All language subtitles for [MkvDrama.Com]Love.is.Sweet.E31.x264.540p.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,740 --> 00:01:22,540 Love Is Sweet 2 00:01:24,300 --> 00:01:29,980 Love Is Sweet 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,980 Episode 31 4 00:01:33,740 --> 00:01:38,220 [Two years later] 5 00:02:18,760 --> 00:02:19,400 Stop crying out loud! 6 00:02:19,520 --> 00:02:20,480 Don’t! 7 00:02:20,600 --> 00:02:21,240 It’s almost done! 8 00:02:21,320 --> 00:02:22,240 Be gentle! 9 00:02:22,480 --> 00:02:23,600 I am! Just a moment! 10 00:02:23,800 --> 00:02:24,480 I’m going to be bald! 11 00:02:24,760 --> 00:02:26,080 Can’t you be gentle? 12 00:02:31,880 --> 00:02:32,600 How do you feel? 13 00:02:32,720 --> 00:02:33,880 You didn’t keep your promise. 14 00:02:33,960 --> 00:02:35,280 You said you’d walk Wealth today. 15 00:02:35,440 --> 00:02:36,680 So, this is the punishment you get. 16 00:02:37,240 --> 00:02:38,400 Wealth! 17 00:02:38,720 --> 00:02:40,880 A monster took your daddy away! 18 00:02:42,280 --> 00:02:44,000 What did you say? Say that again? 19 00:02:44,280 --> 00:02:44,880 I’m sorry, 20 00:02:45,320 --> 00:02:46,080 my queen. 21 00:02:47,080 --> 00:02:48,080 That’s more like it. 22 00:02:48,360 --> 00:02:48,880 Well said. 23 00:03:03,440 --> 00:03:04,600 I’ll go take a shower. Please cook my breakfast. 24 00:03:06,680 --> 00:03:07,520 I also need to take a shower. 25 00:03:07,760 --> 00:03:10,040 According to the rule, I’ll use the bathroom on Mondays, Wednesdays and Fridays. 26 00:03:10,240 --> 00:03:10,920 We have such a rule? 27 00:03:11,040 --> 00:03:11,440 We do. 28 00:03:11,560 --> 00:03:12,280 Why don’t I remember? 29 00:03:13,320 --> 00:03:14,000 Go cook! 30 00:03:14,320 --> 00:03:14,760 I’m hungry! 31 00:03:14,880 --> 00:03:16,880 I only remember that you need to cook on Mondays, Wednesdays and Fridays! 32 00:03:20,400 --> 00:03:22,440 My family status seriously mismatches my workplace status. 33 00:03:22,600 --> 00:03:23,280 I wanna file a complaint. 34 00:03:23,400 --> 00:03:24,560 Complaint rejected! 35 00:03:27,840 --> 00:03:29,480 I just bought this face wash for a month, 36 00:03:29,520 --> 00:03:30,440 yet you already used it up! 37 00:03:30,640 --> 00:03:32,040 Can’t you be a little thrifty? 38 00:03:32,200 --> 00:03:33,360 I can afford more! 39 00:03:37,880 --> 00:03:38,760 What’s the big deal? 40 00:03:43,040 --> 00:03:43,440 Okay. 41 00:03:47,540 --> 00:03:50,420 [Thermometry Graph for Ovulation] 42 00:03:48,880 --> 00:03:51,000 The 28-day cycle is over. 43 00:03:51,200 --> 00:03:53,880 According to this thermometry, 44 00:03:54,040 --> 00:03:56,280 your ovulatory period should be 45 00:03:56,720 --> 00:03:57,480 today! 46 00:03:59,440 --> 00:04:02,320 If your calculation is right, 47 00:04:02,440 --> 00:04:03,440 why haven’t I got pregnant 48 00:04:03,440 --> 00:04:04,720 after this long? 49 00:04:05,600 --> 00:04:07,400 Something must be missing. 50 00:04:09,960 --> 00:04:10,600 Honey, 51 00:04:11,510 --> 00:04:12,160 do you think 52 00:04:12,720 --> 00:04:14,200 maybe we… 53 00:04:15,800 --> 00:04:16,360 Folic acid! 54 00:04:17,400 --> 00:04:18,040 What folic acid? 55 00:04:18,160 --> 00:04:19,120 Folic acid! 56 00:04:19,440 --> 00:04:21,840 You need folic acid supplements. 57 00:04:21,920 --> 00:04:23,240 It’ll increase the chance of conception. 58 00:04:23,360 --> 00:04:23,840 Okay? 59 00:04:24,280 --> 00:04:25,160 Sure! 60 00:04:25,320 --> 00:04:25,720 You scared me. 61 00:04:25,840 --> 00:04:26,760 Li, I’ll go get the soup. 62 00:04:32,240 --> 00:04:32,760 Here. 63 00:04:32,880 --> 00:04:34,160 Be good and drink the soup. 64 00:04:34,320 --> 00:04:36,160 I’ll go buy some folic acid 65 00:04:36,240 --> 00:04:37,840 and groceries. I’ll be right back. 66 00:04:38,200 --> 00:04:39,400 Can I not drink it? 67 00:04:39,560 --> 00:04:40,720 Absolutely not. 68 00:04:42,160 --> 00:04:42,560 I’m leaving. 69 00:04:46,880 --> 00:04:47,600 Drink the soup! 70 00:04:48,000 --> 00:04:48,640 Yes, sir! 71 00:04:56,920 --> 00:04:58,840 It’s chicken soup every day! 72 00:04:59,160 --> 00:05:00,760 I’ve even lost my sense of taste! 73 00:05:08,260 --> 00:05:09,140 [Extra spicy soup base] 74 00:05:09,980 --> 00:05:11,580 [Extra spicy] 75 00:05:11,970 --> 00:05:12,390 Yes! 76 00:05:18,000 --> 00:05:18,760 It shouldn’t be this late. 77 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 Come on! Hurry! 78 00:05:30,120 --> 00:05:31,200 What are you doing at the door? 79 00:05:32,640 --> 00:05:33,880 I… 80 00:05:34,040 --> 00:05:35,200 I’m doing exercise! 81 00:05:35,360 --> 00:05:38,800 One, two, three, four! Five, six, seven, eight! 82 00:05:38,920 --> 00:05:41,040 Two, two, three, four! Five… 83 00:05:41,080 --> 00:05:41,600 Take it easy. 84 00:05:41,720 --> 00:05:42,240 Okay. 85 00:05:42,320 --> 00:05:42,800 I’ll go cook. 86 00:05:43,360 --> 00:05:46,560 One, two, three, four! Five, six, seven, eight! 87 00:05:46,680 --> 00:05:47,520 Two, two… 88 00:05:47,640 --> 00:05:48,640 Is Xu Duoqian here? 89 00:05:48,840 --> 00:05:49,760 Your spicy hotpot is ready! 90 00:05:49,840 --> 00:05:50,240 Please come… 91 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 It’s extra spicy. 92 00:05:54,640 --> 00:05:55,440 -Remember to give me a five-star rating. -Okay! Okay! 93 00:05:55,560 --> 00:05:56,160 Bye! 94 00:06:04,440 --> 00:06:04,960 My God! 95 00:06:06,120 --> 00:06:08,440 It is simply out of this world! 96 00:06:09,880 --> 00:06:10,520 It smells so good! 97 00:06:15,960 --> 00:06:16,560 Smells good? 98 00:06:21,560 --> 00:06:22,320 Honey, I swear! 99 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 I didn’t eat it. 100 00:06:30,480 --> 00:06:31,600 Let me see. 101 00:06:32,040 --> 00:06:33,560 “Extra spicy. 102 00:06:33,920 --> 00:06:35,520 Do not ring the doorbell!” 103 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 Honey, I swear I didn’t eat it. 104 00:06:39,440 --> 00:06:40,760 I give you my word of honor. 105 00:06:54,600 --> 00:06:55,880 It’s so yum! 106 00:06:56,040 --> 00:06:57,120 Thank you, honey. 107 00:06:59,160 --> 00:06:59,600 Come. 108 00:07:00,520 --> 00:07:00,920 Here. 109 00:07:02,320 --> 00:07:02,960 Let me cool it down for you. 110 00:07:04,560 --> 00:07:05,480 Have you seen the news 111 00:07:05,600 --> 00:07:06,720 sent from Guangmei? 112 00:07:06,840 --> 00:07:08,760 Ms. Jiang is indeed the most quickly 113 00:07:08,880 --> 00:07:10,480 promoted Vice President in the history of MH. 114 00:07:10,600 --> 00:07:11,760 She’s never failed in any project 115 00:07:11,880 --> 00:07:13,120 in the past two years. 116 00:07:13,280 --> 00:07:14,800 She’s my role model. 117 00:07:17,880 --> 00:07:19,200 Ms. Jiang, morning. 118 00:07:19,220 --> 00:07:20,580 [Chen Yicheng, Senior Manager of Investment Banking Dept. of MH Securities] 119 00:07:21,000 --> 00:07:21,480 Morning. 120 00:07:23,100 --> 00:07:24,660 [Jiang Jun, Investment Banking Department, VP of MH] 121 00:07:26,120 --> 00:07:27,040 You look great today. 122 00:07:27,160 --> 00:07:29,040 Looks like your meeting with Guangmei yesterday 123 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 was a successful one. 124 00:07:30,840 --> 00:07:32,480 My days of effort paid off. 125 00:07:33,480 --> 00:07:34,800 Ms. Qiao, your makeup is different today. 126 00:07:34,840 --> 00:07:36,600 I guess you are ready to confront a new rival. 127 00:07:36,920 --> 00:07:38,360 I’m working on a new project. 128 00:07:38,600 --> 00:07:39,640 It’s a tough one. 129 00:07:40,160 --> 00:07:41,320 Then I wish you every success 130 00:07:41,440 --> 00:07:42,360 in your new project! 131 00:07:44,160 --> 00:07:44,720 Ms. Jiang, morning. 132 00:07:44,880 --> 00:07:45,240 Morning. 133 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 The Due Diligence Report of Zhongguang Heavy Industries 134 00:07:46,720 --> 00:07:48,120 has been sent to your office. 135 00:07:48,240 --> 00:07:49,560 The Group’s Annual Conference will be held at noon. 136 00:07:48,820 --> 00:07:51,380 [Shen Xin, Senior Manager of Investment Banking Dept. of MH Securities] 137 00:07:49,680 --> 00:07:51,240 Vice Presidents and above are required to attend. 138 00:07:51,400 --> 00:07:52,520 This needs your signature. 139 00:07:54,280 --> 00:07:56,400 The meeting will announce that Mr. Fan is transferred to the headquarters 140 00:07:56,400 --> 00:07:57,480 as Vice President of MH Securities. 141 00:07:57,680 --> 00:07:58,120 I see. 142 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 Send a copy of Zhongguang’s 143 00:07:59,640 --> 00:08:00,560 Due Diligence Report to Mr. Du. 144 00:08:01,040 --> 00:08:01,520 Okay. 145 00:08:01,760 --> 00:08:03,280 By the way, Mr. Du 146 00:08:03,440 --> 00:08:04,840 wants to see you in his office this morning when you are available. 147 00:08:05,200 --> 00:08:06,160 Alright. You can go back to work now. 148 00:08:06,400 --> 00:08:06,800 Okay. 149 00:08:10,320 --> 00:08:10,720 Come in. 150 00:08:16,640 --> 00:08:17,720 Mr. Du, you want to see me? 151 00:08:18,020 --> 00:08:19,540 [MD Du Lei] 152 00:08:23,520 --> 00:08:24,200 Take a look at this. 153 00:08:28,520 --> 00:08:30,200 Fengchao Technology will go public? 154 00:08:31,720 --> 00:08:33,440 Fengchao is the second biggest 155 00:08:33,550 --> 00:08:34,520 cell phone manufacturer in China. 156 00:08:34,760 --> 00:08:36,400 After it released the news that it’ll go public, 157 00:08:36,520 --> 00:08:38,520 it has become the target of many well-known investment banks. 158 00:08:39,120 --> 00:08:41,120 If we can get this case, 159 00:08:41,320 --> 00:08:42,800 it’ll improve our next year’s performance greatly. 160 00:08:43,640 --> 00:08:44,120 Got it. 161 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 I’ll contact them as soon as possible. 162 00:08:45,600 --> 00:08:46,040 Okay. 163 00:08:46,520 --> 00:08:47,120 Wait. 164 00:08:50,960 --> 00:08:52,600 When I was on my business trip in Beijing, 165 00:08:53,160 --> 00:08:54,920 I got you a gift. 166 00:08:56,720 --> 00:08:58,600 I think you’ll like this style. 167 00:09:00,520 --> 00:09:01,680 You just got promoted. 168 00:09:01,880 --> 00:09:04,200 Consider it a gift for your promotion. 169 00:09:09,240 --> 00:09:09,760 Okay. 170 00:09:10,280 --> 00:09:11,360 Since it’s for my promotion, 171 00:09:11,520 --> 00:09:12,760 I’ll accept it. 172 00:09:12,920 --> 00:09:14,120 Thank you for your thoughtfulness. 173 00:09:15,360 --> 00:09:16,480 Looks like I need to think 174 00:09:16,640 --> 00:09:18,720 about what to get you on my next business trip. 175 00:09:19,720 --> 00:09:20,520 I’ll go back to work now. 176 00:09:20,640 --> 00:09:21,040 Okay. 177 00:09:27,160 --> 00:09:27,840 You know what? 178 00:09:28,040 --> 00:09:29,760 There’s an Internet-famous restaurant named Moon House. 179 00:09:29,880 --> 00:09:31,080 The food is quite nice there. Have you tried it? 180 00:09:31,520 --> 00:09:32,320 No. 181 00:09:32,440 --> 00:09:33,520 Will you take me there? 182 00:09:33,560 --> 00:09:34,040 Sure. 183 00:09:35,200 --> 00:09:35,840 Really? 184 00:09:36,280 --> 00:09:36,960 Mr. Chen! 185 00:09:37,080 --> 00:09:37,680 Mr. Chen! 186 00:09:38,800 --> 00:09:41,280 I heard that you graduated from an elite school. 187 00:09:41,800 --> 00:09:43,760 No wonder you are so successful at such a young age. 188 00:09:44,120 --> 00:09:45,760 Your girlfriend must feel pressured. 189 00:09:45,920 --> 00:09:46,960 I don’t think so. 190 00:09:47,120 --> 00:09:49,120 Mr. Chen is such a considerate gentleman. 191 00:09:49,280 --> 00:09:50,760 Whoever gets to date him 192 00:09:50,880 --> 00:09:53,240 must have saved the world in another life. 193 00:09:53,360 --> 00:09:54,400 I’m so flattered. 194 00:09:54,560 --> 00:09:55,440 It’s not like that. 195 00:09:55,680 --> 00:09:56,720 -It’s exactly like that! -You are being modest! 196 00:09:57,000 --> 00:09:58,040 Don’t you have work to do? 197 00:09:59,160 --> 00:10:00,160 -Miss Shen! -Miss Shen! 198 00:10:06,000 --> 00:10:06,800 Let me! 199 00:10:11,800 --> 00:10:13,040 My dearest Xin, 200 00:10:13,400 --> 00:10:14,200 are you angry with me? 201 00:10:15,080 --> 00:10:16,120 Why would I be angry? 202 00:10:16,800 --> 00:10:17,360 Listen. 203 00:10:17,640 --> 00:10:19,760 I was just here to get some water. 204 00:10:19,880 --> 00:10:21,080 I heard them talking about 205 00:10:21,200 --> 00:10:22,400 how nice the new restaurant 206 00:10:22,480 --> 00:10:23,720 Moon House is. 207 00:10:23,960 --> 00:10:26,000 -And then they praised you. -I… 208 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 So you were on cloud nine, 209 00:10:27,240 --> 00:10:28,880 right? 210 00:10:29,080 --> 00:10:29,600 No! No! 211 00:10:29,720 --> 00:10:30,200 I wasn’t! 212 00:10:30,280 --> 00:10:31,320 Seriously! That wasn’t the case! 213 00:10:31,440 --> 00:10:32,640 It’s not like what you thought! 214 00:10:32,720 --> 00:10:33,360 Because I… 215 00:10:35,480 --> 00:10:37,880 I heard there was a nice restaurant. 216 00:10:37,960 --> 00:10:40,080 So I wanted to treat my girlfriend to some nice food. 217 00:10:42,480 --> 00:10:43,000 How about this? 218 00:10:43,160 --> 00:10:45,000 Let’s go there together after work? 219 00:10:45,400 --> 00:10:46,200 I don’t have time. 220 00:10:46,440 --> 00:10:47,000 It’s okay. 221 00:10:47,160 --> 00:10:49,280 We can go home after work 222 00:10:49,360 --> 00:10:50,960 and I’ll cook you Western food. 223 00:10:54,680 --> 00:10:55,720 Let go! We are at work! 224 00:10:57,520 --> 00:10:59,800 I overheard that Mr. Chen would cook in person. 225 00:10:59,960 --> 00:11:01,240 Why am I not invited? 226 00:11:01,920 --> 00:11:03,400 Hey, you scared me! 227 00:11:03,560 --> 00:11:04,680 Go away, single guy! 228 00:11:04,800 --> 00:11:05,600 It’s not up to you. 229 00:11:05,720 --> 00:11:06,880 The hostess hasn’t said anything yet. 230 00:11:08,000 --> 00:11:08,720 Well, 231 00:11:09,120 --> 00:11:09,760 my hostess, 232 00:11:10,000 --> 00:11:10,920 seriously, 233 00:11:11,040 --> 00:11:13,640 I swear in the name of my doctorate from Stanford University. 234 00:11:14,120 --> 00:11:15,640 I didn’t betray you. 235 00:11:16,560 --> 00:11:17,120 Xiang Ding, 236 00:11:17,720 --> 00:11:19,320 come visit us this weekend for a meal. 237 00:11:20,600 --> 00:11:21,200 Okay. 238 00:11:26,760 --> 00:11:27,320 This Sunday, 239 00:11:27,440 --> 00:11:28,440 at 6:00 p.m. 240 00:11:28,640 --> 00:11:29,560 Thanks, bro! 241 00:11:35,100 --> 00:11:39,180 [TOWER 1] 242 00:11:41,000 --> 00:11:41,640 Hello, Mr. Du. 243 00:11:41,800 --> 00:11:42,960 I’ll be at their office soon. 244 00:11:43,320 --> 00:11:45,440 It’s said GE is also involved in this Fengchao case. 245 00:11:45,480 --> 00:11:46,200 Be alert. 246 00:11:47,240 --> 00:11:48,320 Okay, I got it. 247 00:11:59,760 --> 00:12:00,440 I’m so sorry, 248 00:12:00,560 --> 00:12:02,400 but Mr. Dong’s schedule is very tight recently. 249 00:12:02,960 --> 00:12:04,720 I’ll make you an appointment as soon as he’s free. 250 00:12:05,320 --> 00:12:05,840 It’s alright. 251 00:12:06,040 --> 00:12:07,560 You can call me at any time. 252 00:12:07,560 --> 00:12:07,960 Okay. 253 00:12:08,120 --> 00:12:08,440 Bye. 254 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 Mr. Yuan, it’s such a small world. 255 00:12:15,480 --> 00:12:16,600 Morning, Ms. Jiang. 256 00:12:25,880 --> 00:12:27,120 Mr. Yuan, you are quite an actor. 257 00:12:27,280 --> 00:12:28,640 You play my lover at night, 258 00:12:28,720 --> 00:12:29,840 but my rival during the day. 259 00:12:30,040 --> 00:12:30,880 For all this time, 260 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 you didn’t blow your cover at all. 261 00:12:33,800 --> 00:12:34,840 Life is life, and work is work. 262 00:12:34,960 --> 00:12:36,720 I’m just trying to be professional. 263 00:12:37,960 --> 00:12:38,520 Okay. 264 00:12:38,680 --> 00:12:39,600 Then from now on, 265 00:12:39,720 --> 00:12:41,520 let’s play fair with no cheating. 266 00:12:43,400 --> 00:12:44,000 By the way, 267 00:12:44,680 --> 00:12:47,120 Fengchao has caught the attention of many investment banks. 268 00:12:47,360 --> 00:12:50,680 But it’s very difficult to meet its founder Dong Qi. 269 00:12:51,480 --> 00:12:52,080 How about you? 270 00:12:52,200 --> 00:12:53,800 Do you have any idea? 271 00:12:54,880 --> 00:12:56,200 I’m just an insignificant VP. 272 00:12:56,320 --> 00:12:57,320 What kinda idea would I have? 273 00:12:57,800 --> 00:12:59,480 Isn’t Dong Qi your alumnus? 274 00:12:59,920 --> 00:13:01,440 Don’t you have the alumni association? 275 00:13:02,400 --> 00:13:03,800 Dong Qi is my alumnus? 276 00:13:04,160 --> 00:13:05,040 You don’t know? 277 00:13:07,120 --> 00:13:08,520 Of course, I do! 278 00:13:08,720 --> 00:13:09,680 But he graduated early. 279 00:13:09,800 --> 00:13:11,440 Seldom do people know him in our alumni association. 280 00:13:12,800 --> 00:13:13,480 Okay. 281 00:13:14,800 --> 00:13:16,000 If there's nothing else, I’ll hang up now. 282 00:13:16,120 --> 00:13:16,560 Bye. 283 00:13:45,200 --> 00:13:46,160 It’s my phone. 284 00:13:46,280 --> 00:13:47,400 I know it’s yours. 285 00:13:47,520 --> 00:13:49,080 I’m cleaning the table, so I have to remove it. 286 00:13:53,600 --> 00:13:54,360 Miss Jiang, 287 00:13:55,600 --> 00:13:57,680 according to Article 24 of the rules of Room 702, 288 00:13:57,800 --> 00:13:59,120 it’s your turn to clean the dishes today. 289 00:13:59,400 --> 00:14:01,720 Please watch your attitude and finish your job. 290 00:14:03,720 --> 00:14:05,120 Okay, Landlord Yuan. 291 00:14:11,800 --> 00:14:12,920 Please answer it for me. 292 00:14:14,200 --> 00:14:14,760 Wait! 293 00:14:16,640 --> 00:14:17,560 Is it Ms. Jiang? 294 00:14:17,720 --> 00:14:19,040 New apartment building! You can buy one apartment for 980,000 yuan! 295 00:14:19,160 --> 00:14:20,080 Are you interested? 296 00:14:20,800 --> 00:14:21,880 No, thanks. 297 00:14:25,400 --> 00:14:26,040 Miss Jiang. 298 00:14:26,160 --> 00:14:27,200 I thought it was Mr. Dong calling you 299 00:14:27,280 --> 00:14:28,920 since you were so anxious. 300 00:14:30,160 --> 00:14:31,360 How could I get a hold of him? 301 00:14:39,520 --> 00:14:40,280 It’s mine. 302 00:14:46,040 --> 00:14:46,600 Hello? 303 00:14:51,760 --> 00:14:52,240 Okay. 304 00:14:53,320 --> 00:14:54,840 I don’t think the morning would work. 305 00:14:55,160 --> 00:14:56,240 Tomorrow at 3:00 p.m. 306 00:14:57,360 --> 00:14:58,600 Okay. Tomorrow at 3:00 p.m. 307 00:15:01,840 --> 00:15:03,080 Alright. Bye. 308 00:15:05,080 --> 00:15:05,880 Who wants to meet you? 309 00:15:06,600 --> 00:15:07,680 Mr. He of Rongxing. 310 00:15:07,840 --> 00:15:09,680 We’ll have a video conference tomorrow at 3:00 p.m. 311 00:15:10,000 --> 00:15:10,560 Why do you ask? 312 00:15:11,400 --> 00:15:12,040 Nothing. 313 00:15:26,400 --> 00:15:27,760 Who’s calling, Miss Jiang? 314 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 It’s that realtor again. 315 00:15:30,320 --> 00:15:31,720 He always calls to sell me an apartment. 316 00:15:31,800 --> 00:15:32,600 How can I afford that? 317 00:15:32,800 --> 00:15:33,800 I’ll go change my clothes. 318 00:15:41,040 --> 00:15:41,720 Wealth. 319 00:15:43,840 --> 00:15:47,360 Today is your opportunity to prove your loyalty. 320 00:15:48,080 --> 00:15:48,880 I’ll 321 00:15:49,400 --> 00:15:50,560 count on you. 322 00:15:52,440 --> 00:15:53,200 Hello? Senior Sister, 323 00:15:53,440 --> 00:15:54,480 how is it going? 324 00:15:54,880 --> 00:15:55,800 You are lucky. 325 00:15:55,960 --> 00:15:57,680 One of the persons in charge of our alumni association 326 00:15:57,840 --> 00:15:59,280 was Dong Qi’s college roommate. 327 00:15:59,440 --> 00:16:01,200 He heard that Dong Qi would 328 00:16:01,440 --> 00:16:03,080 go to DT Aid tomorrow at 10:00 a.m. 329 00:16:03,240 --> 00:16:04,440 to promote his public welfare plan. 330 00:16:04,560 --> 00:16:05,720 Tomorrow at 10:00 a.m., 331 00:16:05,880 --> 00:16:06,760 DT, right? 332 00:16:07,400 --> 00:16:08,680 That’s great! Thank you so much. 333 00:16:08,880 --> 00:16:10,360 I really appreciate your help. 334 00:16:10,520 --> 00:16:11,840 You are so welcome. 335 00:16:12,000 --> 00:16:13,280 When we were in the college association, 336 00:16:13,480 --> 00:16:14,840 you also helped me write the reports. 337 00:16:15,000 --> 00:16:16,200 It’s just a small favor. Don’t mention it. 338 00:16:16,600 --> 00:16:17,160 By the way, 339 00:16:17,560 --> 00:16:19,040 the activity tomorrow requires tickets. 340 00:16:19,400 --> 00:16:20,440 You’d better get one online. 341 00:16:21,280 --> 00:16:21,800 Okay. 342 00:16:22,120 --> 00:16:23,000 Thank you. 343 00:16:23,800 --> 00:16:24,360 Bye. 344 00:16:27,000 --> 00:16:28,800 What are you doing here, Wealth? 345 00:16:37,780 --> 00:16:38,860 [Voice Memos] 346 00:16:41,880 --> 00:16:43,520 Yuan Shuai! 347 00:16:53,680 --> 00:16:54,920 I’ve got hard evidence here. 348 00:16:55,080 --> 00:16:56,240 How will you explain it? 349 00:17:00,160 --> 00:17:01,110 I’m not explaining anything. 350 00:17:03,720 --> 00:17:05,880 You think you are in a spy movie? 351 00:17:06,000 --> 00:17:06,960 Can’t believe you played such a trick. 352 00:17:08,240 --> 00:17:09,400 All is fair in the business war. 353 00:17:09,560 --> 00:17:10,560 You should get used to it. 354 00:17:12,480 --> 00:17:13,070 Good girl. 355 00:17:13,240 --> 00:17:14,200 Don’t be mad. 356 00:17:20,680 --> 00:17:21,350 Girl, 357 00:17:21,830 --> 00:17:22,400 just consider it 358 00:17:22,520 --> 00:17:23,350 my reward 359 00:17:23,600 --> 00:17:25,200 for reminding you of using the resources 360 00:17:25,320 --> 00:17:26,200 of your college. 361 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Well done. 362 00:17:39,960 --> 00:17:41,320 I’ll buy all the rest of the tickets. 363 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 You’ll be screwed then. 364 00:17:55,080 --> 00:17:56,440 Sorry, Miss Jiang. 365 00:17:55,180 --> 00:17:56,260 [Order details] 366 00:17:56,760 --> 00:17:59,840 I’ve already bought a ticket for tomorrow’s activity. 367 00:18:17,640 --> 00:18:18,280 Feels so good! 368 00:18:19,320 --> 00:18:19,920 Wealth! 369 00:18:23,920 --> 00:18:24,960 In that case, don’t blame me 370 00:18:25,040 --> 00:18:26,200 for beating you at your own game. 371 00:18:28,320 --> 00:18:29,400 I love you so much! 372 00:18:38,520 --> 00:18:39,040 Jiang Jun! 373 00:18:40,080 --> 00:18:40,640 Open the door! 374 00:18:42,400 --> 00:18:43,800 What are you doing? I can’t wait any longer! 375 00:18:44,640 --> 00:18:45,240 Open the door! 376 00:18:46,840 --> 00:18:47,960 Let me in! 377 00:18:51,240 --> 00:18:53,040 Nature calls me, you know that? 378 00:18:53,440 --> 00:18:54,160 Hurry! Let me in! 379 00:19:01,600 --> 00:19:03,680 Yuan Shuai! I’ll take your car key! 380 00:19:03,800 --> 00:19:05,960 If you don’t wanna be late, you’d better leave early! 381 00:19:07,040 --> 00:19:07,760 Jiang Jun! 382 00:19:08,960 --> 00:19:10,600 Jiang Jun! You’ve gone too far! 383 00:19:13,060 --> 00:19:18,060 [Fu Flower] 384 00:19:27,680 --> 00:19:28,160 Qiao. 385 00:19:28,480 --> 00:19:29,000 Get in the car. 386 00:19:29,680 --> 00:19:30,360 I’ll drive you to work. 387 00:19:32,040 --> 00:19:34,080 Thank you, Yuanji, but I’ve called a cab. 388 00:19:35,800 --> 00:19:37,680 It’s the rush hour. It won’t be easy to get a cab. 389 00:19:37,840 --> 00:19:38,240 You… 390 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 Aren’t you afraid that people would gossip? 391 00:19:41,240 --> 00:19:41,960 Gossip? 392 00:19:43,040 --> 00:19:44,400 Just let it be! 393 00:19:46,040 --> 00:19:47,760 Do you know how much older I am than you? 394 00:19:48,000 --> 00:19:49,240 It’s not the ancient time anymore. 395 00:19:49,480 --> 00:19:50,880 Age is no longer a problem. 396 00:19:51,040 --> 00:19:52,440 I don’t care. 397 00:19:52,560 --> 00:19:54,000 Anyway, you should date someone 398 00:19:54,280 --> 00:19:55,640 at your own age. 399 00:19:55,760 --> 00:19:56,720 You and I, never gonna happen! 400 00:19:57,880 --> 00:19:59,160 I don’t know about that. 401 00:20:00,080 --> 00:20:00,680 But, 402 00:20:03,480 --> 00:20:04,120 I want you 403 00:20:04,720 --> 00:20:05,480 to take these. 404 00:20:07,680 --> 00:20:09,200 I do like these things. 405 00:20:09,360 --> 00:20:09,960 Thank you. 406 00:20:10,600 --> 00:20:11,920 But I’ve bought all these necklaces. 407 00:20:12,040 --> 00:20:13,600 And I have many more. 408 00:20:14,000 --> 00:20:14,800 Don’t waste your money again. 409 00:20:15,600 --> 00:20:16,960 It took me very long to collect all these. 410 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 Qiao! Qiao! 411 00:20:30,160 --> 00:20:30,960 Mr. Dong. 412 00:20:31,920 --> 00:20:32,360 Nice to meet you. 413 00:20:32,520 --> 00:20:34,000 I’m Jiang Jun, from MH. 414 00:20:34,860 --> 00:20:37,380 [Jiang Jun] 415 00:20:37,880 --> 00:20:40,000 Our company does plan to go public this year, 416 00:20:40,240 --> 00:20:41,400 but I’m not 417 00:20:41,680 --> 00:20:43,640 quite interested in MH. 418 00:20:43,920 --> 00:20:45,120 Sorry. 419 00:20:45,800 --> 00:20:46,280 Could you 420 00:20:46,400 --> 00:20:47,960 take a look at our cooperation plan 421 00:20:48,080 --> 00:20:48,920 before making the decision? 422 00:20:49,520 --> 00:20:50,280 You know, 423 00:20:50,880 --> 00:20:52,480 I’ve received cooperation plans 424 00:20:52,600 --> 00:20:54,040 from quite a few investment banks, 425 00:20:54,440 --> 00:20:56,520 including some top ones. 426 00:20:56,920 --> 00:20:57,600 With that being said, 427 00:20:57,760 --> 00:20:59,360 the strength of MH 428 00:20:59,520 --> 00:21:01,240 and the terms you provided 429 00:21:01,400 --> 00:21:03,800 didn’t impress me that much. 430 00:21:05,160 --> 00:21:05,800 Mr. Dong, 431 00:21:07,640 --> 00:21:09,360 the terms can be discussed. 432 00:21:09,480 --> 00:21:11,280 I believe that MH is able 433 00:21:11,440 --> 00:21:12,560 to provide you with a satisfying plan. 434 00:21:14,960 --> 00:21:16,680 This is Mr. Du Lei, Managing Director 435 00:21:16,800 --> 00:21:17,520 of the Investment Banking Dept. of MH. 436 00:21:18,280 --> 00:21:18,920 Mr. Du? 437 00:21:20,760 --> 00:21:23,640 You’ve been quite successful in the past year. 438 00:21:23,760 --> 00:21:25,080 I’ve heard something about you. 439 00:21:25,200 --> 00:21:28,280 I heard that MH’s net profit in Q3 440 00:21:28,440 --> 00:21:29,930 increased by five percentage points 441 00:21:30,030 --> 00:21:31,840 after you’ve worked there for only two years. 442 00:21:32,800 --> 00:21:33,840 You are indeed a capable young man. 443 00:21:34,280 --> 00:21:35,200 I’m flattered, Mr. Dong. 444 00:21:35,760 --> 00:21:37,600 If MH is given the opportunity 445 00:21:37,760 --> 00:21:38,920 to work with Fengchao, 446 00:21:39,040 --> 00:21:39,800 I promise 447 00:21:39,960 --> 00:21:42,240 there are more surprises awaiting you. 448 00:21:44,240 --> 00:21:48,520 Your fees are 10% lower than other investment banks. 449 00:21:48,880 --> 00:21:49,440 Of course, 450 00:21:49,640 --> 00:21:52,360 it’s just a small gesture to show our sincerity. 451 00:21:54,440 --> 00:21:56,320 Got up early to catch a late show. 452 00:21:58,280 --> 00:21:59,000 Hello, 453 00:22:00,040 --> 00:22:00,520 Ms. Jiang. 454 00:22:00,960 --> 00:22:01,520 Mr. Dong, 455 00:22:02,280 --> 00:22:03,160 I’m Yuan Shuai, 456 00:22:03,160 --> 00:22:04,400 MD of the Investment Banking Dept. 457 00:22:04,520 --> 00:22:05,120 of GE. 458 00:22:07,000 --> 00:22:07,800 I’ve heard a lot about you. 459 00:22:08,680 --> 00:22:09,320 But, 460 00:22:09,440 --> 00:22:10,400 if you are here today 461 00:22:10,520 --> 00:22:11,480 for the same purpose as theirs, 462 00:22:11,640 --> 00:22:12,280 I’m sorry. 463 00:22:12,760 --> 00:22:13,840 I’m afraid I’d disappoint you. 464 00:22:14,920 --> 00:22:17,280 They are here for work? 465 00:22:18,400 --> 00:22:19,080 Oh, no! 466 00:22:19,320 --> 00:22:21,240 I’m not here for work. 467 00:22:22,040 --> 00:22:24,440 As I know, you are going 468 00:22:24,560 --> 00:22:26,400 to propose a public welfare program today 469 00:22:26,520 --> 00:22:28,360 to expand your overseas markets. 470 00:22:28,920 --> 00:22:29,640 Of course, 471 00:22:29,840 --> 00:22:31,800 it surely is a win-win proposal. 472 00:22:32,560 --> 00:22:33,720 But frankly speaking, 473 00:22:34,160 --> 00:22:37,440 those old-fashioned council members 474 00:22:37,640 --> 00:22:38,840 will definitely think it’s a project that challenges 475 00:22:38,960 --> 00:22:41,920 the public’s conventional perspective 476 00:22:41,960 --> 00:22:44,120 and triggers public opinion risks. 477 00:22:45,120 --> 00:22:47,640 I’m sure many of them will object to your proposal. 478 00:22:45,300 --> 00:22:46,700 [Yuan Shuai Council Member DT] 479 00:22:48,960 --> 00:22:49,920 You even know that? 480 00:22:50,320 --> 00:22:51,280 A little bit. 481 00:22:52,320 --> 00:22:54,920 When did you become DT’s council member? 482 00:22:58,120 --> 00:22:58,760 Take a guess. 483 00:23:00,800 --> 00:23:01,520 So, Mr. Dong, 484 00:23:01,640 --> 00:23:03,760 if you have my vote, 485 00:23:04,000 --> 00:23:05,040 your chance of success 486 00:23:05,200 --> 00:23:07,560 will increase by over 50%. 487 00:23:09,120 --> 00:23:09,800 Why don’t we 488 00:23:10,640 --> 00:23:13,090 talk about work 489 00:23:13,240 --> 00:23:14,170 after your proposal is approved? 490 00:23:17,520 --> 00:23:18,560 Come to my office later. 491 00:23:18,800 --> 00:23:19,680 Excuse me. 492 00:23:20,840 --> 00:23:21,480 Please, Mr. Dong. 493 00:23:34,280 --> 00:23:36,280 I didn’t plan well, and made him get the upper hand. 494 00:23:36,400 --> 00:23:37,480 Sorry that you came here for nothing. 495 00:23:39,760 --> 00:23:40,400 It’s alright. 496 00:23:40,800 --> 00:23:42,840 Yuan Shuai is good at ambushing people. 497 00:23:43,040 --> 00:23:43,920 Don’t blame yourself. 498 00:23:44,640 --> 00:23:45,080 Come on. 499 00:23:45,560 --> 00:23:46,160 Let’s go back to the company. 500 00:23:46,680 --> 00:23:48,320 Go back first. I’ll wait a little longer 501 00:23:48,720 --> 00:23:50,600 to see if I can get another chance to talk to Mr. Dong 502 00:23:50,720 --> 00:23:51,720 after the meeting. 503 00:23:54,000 --> 00:23:54,440 Okay. 504 00:23:54,840 --> 00:23:55,760 Then I’ll go back first. 505 00:24:05,280 --> 00:24:07,320 Please wait for my call. 506 00:24:07,600 --> 00:24:08,360 Okay, Mr. Dong. 507 00:24:08,480 --> 00:24:09,080 Take care. 508 00:24:09,240 --> 00:24:09,720 See you. 509 00:24:21,680 --> 00:24:23,600 How come the meeting ended 15 minutes earlier? 510 00:24:24,920 --> 00:24:26,480 Because I’m efficient. 511 00:24:28,680 --> 00:24:29,800 Don’t get cocky so soon. 512 00:24:29,800 --> 00:24:31,520 It’s just a beginning after all. 513 00:24:32,440 --> 00:24:34,200 But you are already out, Ma’am. 514 00:24:37,400 --> 00:24:39,360 But I’m the Ma’am you love, 515 00:24:39,400 --> 00:24:39,960 Mister! 516 00:24:42,920 --> 00:24:45,320 Then let the Mister take good care of you when we are home. 517 00:24:55,600 --> 00:24:56,680 What are you doing here? 518 00:24:57,120 --> 00:24:58,640 Allow me to introduce. 519 00:24:59,120 --> 00:25:00,520 This is Jia Yuanji, 520 00:25:01,680 --> 00:25:03,360 my administrative assistant. 521 00:25:06,320 --> 00:25:08,120 You… You are the son of GE’s CEO! 522 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 You are okay to be his administrative assistant? 523 00:25:09,680 --> 00:25:10,680 It’s my pleasure 524 00:25:11,120 --> 00:25:12,240 to serve Mr. Yuan. 525 00:25:14,880 --> 00:25:15,280 Mr. Yuan, 526 00:25:15,440 --> 00:25:15,920 you still have a video conference 527 00:25:16,040 --> 00:25:17,800 with Mr. He of Rongxing. 528 00:25:17,960 --> 00:25:18,480 Let’s go. 529 00:25:19,400 --> 00:25:20,760 I’m leaving, Ms. Jiang. 530 00:25:38,000 --> 00:25:39,200 You’ll be dead when you are home! 531 00:25:44,480 --> 00:25:45,520 Hello? Li, what’s wrong? 532 00:25:47,480 --> 00:25:48,480 You feel sick? 533 00:25:49,320 --> 00:25:50,520 Don’t panic! I’ll be right there! 534 00:25:50,540 --> 00:25:53,940 [Outpatient Department] 535 00:25:53,940 --> 00:25:57,820 [Scientific Testing] 536 00:25:54,560 --> 00:25:55,960 Slow down! Slow down! 537 00:25:56,120 --> 00:25:57,960 You’ll hurt my nominal daughter! 538 00:26:00,080 --> 00:26:01,040 My God! You… 539 00:26:01,160 --> 00:26:02,000 Slow down. 540 00:26:02,680 --> 00:26:03,440 No. 11. 541 00:26:04,120 --> 00:26:05,880 Don’t make it a big deal. 542 00:26:06,040 --> 00:26:07,680 It’s just a size of a pea. 543 00:26:10,440 --> 00:26:11,640 Since you are pregnant, 544 00:26:11,800 --> 00:26:13,480 you must need more nutrition. 545 00:26:13,600 --> 00:26:14,640 Do you want chicken soup, or… 546 00:26:14,720 --> 00:26:15,400 Stop! Stop! 547 00:26:15,760 --> 00:26:16,640 Don’t mention chicken! 548 00:26:16,800 --> 00:26:18,320 Xiaochuan cooks chicken soup for me every day. 549 00:26:18,440 --> 00:26:19,320 And now, as soon as I hear the word chicken, 550 00:26:19,440 --> 00:26:20,800 I feel like I’m a bowl of chicken soup. 551 00:26:23,600 --> 00:26:24,760 You have no idea 552 00:26:24,880 --> 00:26:27,440 how lucky you are! 553 00:26:28,080 --> 00:26:29,000 Do you know 554 00:26:29,120 --> 00:26:30,000 what Yuan Shuai and I have eaten the most 555 00:26:30,120 --> 00:26:31,480 at home these months? 556 00:26:32,240 --> 00:26:33,680 Rice and scrambled eggs with tomatoes. 557 00:26:34,520 --> 00:26:35,480 And I have to clean the dishes. 558 00:26:36,440 --> 00:26:38,440 Women have different ways to realize their 559 00:26:38,520 --> 00:26:39,200 self-value. 560 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 Think about it. With or without me, there’s no difference to our company. 561 00:26:42,040 --> 00:26:43,360 But my Xiaochuan 562 00:26:43,600 --> 00:26:44,880 definitely can’t live without me. 563 00:26:45,960 --> 00:26:48,160 So, family is my stage for realizing my value. 564 00:26:48,840 --> 00:26:50,640 You, however, are a career woman. 565 00:26:50,760 --> 00:26:52,360 So the workplace is your stage. 566 00:26:53,200 --> 00:26:53,880 Therefore, 567 00:26:54,000 --> 00:26:55,120 the two stages are good in different ways. 568 00:26:55,240 --> 00:26:55,800 Right? 569 00:26:56,920 --> 00:26:58,160 Good for you, Li! 570 00:26:58,280 --> 00:26:59,680 Where did you learn 571 00:26:59,800 --> 00:27:00,960 to make a speech like that? 572 00:27:01,760 --> 00:27:05,520 It’s because my Xiaochuan has a good influence on me. 573 00:27:11,360 --> 00:27:12,280 But, I do need 574 00:27:12,600 --> 00:27:14,120 to have a serious talk with you. 575 00:27:14,320 --> 00:27:16,160 You have to learn to balance your life. 576 00:27:16,280 --> 00:27:17,240 Thank about it. You and Yuan Shuai 577 00:27:17,360 --> 00:27:19,880 are always on business trips, 578 00:27:20,080 --> 00:27:21,880 as though you were in a long-distance relationship. 579 00:27:22,160 --> 00:27:22,960 Aren’t you worried 580 00:27:23,080 --> 00:27:24,200 that it’d affect your relationship? 581 00:27:25,040 --> 00:27:25,680 Moreover, 582 00:27:26,000 --> 00:27:27,640 unlike us, the girls 583 00:27:27,760 --> 00:27:28,760 nowadays tend to 584 00:27:28,920 --> 00:27:30,680 be very proactive. 585 00:27:30,960 --> 00:27:33,040 Yuan Shuai is handsome and rich. 586 00:27:33,200 --> 00:27:34,320 If another girl steals him from you, 587 00:27:34,440 --> 00:27:35,520 plus his single image… 588 00:27:35,680 --> 00:27:36,240 Stop it! 589 00:27:36,400 --> 00:27:37,760 You made it sound like we were 590 00:27:37,920 --> 00:27:38,880 about to break up. 591 00:27:39,240 --> 00:27:40,080 I didn’t mean that. 592 00:27:40,720 --> 00:27:41,960 I do believe Yuan Shuai 593 00:27:42,120 --> 00:27:43,880 is a faithful and responsible man. 594 00:27:44,560 --> 00:27:45,720 I was talking about you. 595 00:27:45,880 --> 00:27:47,560 Will you stop being a workaholic 596 00:27:47,720 --> 00:27:49,120 and care more about your boyfriend, 597 00:27:49,240 --> 00:27:49,800 Jiang Jun? 598 00:27:50,400 --> 00:27:51,000 Do you hear me? 599 00:27:51,520 --> 00:27:52,240 Yes, I do. 600 00:27:53,160 --> 00:27:54,000 No. 12. 601 00:27:55,240 --> 00:27:56,080 Yes. I’m here. 602 00:27:56,160 --> 00:27:56,760 Careful! 603 00:27:57,080 --> 00:27:57,720 Slow down! 604 00:28:06,000 --> 00:28:06,680 Doctor, 605 00:28:06,800 --> 00:28:08,680 is it serious? 606 00:28:09,080 --> 00:28:10,360 It’s okay. You are fine. 607 00:28:10,600 --> 00:28:11,320 Don’t worry. 608 00:28:12,720 --> 00:28:13,640 I don’t. I don’t. 609 00:28:14,440 --> 00:28:16,040 So is there anything I can do 610 00:28:16,160 --> 00:28:17,160 to make it better? 611 00:28:17,320 --> 00:28:18,920 Don’t eat cold and spicy stuff. 612 00:28:19,080 --> 00:28:20,120 Pay attention to your food, 613 00:28:20,280 --> 00:28:22,320 which is ignored by most of people nowadays. 614 00:28:23,960 --> 00:28:24,840 I will! 615 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 And I’ll watch her. 616 00:28:31,360 --> 00:28:31,840 Jun, 617 00:28:32,000 --> 00:28:32,680 do you think I should 618 00:28:32,800 --> 00:28:33,760 call Xiaochuan 619 00:28:33,880 --> 00:28:35,080 and tell him he’ll become a father? 620 00:28:37,160 --> 00:28:37,760 Doctor, 621 00:28:37,920 --> 00:28:39,440 why do you shake your head? 622 00:28:39,560 --> 00:28:40,800 You are not pregnant. 623 00:28:41,120 --> 00:28:42,040 What? 624 00:28:42,880 --> 00:28:43,320 Then… 625 00:28:43,520 --> 00:28:44,920 Why did I feel nauseated 626 00:28:45,080 --> 00:28:46,040 and sick? 627 00:28:46,440 --> 00:28:47,760 They were symptoms 628 00:28:47,920 --> 00:28:48,760 from eating unclean food. 629 00:28:48,880 --> 00:28:49,640 It’s not serious. 630 00:28:49,760 --> 00:28:50,920 You’ll recover after taking some medicine. 631 00:28:58,040 --> 00:28:58,560 It must be a dream. 632 00:28:58,680 --> 00:28:59,520 It was a dream. 633 00:28:59,640 --> 00:29:00,400 Just a dream. 634 00:29:00,480 --> 00:29:01,680 You were dreaming. 635 00:29:01,960 --> 00:29:02,520 You were dreaming. 636 00:29:02,680 --> 00:29:04,000 Our Li was dreaming. 637 00:29:31,040 --> 00:29:31,520 Look. 638 00:29:31,800 --> 00:29:33,440 I bought your favorite cake for you. 639 00:29:35,920 --> 00:29:37,200 I won’t eat it. I’m on a diet. 640 00:29:45,280 --> 00:29:45,800 What? 641 00:29:46,680 --> 00:29:48,000 You are angry because 642 00:29:48,240 --> 00:29:49,280 I ruined your meeting with Mr. Dong? 643 00:29:50,760 --> 00:29:51,800 I am not. 644 00:29:51,960 --> 00:29:53,080 Business is business. 645 00:29:53,200 --> 00:29:54,280 I said it myself. 646 00:29:56,160 --> 00:29:58,080 I’m glad that you are not angry. 647 00:29:59,320 --> 00:30:00,040 I’ll go change my clothes now. 648 00:30:02,240 --> 00:30:02,960 Stop! 649 00:30:05,920 --> 00:30:06,520 Sit down. 650 00:30:11,520 --> 00:30:13,000 What? You said you weren’t angry. 651 00:30:15,760 --> 00:30:16,800 Be honest, 652 00:30:16,920 --> 00:30:18,520 whom did you have dinner with tonight? 653 00:30:21,440 --> 00:30:22,520 Mr. He of Rongxing. 654 00:30:24,200 --> 00:30:25,640 And when did Jia Yuanji 655 00:30:25,760 --> 00:30:26,840 become your assistant? 656 00:30:27,720 --> 00:30:28,760 Jia Yuanji? 657 00:30:30,600 --> 00:30:31,680 Half a year ago. 658 00:30:32,240 --> 00:30:33,520 So where’s Su Chang? 659 00:30:35,320 --> 00:30:36,660 I can’t let him 660 00:30:36,770 --> 00:30:38,320 be my assistant forever, right? 661 00:30:38,520 --> 00:30:39,800 He’s been promoted to VP. 662 00:30:41,360 --> 00:30:42,200 And Chairman Jia 663 00:30:42,360 --> 00:30:44,120 wants me to train 664 00:30:44,280 --> 00:30:45,320 Jia Yuanji. 665 00:30:46,280 --> 00:30:48,880 Mr. Yuan, you really can keep secrets. 666 00:30:49,080 --> 00:30:50,400 If I didn’t happen to see him today, 667 00:30:50,560 --> 00:30:51,920 I’d still have no idea. 668 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 Because Jia Yuanji is by my side, 669 00:30:56,320 --> 00:30:59,720 no girls come to bother me anymore. 670 00:31:00,200 --> 00:31:01,080 You don’t know how many girls 671 00:31:01,200 --> 00:31:02,640 Jia Yuanji has stopped from getting close to me. 672 00:31:05,400 --> 00:31:07,520 Actually, I’m worried even more while Jia Yuanji is with you. 673 00:31:07,680 --> 00:31:08,520 Why? 674 00:31:10,000 --> 00:31:12,640 Because you guys will be surrounded by more girls. 675 00:31:17,280 --> 00:31:19,040 How can those girls 676 00:31:19,760 --> 00:31:21,560 compare to my girlfriend? 677 00:31:22,200 --> 00:31:22,920 You’re the sweetest. 678 00:31:24,880 --> 00:31:25,880 Where? 679 00:31:29,720 --> 00:31:30,440 Here. 680 00:31:32,320 --> 00:31:33,560 So smooth-tongued! 681 00:31:34,480 --> 00:31:35,560 Come on. Let’s go to bed. 682 00:31:43,040 --> 00:31:43,840 Yuan Shuai. 683 00:31:47,480 --> 00:31:48,360 Do you think 684 00:31:49,240 --> 00:31:51,760 I spend too little time with you? 685 00:31:54,320 --> 00:31:55,520 Why do you ask that? 686 00:31:57,600 --> 00:31:58,240 Nothing. 687 00:31:58,720 --> 00:32:01,000 When I chatted with Li this afternoon, 688 00:32:01,280 --> 00:32:02,760 she said I worked too hard. 689 00:32:05,440 --> 00:32:05,840 Your career 690 00:32:05,960 --> 00:32:08,000 has just taken off. 691 00:32:09,000 --> 00:32:10,480 Getting busier is normal. 692 00:32:11,760 --> 00:32:14,920 I respect all your decisions. 693 00:32:18,160 --> 00:32:20,120 But, as your boyfriend, 694 00:32:20,800 --> 00:32:22,880 I do wanna make your life easier. 695 00:32:29,920 --> 00:32:31,720 Easier? So you’ll support me? 696 00:32:32,480 --> 00:32:33,480 I will! 697 00:32:34,280 --> 00:32:35,480 I can afford it anyway. 698 00:32:35,840 --> 00:32:37,400 I can afford to support more actually. 699 00:32:38,920 --> 00:32:41,440 Dream on! You wanna support more? 700 00:32:41,840 --> 00:32:43,160 I mean daughters 701 00:32:43,320 --> 00:32:44,160 and sons! 702 00:32:45,000 --> 00:32:46,560 That’ll be more, right? 703 00:32:50,040 --> 00:32:50,600 Let’s sleep now. 704 00:32:52,720 --> 00:32:53,280 Goodnight. 705 00:32:54,280 --> 00:32:54,840 Goodnight. 706 00:32:55,440 --> 00:32:56,200 I love you. 707 00:32:57,120 --> 00:32:57,920 I love you, too. 708 00:33:08,120 --> 00:33:08,880 I know that. 709 00:33:10,080 --> 00:33:11,360 The bank hasn’t approved 710 00:33:11,520 --> 00:33:12,960 the M&A loan for Baxi, right? 711 00:33:13,560 --> 00:33:15,120 I will meet Director Liu and talk to her today. 712 00:33:15,240 --> 00:33:16,320 Wait for my update. 713 00:33:19,200 --> 00:33:20,160 Okay, we’ll talk about the other things 714 00:33:20,320 --> 00:33:21,400 when I get back to the office. 715 00:33:22,280 --> 00:33:22,720 Bye. 716 00:33:25,120 --> 00:33:25,880 Where are you going? 717 00:33:26,480 --> 00:33:27,040 I’ll give you a ride. 718 00:33:28,240 --> 00:33:29,240 Global Harbor. 719 00:33:29,360 --> 00:33:30,880 Don’t forget to turn the meter on, sir. 720 00:33:33,680 --> 00:33:35,480 Is the Director Liu you mentioned 721 00:33:35,920 --> 00:33:38,640 in charge of the loan approval in the bank? 722 00:33:39,480 --> 00:33:40,080 Yes. 723 00:33:40,240 --> 00:33:41,200 We’ve been waiting 724 00:33:41,320 --> 00:33:42,560 for an approval from the bank. 725 00:33:42,720 --> 00:33:44,040 I’ll have a meal with Director Liu today, 726 00:33:44,280 --> 00:33:45,080 and I’ll ask her 727 00:33:45,240 --> 00:33:46,160 about it. 728 00:33:49,040 --> 00:33:50,000 I see. 729 00:33:51,200 --> 00:33:52,600 What? Do you know her? 730 00:33:53,440 --> 00:33:54,880 I met her before. 731 00:33:55,520 --> 00:33:57,320 We are friends, actually. 732 00:33:58,040 --> 00:33:58,800 So, 733 00:33:59,120 --> 00:34:00,240 do you need my help? 734 00:34:05,000 --> 00:34:07,710 You wouldn’t help me for no reason. 735 00:34:07,920 --> 00:34:08,600 What’s the catch? 736 00:34:10,400 --> 00:34:12,120 Since I ruined your meeting with Mr. Dong, 737 00:34:12,400 --> 00:34:14,520 I should at least make it up to you. 738 00:34:15,760 --> 00:34:17,000 If you need my help, 739 00:34:17,150 --> 00:34:17,920 I’m here for you at any time. 740 00:34:18,400 --> 00:34:20,520 But, you have to follow my lead. 741 00:34:22,560 --> 00:34:23,440 When we are there, 742 00:34:23,710 --> 00:34:24,600 follow my lead 743 00:34:24,760 --> 00:34:25,710 and play along. 744 00:34:27,040 --> 00:34:29,920 Okay. Looks like my love for you is worth it. 745 00:34:30,040 --> 00:34:31,480 Then I’ll count on you later. 746 00:34:32,150 --> 00:34:33,440 Okay, my queen! 747 00:34:39,190 --> 00:34:40,760 Do you guys know each other? 748 00:34:41,000 --> 00:34:41,880 Yes. 749 00:34:42,080 --> 00:34:43,670 She’s my distant cousin. 750 00:34:43,920 --> 00:34:45,280 She’s also in an investment bank. 751 00:34:45,670 --> 00:34:46,190 Director Liu. 752 00:34:46,520 --> 00:34:48,000 Hope she’ll have your support in the future. 753 00:34:49,440 --> 00:34:50,040 That’s right. 754 00:34:50,480 --> 00:34:53,800 Mr. Yuan is truly my distant cousin! 755 00:34:54,340 --> 00:34:55,480 -Mr. Yuan, what’s wrong? -What’s the matter, Yuan? 756 00:34:57,720 --> 00:34:58,720 Nothing. It’s just… 757 00:34:59,160 --> 00:35:00,960 They set the A/C temperature too high. 758 00:35:01,640 --> 00:35:02,800 -I’ll have some water. -You see, 759 00:35:03,200 --> 00:35:04,320 it’s such a small world. 760 00:35:04,520 --> 00:35:05,960 Since you are Yuan’s cousin, 761 00:35:06,120 --> 00:35:08,160 then I’ll consider you as my family, too. 762 00:35:09,200 --> 00:35:10,120 Listen to me. 763 00:35:10,280 --> 00:35:12,680 Due to the issue of the guarantor, 764 00:35:12,840 --> 00:35:13,400 the M&A loan you applied 765 00:35:13,520 --> 00:35:14,400 hasn’t been 766 00:35:14,600 --> 00:35:16,040 approved yet. 767 00:35:16,360 --> 00:35:18,200 I will ask them to call you later 768 00:35:18,360 --> 00:35:19,520 to talk about the details. 769 00:35:19,800 --> 00:35:20,680 Okay, thanks. 770 00:35:21,200 --> 00:35:21,920 You are welcome. 771 00:35:22,680 --> 00:35:23,360 Yuan, 772 00:35:23,480 --> 00:35:24,720 I think you lost weight again. 773 00:35:24,760 --> 00:35:25,920 Here, have some more! 774 00:35:26,040 --> 00:35:26,400 Ms. Liu. 775 00:35:26,560 --> 00:35:27,200 -Don’t worry about me. -Come on, have more! 776 00:35:27,320 --> 00:35:28,200 -You should have more! -Go on. 777 00:35:28,240 --> 00:35:28,760 Thank you! 778 00:35:28,880 --> 00:35:29,480 Here! Try this! 779 00:35:29,760 --> 00:35:30,960 Please try the beef. 780 00:35:31,440 --> 00:35:31,880 Here. 781 00:35:32,360 --> 00:35:33,240 Yuan, 782 00:35:33,440 --> 00:35:35,080 how is it going with your girlfriend? 783 00:35:36,440 --> 00:35:38,120 She… She’s on a business trip in Hong Kong. 784 00:35:38,240 --> 00:35:39,160 She’ll be back in a couple of days. 785 00:35:41,920 --> 00:35:43,240 You said last time 786 00:35:43,360 --> 00:35:44,880 that she was quite short-tempered. 787 00:35:45,160 --> 00:35:46,000 You are right, Ms. Liu. 788 00:35:46,120 --> 00:35:47,440 She really is. 789 00:35:47,600 --> 00:35:48,840 She’d stab things for no reason! 790 00:35:51,160 --> 00:35:52,960 Listen to me, Yuan. 791 00:35:53,400 --> 00:35:55,000 You should find a girlfriend 792 00:35:55,400 --> 00:35:58,720 who’s mature and graceful. 793 00:35:59,080 --> 00:35:59,520 Right? 794 00:35:59,680 --> 00:36:00,680 First, 795 00:36:00,920 --> 00:36:02,520 she has her own income. 796 00:36:02,720 --> 00:36:03,640 Second, 797 00:36:03,800 --> 00:36:05,880 she won’t be like those young girls 798 00:36:06,240 --> 00:36:07,520 who get angry 799 00:36:08,000 --> 00:36:09,400 and ask for gifts all the time. 800 00:36:10,720 --> 00:36:12,480 Ms. Liu, you are right! 801 00:36:13,080 --> 00:36:13,880 Of course. 802 00:36:14,040 --> 00:36:15,040 You are right indeed! 803 00:36:23,200 --> 00:36:25,080 When did your girlfriend go to Hong Kong? 804 00:36:25,080 --> 00:36:25,920 How come I didn’t know? 805 00:36:26,520 --> 00:36:28,160 We’ve talked about it earlier. 806 00:36:28,320 --> 00:36:29,840 Why didn’t you follow my lead? 807 00:36:30,120 --> 00:36:31,720 Since I am short-tempered, 808 00:36:31,880 --> 00:36:33,040 I will not follow your lead. 809 00:36:33,200 --> 00:36:34,520 Instead, I’ll get even with you! 810 00:36:36,360 --> 00:36:37,520 That was all for a show. 811 00:36:37,680 --> 00:36:38,720 How could you take it seriously? 812 00:36:39,280 --> 00:36:41,680 I’m just afraid that someone would suck himself into the show. 813 00:36:49,040 --> 00:36:50,600 Suck himself into the show? 814 00:36:51,400 --> 00:36:52,360 Where did you get this watch? 815 00:36:54,840 --> 00:36:57,200 It’s a gift from my boss, 816 00:36:57,360 --> 00:36:58,240 Du Lei. 817 00:36:58,440 --> 00:36:59,440 I won’t hide it from you. 818 00:36:59,920 --> 00:37:00,440 Take it off. 819 00:37:01,000 --> 00:37:01,560 Why? 820 00:37:02,160 --> 00:37:02,760 Take it off! 821 00:37:36,640 --> 00:37:40,280 It’s an ownership declaration. Got it? 822 00:37:41,200 --> 00:37:41,840 Yes. 823 00:37:48,320 --> 00:37:49,320 Good taste. 824 00:37:49,680 --> 00:37:50,360 Of course. 825 00:37:50,720 --> 00:37:52,080 Because I picked it. 826 00:40:44,060 --> 00:40:47,820 Love Is Sweet 49829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.