Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,740 --> 00:01:22,540
Love Is Sweet
2
00:01:24,300 --> 00:01:29,980
Love Is Sweet
3
00:01:30,220 --> 00:01:32,980
Episode 31
4
00:01:33,740 --> 00:01:38,220
[Two years later]
5
00:02:18,760 --> 00:02:19,400
Stop crying out loud!
6
00:02:19,520 --> 00:02:20,480
Don’t!
7
00:02:20,600 --> 00:02:21,240
It’s almost done!
8
00:02:21,320 --> 00:02:22,240
Be gentle!
9
00:02:22,480 --> 00:02:23,600
I am! Just a moment!
10
00:02:23,800 --> 00:02:24,480
I’m going to be bald!
11
00:02:24,760 --> 00:02:26,080
Can’t you be gentle?
12
00:02:31,880 --> 00:02:32,600
How do you feel?
13
00:02:32,720 --> 00:02:33,880
You didn’t keep your promise.
14
00:02:33,960 --> 00:02:35,280
You said you’d walk Wealth today.
15
00:02:35,440 --> 00:02:36,680
So, this is the punishment you get.
16
00:02:37,240 --> 00:02:38,400
Wealth!
17
00:02:38,720 --> 00:02:40,880
A monster took your daddy away!
18
00:02:42,280 --> 00:02:44,000
What did you say? Say that again?
19
00:02:44,280 --> 00:02:44,880
I’m sorry,
20
00:02:45,320 --> 00:02:46,080
my queen.
21
00:02:47,080 --> 00:02:48,080
That’s more like it.
22
00:02:48,360 --> 00:02:48,880
Well said.
23
00:03:03,440 --> 00:03:04,600
I’ll go take a shower. Please cook my breakfast.
24
00:03:06,680 --> 00:03:07,520
I also need to take a shower.
25
00:03:07,760 --> 00:03:10,040
According to the rule, I’ll use the bathroom
on Mondays, Wednesdays and Fridays.
26
00:03:10,240 --> 00:03:10,920
We have such a rule?
27
00:03:11,040 --> 00:03:11,440
We do.
28
00:03:11,560 --> 00:03:12,280
Why don’t I remember?
29
00:03:13,320 --> 00:03:14,000
Go cook!
30
00:03:14,320 --> 00:03:14,760
I’m hungry!
31
00:03:14,880 --> 00:03:16,880
I only remember that you need to cook
on Mondays, Wednesdays and Fridays!
32
00:03:20,400 --> 00:03:22,440
My family status seriously mismatches
my workplace status.
33
00:03:22,600 --> 00:03:23,280
I wanna file a complaint.
34
00:03:23,400 --> 00:03:24,560
Complaint rejected!
35
00:03:27,840 --> 00:03:29,480
I just bought this face wash for a month,
36
00:03:29,520 --> 00:03:30,440
yet you already used it up!
37
00:03:30,640 --> 00:03:32,040
Can’t you be a little thrifty?
38
00:03:32,200 --> 00:03:33,360
I can afford more!
39
00:03:37,880 --> 00:03:38,760
What’s the big deal?
40
00:03:43,040 --> 00:03:43,440
Okay.
41
00:03:47,540 --> 00:03:50,420
[Thermometry Graph for Ovulation]
42
00:03:48,880 --> 00:03:51,000
The 28-day cycle is over.
43
00:03:51,200 --> 00:03:53,880
According to this thermometry,
44
00:03:54,040 --> 00:03:56,280
your ovulatory period should be
45
00:03:56,720 --> 00:03:57,480
today!
46
00:03:59,440 --> 00:04:02,320
If your calculation is right,
47
00:04:02,440 --> 00:04:03,440
why haven’t I got pregnant
48
00:04:03,440 --> 00:04:04,720
after this long?
49
00:04:05,600 --> 00:04:07,400
Something must be missing.
50
00:04:09,960 --> 00:04:10,600
Honey,
51
00:04:11,510 --> 00:04:12,160
do you think
52
00:04:12,720 --> 00:04:14,200
maybe we…
53
00:04:15,800 --> 00:04:16,360
Folic acid!
54
00:04:17,400 --> 00:04:18,040
What folic acid?
55
00:04:18,160 --> 00:04:19,120
Folic acid!
56
00:04:19,440 --> 00:04:21,840
You need folic acid supplements.
57
00:04:21,920 --> 00:04:23,240
It’ll increase the chance of conception.
58
00:04:23,360 --> 00:04:23,840
Okay?
59
00:04:24,280 --> 00:04:25,160
Sure!
60
00:04:25,320 --> 00:04:25,720
You scared me.
61
00:04:25,840 --> 00:04:26,760
Li, I’ll go get the soup.
62
00:04:32,240 --> 00:04:32,760
Here.
63
00:04:32,880 --> 00:04:34,160
Be good and drink the soup.
64
00:04:34,320 --> 00:04:36,160
I’ll go buy some folic acid
65
00:04:36,240 --> 00:04:37,840
and groceries. I’ll be right back.
66
00:04:38,200 --> 00:04:39,400
Can I not drink it?
67
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
Absolutely not.
68
00:04:42,160 --> 00:04:42,560
I’m leaving.
69
00:04:46,880 --> 00:04:47,600
Drink the soup!
70
00:04:48,000 --> 00:04:48,640
Yes, sir!
71
00:04:56,920 --> 00:04:58,840
It’s chicken soup every day!
72
00:04:59,160 --> 00:05:00,760
I’ve even lost my sense of taste!
73
00:05:08,260 --> 00:05:09,140
[Extra spicy soup base]
74
00:05:09,980 --> 00:05:11,580
[Extra spicy]
75
00:05:11,970 --> 00:05:12,390
Yes!
76
00:05:18,000 --> 00:05:18,760
It shouldn’t be this late.
77
00:05:20,080 --> 00:05:21,520
Come on! Hurry!
78
00:05:30,120 --> 00:05:31,200
What are you doing at the door?
79
00:05:32,640 --> 00:05:33,880
I…
80
00:05:34,040 --> 00:05:35,200
I’m doing exercise!
81
00:05:35,360 --> 00:05:38,800
One, two, three, four! Five, six, seven, eight!
82
00:05:38,920 --> 00:05:41,040
Two, two, three, four! Five…
83
00:05:41,080 --> 00:05:41,600
Take it easy.
84
00:05:41,720 --> 00:05:42,240
Okay.
85
00:05:42,320 --> 00:05:42,800
I’ll go cook.
86
00:05:43,360 --> 00:05:46,560
One, two, three, four! Five, six, seven, eight!
87
00:05:46,680 --> 00:05:47,520
Two, two…
88
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Is Xu Duoqian here?
89
00:05:48,840 --> 00:05:49,760
Your spicy hotpot is ready!
90
00:05:49,840 --> 00:05:50,240
Please come…
91
00:05:53,520 --> 00:05:54,520
It’s extra spicy.
92
00:05:54,640 --> 00:05:55,440
-Remember to give me a five-star rating.
-Okay! Okay!
93
00:05:55,560 --> 00:05:56,160
Bye!
94
00:06:04,440 --> 00:06:04,960
My God!
95
00:06:06,120 --> 00:06:08,440
It is simply out of this world!
96
00:06:09,880 --> 00:06:10,520
It smells so good!
97
00:06:15,960 --> 00:06:16,560
Smells good?
98
00:06:21,560 --> 00:06:22,320
Honey, I swear!
99
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
I didn’t eat it.
100
00:06:30,480 --> 00:06:31,600
Let me see.
101
00:06:32,040 --> 00:06:33,560
“Extra spicy.
102
00:06:33,920 --> 00:06:35,520
Do not ring the doorbell!”
103
00:06:37,160 --> 00:06:39,160
Honey, I swear I didn’t eat it.
104
00:06:39,440 --> 00:06:40,760
I give you my word of honor.
105
00:06:54,600 --> 00:06:55,880
It’s so yum!
106
00:06:56,040 --> 00:06:57,120
Thank you, honey.
107
00:06:59,160 --> 00:06:59,600
Come.
108
00:07:00,520 --> 00:07:00,920
Here.
109
00:07:02,320 --> 00:07:02,960
Let me cool it down for you.
110
00:07:04,560 --> 00:07:05,480
Have you seen the news
111
00:07:05,600 --> 00:07:06,720
sent from Guangmei?
112
00:07:06,840 --> 00:07:08,760
Ms. Jiang is indeed the most quickly
113
00:07:08,880 --> 00:07:10,480
promoted Vice President in the history of MH.
114
00:07:10,600 --> 00:07:11,760
She’s never failed in any project
115
00:07:11,880 --> 00:07:13,120
in the past two years.
116
00:07:13,280 --> 00:07:14,800
She’s my role model.
117
00:07:17,880 --> 00:07:19,200
Ms. Jiang, morning.
118
00:07:19,220 --> 00:07:20,580
[Chen Yicheng, Senior Manager
of Investment Banking Dept. of MH Securities]
119
00:07:21,000 --> 00:07:21,480
Morning.
120
00:07:23,100 --> 00:07:24,660
[Jiang Jun, Investment Banking Department,
VP of MH]
121
00:07:26,120 --> 00:07:27,040
You look great today.
122
00:07:27,160 --> 00:07:29,040
Looks like your meeting with Guangmei yesterday
123
00:07:29,200 --> 00:07:30,200
was a successful one.
124
00:07:30,840 --> 00:07:32,480
My days of effort paid off.
125
00:07:33,480 --> 00:07:34,800
Ms. Qiao, your makeup is different today.
126
00:07:34,840 --> 00:07:36,600
I guess you are ready to confront a new rival.
127
00:07:36,920 --> 00:07:38,360
I’m working on a new project.
128
00:07:38,600 --> 00:07:39,640
It’s a tough one.
129
00:07:40,160 --> 00:07:41,320
Then I wish you every success
130
00:07:41,440 --> 00:07:42,360
in your new project!
131
00:07:44,160 --> 00:07:44,720
Ms. Jiang, morning.
132
00:07:44,880 --> 00:07:45,240
Morning.
133
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
The Due Diligence Report
of Zhongguang Heavy Industries
134
00:07:46,720 --> 00:07:48,120
has been sent to your office.
135
00:07:48,240 --> 00:07:49,560
The Group’s Annual Conference
will be held at noon.
136
00:07:48,820 --> 00:07:51,380
[Shen Xin, Senior Manager
of Investment Banking Dept. of MH Securities]
137
00:07:49,680 --> 00:07:51,240
Vice Presidents and above are required to attend.
138
00:07:51,400 --> 00:07:52,520
This needs your signature.
139
00:07:54,280 --> 00:07:56,400
The meeting will announce that Mr. Fan
is transferred to the headquarters
140
00:07:56,400 --> 00:07:57,480
as Vice President of MH Securities.
141
00:07:57,680 --> 00:07:58,120
I see.
142
00:07:58,280 --> 00:07:59,520
Send a copy of Zhongguang’s
143
00:07:59,640 --> 00:08:00,560
Due Diligence Report to Mr. Du.
144
00:08:01,040 --> 00:08:01,520
Okay.
145
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
By the way, Mr. Du
146
00:08:03,440 --> 00:08:04,840
wants to see you in his office this morning
when you are available.
147
00:08:05,200 --> 00:08:06,160
Alright. You can go back to work now.
148
00:08:06,400 --> 00:08:06,800
Okay.
149
00:08:10,320 --> 00:08:10,720
Come in.
150
00:08:16,640 --> 00:08:17,720
Mr. Du, you want to see me?
151
00:08:18,020 --> 00:08:19,540
[MD Du Lei]
152
00:08:23,520 --> 00:08:24,200
Take a look at this.
153
00:08:28,520 --> 00:08:30,200
Fengchao Technology will go public?
154
00:08:31,720 --> 00:08:33,440
Fengchao is the second biggest
155
00:08:33,550 --> 00:08:34,520
cell phone manufacturer in China.
156
00:08:34,760 --> 00:08:36,400
After it released the news that it’ll go public,
157
00:08:36,520 --> 00:08:38,520
it has become the target
of many well-known investment banks.
158
00:08:39,120 --> 00:08:41,120
If we can get this case,
159
00:08:41,320 --> 00:08:42,800
it’ll improve our next year’s
performance greatly.
160
00:08:43,640 --> 00:08:44,120
Got it.
161
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
I’ll contact them as soon as possible.
162
00:08:45,600 --> 00:08:46,040
Okay.
163
00:08:46,520 --> 00:08:47,120
Wait.
164
00:08:50,960 --> 00:08:52,600
When I was on my business trip in Beijing,
165
00:08:53,160 --> 00:08:54,920
I got you a gift.
166
00:08:56,720 --> 00:08:58,600
I think you’ll like this style.
167
00:09:00,520 --> 00:09:01,680
You just got promoted.
168
00:09:01,880 --> 00:09:04,200
Consider it a gift for your promotion.
169
00:09:09,240 --> 00:09:09,760
Okay.
170
00:09:10,280 --> 00:09:11,360
Since it’s for my promotion,
171
00:09:11,520 --> 00:09:12,760
I’ll accept it.
172
00:09:12,920 --> 00:09:14,120
Thank you for your thoughtfulness.
173
00:09:15,360 --> 00:09:16,480
Looks like I need to think
174
00:09:16,640 --> 00:09:18,720
about what to get you on my next business trip.
175
00:09:19,720 --> 00:09:20,520
I’ll go back to work now.
176
00:09:20,640 --> 00:09:21,040
Okay.
177
00:09:27,160 --> 00:09:27,840
You know what?
178
00:09:28,040 --> 00:09:29,760
There’s an Internet-famous restaurant
named Moon House.
179
00:09:29,880 --> 00:09:31,080
The food is quite nice there. Have you tried it?
180
00:09:31,520 --> 00:09:32,320
No.
181
00:09:32,440 --> 00:09:33,520
Will you take me there?
182
00:09:33,560 --> 00:09:34,040
Sure.
183
00:09:35,200 --> 00:09:35,840
Really?
184
00:09:36,280 --> 00:09:36,960
Mr. Chen!
185
00:09:37,080 --> 00:09:37,680
Mr. Chen!
186
00:09:38,800 --> 00:09:41,280
I heard that you graduated
from an elite school.
187
00:09:41,800 --> 00:09:43,760
No wonder you are so successful
at such a young age.
188
00:09:44,120 --> 00:09:45,760
Your girlfriend must feel pressured.
189
00:09:45,920 --> 00:09:46,960
I don’t think so.
190
00:09:47,120 --> 00:09:49,120
Mr. Chen is such a considerate gentleman.
191
00:09:49,280 --> 00:09:50,760
Whoever gets to date him
192
00:09:50,880 --> 00:09:53,240
must have saved the world in another life.
193
00:09:53,360 --> 00:09:54,400
I’m so flattered.
194
00:09:54,560 --> 00:09:55,440
It’s not like that.
195
00:09:55,680 --> 00:09:56,720
-It’s exactly like that!
-You are being modest!
196
00:09:57,000 --> 00:09:58,040
Don’t you have work to do?
197
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
-Miss Shen!
-Miss Shen!
198
00:10:06,000 --> 00:10:06,800
Let me!
199
00:10:11,800 --> 00:10:13,040
My dearest Xin,
200
00:10:13,400 --> 00:10:14,200
are you angry with me?
201
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
Why would I be angry?
202
00:10:16,800 --> 00:10:17,360
Listen.
203
00:10:17,640 --> 00:10:19,760
I was just here to get some water.
204
00:10:19,880 --> 00:10:21,080
I heard them talking about
205
00:10:21,200 --> 00:10:22,400
how nice the new restaurant
206
00:10:22,480 --> 00:10:23,720
Moon House is.
207
00:10:23,960 --> 00:10:26,000
-And then they praised you.
-I…
208
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
So you were on cloud nine,
209
00:10:27,240 --> 00:10:28,880
right?
210
00:10:29,080 --> 00:10:29,600
No! No!
211
00:10:29,720 --> 00:10:30,200
I wasn’t!
212
00:10:30,280 --> 00:10:31,320
Seriously! That wasn’t the case!
213
00:10:31,440 --> 00:10:32,640
It’s not like what you thought!
214
00:10:32,720 --> 00:10:33,360
Because I…
215
00:10:35,480 --> 00:10:37,880
I heard there was a nice restaurant.
216
00:10:37,960 --> 00:10:40,080
So I wanted to treat my girlfriend to some nice food.
217
00:10:42,480 --> 00:10:43,000
How about this?
218
00:10:43,160 --> 00:10:45,000
Let’s go there together after work?
219
00:10:45,400 --> 00:10:46,200
I don’t have time.
220
00:10:46,440 --> 00:10:47,000
It’s okay.
221
00:10:47,160 --> 00:10:49,280
We can go home after work
222
00:10:49,360 --> 00:10:50,960
and I’ll cook you Western food.
223
00:10:54,680 --> 00:10:55,720
Let go! We are at work!
224
00:10:57,520 --> 00:10:59,800
I overheard that Mr. Chen would cook in person.
225
00:10:59,960 --> 00:11:01,240
Why am I not invited?
226
00:11:01,920 --> 00:11:03,400
Hey, you scared me!
227
00:11:03,560 --> 00:11:04,680
Go away, single guy!
228
00:11:04,800 --> 00:11:05,600
It’s not up to you.
229
00:11:05,720 --> 00:11:06,880
The hostess hasn’t said anything yet.
230
00:11:08,000 --> 00:11:08,720
Well,
231
00:11:09,120 --> 00:11:09,760
my hostess,
232
00:11:10,000 --> 00:11:10,920
seriously,
233
00:11:11,040 --> 00:11:13,640
I swear in the name of my doctorate
from Stanford University.
234
00:11:14,120 --> 00:11:15,640
I didn’t betray you.
235
00:11:16,560 --> 00:11:17,120
Xiang Ding,
236
00:11:17,720 --> 00:11:19,320
come visit us this weekend for a meal.
237
00:11:20,600 --> 00:11:21,200
Okay.
238
00:11:26,760 --> 00:11:27,320
This Sunday,
239
00:11:27,440 --> 00:11:28,440
at 6:00 p.m.
240
00:11:28,640 --> 00:11:29,560
Thanks, bro!
241
00:11:35,100 --> 00:11:39,180
[TOWER 1]
242
00:11:41,000 --> 00:11:41,640
Hello, Mr. Du.
243
00:11:41,800 --> 00:11:42,960
I’ll be at their office soon.
244
00:11:43,320 --> 00:11:45,440
It’s said GE is also involved in this Fengchao case.
245
00:11:45,480 --> 00:11:46,200
Be alert.
246
00:11:47,240 --> 00:11:48,320
Okay, I got it.
247
00:11:59,760 --> 00:12:00,440
I’m so sorry,
248
00:12:00,560 --> 00:12:02,400
but Mr. Dong’s schedule is very tight recently.
249
00:12:02,960 --> 00:12:04,720
I’ll make you an appointment
as soon as he’s free.
250
00:12:05,320 --> 00:12:05,840
It’s alright.
251
00:12:06,040 --> 00:12:07,560
You can call me at any time.
252
00:12:07,560 --> 00:12:07,960
Okay.
253
00:12:08,120 --> 00:12:08,440
Bye.
254
00:12:13,280 --> 00:12:14,760
Mr. Yuan, it’s such a small world.
255
00:12:15,480 --> 00:12:16,600
Morning, Ms. Jiang.
256
00:12:25,880 --> 00:12:27,120
Mr. Yuan, you are quite an actor.
257
00:12:27,280 --> 00:12:28,640
You play my lover at night,
258
00:12:28,720 --> 00:12:29,840
but my rival during the day.
259
00:12:30,040 --> 00:12:30,880
For all this time,
260
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
you didn’t blow your cover at all.
261
00:12:33,800 --> 00:12:34,840
Life is life, and work is work.
262
00:12:34,960 --> 00:12:36,720
I’m just trying to be professional.
263
00:12:37,960 --> 00:12:38,520
Okay.
264
00:12:38,680 --> 00:12:39,600
Then from now on,
265
00:12:39,720 --> 00:12:41,520
let’s play fair with no cheating.
266
00:12:43,400 --> 00:12:44,000
By the way,
267
00:12:44,680 --> 00:12:47,120
Fengchao has caught the attention
of many investment banks.
268
00:12:47,360 --> 00:12:50,680
But it’s very difficult to meet
its founder Dong Qi.
269
00:12:51,480 --> 00:12:52,080
How about you?
270
00:12:52,200 --> 00:12:53,800
Do you have any idea?
271
00:12:54,880 --> 00:12:56,200
I’m just an insignificant VP.
272
00:12:56,320 --> 00:12:57,320
What kinda idea would I have?
273
00:12:57,800 --> 00:12:59,480
Isn’t Dong Qi your alumnus?
274
00:12:59,920 --> 00:13:01,440
Don’t you have the alumni association?
275
00:13:02,400 --> 00:13:03,800
Dong Qi is my alumnus?
276
00:13:04,160 --> 00:13:05,040
You don’t know?
277
00:13:07,120 --> 00:13:08,520
Of course, I do!
278
00:13:08,720 --> 00:13:09,680
But he graduated early.
279
00:13:09,800 --> 00:13:11,440
Seldom do people know him
in our alumni association.
280
00:13:12,800 --> 00:13:13,480
Okay.
281
00:13:14,800 --> 00:13:16,000
If there's nothing else, I’ll hang up now.
282
00:13:16,120 --> 00:13:16,560
Bye.
283
00:13:45,200 --> 00:13:46,160
It’s my phone.
284
00:13:46,280 --> 00:13:47,400
I know it’s yours.
285
00:13:47,520 --> 00:13:49,080
I’m cleaning the table, so I have to remove it.
286
00:13:53,600 --> 00:13:54,360
Miss Jiang,
287
00:13:55,600 --> 00:13:57,680
according to Article 24 of the rules of Room 702,
288
00:13:57,800 --> 00:13:59,120
it’s your turn to clean the dishes today.
289
00:13:59,400 --> 00:14:01,720
Please watch your attitude and finish your job.
290
00:14:03,720 --> 00:14:05,120
Okay, Landlord Yuan.
291
00:14:11,800 --> 00:14:12,920
Please answer it for me.
292
00:14:14,200 --> 00:14:14,760
Wait!
293
00:14:16,640 --> 00:14:17,560
Is it Ms. Jiang?
294
00:14:17,720 --> 00:14:19,040
New apartment building! You can buy
one apartment for 980,000 yuan!
295
00:14:19,160 --> 00:14:20,080
Are you interested?
296
00:14:20,800 --> 00:14:21,880
No, thanks.
297
00:14:25,400 --> 00:14:26,040
Miss Jiang.
298
00:14:26,160 --> 00:14:27,200
I thought it was Mr. Dong calling you
299
00:14:27,280 --> 00:14:28,920
since you were so anxious.
300
00:14:30,160 --> 00:14:31,360
How could I get a hold of him?
301
00:14:39,520 --> 00:14:40,280
It’s mine.
302
00:14:46,040 --> 00:14:46,600
Hello?
303
00:14:51,760 --> 00:14:52,240
Okay.
304
00:14:53,320 --> 00:14:54,840
I don’t think the morning would work.
305
00:14:55,160 --> 00:14:56,240
Tomorrow at 3:00 p.m.
306
00:14:57,360 --> 00:14:58,600
Okay. Tomorrow at 3:00 p.m.
307
00:15:01,840 --> 00:15:03,080
Alright. Bye.
308
00:15:05,080 --> 00:15:05,880
Who wants to meet you?
309
00:15:06,600 --> 00:15:07,680
Mr. He of Rongxing.
310
00:15:07,840 --> 00:15:09,680
We’ll have a video conference
tomorrow at 3:00 p.m.
311
00:15:10,000 --> 00:15:10,560
Why do you ask?
312
00:15:11,400 --> 00:15:12,040
Nothing.
313
00:15:26,400 --> 00:15:27,760
Who’s calling, Miss Jiang?
314
00:15:28,560 --> 00:15:30,160
It’s that realtor again.
315
00:15:30,320 --> 00:15:31,720
He always calls to sell me an apartment.
316
00:15:31,800 --> 00:15:32,600
How can I afford that?
317
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
I’ll go change my clothes.
318
00:15:41,040 --> 00:15:41,720
Wealth.
319
00:15:43,840 --> 00:15:47,360
Today is your opportunity to prove your loyalty.
320
00:15:48,080 --> 00:15:48,880
I’ll
321
00:15:49,400 --> 00:15:50,560
count on you.
322
00:15:52,440 --> 00:15:53,200
Hello? Senior Sister,
323
00:15:53,440 --> 00:15:54,480
how is it going?
324
00:15:54,880 --> 00:15:55,800
You are lucky.
325
00:15:55,960 --> 00:15:57,680
One of the persons in charge
of our alumni association
326
00:15:57,840 --> 00:15:59,280
was Dong Qi’s college roommate.
327
00:15:59,440 --> 00:16:01,200
He heard that Dong Qi would
328
00:16:01,440 --> 00:16:03,080
go to DT Aid tomorrow at 10:00 a.m.
329
00:16:03,240 --> 00:16:04,440
to promote his public welfare plan.
330
00:16:04,560 --> 00:16:05,720
Tomorrow at 10:00 a.m.,
331
00:16:05,880 --> 00:16:06,760
DT, right?
332
00:16:07,400 --> 00:16:08,680
That’s great! Thank you so much.
333
00:16:08,880 --> 00:16:10,360
I really appreciate your help.
334
00:16:10,520 --> 00:16:11,840
You are so welcome.
335
00:16:12,000 --> 00:16:13,280
When we were in the college association,
336
00:16:13,480 --> 00:16:14,840
you also helped me write the reports.
337
00:16:15,000 --> 00:16:16,200
It’s just a small favor. Don’t mention it.
338
00:16:16,600 --> 00:16:17,160
By the way,
339
00:16:17,560 --> 00:16:19,040
the activity tomorrow requires tickets.
340
00:16:19,400 --> 00:16:20,440
You’d better get one online.
341
00:16:21,280 --> 00:16:21,800
Okay.
342
00:16:22,120 --> 00:16:23,000
Thank you.
343
00:16:23,800 --> 00:16:24,360
Bye.
344
00:16:27,000 --> 00:16:28,800
What are you doing here, Wealth?
345
00:16:37,780 --> 00:16:38,860
[Voice Memos]
346
00:16:41,880 --> 00:16:43,520
Yuan Shuai!
347
00:16:53,680 --> 00:16:54,920
I’ve got hard evidence here.
348
00:16:55,080 --> 00:16:56,240
How will you explain it?
349
00:17:00,160 --> 00:17:01,110
I’m not explaining anything.
350
00:17:03,720 --> 00:17:05,880
You think you are in a spy movie?
351
00:17:06,000 --> 00:17:06,960
Can’t believe you played such a trick.
352
00:17:08,240 --> 00:17:09,400
All is fair in the business war.
353
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
You should get used to it.
354
00:17:12,480 --> 00:17:13,070
Good girl.
355
00:17:13,240 --> 00:17:14,200
Don’t be mad.
356
00:17:20,680 --> 00:17:21,350
Girl,
357
00:17:21,830 --> 00:17:22,400
just consider it
358
00:17:22,520 --> 00:17:23,350
my reward
359
00:17:23,600 --> 00:17:25,200
for reminding you of using the resources
360
00:17:25,320 --> 00:17:26,200
of your college.
361
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Well done.
362
00:17:39,960 --> 00:17:41,320
I’ll buy all the rest of the tickets.
363
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
You’ll be screwed then.
364
00:17:55,080 --> 00:17:56,440
Sorry, Miss Jiang.
365
00:17:55,180 --> 00:17:56,260
[Order details]
366
00:17:56,760 --> 00:17:59,840
I’ve already bought a ticket
for tomorrow’s activity.
367
00:18:17,640 --> 00:18:18,280
Feels so good!
368
00:18:19,320 --> 00:18:19,920
Wealth!
369
00:18:23,920 --> 00:18:24,960
In that case, don’t blame me
370
00:18:25,040 --> 00:18:26,200
for beating you at your own game.
371
00:18:28,320 --> 00:18:29,400
I love you so much!
372
00:18:38,520 --> 00:18:39,040
Jiang Jun!
373
00:18:40,080 --> 00:18:40,640
Open the door!
374
00:18:42,400 --> 00:18:43,800
What are you doing? I can’t wait any longer!
375
00:18:44,640 --> 00:18:45,240
Open the door!
376
00:18:46,840 --> 00:18:47,960
Let me in!
377
00:18:51,240 --> 00:18:53,040
Nature calls me, you know that?
378
00:18:53,440 --> 00:18:54,160
Hurry! Let me in!
379
00:19:01,600 --> 00:19:03,680
Yuan Shuai! I’ll take your car key!
380
00:19:03,800 --> 00:19:05,960
If you don’t wanna be late,
you’d better leave early!
381
00:19:07,040 --> 00:19:07,760
Jiang Jun!
382
00:19:08,960 --> 00:19:10,600
Jiang Jun! You’ve gone too far!
383
00:19:13,060 --> 00:19:18,060
[Fu Flower]
384
00:19:27,680 --> 00:19:28,160
Qiao.
385
00:19:28,480 --> 00:19:29,000
Get in the car.
386
00:19:29,680 --> 00:19:30,360
I’ll drive you to work.
387
00:19:32,040 --> 00:19:34,080
Thank you, Yuanji, but I’ve called a cab.
388
00:19:35,800 --> 00:19:37,680
It’s the rush hour.
It won’t be easy to get a cab.
389
00:19:37,840 --> 00:19:38,240
You…
390
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
Aren’t you afraid that people would gossip?
391
00:19:41,240 --> 00:19:41,960
Gossip?
392
00:19:43,040 --> 00:19:44,400
Just let it be!
393
00:19:46,040 --> 00:19:47,760
Do you know how much older I am than you?
394
00:19:48,000 --> 00:19:49,240
It’s not the ancient time anymore.
395
00:19:49,480 --> 00:19:50,880
Age is no longer a problem.
396
00:19:51,040 --> 00:19:52,440
I don’t care.
397
00:19:52,560 --> 00:19:54,000
Anyway, you should date someone
398
00:19:54,280 --> 00:19:55,640
at your own age.
399
00:19:55,760 --> 00:19:56,720
You and I, never gonna happen!
400
00:19:57,880 --> 00:19:59,160
I don’t know about that.
401
00:20:00,080 --> 00:20:00,680
But,
402
00:20:03,480 --> 00:20:04,120
I want you
403
00:20:04,720 --> 00:20:05,480
to take these.
404
00:20:07,680 --> 00:20:09,200
I do like these things.
405
00:20:09,360 --> 00:20:09,960
Thank you.
406
00:20:10,600 --> 00:20:11,920
But I’ve bought all these necklaces.
407
00:20:12,040 --> 00:20:13,600
And I have many more.
408
00:20:14,000 --> 00:20:14,800
Don’t waste your money again.
409
00:20:15,600 --> 00:20:16,960
It took me very long to collect all these.
410
00:20:17,520 --> 00:20:18,520
Qiao! Qiao!
411
00:20:30,160 --> 00:20:30,960
Mr. Dong.
412
00:20:31,920 --> 00:20:32,360
Nice to meet you.
413
00:20:32,520 --> 00:20:34,000
I’m Jiang Jun, from MH.
414
00:20:34,860 --> 00:20:37,380
[Jiang Jun]
415
00:20:37,880 --> 00:20:40,000
Our company does plan to go public this year,
416
00:20:40,240 --> 00:20:41,400
but I’m not
417
00:20:41,680 --> 00:20:43,640
quite interested in MH.
418
00:20:43,920 --> 00:20:45,120
Sorry.
419
00:20:45,800 --> 00:20:46,280
Could you
420
00:20:46,400 --> 00:20:47,960
take a look at our cooperation plan
421
00:20:48,080 --> 00:20:48,920
before making the decision?
422
00:20:49,520 --> 00:20:50,280
You know,
423
00:20:50,880 --> 00:20:52,480
I’ve received cooperation plans
424
00:20:52,600 --> 00:20:54,040
from quite a few investment banks,
425
00:20:54,440 --> 00:20:56,520
including some top ones.
426
00:20:56,920 --> 00:20:57,600
With that being said,
427
00:20:57,760 --> 00:20:59,360
the strength of MH
428
00:20:59,520 --> 00:21:01,240
and the terms you provided
429
00:21:01,400 --> 00:21:03,800
didn’t impress me that much.
430
00:21:05,160 --> 00:21:05,800
Mr. Dong,
431
00:21:07,640 --> 00:21:09,360
the terms can be discussed.
432
00:21:09,480 --> 00:21:11,280
I believe that MH is able
433
00:21:11,440 --> 00:21:12,560
to provide you with a satisfying plan.
434
00:21:14,960 --> 00:21:16,680
This is Mr. Du Lei, Managing Director
435
00:21:16,800 --> 00:21:17,520
of the Investment Banking Dept. of MH.
436
00:21:18,280 --> 00:21:18,920
Mr. Du?
437
00:21:20,760 --> 00:21:23,640
You’ve been quite successful in the past year.
438
00:21:23,760 --> 00:21:25,080
I’ve heard something about you.
439
00:21:25,200 --> 00:21:28,280
I heard that MH’s net profit in Q3
440
00:21:28,440 --> 00:21:29,930
increased by five percentage points
441
00:21:30,030 --> 00:21:31,840
after you’ve worked there for only two years.
442
00:21:32,800 --> 00:21:33,840
You are indeed a capable young man.
443
00:21:34,280 --> 00:21:35,200
I’m flattered, Mr. Dong.
444
00:21:35,760 --> 00:21:37,600
If MH is given the opportunity
445
00:21:37,760 --> 00:21:38,920
to work with Fengchao,
446
00:21:39,040 --> 00:21:39,800
I promise
447
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
there are more surprises awaiting you.
448
00:21:44,240 --> 00:21:48,520
Your fees are 10% lower
than other investment banks.
449
00:21:48,880 --> 00:21:49,440
Of course,
450
00:21:49,640 --> 00:21:52,360
it’s just a small gesture to show our sincerity.
451
00:21:54,440 --> 00:21:56,320
Got up early to catch a late show.
452
00:21:58,280 --> 00:21:59,000
Hello,
453
00:22:00,040 --> 00:22:00,520
Ms. Jiang.
454
00:22:00,960 --> 00:22:01,520
Mr. Dong,
455
00:22:02,280 --> 00:22:03,160
I’m Yuan Shuai,
456
00:22:03,160 --> 00:22:04,400
MD of the Investment Banking Dept.
457
00:22:04,520 --> 00:22:05,120
of GE.
458
00:22:07,000 --> 00:22:07,800
I’ve heard a lot about you.
459
00:22:08,680 --> 00:22:09,320
But,
460
00:22:09,440 --> 00:22:10,400
if you are here today
461
00:22:10,520 --> 00:22:11,480
for the same purpose as theirs,
462
00:22:11,640 --> 00:22:12,280
I’m sorry.
463
00:22:12,760 --> 00:22:13,840
I’m afraid I’d disappoint you.
464
00:22:14,920 --> 00:22:17,280
They are here for work?
465
00:22:18,400 --> 00:22:19,080
Oh, no!
466
00:22:19,320 --> 00:22:21,240
I’m not here for work.
467
00:22:22,040 --> 00:22:24,440
As I know, you are going
468
00:22:24,560 --> 00:22:26,400
to propose a public welfare program today
469
00:22:26,520 --> 00:22:28,360
to expand your overseas markets.
470
00:22:28,920 --> 00:22:29,640
Of course,
471
00:22:29,840 --> 00:22:31,800
it surely is a win-win proposal.
472
00:22:32,560 --> 00:22:33,720
But frankly speaking,
473
00:22:34,160 --> 00:22:37,440
those old-fashioned council members
474
00:22:37,640 --> 00:22:38,840
will definitely think it’s a project that challenges
475
00:22:38,960 --> 00:22:41,920
the public’s conventional perspective
476
00:22:41,960 --> 00:22:44,120
and triggers public opinion risks.
477
00:22:45,120 --> 00:22:47,640
I’m sure many of them
will object to your proposal.
478
00:22:45,300 --> 00:22:46,700
[Yuan Shuai Council Member DT]
479
00:22:48,960 --> 00:22:49,920
You even know that?
480
00:22:50,320 --> 00:22:51,280
A little bit.
481
00:22:52,320 --> 00:22:54,920
When did you become DT’s council member?
482
00:22:58,120 --> 00:22:58,760
Take a guess.
483
00:23:00,800 --> 00:23:01,520
So, Mr. Dong,
484
00:23:01,640 --> 00:23:03,760
if you have my vote,
485
00:23:04,000 --> 00:23:05,040
your chance of success
486
00:23:05,200 --> 00:23:07,560
will increase by over 50%.
487
00:23:09,120 --> 00:23:09,800
Why don’t we
488
00:23:10,640 --> 00:23:13,090
talk about work
489
00:23:13,240 --> 00:23:14,170
after your proposal is approved?
490
00:23:17,520 --> 00:23:18,560
Come to my office later.
491
00:23:18,800 --> 00:23:19,680
Excuse me.
492
00:23:20,840 --> 00:23:21,480
Please, Mr. Dong.
493
00:23:34,280 --> 00:23:36,280
I didn’t plan well, and made him
get the upper hand.
494
00:23:36,400 --> 00:23:37,480
Sorry that you came here for nothing.
495
00:23:39,760 --> 00:23:40,400
It’s alright.
496
00:23:40,800 --> 00:23:42,840
Yuan Shuai is good at ambushing people.
497
00:23:43,040 --> 00:23:43,920
Don’t blame yourself.
498
00:23:44,640 --> 00:23:45,080
Come on.
499
00:23:45,560 --> 00:23:46,160
Let’s go back to the company.
500
00:23:46,680 --> 00:23:48,320
Go back first. I’ll wait a little longer
501
00:23:48,720 --> 00:23:50,600
to see if I can get another chance
to talk to Mr. Dong
502
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
after the meeting.
503
00:23:54,000 --> 00:23:54,440
Okay.
504
00:23:54,840 --> 00:23:55,760
Then I’ll go back first.
505
00:24:05,280 --> 00:24:07,320
Please wait for my call.
506
00:24:07,600 --> 00:24:08,360
Okay, Mr. Dong.
507
00:24:08,480 --> 00:24:09,080
Take care.
508
00:24:09,240 --> 00:24:09,720
See you.
509
00:24:21,680 --> 00:24:23,600
How come the meeting ended 15 minutes earlier?
510
00:24:24,920 --> 00:24:26,480
Because I’m efficient.
511
00:24:28,680 --> 00:24:29,800
Don’t get cocky so soon.
512
00:24:29,800 --> 00:24:31,520
It’s just a beginning after all.
513
00:24:32,440 --> 00:24:34,200
But you are already out, Ma’am.
514
00:24:37,400 --> 00:24:39,360
But I’m the Ma’am you love,
515
00:24:39,400 --> 00:24:39,960
Mister!
516
00:24:42,920 --> 00:24:45,320
Then let the Mister take good care of you
when we are home.
517
00:24:55,600 --> 00:24:56,680
What are you doing here?
518
00:24:57,120 --> 00:24:58,640
Allow me to introduce.
519
00:24:59,120 --> 00:25:00,520
This is Jia Yuanji,
520
00:25:01,680 --> 00:25:03,360
my administrative assistant.
521
00:25:06,320 --> 00:25:08,120
You… You are the son of GE’s CEO!
522
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
You are okay to be his administrative assistant?
523
00:25:09,680 --> 00:25:10,680
It’s my pleasure
524
00:25:11,120 --> 00:25:12,240
to serve Mr. Yuan.
525
00:25:14,880 --> 00:25:15,280
Mr. Yuan,
526
00:25:15,440 --> 00:25:15,920
you still have a video conference
527
00:25:16,040 --> 00:25:17,800
with Mr. He of Rongxing.
528
00:25:17,960 --> 00:25:18,480
Let’s go.
529
00:25:19,400 --> 00:25:20,760
I’m leaving, Ms. Jiang.
530
00:25:38,000 --> 00:25:39,200
You’ll be dead when you are home!
531
00:25:44,480 --> 00:25:45,520
Hello? Li, what’s wrong?
532
00:25:47,480 --> 00:25:48,480
You feel sick?
533
00:25:49,320 --> 00:25:50,520
Don’t panic! I’ll be right there!
534
00:25:50,540 --> 00:25:53,940
[Outpatient Department]
535
00:25:53,940 --> 00:25:57,820
[Scientific Testing]
536
00:25:54,560 --> 00:25:55,960
Slow down! Slow down!
537
00:25:56,120 --> 00:25:57,960
You’ll hurt my nominal daughter!
538
00:26:00,080 --> 00:26:01,040
My God! You…
539
00:26:01,160 --> 00:26:02,000
Slow down.
540
00:26:02,680 --> 00:26:03,440
No. 11.
541
00:26:04,120 --> 00:26:05,880
Don’t make it a big deal.
542
00:26:06,040 --> 00:26:07,680
It’s just a size of a pea.
543
00:26:10,440 --> 00:26:11,640
Since you are pregnant,
544
00:26:11,800 --> 00:26:13,480
you must need more nutrition.
545
00:26:13,600 --> 00:26:14,640
Do you want chicken soup, or…
546
00:26:14,720 --> 00:26:15,400
Stop! Stop!
547
00:26:15,760 --> 00:26:16,640
Don’t mention chicken!
548
00:26:16,800 --> 00:26:18,320
Xiaochuan cooks chicken soup for me every day.
549
00:26:18,440 --> 00:26:19,320
And now, as soon as I hear the word chicken,
550
00:26:19,440 --> 00:26:20,800
I feel like I’m a bowl of chicken soup.
551
00:26:23,600 --> 00:26:24,760
You have no idea
552
00:26:24,880 --> 00:26:27,440
how lucky you are!
553
00:26:28,080 --> 00:26:29,000
Do you know
554
00:26:29,120 --> 00:26:30,000
what Yuan Shuai and I have eaten the most
555
00:26:30,120 --> 00:26:31,480
at home these months?
556
00:26:32,240 --> 00:26:33,680
Rice and scrambled eggs with tomatoes.
557
00:26:34,520 --> 00:26:35,480
And I have to clean the dishes.
558
00:26:36,440 --> 00:26:38,440
Women have different ways to realize their
559
00:26:38,520 --> 00:26:39,200
self-value.
560
00:26:39,520 --> 00:26:41,560
Think about it. With or without me,
there’s no difference to our company.
561
00:26:42,040 --> 00:26:43,360
But my Xiaochuan
562
00:26:43,600 --> 00:26:44,880
definitely can’t live without me.
563
00:26:45,960 --> 00:26:48,160
So, family is my stage for realizing my value.
564
00:26:48,840 --> 00:26:50,640
You, however, are a career woman.
565
00:26:50,760 --> 00:26:52,360
So the workplace is your stage.
566
00:26:53,200 --> 00:26:53,880
Therefore,
567
00:26:54,000 --> 00:26:55,120
the two stages are good in different ways.
568
00:26:55,240 --> 00:26:55,800
Right?
569
00:26:56,920 --> 00:26:58,160
Good for you, Li!
570
00:26:58,280 --> 00:26:59,680
Where did you learn
571
00:26:59,800 --> 00:27:00,960
to make a speech like that?
572
00:27:01,760 --> 00:27:05,520
It’s because my Xiaochuan has a
good influence on me.
573
00:27:11,360 --> 00:27:12,280
But, I do need
574
00:27:12,600 --> 00:27:14,120
to have a serious talk with you.
575
00:27:14,320 --> 00:27:16,160
You have to learn to balance your life.
576
00:27:16,280 --> 00:27:17,240
Thank about it. You and Yuan Shuai
577
00:27:17,360 --> 00:27:19,880
are always on business trips,
578
00:27:20,080 --> 00:27:21,880
as though you were in
a long-distance relationship.
579
00:27:22,160 --> 00:27:22,960
Aren’t you worried
580
00:27:23,080 --> 00:27:24,200
that it’d affect your relationship?
581
00:27:25,040 --> 00:27:25,680
Moreover,
582
00:27:26,000 --> 00:27:27,640
unlike us, the girls
583
00:27:27,760 --> 00:27:28,760
nowadays tend to
584
00:27:28,920 --> 00:27:30,680
be very proactive.
585
00:27:30,960 --> 00:27:33,040
Yuan Shuai is handsome and rich.
586
00:27:33,200 --> 00:27:34,320
If another girl steals him from you,
587
00:27:34,440 --> 00:27:35,520
plus his single image…
588
00:27:35,680 --> 00:27:36,240
Stop it!
589
00:27:36,400 --> 00:27:37,760
You made it sound like we were
590
00:27:37,920 --> 00:27:38,880
about to break up.
591
00:27:39,240 --> 00:27:40,080
I didn’t mean that.
592
00:27:40,720 --> 00:27:41,960
I do believe Yuan Shuai
593
00:27:42,120 --> 00:27:43,880
is a faithful and responsible man.
594
00:27:44,560 --> 00:27:45,720
I was talking about you.
595
00:27:45,880 --> 00:27:47,560
Will you stop being a workaholic
596
00:27:47,720 --> 00:27:49,120
and care more about your boyfriend,
597
00:27:49,240 --> 00:27:49,800
Jiang Jun?
598
00:27:50,400 --> 00:27:51,000
Do you hear me?
599
00:27:51,520 --> 00:27:52,240
Yes, I do.
600
00:27:53,160 --> 00:27:54,000
No. 12.
601
00:27:55,240 --> 00:27:56,080
Yes. I’m here.
602
00:27:56,160 --> 00:27:56,760
Careful!
603
00:27:57,080 --> 00:27:57,720
Slow down!
604
00:28:06,000 --> 00:28:06,680
Doctor,
605
00:28:06,800 --> 00:28:08,680
is it serious?
606
00:28:09,080 --> 00:28:10,360
It’s okay. You are fine.
607
00:28:10,600 --> 00:28:11,320
Don’t worry.
608
00:28:12,720 --> 00:28:13,640
I don’t. I don’t.
609
00:28:14,440 --> 00:28:16,040
So is there anything I can do
610
00:28:16,160 --> 00:28:17,160
to make it better?
611
00:28:17,320 --> 00:28:18,920
Don’t eat cold and spicy stuff.
612
00:28:19,080 --> 00:28:20,120
Pay attention to your food,
613
00:28:20,280 --> 00:28:22,320
which is ignored by most of people nowadays.
614
00:28:23,960 --> 00:28:24,840
I will!
615
00:28:24,960 --> 00:28:25,840
And I’ll watch her.
616
00:28:31,360 --> 00:28:31,840
Jun,
617
00:28:32,000 --> 00:28:32,680
do you think I should
618
00:28:32,800 --> 00:28:33,760
call Xiaochuan
619
00:28:33,880 --> 00:28:35,080
and tell him he’ll become a father?
620
00:28:37,160 --> 00:28:37,760
Doctor,
621
00:28:37,920 --> 00:28:39,440
why do you shake your head?
622
00:28:39,560 --> 00:28:40,800
You are not pregnant.
623
00:28:41,120 --> 00:28:42,040
What?
624
00:28:42,880 --> 00:28:43,320
Then…
625
00:28:43,520 --> 00:28:44,920
Why did I feel nauseated
626
00:28:45,080 --> 00:28:46,040
and sick?
627
00:28:46,440 --> 00:28:47,760
They were symptoms
628
00:28:47,920 --> 00:28:48,760
from eating unclean food.
629
00:28:48,880 --> 00:28:49,640
It’s not serious.
630
00:28:49,760 --> 00:28:50,920
You’ll recover after taking some medicine.
631
00:28:58,040 --> 00:28:58,560
It must be a dream.
632
00:28:58,680 --> 00:28:59,520
It was a dream.
633
00:28:59,640 --> 00:29:00,400
Just a dream.
634
00:29:00,480 --> 00:29:01,680
You were dreaming.
635
00:29:01,960 --> 00:29:02,520
You were dreaming.
636
00:29:02,680 --> 00:29:04,000
Our Li was dreaming.
637
00:29:31,040 --> 00:29:31,520
Look.
638
00:29:31,800 --> 00:29:33,440
I bought your favorite cake for you.
639
00:29:35,920 --> 00:29:37,200
I won’t eat it. I’m on a diet.
640
00:29:45,280 --> 00:29:45,800
What?
641
00:29:46,680 --> 00:29:48,000
You are angry because
642
00:29:48,240 --> 00:29:49,280
I ruined your meeting with Mr. Dong?
643
00:29:50,760 --> 00:29:51,800
I am not.
644
00:29:51,960 --> 00:29:53,080
Business is business.
645
00:29:53,200 --> 00:29:54,280
I said it myself.
646
00:29:56,160 --> 00:29:58,080
I’m glad that you are not angry.
647
00:29:59,320 --> 00:30:00,040
I’ll go change my clothes now.
648
00:30:02,240 --> 00:30:02,960
Stop!
649
00:30:05,920 --> 00:30:06,520
Sit down.
650
00:30:11,520 --> 00:30:13,000
What? You said you weren’t angry.
651
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
Be honest,
652
00:30:16,920 --> 00:30:18,520
whom did you have dinner with tonight?
653
00:30:21,440 --> 00:30:22,520
Mr. He of Rongxing.
654
00:30:24,200 --> 00:30:25,640
And when did Jia Yuanji
655
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
become your assistant?
656
00:30:27,720 --> 00:30:28,760
Jia Yuanji?
657
00:30:30,600 --> 00:30:31,680
Half a year ago.
658
00:30:32,240 --> 00:30:33,520
So where’s Su Chang?
659
00:30:35,320 --> 00:30:36,660
I can’t let him
660
00:30:36,770 --> 00:30:38,320
be my assistant forever, right?
661
00:30:38,520 --> 00:30:39,800
He’s been promoted to VP.
662
00:30:41,360 --> 00:30:42,200
And Chairman Jia
663
00:30:42,360 --> 00:30:44,120
wants me to train
664
00:30:44,280 --> 00:30:45,320
Jia Yuanji.
665
00:30:46,280 --> 00:30:48,880
Mr. Yuan, you really can keep secrets.
666
00:30:49,080 --> 00:30:50,400
If I didn’t happen to see him today,
667
00:30:50,560 --> 00:30:51,920
I’d still have no idea.
668
00:30:54,000 --> 00:30:56,200
Because Jia Yuanji is by my side,
669
00:30:56,320 --> 00:30:59,720
no girls come to bother me anymore.
670
00:31:00,200 --> 00:31:01,080
You don’t know how many girls
671
00:31:01,200 --> 00:31:02,640
Jia Yuanji has stopped from getting close to me.
672
00:31:05,400 --> 00:31:07,520
Actually, I’m worried even more
while Jia Yuanji is with you.
673
00:31:07,680 --> 00:31:08,520
Why?
674
00:31:10,000 --> 00:31:12,640
Because you guys will be surrounded
by more girls.
675
00:31:17,280 --> 00:31:19,040
How can those girls
676
00:31:19,760 --> 00:31:21,560
compare to my girlfriend?
677
00:31:22,200 --> 00:31:22,920
You’re the sweetest.
678
00:31:24,880 --> 00:31:25,880
Where?
679
00:31:29,720 --> 00:31:30,440
Here.
680
00:31:32,320 --> 00:31:33,560
So smooth-tongued!
681
00:31:34,480 --> 00:31:35,560
Come on. Let’s go to bed.
682
00:31:43,040 --> 00:31:43,840
Yuan Shuai.
683
00:31:47,480 --> 00:31:48,360
Do you think
684
00:31:49,240 --> 00:31:51,760
I spend too little time with you?
685
00:31:54,320 --> 00:31:55,520
Why do you ask that?
686
00:31:57,600 --> 00:31:58,240
Nothing.
687
00:31:58,720 --> 00:32:01,000
When I chatted with Li this afternoon,
688
00:32:01,280 --> 00:32:02,760
she said I worked too hard.
689
00:32:05,440 --> 00:32:05,840
Your career
690
00:32:05,960 --> 00:32:08,000
has just taken off.
691
00:32:09,000 --> 00:32:10,480
Getting busier is normal.
692
00:32:11,760 --> 00:32:14,920
I respect all your decisions.
693
00:32:18,160 --> 00:32:20,120
But, as your boyfriend,
694
00:32:20,800 --> 00:32:22,880
I do wanna make your life easier.
695
00:32:29,920 --> 00:32:31,720
Easier? So you’ll support me?
696
00:32:32,480 --> 00:32:33,480
I will!
697
00:32:34,280 --> 00:32:35,480
I can afford it anyway.
698
00:32:35,840 --> 00:32:37,400
I can afford to support more actually.
699
00:32:38,920 --> 00:32:41,440
Dream on! You wanna support more?
700
00:32:41,840 --> 00:32:43,160
I mean daughters
701
00:32:43,320 --> 00:32:44,160
and sons!
702
00:32:45,000 --> 00:32:46,560
That’ll be more, right?
703
00:32:50,040 --> 00:32:50,600
Let’s sleep now.
704
00:32:52,720 --> 00:32:53,280
Goodnight.
705
00:32:54,280 --> 00:32:54,840
Goodnight.
706
00:32:55,440 --> 00:32:56,200
I love you.
707
00:32:57,120 --> 00:32:57,920
I love you, too.
708
00:33:08,120 --> 00:33:08,880
I know that.
709
00:33:10,080 --> 00:33:11,360
The bank hasn’t approved
710
00:33:11,520 --> 00:33:12,960
the M&A loan for Baxi, right?
711
00:33:13,560 --> 00:33:15,120
I will meet Director Liu and talk to her today.
712
00:33:15,240 --> 00:33:16,320
Wait for my update.
713
00:33:19,200 --> 00:33:20,160
Okay, we’ll talk about the other things
714
00:33:20,320 --> 00:33:21,400
when I get back to the office.
715
00:33:22,280 --> 00:33:22,720
Bye.
716
00:33:25,120 --> 00:33:25,880
Where are you going?
717
00:33:26,480 --> 00:33:27,040
I’ll give you a ride.
718
00:33:28,240 --> 00:33:29,240
Global Harbor.
719
00:33:29,360 --> 00:33:30,880
Don’t forget to turn the meter on, sir.
720
00:33:33,680 --> 00:33:35,480
Is the Director Liu you mentioned
721
00:33:35,920 --> 00:33:38,640
in charge of the loan approval in the bank?
722
00:33:39,480 --> 00:33:40,080
Yes.
723
00:33:40,240 --> 00:33:41,200
We’ve been waiting
724
00:33:41,320 --> 00:33:42,560
for an approval from the bank.
725
00:33:42,720 --> 00:33:44,040
I’ll have a meal with Director Liu today,
726
00:33:44,280 --> 00:33:45,080
and I’ll ask her
727
00:33:45,240 --> 00:33:46,160
about it.
728
00:33:49,040 --> 00:33:50,000
I see.
729
00:33:51,200 --> 00:33:52,600
What? Do you know her?
730
00:33:53,440 --> 00:33:54,880
I met her before.
731
00:33:55,520 --> 00:33:57,320
We are friends, actually.
732
00:33:58,040 --> 00:33:58,800
So,
733
00:33:59,120 --> 00:34:00,240
do you need my help?
734
00:34:05,000 --> 00:34:07,710
You wouldn’t help me for no reason.
735
00:34:07,920 --> 00:34:08,600
What’s the catch?
736
00:34:10,400 --> 00:34:12,120
Since I ruined your meeting with Mr. Dong,
737
00:34:12,400 --> 00:34:14,520
I should at least make it up to you.
738
00:34:15,760 --> 00:34:17,000
If you need my help,
739
00:34:17,150 --> 00:34:17,920
I’m here for you at any time.
740
00:34:18,400 --> 00:34:20,520
But, you have to follow my lead.
741
00:34:22,560 --> 00:34:23,440
When we are there,
742
00:34:23,710 --> 00:34:24,600
follow my lead
743
00:34:24,760 --> 00:34:25,710
and play along.
744
00:34:27,040 --> 00:34:29,920
Okay. Looks like my love for you is worth it.
745
00:34:30,040 --> 00:34:31,480
Then I’ll count on you later.
746
00:34:32,150 --> 00:34:33,440
Okay, my queen!
747
00:34:39,190 --> 00:34:40,760
Do you guys know each other?
748
00:34:41,000 --> 00:34:41,880
Yes.
749
00:34:42,080 --> 00:34:43,670
She’s my distant cousin.
750
00:34:43,920 --> 00:34:45,280
She’s also in an investment bank.
751
00:34:45,670 --> 00:34:46,190
Director Liu.
752
00:34:46,520 --> 00:34:48,000
Hope she’ll have your support in the future.
753
00:34:49,440 --> 00:34:50,040
That’s right.
754
00:34:50,480 --> 00:34:53,800
Mr. Yuan is truly my distant cousin!
755
00:34:54,340 --> 00:34:55,480
-Mr. Yuan, what’s wrong?
-What’s the matter, Yuan?
756
00:34:57,720 --> 00:34:58,720
Nothing. It’s just…
757
00:34:59,160 --> 00:35:00,960
They set the A/C temperature too high.
758
00:35:01,640 --> 00:35:02,800
-I’ll have some water.
-You see,
759
00:35:03,200 --> 00:35:04,320
it’s such a small world.
760
00:35:04,520 --> 00:35:05,960
Since you are Yuan’s cousin,
761
00:35:06,120 --> 00:35:08,160
then I’ll consider you as my family, too.
762
00:35:09,200 --> 00:35:10,120
Listen to me.
763
00:35:10,280 --> 00:35:12,680
Due to the issue of the guarantor,
764
00:35:12,840 --> 00:35:13,400
the M&A loan you applied
765
00:35:13,520 --> 00:35:14,400
hasn’t been
766
00:35:14,600 --> 00:35:16,040
approved yet.
767
00:35:16,360 --> 00:35:18,200
I will ask them to call you later
768
00:35:18,360 --> 00:35:19,520
to talk about the details.
769
00:35:19,800 --> 00:35:20,680
Okay, thanks.
770
00:35:21,200 --> 00:35:21,920
You are welcome.
771
00:35:22,680 --> 00:35:23,360
Yuan,
772
00:35:23,480 --> 00:35:24,720
I think you lost weight again.
773
00:35:24,760 --> 00:35:25,920
Here, have some more!
774
00:35:26,040 --> 00:35:26,400
Ms. Liu.
775
00:35:26,560 --> 00:35:27,200
-Don’t worry about me.
-Come on, have more!
776
00:35:27,320 --> 00:35:28,200
-You should have more!
-Go on.
777
00:35:28,240 --> 00:35:28,760
Thank you!
778
00:35:28,880 --> 00:35:29,480
Here! Try this!
779
00:35:29,760 --> 00:35:30,960
Please try the beef.
780
00:35:31,440 --> 00:35:31,880
Here.
781
00:35:32,360 --> 00:35:33,240
Yuan,
782
00:35:33,440 --> 00:35:35,080
how is it going with your girlfriend?
783
00:35:36,440 --> 00:35:38,120
She… She’s on a business trip in Hong Kong.
784
00:35:38,240 --> 00:35:39,160
She’ll be back in a couple of days.
785
00:35:41,920 --> 00:35:43,240
You said last time
786
00:35:43,360 --> 00:35:44,880
that she was quite short-tempered.
787
00:35:45,160 --> 00:35:46,000
You are right, Ms. Liu.
788
00:35:46,120 --> 00:35:47,440
She really is.
789
00:35:47,600 --> 00:35:48,840
She’d stab things for no reason!
790
00:35:51,160 --> 00:35:52,960
Listen to me, Yuan.
791
00:35:53,400 --> 00:35:55,000
You should find a girlfriend
792
00:35:55,400 --> 00:35:58,720
who’s mature and graceful.
793
00:35:59,080 --> 00:35:59,520
Right?
794
00:35:59,680 --> 00:36:00,680
First,
795
00:36:00,920 --> 00:36:02,520
she has her own income.
796
00:36:02,720 --> 00:36:03,640
Second,
797
00:36:03,800 --> 00:36:05,880
she won’t be like those young girls
798
00:36:06,240 --> 00:36:07,520
who get angry
799
00:36:08,000 --> 00:36:09,400
and ask for gifts all the time.
800
00:36:10,720 --> 00:36:12,480
Ms. Liu, you are right!
801
00:36:13,080 --> 00:36:13,880
Of course.
802
00:36:14,040 --> 00:36:15,040
You are right indeed!
803
00:36:23,200 --> 00:36:25,080
When did your girlfriend go to Hong Kong?
804
00:36:25,080 --> 00:36:25,920
How come I didn’t know?
805
00:36:26,520 --> 00:36:28,160
We’ve talked about it earlier.
806
00:36:28,320 --> 00:36:29,840
Why didn’t you follow my lead?
807
00:36:30,120 --> 00:36:31,720
Since I am short-tempered,
808
00:36:31,880 --> 00:36:33,040
I will not follow your lead.
809
00:36:33,200 --> 00:36:34,520
Instead, I’ll get even with you!
810
00:36:36,360 --> 00:36:37,520
That was all for a show.
811
00:36:37,680 --> 00:36:38,720
How could you take it seriously?
812
00:36:39,280 --> 00:36:41,680
I’m just afraid that someone would
suck himself into the show.
813
00:36:49,040 --> 00:36:50,600
Suck himself into the show?
814
00:36:51,400 --> 00:36:52,360
Where did you get this watch?
815
00:36:54,840 --> 00:36:57,200
It’s a gift from my boss,
816
00:36:57,360 --> 00:36:58,240
Du Lei.
817
00:36:58,440 --> 00:36:59,440
I won’t hide it from you.
818
00:36:59,920 --> 00:37:00,440
Take it off.
819
00:37:01,000 --> 00:37:01,560
Why?
820
00:37:02,160 --> 00:37:02,760
Take it off!
821
00:37:36,640 --> 00:37:40,280
It’s an ownership declaration. Got it?
822
00:37:41,200 --> 00:37:41,840
Yes.
823
00:37:48,320 --> 00:37:49,320
Good taste.
824
00:37:49,680 --> 00:37:50,360
Of course.
825
00:37:50,720 --> 00:37:52,080
Because I picked it.
826
00:40:44,060 --> 00:40:47,820
Love Is Sweet
49829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.