rid of your mother.
21
00:01:25,781 --> 00:01:29,376
- Bye.
- Bye-bye. He's coming home.
22
00:01:31,461 --> 00:01:34,021
He's coming home for dinner
for the first time this week...
23
00:01:34,221 --> 00:01:36,257
and it never occurs to you...
24
00:01:36,501 --> 00:01:39,379
to wonder what he's been doing
those other nights.
25
00:01:39,581 --> 00:01:41,731
He's been working late
on the Webbley Food account.
26
00:01:41,941 --> 00:01:43,135
They may lose it.
27
00:01:43,341 --> 00:01:46,333
And you may be losing your mind
if you believe that.
28
00:01:46,541 --> 00:01:49,180
I think I'll make him a pork loin.
29
00:01:49,381 --> 00:01:54,091
Wouldn't it be much more fun
if you turned him into a whole pig?
30
00:01:57,701 --> 00:02:01,091
No wonder there's no such thing
as Mother-in-Law's Day.
31
00:02:55,701 --> 00:02:57,532
Sorry to stop you
in midstream, Darrin...
32
00:02:57,741 --> 00:02:59,572
but let me give you my thinking.
33
00:02:59,781 --> 00:03:02,659
With Webbley Foods, we've
already heard the death rattle, right?
34
00:03:02,861 --> 00:03:05,773
So why bust a gut to save it
when we can replace it...
35
00:03:05,981 --> 00:03:07,619
with newer and fresher blood?
36
00:03:07,821 --> 00:03:09,857
- Namely?
- I just got an inside tip...
37
00:03:10,061 --> 00:03:12,894
that the William J. Sommers
account is up for grabs.
38
00:03:13,101 --> 00:03:16,935
And let's face it, we've got
the inside track there, Darrin boy.
39
00:03:17,141 --> 00:03:19,530
Larry, just because I used to date
Sheila Sommers is no...
40
00:03:19,741 --> 00:03:22,130
Date her? You were engaged.
41
00:03:22,661 --> 00:03:25,175
Larry, you're not asking me
to use that relationship...
42
00:03:25,381 --> 00:03:26,973
for business purposes, are you?
43
00:03:27,181 --> 00:03:30,491
I'm not? I mean, Darrin,
you've got me all wrong.
44
00:03:30,701 --> 00:03:32,453
All I'm saying is
if we get the account...
45
00:03:32,661 --> 00:03:35,619
we know we can do
a superior job on it, right?
46
00:03:35,981 --> 00:03:37,861
- I think so.
- There isn't an agency in town...
47
00:03:38,061 --> 00:03:39,414
that's better equipped.
48
00:03:39,621 --> 00:03:41,896
- I'll go along with that.
- Or more experienced.
49
00:03:42,101 --> 00:03:45,138
- Right.
- So all I'm saying is...
50
00:03:45,341 --> 00:03:47,332
will it hurt to give Sheila a call?
51
00:03:47,941 --> 00:03:51,217
Larry, I will not use an old romance
for personal gain.
52
00:03:52,341 --> 00:03:54,093
Darrin, I won't press you.
53
00:03:54,301 --> 00:03:55,814
I'll just say this:
54
00:03:59,901 --> 00:04:01,220
Call her.
55
00:04:02,221 --> 00:04:04,689
Larry, you don't know Sheila.
56
00:04:04,901 --> 00:04:07,256
She'll take this as a sign
that my marriage is buckling.
57
00:04:07,461 --> 00:04:10,498
That's all she needs. She can be
awfully vindictive, you know.
58
00:04:11,541 --> 00:04:12,860
So can I.
59
00:04:14,621 --> 00:04:18,660
- Well...
- Good boy. Here, I'll dial it for you.
60
00:04:19,341 --> 00:04:20,694
I won't know what to say to her.
61
00:04:20,901 --> 00:04:23,415
Just get on the horn
and tell her it's okay for tonight.
62
00:04:23,621 --> 00:04:24,815
What's okay?
63
00:04:25,461 --> 00:04:27,452
When I called Sheila,
she happened to mention...
64
00:04:27,661 --> 00:04:30,937
- You called her?
- How else was I gonna talk to her?
65
00:04:31,141 --> 00:04:33,814
Anyway, she and her father
are gonna be at the Hearthstone...
66
00:04:34,021 --> 00:04:35,818
and we're going to run into them...
67
00:04:36,021 --> 00:04:38,296
invite them to join us
for a little drinky-poo.
68
00:04:38,501 --> 00:04:41,334
Then we'll chin-chin
and maybe have a little din-din.
69
00:04:41,541 --> 00:04:43,577
I just told Samantha
I'd be home for din-din.
70
00:04:44,261 --> 00:04:46,695
- I mean, dinner.
- Well, call her up and tell her...
71
00:04:46,941 --> 00:04:48,897
you'll be late.
72
00:04:49,741 --> 00:04:53,495
- And make me the heavy.
- That won't be hard.
73
00:05:08,701 --> 00:05:12,853
- Hello?
- Sam? Why are you out of breath?
74
00:05:13,061 --> 00:05:15,256
I was just coming in
when I heard the phone ring.
75
00:05:15,461 --> 00:05:17,019
Hold on a minute.
76
00:05:20,421 --> 00:05:23,891
Hi. I got the most beautiful pork loin.
77
00:05:24,101 --> 00:05:27,810
- Sam, I've got a problem.
- What is it this time?
78
00:05:28,021 --> 00:05:31,013
Well, Larry and I are
trying to line up a new client...
79
00:05:31,221 --> 00:05:35,009
and we're going to take him
to the Hearthstone for a few drinks...
80
00:05:35,221 --> 00:05:38,611
and I guess I'll be stuck
for dinner too.
81
00:05:39,781 --> 00:05:45,651
Well, all right, sweetheart.
Just don't work too late. Bye-bye.
82
00:05:50,621 --> 00:05:53,977
Did anyone ever tell you
you have a suspicious mind?
83
00:05:54,421 --> 00:05:57,697
No such thing.
I'm merely stating a fact.
84
00:05:57,901 --> 00:06:00,335
Mother, the facts happen to be
that Darrin and Larry...
85
00:06:00,541 --> 00:06:03,101
are taking a prospective client
to dinner.
86
00:06:03,461 --> 00:06:04,735
What's her name?
87
00:06:05,781 --> 00:06:08,011
Samantha, I think you're behaving
like an ostrich.
88
00:06:08,341 --> 00:06:12,414
And if you'll pull your head out
of the sand, you'll see that I'm right.
89
00:06:12,621 --> 00:06:14,134
Mother, you just don't understand...
90
00:06:14,341 --> 00:06:16,855
the kind of relationship
that Darrin and I have.
91
00:06:17,061 --> 00:06:20,098
It's a love that is based
on mutual trust.
92
00:06:20,301 --> 00:06:22,178
And when you have that,
you don't get upset...
93
00:06:22,381 --> 00:06:24,178
because your husband's
working late.
94
00:06:24,541 --> 00:06:28,932
Really? We'll see.
95
00:06:34,461 --> 00:06:36,213
They're not showing. Let's call it off.
96
00:06:36,421 --> 00:06:39,060
- Be patient. Finish your drink.
- I have.
97
00:06:39,261 --> 00:06:42,936
Charlie, another for my friend.
98
00:06:47,541 --> 00:06:49,611
Darrin.
99
00:06:49,821 --> 00:06:52,813
Sheila. Well, well.
100
00:06:55,781 --> 00:06:58,693
It's marvy to see you.
101
00:06:58,901 --> 00:07:02,132
Well, so am I.
I mean, you know Larry Tate.
102
00:07:02,341 --> 00:07:04,218
Oh, of course. How are you, Larry?
103
00:07:04,421 --> 00:07:08,619
Couldn't be better.
Well, this is a pleasant surprise.
104
00:07:08,821 --> 00:07:11,335
Sheila, would you mind letting go?
105
00:07:11,541 --> 00:07:13,497
Now, don't tell me
I'm embarrassing you.
106
00:07:13,701 --> 00:07:17,694
Oh, no, no, but your pin's open,
and it's sticking me.
107
00:07:17,901 --> 00:07:19,971
- Sorry, darling.
- Yeah.
108
00:07:20,541 --> 00:07:21,974
Where...?
109
00:07:22,341 --> 00:07:24,457
- I mean, who are you with?
- Nobody.
110
00:07:24,981 --> 00:07:29,611
I'm all yours. Daddy was supposed
to join me, but he got hung up.
111
00:07:31,061 --> 00:07:33,131
Well, as a matter of fact,
I'm hung up too.
112
00:07:33,341 --> 00:07:34,933
That is, I will be if I don't get home.
113
00:07:36,501 --> 00:07:38,890
- I mean, get going.
- Larry.
114
00:07:39,101 --> 00:07:42,537
- Have fun, you two.
- Let me look at you.
115
00:07:42,741 --> 00:07:46,893
- You know, you haven't changed a bit.
- Neither have you.
116
00:07:47,101 --> 00:07:50,696
Does that mean there's still that
same old feeling you used to have?
117
00:07:51,221 --> 00:07:53,576
My stomach?
No, that's all cleared up now.
118
00:07:54,741 --> 00:07:57,130
Oh, good, our table's ready.
119
00:07:57,341 --> 00:08:01,016
Wasn't that darling of Larry
to get lost?
120
00:08:01,221 --> 00:08:04,577
Yes. Yes, he's a regular sweetheart.
121
00:08:07,141 --> 00:08:11,100
For the last time, no. No, no.
122
00:08:11,301 --> 00:08:13,337
I will not pop into that restaurant.
123
00:08:13,541 --> 00:08:16,578
- Afraid of what you'll find?
- Absolutely not.
124
00:08:16,781 --> 00:08:18,453
Then why won't you go?
125
00:08:18,661 --> 00:08:20,856
Because it would be the act
of a desperate woman...
126
00:08:21,061 --> 00:08:23,416
which I do not happen to be,
no matter what you say.
127
00:08:23,661 --> 00:08:26,300
It would also be low,
deceitful and unworthy.
128
00:08:26,501 --> 00:08:28,378
Very well, if that's the way you feel.
129
00:08:28,581 --> 00:08:30,219
- Definitely.
- In that case...
130
00:08:30,421 --> 00:08:32,935
your low, deceitful
and unworthy mother...
131
00:08:33,141 --> 00:08:36,850
- will have to do it for you.
- Mother, don't you interfere.
132
00:08:39,621 --> 00:08:42,693
That's like telling an elephant
not to forget.
133
00:08:45,661 --> 00:08:48,653
Food should be here soon. Sure
is great, running into you this way.
134
00:08:48,861 --> 00:08:51,216
Oh, come on. Now,
you know Larry cooked it up.
135
00:08:51,421 --> 00:08:53,139
Sure is great,
the way Larry cooked it up.
136
00:08:53,341 --> 00:08:55,411
Don't worry about getting together
with my father.
137
00:08:55,621 --> 00:08:57,293
I'm having a dinner party
tomorrow night.
138
00:08:57,501 --> 00:09:00,538
- You can see him then, okay?
- Sure. We'd love to come.
139
00:09:01,061 --> 00:09:04,178
- You wanna bring your wife?
- Yes, unless...
140
00:09:04,381 --> 00:09:06,531
Oh, no, no.
By all means, bring her.
141
00:09:07,261 --> 00:09:10,537
What did you say her name
was again? Samovar?
142
00:09:10,741 --> 00:09:12,891
- Samantha.
- I knew it was something odd.
143
00:09:13,101 --> 00:09:16,650
But it seems to fit her.
She really is...
144
00:09:16,861 --> 00:09:17,976
quaint.
145
00:09:18,181 --> 00:09:19,534
I wonder where our dinner is.
146
00:09:19,741 --> 00:09:22,938
Oh, I see. It makes you
feel uncomfortable...
147
00:09:23,141 --> 00:09:25,496
to talk about your wife, doesn't it?
148
00:09:25,901 --> 00:09:27,414
How long have you been married?
149
00:09:27,621 --> 00:09:29,896
- Four years.
- Oh, you poor thing.
150
00:09:30,101 --> 00:09:33,411
Let's talk about
something more cheerful.
151
00:09:33,621 --> 00:09:36,294
Oh, guess who finally got married.
Shorty Richards.
152
00:09:36,501 --> 00:09:38,298
- No kidding?
- Is that wild?
153
00:09:38,501 --> 00:09:40,731
Yeah. Who's Shorty Richards?
154
00:09:40,941 --> 00:09:43,535
Remember, he was always falling
off his elevator shoes.
155
00:09:43,741 --> 00:09:48,292
Oh, little Shorty Richards.
He had the beautiful cabin cruiser.
156
00:09:48,501 --> 00:09:50,412
And remember
when we borrowed it...
157
00:09:50,621 --> 00:09:53,454
and went aground in Satucket
for a weekend?
158
00:09:53,661 --> 00:09:55,811
We were marooned for two days.
159
00:09:56,781 --> 00:10:00,535
If the food doesn't get here pretty
soon, I'm going to lose my appetite.
160
00:10:00,741 --> 00:10:01,969
Here it comes.
161
00:10:02,181 --> 00:10:05,059
Darrin, why don't we see each other
more often?
162
00:10:05,421 --> 00:10:08,697
Well, because... Sheila, I'm married.
163
00:10:09,101 --> 00:10:11,569
Well, what does that have to do
with two good friends...
164
00:10:11,781 --> 00:10:14,295
getting together once in a while?
165
00:10:15,501 --> 00:10:17,332
What...? Watch what you...!
166
00:10:36,301 --> 00:10:38,178
Good morning, sweetheart.
167
00:10:42,861 --> 00:10:45,170
This has to go to the cleaner's.
168
00:10:50,541 --> 00:10:54,659
I had a lot to tell you last night,
but you'd already gone to bed.
169
00:10:55,221 --> 00:10:58,179
How is that sofa for sleeping?
170
00:11:02,901 --> 00:11:07,258
Oh, breakfast is ready.
Looks delicious.
171
00:11:09,021 --> 00:11:13,378
Any butter? If not, don't bother.
172
00:11:15,141 --> 00:11:18,577
You know, if I didn't know better,
I'd think this was last night's...
173
00:11:18,781 --> 00:11:22,091
But that's a great way
to economize, Sam.
174
00:11:25,821 --> 00:11:29,894
Sam, no matter what your mother
told you, that was a business dinner...
175
00:11:30,101 --> 00:11:32,057
and I didn't lie to you.
176
00:11:33,101 --> 00:11:37,652
I just didn't want you to get
all worked up over nothing, that's all.
177
00:11:37,861 --> 00:11:41,058
Sam, you're getting all worked up
over nothing.
178
00:11:41,261 --> 00:11:42,979
It was all Larry's idea.
179
00:11:43,181 --> 00:11:46,696
He's dying to get Sheila's father's
account to replace Webbley's account.
180
00:11:46,901 --> 00:11:50,211
We were supposed to have dinner
with old man Sommers last night...
181
00:11:50,421 --> 00:11:52,059
but Sheila showed up alone.
182
00:11:52,261 --> 00:11:57,096
And then Larry... Well, wise guy,
he went off and left.
183
00:11:57,301 --> 00:11:59,974
Well, I just called him,
and I told him what I thought of him.
184
00:12:00,181 --> 00:12:02,775
And I informed him that you and I
were not going to show up...
185
00:12:02,981 --> 00:12:05,449
at Sheila's dinner party tonight.
186
00:12:06,941 --> 00:12:08,852
She invited us?
187
00:12:09,061 --> 00:12:13,020
Yeah, so that Larry and I could
meet with old man Sommers.
188
00:12:13,861 --> 00:12:16,534
Well, Darrin, I don't blame you
for being annoyed with Larry...
189
00:12:16,741 --> 00:12:18,777
but do you think it's fair
to run out on him?
190
00:12:18,981 --> 00:12:20,653
In spades.
I don't like the whole thing.
191
00:12:20,861 --> 00:12:23,250
I'd much rather pitch my new concept
at Webbley Foods...
192
00:12:23,461 --> 00:12:25,656
than subject you
to any of Sheila's little games.
193
00:12:25,861 --> 00:12:27,817
Yeah... You see, Darrin,
that's just the point.
194
00:12:28,021 --> 00:12:32,014
If we don't show up, that's an
admission that I'm afraid to face her.
195
00:12:32,221 --> 00:12:34,860
And actually,
I think she's rather interesting.
196
00:12:35,061 --> 00:12:37,700
In a creepy sort of way.
197
00:12:38,501 --> 00:12:41,857
You're wrong. I don't hate her at all.
198
00:12:42,061 --> 00:12:45,895
- Sam, you know that's a lie.
- It is not.
199
00:12:46,341 --> 00:12:50,778
Well, but I'll admit
it's not the whole truth either.
200
00:12:56,221 --> 00:13:02,057
What kind of gravy is this
so I can tell the cleaner?
201
00:13:04,261 --> 00:13:05,853
Honey, you ready?
202
00:13:06,061 --> 00:13:08,370
I was just trying to figure out
what to wear.
203
00:13:08,581 --> 00:13:12,369
I told you what to wear.
Sheila said it was casual.
204
00:13:12,581 --> 00:13:14,458
Casual.
205
00:13:15,341 --> 00:13:17,332
Why is it I keep remembering...
206
00:13:17,541 --> 00:13:20,453
the last time
Sheila said it was casual?
207
00:13:24,541 --> 00:13:26,259
Boy, this is some
fancy-looking place.
208
00:13:26,461 --> 00:13:27,940
Are you sure I'm dressed all right?
209
00:13:28,141 --> 00:13:30,894
Darling, of course you are.
Sheila said it was potluck.
210
00:13:31,101 --> 00:13:33,490
Very relaxed, sitting-on-the-floor
kind of stuff.
211
00:13:42,501 --> 00:13:45,459
- Darrin, darling.
- Sheila.
212
00:13:47,861 --> 00:13:51,217
- Is this your little bride?
- How do you do.
213
00:13:51,421 --> 00:13:53,252
Oh, why, Darrin, she's sweet.
214
00:13:54,101 --> 00:13:55,739
Maybe I should have dressed...
215
00:13:55,941 --> 00:13:58,250
Oh, not at all, dear. You look sweet.
216
00:13:58,461 --> 00:14:02,090
- John, would you Mrs. Stephens'...?
- Sweater.
217
00:14:02,301 --> 00:14:05,816
I can tell you're the type
who always dresses so sensibly.
218
00:14:06,021 --> 00:14:07,898
You know, the capable type.
219
00:14:08,141 --> 00:14:10,052
Darrin, I bet she's good
at typing, cooking...
220
00:14:10,261 --> 00:14:13,139
taking care of the household
accounts and playing golf.
221
00:14:13,341 --> 00:14:15,935
You know, all those things
poor little me can't do at all.
222
00:14:16,261 --> 00:14:18,092
Pity.
223
00:14:18,301 --> 00:14:21,020
Won't you come in
and meet my friends?
224
00:14:28,341 --> 00:14:31,094
Oh, no you don't, Sheila, my dear.
225
00:14:31,301 --> 00:14:33,212
Not this time.
226
00:14:36,061 --> 00:14:39,258
I think this will be casual enough.
227
00:14:45,701 --> 00:14:49,330
I still think you're wrong, honey.
Sheila definitely said casual dress.
228
00:14:49,541 --> 00:14:52,772
Well, that's what she said the last
time. You remember what happened.
229
00:14:52,981 --> 00:14:55,939
She's not going to
embarrass me again.
230
00:14:57,141 --> 00:15:00,451
- Good evening.
- Oh, good evening.
231
00:15:00,701 --> 00:15:03,090
- May I take your coat?
- Thank you.
232
00:15:05,581 --> 00:15:09,051
Thank you. This way, please.
233
00:15:10,021 --> 00:15:13,980
- Now, remember, no:
- Witch's honour.
234
00:15:21,181 --> 00:15:24,776
- Oh, that little double-crosser.
- She said casual.
235
00:15:24,981 --> 00:15:27,211
She knew darn well
I'd expect her to lie.
236
00:15:27,421 --> 00:15:30,493
Darrin, darling.
237
00:15:31,181 --> 00:15:34,935
- And you're looking lovely, Eila.
- It's Samantha.
238
00:15:35,141 --> 00:15:37,655
Oh, but I'm sure I told you
to dress casually.
239
00:15:37,861 --> 00:15:39,897
- Yes, but...
- Well, we have to drop in...
240
00:15:40,101 --> 00:15:42,092
at a dress-up affair
later on this evening.
241
00:15:42,421 --> 00:15:44,855
That's right. We have to drop up
at a dress-in later.
242
00:15:45,061 --> 00:15:47,575
Well, come and meet everybody.
243
00:15:48,581 --> 00:15:50,617
You all know Darrin Stephens.
244
00:15:50,821 --> 00:15:53,381
- Hi, everybody.
- Darrin, my boy, it's been too long.
245
00:15:53,581 --> 00:15:54,900
Good to see you, Mr. Sommers.
246
00:15:55,101 --> 00:15:58,537
And this is Darrin's
darling little wife, Samara.
247
00:15:58,741 --> 00:16:00,254
Samantha.
248
00:16:00,461 --> 00:16:02,213
Dick and Julia Thompson.
Ralph Martinson.
249
00:16:02,421 --> 00:16:04,059
Vern and Alice Richter.
Dodie Brooks.
250
00:16:04,261 --> 00:16:06,411
- Hello.
- Larry, where's Louise?
251
00:16:06,621 --> 00:16:08,100
She had babysitting trouble.
252
00:16:08,301 --> 00:16:10,337
But I thought your mother-in-law
was visiting.
253
00:16:10,821 --> 00:16:12,937
That's the babysitter
she's having trouble with.
254
00:16:13,381 --> 00:16:15,337
Larry.
255
00:16:16,421 --> 00:16:19,219
- The barbecue is ready, miss.
- Oh, good.
256
00:16:19,421 --> 00:16:21,491
Everyone out in the garden.
257
00:16:24,221 --> 00:16:26,610
I'm putting you in my will.
258
00:16:31,021 --> 00:16:32,898
Barbecue.
259
00:16:37,621 --> 00:16:40,818
You don't have an extra one
of those, do you?
260
00:16:45,781 --> 00:16:48,534
I hope you don't mind
roughing it like this.
261
00:16:48,861 --> 00:16:51,011
Everything all right up there,
Santana?
262
00:16:52,741 --> 00:16:54,015
It's Samantha.
263
00:16:54,221 --> 00:16:55,893
Just fine.
264
00:16:56,421 --> 00:16:59,572
- Incidentally, I love your hair.
- Thank you.
265
00:16:59,781 --> 00:17:02,853
It's a much more becoming shade
than you had before.
266
00:17:03,501 --> 00:17:07,255
Well, my hairdresser's a marvel.
Especially with problem hair.
267
00:17:07,461 --> 00:17:08,610
Would you like his name?
268
00:17:09,861 --> 00:17:12,375
Sheila, do you ever see
Rod Lamport?
269
00:17:12,581 --> 00:17:17,052
Oh, well, you have been out of
circulation, poor boy. Come here.
270
00:17:23,221 --> 00:17:25,781
Well, anyone who knows Rod
knew that marriage wouldn't work.
271
00:17:25,981 --> 00:17:27,653
I mean, she was a nobody.
272
00:17:27,861 --> 00:17:30,170
Nobody knew where she came from
or who her family was.
273
00:17:30,381 --> 00:17:34,294
And after all, she just naturally
didn't fit into our group.
274
00:17:34,501 --> 00:17:37,493
She wore all the wrong clothes,
said all the wrong things.
275
00:17:37,701 --> 00:17:41,853
Business-wise, she was
an anchor around his neck.
276
00:17:42,061 --> 00:17:44,529
You know, so many of our friends
seem to be trapped...
277
00:17:44,741 --> 00:17:48,859
by that sort of woman, if you know
what I mean, and I think you do.
278
00:17:52,141 --> 00:17:56,737
Oh, Sampan,
would you like anything more?
279
00:17:57,221 --> 00:17:59,371
No, thank you.
280
00:18:00,461 --> 00:18:03,692
To tell you the truth,
I've had just about enough.
281
00:18:04,901 --> 00:18:07,893
Shall we take our after-dinner drinks
over here?
282
00:18:08,261 --> 00:18:11,697
- A delicious dinner, Mr. Sommers.
- Well, I'm delighted. Thank you.
283
00:18:15,621 --> 00:18:17,976
I warned you, honey,
but you insisted on coming.
284
00:18:18,181 --> 00:18:20,649
- Really outdid herself, didn't she?
- I'll get our coats.
285
00:18:20,861 --> 00:18:22,772
What are you talking about?
You can't do that.
286
00:18:22,981 --> 00:18:24,414
We haven't talked to Sommers yet.
287
00:18:24,621 --> 00:18:26,851
If you wanna talk to Sommers,
talk to him yourself.
288
00:18:27,061 --> 00:18:28,540
You're the one
with the inside track.
289
00:18:28,741 --> 00:18:31,460
- Come on, hon.
- Darrin, I'm not going to run.
290
00:18:31,661 --> 00:18:34,778
Darrin, if you and Larry want to
talk to Daddy, now's the time.
291
00:18:34,981 --> 00:18:36,209
I'll take care of Samsara.
292
00:18:36,421 --> 00:18:38,935
- Samantha.
- Why not call me Sam.
293
00:18:39,141 --> 00:18:41,655
It might be easier to remember.
294
00:18:43,621 --> 00:18:45,657
Get a grip on yourself.
295
00:18:46,181 --> 00:18:48,092
Will you let go of me?
296
00:18:48,301 --> 00:18:49,780
Sorry.
297
00:18:50,021 --> 00:18:51,374
Come on.
298
00:18:52,461 --> 00:18:55,897
Gentlemen, sit down. Cigarette?
299
00:18:56,101 --> 00:18:59,059
- No, thank you, Mr. Sommers.
- No, thanks.
300
00:18:59,261 --> 00:19:00,296
Now, for heaven's sake...
301
00:19:00,501 --> 00:19:03,299
let's stop talking about people
Stan doesn't know.
302
00:19:05,861 --> 00:19:07,738
Poor dear.
303
00:19:09,701 --> 00:19:11,259
I don't know if you're aware of it...
304
00:19:11,461 --> 00:19:14,817
but Darrin here has had extensive
experience with your type of product.
305
00:19:15,021 --> 00:19:17,933
He did a topnotch job for us
on Webbley Foods.
306
00:19:18,141 --> 00:19:19,779
I understand they're leaving you.
307
00:19:20,661 --> 00:19:22,458
Oh, no, quite the reverse.
308
00:19:22,661 --> 00:19:23,730
Listen, gang...
309
00:19:23,941 --> 00:19:28,139
I met the most divine white hunter
from Rhodesia at Monte's party...
310
00:19:28,341 --> 00:19:31,094
and he offered to take a group of us
on safari this summer.
311
00:19:31,301 --> 00:19:33,531
So if any of you wanna go,
you let me know.
312
00:19:35,541 --> 00:19:38,180
Perhaps you and Darrin
might like to join us.
313
00:19:38,381 --> 00:19:41,418
Well, I'm afraid we're pretty well
occupied for the summer.
314
00:19:41,621 --> 00:19:45,580
Tell us what you're going to do.
Something wildly exciting, I suppose.
315
00:19:45,781 --> 00:19:49,615
Oh, very. We're going to install
new plumbing in the house.
316
00:19:51,661 --> 00:19:53,458
Oh, isn't that sweet?
317
00:19:55,101 --> 00:19:56,580
Congratulations, my dear.
318
00:19:56,781 --> 00:20:00,296
You know, you have managed to turn
our carefree, impulsive Darrin...
319
00:20:00,501 --> 00:20:02,173
into a real homebody.
320
00:20:04,501 --> 00:20:05,775
Incidentally, did you hear...
321
00:20:05,981 --> 00:20:08,290
that the club is going to open up
new memberships?
322
00:20:08,501 --> 00:20:10,776
No. They wouldn't dare.
323
00:20:10,981 --> 00:20:13,211
Well, they have to
raise the money somehow.
324
00:20:15,301 --> 00:20:18,054
Before you know it,
they'll be letting anyone into the club.
325
00:20:18,261 --> 00:20:20,172
And if they do, I'm going to resign.
326
00:20:20,381 --> 00:20:24,454
I mean, what is the point of a club
if it isn't going be exclusive?
327
00:20:24,661 --> 00:20:27,858
There's so little breeding
in the world today.
328
00:20:28,421 --> 00:20:31,731
Is that a fly or a bee?
329
00:20:32,461 --> 00:20:34,019
I think it's a fly, miss.
330
00:20:39,101 --> 00:20:42,650
- No, no, it's a bee.
- A bee? Well, get it off of me.
331
00:20:42,861 --> 00:20:46,820
- Just hold it, miss.
- Oh, Charles, what are you doing?
332
00:20:47,021 --> 00:20:48,898
I think I got it.
333
00:20:50,381 --> 00:20:54,010
Charles, you clumsy fool!
Leave me alone!
334
00:21:08,501 --> 00:21:10,014
Not now, Gaylord. Go away!
335
00:21:15,021 --> 00:21:17,899
All right, now, Gaylord.
Stop it. Stop it.
336
00:21:21,501 --> 00:21:23,059
Shoo!
337
00:21:42,061 --> 00:21:43,494
Daddy!
338
00:21:43,701 --> 00:21:46,010
Daddy.
339
00:21:53,621 --> 00:21:55,532
These petit fours are delicious.
340
00:21:55,741 --> 00:21:58,335
I must ask Sheila
where she got them.
341
00:22:08,501 --> 00:22:09,854
Yes?
342
00:22:10,501 --> 00:22:12,253
Send her in, please.
343
00:22:16,101 --> 00:22:18,296
- Hi there.
- Hi, honey.
344
00:22:21,221 --> 00:22:23,018
Get your errands done?
345
00:22:23,461 --> 00:22:26,771
- I'll be with you in a minute,
- Oh, good. I'm starving.
346
00:22:27,421 --> 00:22:30,857
Oh, sweetheart,
I am sorry about last night.
347
00:22:31,301 --> 00:22:32,575
Sheila deserved it.
348
00:22:32,821 --> 00:22:35,016
Even if it did mean
blowing the Sommers account.
349
00:22:36,461 --> 00:22:39,771
I can't figure out what happened
to that material for Webbley Foods.
350
00:22:39,981 --> 00:22:42,131
Couldn't find it at home,
I can't find it here.
351
00:22:43,261 --> 00:22:44,580
Hi, Sam.
352
00:22:45,101 --> 00:22:48,935
You sly little fox.
Pulled a fast one, didn't you?
353
00:22:49,141 --> 00:22:50,893
I don't know
what you're talking about.
354
00:22:51,101 --> 00:22:53,535
He doesn't know what I'm talking
about. Isn't he something?
355
00:22:53,741 --> 00:22:55,857
You know what you are?
You're irascible.
356
00:22:56,621 --> 00:22:59,499
- I am? What did I do?
- What did he do?
357
00:23:00,541 --> 00:23:03,453
You old conniver. You decided
not to take any chances...
358
00:23:03,661 --> 00:23:06,619
and you sent your ideas
over to Webbley Foods anyway.
359
00:23:06,821 --> 00:23:10,609
And are you ready?
They loved them. We're renewed.
360
00:23:11,021 --> 00:23:12,693
But I didn't...
361
00:23:13,701 --> 00:23:15,134
Sam, what did you do this morning?
362
00:23:16,221 --> 00:23:18,451
I told you.
I had some errands to run.
363
00:23:20,661 --> 00:23:24,097
I cannot tell you how happy I am
about Webbley Foods.
364
00:23:24,301 --> 00:23:25,939
Do you know I had dinner alone...
365
00:23:26,141 --> 00:23:28,257
three nights in a row
because of them?
366
00:23:28,461 --> 00:23:30,497
I'm happy that it wasn't for nothing.
367
00:23:30,701 --> 00:23:31,929
Enjoy your lunch.
368
00:23:32,501 --> 00:23:34,492
You son of a gun.
369
00:23:38,501 --> 00:23:40,776
- You know what you are?
- What?
370
00:23:40,981 --> 00:23:44,894
Irascible. But lovable.
371
00:23:48,741 --> 00:23:51,175
- What does "irascible" mean?
- I don't know.
29855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.