All language subtitles for Zeroman s01e08 Son of Zeroman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:03,996 [police sirens and upbeat music playing] 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,080 It's Zeroman. 3 00:00:05,083 --> 00:00:06,423 [jazzy music] 4 00:00:06,416 --> 00:00:08,996 ♪ Bada bada ♪ 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,880 It's Zeroman. 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,495 ♪ Bada bada ♪ 7 00:00:15,500 --> 00:00:17,380 [applause] 8 00:00:17,375 --> 00:00:19,375 It's Zeroman. 9 00:00:19,375 --> 00:00:21,995 ♪ Bada bada ♪ 10 00:00:23,458 --> 00:00:24,748 It's Zeroman. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 ♪ Bada bada ♪ 12 00:00:27,958 --> 00:00:29,788 [jazzy music continues] 13 00:00:29,791 --> 00:00:32,711 ♪ Save Fair City ♪ 14 00:00:35,250 --> 00:00:39,630 [jazzy music continues along with police sirens] 15 00:00:39,625 --> 00:00:42,955 ♪ Bada bada ♪ 16 00:00:42,958 --> 00:00:44,998 [sizzling] 17 00:00:46,833 --> 00:00:50,003 [intense music playing] 18 00:00:56,083 --> 00:00:58,003 [Zeroman] Gangway! Excuse me. 19 00:00:58,000 --> 00:00:58,960 Make a hole! 20 00:00:58,958 --> 00:01:01,208 Man of zeal, coming through. 21 00:01:01,208 --> 00:01:03,918 Oopsie! Mind your toes. 22 00:01:03,916 --> 00:01:04,916 Pardon my wieners. 23 00:01:04,916 --> 00:01:06,076 Don't squeeze the buns. 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,710 Wow, Zeroman, with all that food, 25 00:01:10,708 --> 00:01:12,708 I bet you're stuck and have to stave off hunger 26 00:01:12,708 --> 00:01:14,998 in some starving third world country, huh? 27 00:01:15,000 --> 00:01:17,540 Uh, no, no, not exactly. 28 00:01:17,541 --> 00:01:20,001 Or feeding the poor and the homeless 29 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 for some other noble super heroic cause, huh? 30 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 No, no. I just needed to pick up a few things. 31 00:01:26,000 --> 00:01:30,040 Three cheers for Zeroman and his noble cause! 32 00:01:30,041 --> 00:01:34,081 [Crowd] Hip Hip Hooray! Hip Hip Hooray! Hip Hip Hooray! 33 00:01:34,083 --> 00:01:36,293 Hooray for Zeroman! 34 00:01:36,291 --> 00:01:38,581 I'm really kind of in a hurry. 35 00:01:38,583 --> 00:01:41,003 I hope you don't mind pennies. 36 00:01:41,000 --> 00:01:45,290 One cent, two cents, three cents, four. 37 00:01:46,541 --> 00:01:48,171 You done a good job with the shopping, Son. 38 00:01:48,166 --> 00:01:49,996 I'm borderline proud of ya. 39 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Oh, thank you, Mother. 40 00:01:51,000 --> 00:01:52,540 But I feel a little guilty. 41 00:01:52,541 --> 00:01:53,961 We, we've got enough food here 42 00:01:53,958 --> 00:01:56,078 to feed a starving third world country! 43 00:01:56,083 --> 00:01:58,003 Or, or so I hear. 44 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 We are gonna be feeding a third world country, ya mook! 45 00:02:01,000 --> 00:02:03,830 Otherwise known as the Mutton family. 46 00:02:03,833 --> 00:02:06,833 Oh, is every Mutton coming? 47 00:02:06,833 --> 00:02:11,083 Every Mutton except your cousin, handsome Harry Mutton. 48 00:02:11,083 --> 00:02:15,423 Such a darling boy, and handsome, and successful. 49 00:02:15,416 --> 00:02:17,996 If only you could be more like your cousin Harry. 50 00:02:18,000 --> 00:02:20,130 Well, you know, Harry's far too big and important 51 00:02:20,125 --> 00:02:21,915 to come to a silly reunion. 52 00:02:21,916 --> 00:02:24,376 Harry's so busy he can't even pick up a phone. 53 00:02:24,375 --> 00:02:26,955 [phone ringing] 54 00:02:26,958 --> 00:02:28,328 [Harry] Great news, Auntie. 55 00:02:28,333 --> 00:02:30,883 I can make it to the family reunion after all. 56 00:02:30,875 --> 00:02:32,995 Yes! Harry's coming. 57 00:02:33,000 --> 00:02:36,460 Normally my big, important job would've kept me away, 58 00:02:36,458 --> 00:02:40,498 but I've got a bigger, importanter job now, in Fair City. 59 00:02:40,500 --> 00:02:43,000 Harry's got a new job in Fair City. 60 00:02:44,333 --> 00:02:46,793 You can stay right here with your favorite auntie. 61 00:02:46,791 --> 00:02:49,541 Your cousin, Les, will clean out his room this morning. 62 00:02:51,083 --> 00:02:52,633 [news channel music] 63 00:02:52,625 --> 00:02:54,705 These surrounding weather systems are a result 64 00:02:54,708 --> 00:02:57,168 of unusual activity in the chromosphere, 65 00:02:57,166 --> 00:03:00,286 leading to an unexpected nocturnal inversion. 66 00:03:00,291 --> 00:03:03,421 But right here in Fair City, it will be sunny and clear. 67 00:03:03,416 --> 00:03:04,996 You can depend on it. 68 00:03:05,000 --> 00:03:06,380 [laughing] 69 00:03:06,375 --> 00:03:08,075 Yeah. So dependable. 70 00:03:08,083 --> 00:03:11,583 And on behalf of everyone here at Channel 7, 71 00:03:11,583 --> 00:03:15,633 I would like to thank Dependable Derby Dinkle 72 00:03:15,625 --> 00:03:20,625 for 17 years of dull, but dependable weather forecastration. 73 00:03:21,666 --> 00:03:23,126 It's all your retirement, old friend. 74 00:03:24,125 --> 00:03:25,035 Retirement? 75 00:03:25,041 --> 00:03:27,211 What do you mean retirement? 76 00:03:27,208 --> 00:03:27,998 I'm not retiring. 77 00:03:29,833 --> 00:03:31,133 This is ridiculous. 78 00:03:31,125 --> 00:03:33,285 Preposterous! Unhand me! 79 00:03:33,291 --> 00:03:34,831 Release me! 80 00:03:34,833 --> 00:03:37,583 You'll rue the day you crossed Dependable Derby Dinkle! 81 00:03:37,583 --> 00:03:40,213 You can depend on it!! 82 00:03:42,000 --> 00:03:43,420 And now here's a fella 83 00:03:43,416 --> 00:03:45,666 who doesn't know an aneroid barometer 84 00:03:45,666 --> 00:03:47,286 from a backdoor thermometer, 85 00:03:47,291 --> 00:03:50,001 but he's one good looking guy. 86 00:03:50,000 --> 00:03:53,500 Your future favorite weatherman, 87 00:03:53,500 --> 00:03:55,330 Handsome Harry Mutton. 88 00:03:58,000 --> 00:03:59,380 [Gasp!] 89 00:03:59,375 --> 00:03:59,625 Les, your cousin is the new Channel Seven weatherman, 90 00:04:02,750 --> 00:04:05,630 but he's already my favorite weatherman. 91 00:04:05,625 --> 00:04:09,125 I'm just wild about Harry! 92 00:04:09,125 --> 00:04:10,035 Oooo! 93 00:04:10,041 --> 00:04:12,001 [news channel music playing] 94 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Ohhhh 95 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 ♪ I'm just wild about Harry. ♪ 96 00:04:16,000 --> 00:04:17,790 For years, it's been nothing 97 00:04:17,791 --> 00:04:19,421 but Handsome Harry this, 98 00:04:19,416 --> 00:04:20,996 and Handsome Harry that. 99 00:04:21,000 --> 00:04:23,210 And, "Why can't you be more like Handsome Harry?" 100 00:04:23,208 --> 00:04:24,878 Ugh! 101 00:04:24,875 --> 00:04:27,245 Well you two are kind of actually alike, you know? 102 00:04:28,250 --> 00:04:31,250 Oh, right, I wish. 103 00:04:31,250 --> 00:04:34,250 Handsome Harry is just so darn handsome, 104 00:04:34,250 --> 00:04:37,040 and smart, and charming, and sophisti, phisticated, 105 00:04:37,041 --> 00:04:38,291 and good with words. 106 00:04:38,291 --> 00:04:41,001 And I'm, I'm nothing like him, Ty. 107 00:04:41,000 --> 00:04:43,920 And now he's gonna be living in my town, 108 00:04:43,916 --> 00:04:48,536 in my house, in my bedroom, wearing my pajamas? 109 00:04:48,541 --> 00:04:51,291 Well, I don't have to stand for it. 110 00:04:51,291 --> 00:04:53,331 Or take it sitting down. 111 00:04:53,333 --> 00:04:55,633 And that's why I'm gonna handle this like a man, 112 00:04:55,625 --> 00:04:56,785 the man of the house. 113 00:04:56,791 --> 00:04:58,631 I'll show mother. 114 00:04:58,625 --> 00:05:00,285 I'm running away from home. 115 00:05:00,291 --> 00:05:01,751 Running away from home? 116 00:05:01,750 --> 00:05:03,580 You're running away from home? 117 00:05:03,583 --> 00:05:05,133 Good for you, Z-man. 118 00:05:05,125 --> 00:05:06,245 That'll show her. 119 00:05:06,250 --> 00:05:07,580 That's what I'd do 120 00:05:07,583 --> 00:05:09,003 if I had a mother of a mother like yours. 121 00:05:09,000 --> 00:05:10,580 And don't worry while you're gone, 122 00:05:10,583 --> 00:05:14,003 cuz I'm pumped and ready to fill your shorts 123 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 as Fair City's resident crime kicker as 124 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 [beep] 125 00:05:18,000 --> 00:05:19,330 O-Boy! 126 00:05:20,750 --> 00:05:21,670 Cool it, Gary. 127 00:05:21,666 --> 00:05:22,956 Zeroman's not running away. 128 00:05:22,958 --> 00:05:25,248 He's 64 years old for God's sakes. 129 00:05:25,250 --> 00:05:27,210 Not for three more weeks. 130 00:05:27,208 --> 00:05:28,418 I can handle it. 131 00:05:28,416 --> 00:05:29,996 Really? I can. 132 00:05:30,000 --> 00:05:32,250 I'm ready. 133 00:05:32,250 --> 00:05:33,170 O-Boy. 134 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 I know, I know. 135 00:05:35,125 --> 00:05:36,825 Heroes never whine. 136 00:05:36,833 --> 00:05:38,713 Now go to your room. 137 00:05:38,708 --> 00:05:40,708 All right, fine. 138 00:05:40,708 --> 00:05:43,288 But I'm breaking stuff on the way. 139 00:05:43,291 --> 00:05:45,921 He's really a good little old boy. 140 00:05:45,916 --> 00:05:47,166 [crashing and breaking sounds] 141 00:05:47,166 --> 00:05:49,536 Oh, yeah, great kid. 142 00:05:49,541 --> 00:05:51,381 But the point I'm trying to make here is 143 00:05:51,375 --> 00:05:53,205 you can't run away from your problems. 144 00:05:53,208 --> 00:05:54,708 Nobody's gonna treat you like an adult 145 00:05:54,708 --> 00:05:57,578 until you stop acting like a baby. 146 00:05:57,583 --> 00:06:01,003 Zounds. That's quite an insight, Ty. 147 00:06:01,000 --> 00:06:02,330 I'll do it. 148 00:06:02,333 --> 00:06:04,293 I'll stand up to that devilishly handsome cousin of mine. 149 00:06:04,291 --> 00:06:05,671 I'll even stand up to Mother. 150 00:06:05,666 --> 00:06:09,166 Leslie! Les Mutton! 151 00:06:09,166 --> 00:06:12,076 I thought I told you to clean out your room! 152 00:06:12,083 --> 00:06:13,003 LESLIE!!! 153 00:06:14,000 --> 00:06:16,630 Urrrggggghhhh! Coming mother. 154 00:06:16,625 --> 00:06:18,745 I'll be right out! 155 00:06:18,750 --> 00:06:20,960 I'm coming! I'm coming! 156 00:06:20,958 --> 00:06:22,038 All right! 157 00:06:22,041 --> 00:06:25,581 I'll act like a man and go clean my stupid room 158 00:06:25,583 --> 00:06:27,423 for my stupid cousin. 159 00:06:27,416 --> 00:06:28,666 Stupid cousin, Harry. 160 00:06:28,666 --> 00:06:30,956 That big, charming, stupid dumb head 161 00:06:30,958 --> 00:06:33,828 for whom everything always works out! 162 00:06:33,833 --> 00:06:35,583 Way to take it like a man there, Zeroman. 163 00:06:35,583 --> 00:06:37,173 Good stuff. 164 00:06:37,166 --> 00:06:37,996 [intense music playing] 165 00:06:38,000 --> 00:06:39,380 For 17 years, 166 00:06:39,375 --> 00:06:42,165 I created Fair City's famously fair weather 167 00:06:42,166 --> 00:06:44,746 with my weather creating laboratory. 168 00:06:44,750 --> 00:06:47,170 They think they could force me to retire? 169 00:06:47,166 --> 00:06:49,786 And I did it just to be nice. 170 00:06:49,791 --> 00:06:52,961 And it was really, really nice of you, too. 171 00:06:52,958 --> 00:06:54,998 Well, no more Mr. Nice Dinkle. 172 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 From now on, I am a mad and evil genius, 173 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 henceforth to be referred to as 174 00:07:00,000 --> 00:07:01,170 The Humidifier! 175 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 I'll just remove your glasses for you, Sir. 176 00:07:05,000 --> 00:07:07,710 We wouldn't want people to recognize you, now would we? 177 00:07:07,708 --> 00:07:08,998 No, we wouldn't. 178 00:07:09,000 --> 00:07:10,420 Good thinking, Ms. Shapenform. 179 00:07:10,416 --> 00:07:13,376 Now, if you will bring me my radar gloves. 180 00:07:13,375 --> 00:07:16,035 [suspenseful music plays] 181 00:07:16,041 --> 00:07:18,131 [metal doors sliding open] 182 00:07:18,125 --> 00:07:20,325 [zapping] 183 00:07:21,916 --> 00:07:24,456 A radar glove that gives me the power of weather control 184 00:07:24,458 --> 00:07:26,078 in my fingertips! 185 00:07:26,083 --> 00:07:28,423 With which I will destroy the credibility 186 00:07:28,416 --> 00:07:31,876 of Channel 7's favorite new weather man, 187 00:07:31,875 --> 00:07:34,165 Handsome Harry Mutton. 188 00:07:34,166 --> 00:07:34,996 [zapping] 189 00:07:35,000 --> 00:07:37,290 [explosion] 190 00:07:37,291 --> 00:07:39,671 My word, how impressive. 191 00:07:39,666 --> 00:07:44,166 I think someone is going rue the day they ever crossed you. 192 00:07:44,166 --> 00:07:47,996 Oh they'll rue, they'll really rue. 193 00:07:48,000 --> 00:07:49,710 You can depend on it. 194 00:07:49,708 --> 00:07:51,578 [maniacal laughter] 195 00:07:51,583 --> 00:07:55,173 [suspenseful music playing] 196 00:07:59,625 --> 00:08:01,785 Oh my, I do enjoy a good laugh. 197 00:08:01,791 --> 00:08:05,421 Now then, before we make Handsome Harry rue the day, 198 00:08:05,416 --> 00:08:07,786 let's give the world a little demonstration 199 00:08:07,791 --> 00:08:10,131 of my remarkable power, shall we? 200 00:08:10,125 --> 00:08:12,075 [metal doors sliding open] 201 00:08:12,083 --> 00:08:13,383 [Ms. Shapenform] Ooooweee! 202 00:08:13,375 --> 00:08:15,575 Take that famous world landmarks! 203 00:08:15,583 --> 00:08:19,043 [electrical noises] 204 00:08:19,041 --> 00:08:20,581 [wood snapping and crashing] 205 00:08:20,583 --> 00:08:21,883 [zapping noises] 206 00:08:21,875 --> 00:08:22,995 [melting] 207 00:08:23,000 --> 00:08:24,250 [whooshing] 208 00:08:24,250 --> 00:08:26,880 [ominous music playing] 209 00:08:26,875 --> 00:08:28,165 Saints, preserve us. 210 00:08:28,166 --> 00:08:30,996 What a devastating display of power, Sir. 211 00:08:31,000 --> 00:08:32,500 [maniacal laughter] 212 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 I'll bet the Fair City mini park will to close for a week. 213 00:08:34,750 --> 00:08:36,000 More like two! 214 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 [maniacal laughter] 215 00:08:42,875 --> 00:08:44,995 It's about time you got up, 216 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 your cousin's been up for hours. 217 00:08:48,000 --> 00:08:49,210 That's right, Cousin. 218 00:08:49,208 --> 00:08:50,498 You know the old saying: 219 00:08:50,500 --> 00:08:53,000 The eager beaver catches the worm. 220 00:08:54,625 --> 00:08:55,415 [smacking] 221 00:08:55,416 --> 00:08:56,206 Ahhh! 222 00:08:56,208 --> 00:08:57,458 What are you doing? 223 00:08:57,458 --> 00:08:59,498 That bacon's for your cousin? 224 00:08:59,500 --> 00:09:01,670 It's a list of errands I need you to run 225 00:09:01,666 --> 00:09:03,246 for the family reunion. 226 00:09:03,250 --> 00:09:05,000 I'd love to help out, Cousin, 227 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 but I'm having my teeth waxed this morning. 228 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 I have to look my handsomest for my new job. 229 00:09:10,000 --> 00:09:12,880 Well that shouldn't be too hard. 230 00:09:12,875 --> 00:09:13,665 Oh you. 231 00:09:13,666 --> 00:09:15,456 [laughter] 232 00:09:15,458 --> 00:09:16,458 [peppy music starts playing] 233 00:09:16,458 --> 00:09:17,998 Well, I'm busy too. 234 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 I have a job, you know? 235 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Your cousin works in television, Les. 236 00:09:23,000 --> 00:09:24,960 He needs his bacon. 237 00:09:24,958 --> 00:09:27,748 It's an essential public service. 238 00:09:27,750 --> 00:09:30,130 More essential than the mail? 239 00:09:30,125 --> 00:09:32,955 [loud laughter] 240 00:09:35,750 --> 00:09:38,000 How come I have to do all the dumb, stupid running around? 241 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 [indistinct] 242 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 At least Sally offered the help out. 243 00:09:41,000 --> 00:09:42,710 Sally, you say? 244 00:09:42,708 --> 00:09:43,578 [doorbell rings] 245 00:09:43,583 --> 00:09:47,253 I'll get it. 246 00:09:47,250 --> 00:09:48,040 [crashing noises] 247 00:09:48,041 --> 00:09:49,001 Ooof! 248 00:09:49,000 --> 00:09:50,460 You must be Sally. 249 00:09:50,458 --> 00:09:52,578 I'm Harry. Handsome Harry Mutton. 250 00:09:52,583 --> 00:09:54,003 Oh, right. 251 00:09:54,000 --> 00:09:55,460 You're the new weatherman. 252 00:09:55,458 --> 00:09:57,628 I've always been fascinated with meteorology. 253 00:09:57,625 --> 00:09:59,205 Well, I don't know much about asteroids, 254 00:09:59,208 --> 00:10:01,168 but I do know that you, my dear, 255 00:10:01,166 --> 00:10:02,996 must have fallen straight from heaven. 256 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Hmm. 257 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Sally! Hi! 258 00:10:05,000 --> 00:10:05,880 [smooching sound] 259 00:10:05,875 --> 00:10:06,665 Ahhhh 260 00:10:06,666 --> 00:10:07,626 [laughter] 261 00:10:07,625 --> 00:10:09,035 Yuck! Ugghhhh! 262 00:10:09,041 --> 00:10:11,001 Uh, we have a lot to do today, so let's go, okay? 263 00:10:11,000 --> 00:10:12,080 Bye, Cousin. 264 00:10:12,083 --> 00:10:13,833 [Sally] It was nice meeting you. 265 00:10:13,833 --> 00:10:16,173 This is so not fair. 266 00:10:16,166 --> 00:10:18,876 How come I have to do all the dumb, stupid running around 267 00:10:18,875 --> 00:10:19,995 and not Harry, huh? 268 00:10:20,000 --> 00:10:22,040 It's his dumb, stupid reunion too. 269 00:10:22,041 --> 00:10:25,001 Les, did you forget to change out of your pajamas? 270 00:10:26,791 --> 00:10:28,001 They're, they're not pajamas, 271 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 they're... active wear. 272 00:10:30,000 --> 00:10:32,420 Oh, because it seemed as if you were 273 00:10:32,416 --> 00:10:33,746 in an awful rush to leave, 274 00:10:33,750 --> 00:10:35,670 like you didn't want me talking to your cousin. 275 00:10:35,666 --> 00:10:39,036 [laughing] What? Oh, don't be silly, Sally. 276 00:10:39,041 --> 00:10:40,671 I mean, why would I, ughh... 277 00:10:40,666 --> 00:10:42,166 You liked him didn't you? 278 00:10:42,166 --> 00:10:43,326 He seemed charming enough. 279 00:10:43,333 --> 00:10:46,253 Oh, he's charming all right, 280 00:10:46,250 --> 00:10:47,710 I've heard it all my life. 281 00:10:47,708 --> 00:10:49,038 "Why couldn't you be more like Harry? 282 00:10:49,041 --> 00:10:52,581 Harry's just so darn charming and handsome and smart. 283 00:10:52,583 --> 00:10:55,003 We're just wild about Harry." 284 00:10:55,000 --> 00:10:56,750 Jeez. Sorry. 285 00:10:56,750 --> 00:10:58,790 I didn't know this was such a sensitive area. 286 00:10:58,791 --> 00:11:02,131 Ohhh, it's sensitive and touchy. 287 00:11:02,125 --> 00:11:04,995 It's one of my most sensitive and touchy areas of all! 288 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 I, I just, hate that Handsome Harry! 289 00:11:09,000 --> 00:11:11,210 Okay. But I don't see why. 290 00:11:11,208 --> 00:11:13,538 If anything, you two are exactly alike. 291 00:11:13,541 --> 00:11:15,001 Please stop the car. 292 00:11:16,750 --> 00:11:18,000 [brakes squealing] 293 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Sally, I think it's best if we split up now. 294 00:11:20,000 --> 00:11:22,420 Here you go to do half of the to-do list, 295 00:11:22,416 --> 00:11:24,126 and I'll go to do the other half of 296 00:11:24,125 --> 00:11:26,325 the to-do things we need to do today. 297 00:11:26,333 --> 00:11:27,463 Apart. 298 00:11:27,458 --> 00:11:28,998 Whatever you like, Les. 299 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 But unless that means we're in for six more weeks of winter, 300 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 maybe you should button your pajamas first. 301 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Oh, thank you. 302 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 And, they are active wear. 303 00:11:36,000 --> 00:11:39,040 [jazzy music playing] 304 00:11:48,333 --> 00:11:50,213 Aha! The time is at hand. 305 00:11:50,208 --> 00:11:51,998 My moment to prove to Fair City 306 00:11:52,000 --> 00:11:54,630 that they should have appreciated me a little more. 307 00:11:56,000 --> 00:11:58,580 Handsome Harry is about to start his live report, 308 00:11:58,583 --> 00:12:00,083 Mr. Humidifier. 309 00:12:00,083 --> 00:12:02,133 It's not Mr. Humidifier, 310 00:12:02,125 --> 00:12:03,955 it's The Humidifier. 311 00:12:03,958 --> 00:12:04,748 Oh, sorry, Sir. 312 00:12:06,791 --> 00:12:07,961 He's on! 313 00:12:07,958 --> 00:12:09,748 Turning to the Channel 7 weather board, 314 00:12:09,750 --> 00:12:11,210 it appears that Fair City is socked 315 00:12:11,208 --> 00:12:15,328 by, um, these little floating thingies, 316 00:12:15,333 --> 00:12:18,003 L's and H's, mostly. 317 00:12:18,000 --> 00:12:19,420 And as you can see, 318 00:12:19,416 --> 00:12:22,206 there are several of these squigglies here and here, 319 00:12:22,208 --> 00:12:25,998 and what looks like upside down V's. 320 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 So don't forget your V screen. 321 00:12:29,000 --> 00:12:31,380 I am ready, Ms. Shapenform. 322 00:12:31,375 --> 00:12:32,495 Tell me when! 323 00:12:33,958 --> 00:12:35,998 I really can't make sense of any of this, 324 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 but I'll tell you one thing, 325 00:12:38,000 --> 00:12:39,380 it's a beautiful, sunny day, 326 00:12:39,375 --> 00:12:40,995 and it's gonna stay that way, 327 00:12:41,000 --> 00:12:43,670 because everything works out for Handsome Harry Mutton. 328 00:12:43,666 --> 00:12:48,666 Now, The Humidifier! Now! 329 00:12:49,208 --> 00:12:50,998 [zapping noises] 330 00:12:51,000 --> 00:12:52,500 [ominous music] 331 00:12:52,500 --> 00:12:56,000 Although we might experience some sudden darkness, 332 00:12:56,000 --> 00:12:57,420 [wind whooshing] 333 00:12:57,416 --> 00:13:02,376 followed by extremely c-c-c-cold temperatures, 334 00:13:03,000 --> 00:13:04,420 [zapping noise] 335 00:13:04,416 --> 00:13:06,996 and some localized lightning strikes, 336 00:13:07,000 --> 00:13:10,790 because you know, weather can be so unpredictable. 337 00:13:11,708 --> 00:13:12,708 Help, Mommy! 338 00:13:15,791 --> 00:13:17,081 [screaming] 339 00:13:17,083 --> 00:13:18,543 Now that I've totally destroyed 340 00:13:18,541 --> 00:13:20,041 Handsome Harry's professional credibility, 341 00:13:20,041 --> 00:13:23,291 I will wreak vengeance on the rest of Fair City! 342 00:13:23,291 --> 00:13:24,581 [zapping] 343 00:13:24,583 --> 00:13:26,583 Just the west, Sir? What about the East? 344 00:13:26,583 --> 00:13:28,003 And the North, and the South? 345 00:13:28,000 --> 00:13:30,540 Ohh! You mean the rest of Fair City. 346 00:13:30,541 --> 00:13:31,501 Sorry. 347 00:13:31,500 --> 00:13:33,000 [zapping noises] 348 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 [ominous music continues] 349 00:13:35,000 --> 00:13:37,750 [wind whooshing] 350 00:13:48,000 --> 00:13:49,750 For years, it's been nothing but 351 00:13:49,750 --> 00:13:52,130 Handsome Harry this, and Handsome Harry that 352 00:13:52,125 --> 00:13:53,075 Ahhhh. 353 00:13:53,083 --> 00:13:54,503 [wind whooshing] 354 00:13:54,500 --> 00:13:56,210 [exciting music begins playing] 355 00:13:56,208 --> 00:13:58,998 [wind whooshing] 356 00:14:07,000 --> 00:14:08,960 [banging] 357 00:14:08,958 --> 00:14:12,418 [exciting music continues] 358 00:14:29,625 --> 00:14:31,665 [metal clanging] 359 00:14:31,666 --> 00:14:33,996 Thanks to the heroicalness of the Man of Zeal 360 00:14:34,000 --> 00:14:36,170 the sudden weather related emergencies 361 00:14:36,166 --> 00:14:38,536 caused very little property damage. 362 00:14:38,541 --> 00:14:41,881 Now we are joined by Channel 7's brand new man of weather, 363 00:14:41,875 --> 00:14:43,995 Handsome Harry Mutton. 364 00:14:44,000 --> 00:14:44,830 Thank you, Billy. 365 00:14:44,833 --> 00:14:46,213 I must apologize, 366 00:14:46,208 --> 00:14:48,288 but when that unpredictable lightning struck earlier, 367 00:14:48,291 --> 00:14:50,001 my contact lenses melted. 368 00:14:50,000 --> 00:14:51,250 So if my fans don't mind, 369 00:14:51,250 --> 00:14:52,710 I'll have to wear 370 00:14:52,708 --> 00:14:54,418 these rather unfashionable reading glasses. 371 00:14:54,416 --> 00:14:55,206 [suspenseful music begins] 372 00:14:55,208 --> 00:14:56,828 Good gravy! 373 00:14:56,833 --> 00:14:59,003 Handsome Harry Mutton 374 00:14:59,000 --> 00:15:00,080 Is Zeroman! 375 00:15:00,083 --> 00:15:01,883 I should've know! 376 00:15:01,875 --> 00:15:04,035 Why couldn't you [smack] be Zeroman? 377 00:15:04,041 --> 00:15:05,631 [screaming in agony] 378 00:15:05,625 --> 00:15:07,705 [sneeze] 379 00:15:09,333 --> 00:15:12,003 Boy, your super allergies really are acting up. 380 00:15:12,000 --> 00:15:14,250 I've been tracking these strange weather disturbances. 381 00:15:14,250 --> 00:15:16,080 They seem to be caused artificially. 382 00:15:16,083 --> 00:15:19,503 Emanating from a power source somewhere in Fair City. 383 00:15:19,500 --> 00:15:20,250 Meaning? 384 00:15:20,250 --> 00:15:21,880 Meaning 385 00:15:21,875 --> 00:15:25,205 we might just have a new, super villain on our hands. 386 00:15:26,750 --> 00:15:29,000 And lately, seeing every place that's any place, 387 00:15:29,000 --> 00:15:32,790 is Channel 7's own Handsome Harry Mutton. 388 00:15:32,791 --> 00:15:34,541 And not only is Handsome Harry 389 00:15:34,541 --> 00:15:36,501 a suave and handsome weather guy, 390 00:15:36,500 --> 00:15:39,000 He's the Man of Zeal, to boot. 391 00:15:39,000 --> 00:15:41,250 Another Channel 7 exclusive. 392 00:15:41,250 --> 00:15:42,670 [zapping] 393 00:15:42,666 --> 00:15:44,996 Oh dear. - If Handsome Harry is really Zeroman, 394 00:15:46,083 --> 00:15:48,003 however, will we ever destroy him? 395 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Even a hurricane couldn't blow the man down. 396 00:15:51,000 --> 00:15:54,750 Precisely why I have created this, Ms. Shapenform. 397 00:15:54,750 --> 00:15:58,000 My deadly fear-ometer, 398 00:15:58,000 --> 00:16:00,080 which can precisely identify a person 399 00:16:00,083 --> 00:16:02,003 sick with weather phobia. 400 00:16:02,000 --> 00:16:04,290 Then all I have to do is create it, 401 00:16:04,291 --> 00:16:07,001 and Handsome Harry Zeroman will run away 402 00:16:07,000 --> 00:16:09,290 like a scared little girl. 403 00:16:09,291 --> 00:16:10,331 [maniacal laughter] 404 00:16:10,333 --> 00:16:13,003 [upbeat music playing] 405 00:16:13,000 --> 00:16:15,330 Say hello to Red Mutton, Fred Mutton, 406 00:16:15,333 --> 00:16:16,673 Moe Mutton, Chuck Mutton, 407 00:16:16,666 --> 00:16:18,576 Stretch Mutton, Annie May Mutton, 408 00:16:18,583 --> 00:16:20,003 and the double Bills, 409 00:16:20,000 --> 00:16:22,250 Bill and Bill Mutton. 410 00:16:22,250 --> 00:16:23,210 [in unison] Hi. 411 00:16:23,208 --> 00:16:24,998 Yes, hi, my pleasure. 412 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 It's so nice to meet you, both. 413 00:16:27,000 --> 00:16:29,880 Oh, I just can't wait for Harry to meet you, Sally. 414 00:16:29,875 --> 00:16:32,165 He's so handsome, and smart, and charming, 415 00:16:32,166 --> 00:16:33,916 and just so perfect for you. 416 00:16:33,916 --> 00:16:34,996 And he's Zeroman. 417 00:16:35,000 --> 00:16:36,130 I have met him, actually. 418 00:16:36,125 --> 00:16:37,875 [gasp] There he is! 419 00:16:37,875 --> 00:16:38,745 [squealing] 420 00:16:38,750 --> 00:16:40,420 He's here! He's here! 421 00:16:40,416 --> 00:16:42,876 [helicopter propellors whirring] 422 00:16:42,875 --> 00:16:46,075 [upbeat music continues] 423 00:16:46,083 --> 00:16:47,133 Handsome Harry. 424 00:16:47,125 --> 00:16:48,875 We're just wild about Harry. 425 00:16:48,875 --> 00:16:49,825 Woohoohoo. 426 00:16:49,833 --> 00:16:50,753 Well, I'm not, 427 00:16:50,750 --> 00:16:53,000 and I'm Zeroman, not him. 428 00:16:53,000 --> 00:16:54,710 And I can't take it anymore, Ty. 429 00:16:54,708 --> 00:16:56,288 I'm telling Sally. 430 00:16:56,291 --> 00:16:57,751 Oh no, you won't. 431 00:16:57,750 --> 00:17:00,250 You have a brewing crisis to avert. 432 00:17:00,250 --> 00:17:01,170 Now focus! 433 00:17:01,166 --> 00:17:03,376 And here, look at these buns. 434 00:17:04,833 --> 00:17:07,003 The energy source is close and getting closer. 435 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 I think our new villain 436 00:17:08,000 --> 00:17:09,830 is going to strike right here, 437 00:17:09,833 --> 00:17:11,003 in Zeroman Park. 438 00:17:11,000 --> 00:17:12,580 Which means you have to stay focused, 439 00:17:12,583 --> 00:17:14,003 and be ready to act. 440 00:17:14,000 --> 00:17:16,290 And show up Cousin Harry in front of everyone. 441 00:17:16,291 --> 00:17:18,421 As the real Zeroman, 442 00:17:18,416 --> 00:17:20,456 with O-Boy at his side. 443 00:17:20,458 --> 00:17:24,128 No, but Gary and I will stay focused on our end. 444 00:17:24,125 --> 00:17:27,825 Ready to spring into O-Boy action at a moment's notice. 445 00:17:27,833 --> 00:17:31,293 Now, to keep this army of Mutton glutton's fed! 446 00:17:32,208 --> 00:17:33,828 Now move it, 447 00:17:33,833 --> 00:17:36,583 these burgers aren't gonna serve themselves, you know! 448 00:17:36,583 --> 00:17:39,253 [laughter] 449 00:17:39,250 --> 00:17:42,670 [car motor running] 450 00:17:42,666 --> 00:17:44,786 I've got to fix on Handsome Harry. 451 00:17:44,791 --> 00:17:45,581 [laughter] 452 00:17:45,583 --> 00:17:47,003 Target locked! 453 00:17:47,000 --> 00:17:48,330 And, firing! 454 00:17:49,541 --> 00:17:51,751 [zapping] 455 00:17:53,916 --> 00:17:55,956 According to the fear-ometer, 456 00:17:55,958 --> 00:17:59,578 Handsome Harry's greatest weather-related fear is... 457 00:17:59,583 --> 00:18:01,003 Rainbows? 458 00:18:01,000 --> 00:18:02,790 A weatherman who's afraid of rainbows. 459 00:18:02,791 --> 00:18:05,001 [laughing] 460 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Make me a rainbow! 461 00:18:07,041 --> 00:18:10,001 [laughing] 462 00:18:10,000 --> 00:18:10,960 [gasp] 463 00:18:10,958 --> 00:18:12,208 Look! What a beautiful... 464 00:18:12,208 --> 00:18:13,998 Rainbow! 465 00:18:14,000 --> 00:18:15,830 Rainbow. 466 00:18:15,833 --> 00:18:18,003 [screaming] 467 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Hey, Muttons, don't look now, 468 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 but I'm really gonna rain on your picnic! 469 00:18:23,000 --> 00:18:23,960 [whooshing and screaming] 470 00:18:23,958 --> 00:18:26,878 You can depend on it! 471 00:18:26,875 --> 00:18:29,745 [people screaming] 472 00:18:32,958 --> 00:18:33,998 Help! 473 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Oh, where's Handsome Cousin Harry? 474 00:18:36,000 --> 00:18:37,830 Only he can save us. 475 00:18:37,833 --> 00:18:40,133 Where is Zeroman? 476 00:18:40,125 --> 00:18:42,995 [suspenseful music playing] 477 00:18:43,000 --> 00:18:44,960 Handsome Harry will save us! 478 00:18:44,958 --> 00:18:47,998 I will say this once, and only once. 479 00:18:49,708 --> 00:18:51,708 I am not Handsome Harry. 480 00:18:52,708 --> 00:18:54,828 [sneeze] 481 00:18:57,000 --> 00:19:00,500 I see you have conquered your fear of rainbows, Zeroman, 482 00:19:00,500 --> 00:19:05,000 but it seems your allergies are really giving you grief. 483 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 [zapping] 484 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 [suspenseful music continues] 485 00:19:10,000 --> 00:19:11,130 [wind whooshing] 486 00:19:11,125 --> 00:19:13,705 [zapping] 487 00:19:13,708 --> 00:19:16,418 [loud sneeze] 488 00:19:16,416 --> 00:19:17,206 I'm dying. 489 00:19:17,208 --> 00:19:18,998 It's my allergies. 490 00:19:19,000 --> 00:19:19,960 I can't, ehhh, 491 00:19:19,958 --> 00:19:21,248 I can't defeat him. 492 00:19:21,250 --> 00:19:23,540 [loud sneeze] 493 00:19:23,541 --> 00:19:27,381 Yes you can, and your allergies are the key. 494 00:19:27,375 --> 00:19:30,075 An analysis of your snot-soaked handkerchief 495 00:19:30,083 --> 00:19:33,713 has shown that you now have super mucus 496 00:19:33,708 --> 00:19:36,248 with super adhesive powers. 497 00:19:36,250 --> 00:19:37,420 Super mucus? 498 00:19:37,416 --> 00:19:39,496 No, it's snot. 499 00:19:39,500 --> 00:19:42,000 Yes, it is. 500 00:19:42,000 --> 00:19:43,250 Trust me. 501 00:19:43,250 --> 00:19:45,790 I can't believe I'm shouting this right now, 502 00:19:45,791 --> 00:19:49,041 but you must fire your mucus, Zeroman. 503 00:19:50,875 --> 00:19:52,245 It's our only hope. 504 00:19:52,250 --> 00:19:55,500 [Dinkle] Making the hope for help won't help you now. 505 00:19:55,500 --> 00:19:59,330 Prepare to be blown away, Handsome Harry Mutton! 506 00:19:59,333 --> 00:20:01,003 [suspenseful music continues] 507 00:20:01,000 --> 00:20:03,170 For the last time, 508 00:20:03,166 --> 00:20:04,456 I am not... 509 00:20:04,458 --> 00:20:08,628 [loud, forceful sneeze] 510 00:20:08,625 --> 00:20:10,375 [squishing and splatting] 511 00:20:10,375 --> 00:20:13,785 [intense music playing] 512 00:20:20,125 --> 00:20:22,995 [upbeat music begins playing] 513 00:20:23,000 --> 00:20:23,790 I'm stuck. 514 00:20:23,791 --> 00:20:24,581 Unhand me! 515 00:20:24,583 --> 00:20:26,043 Release me! 516 00:20:26,041 --> 00:20:27,671 [struggling grunting noises] 517 00:20:27,666 --> 00:20:29,996 I've got you, The Humidifier! 518 00:20:30,000 --> 00:20:31,130 [grunting] 519 00:20:31,125 --> 00:20:32,125 Hold on! 520 00:20:32,125 --> 00:20:33,415 [grunting] 521 00:20:33,416 --> 00:20:35,826 I will release you! 522 00:20:35,833 --> 00:20:38,003 My fear-ometer! You fool! 523 00:20:39,125 --> 00:20:42,665 [Indistinct] It looks like the glove are off. 524 00:20:42,666 --> 00:20:43,826 [forceful, loud sneeze] 525 00:20:43,833 --> 00:20:45,003 [laughing] 526 00:20:45,000 --> 00:20:47,500 Oh, for God's sakes. 527 00:20:47,500 --> 00:20:50,880 [crashing and clanging] 528 00:20:52,000 --> 00:20:53,670 They're kind of getting away. 529 00:20:54,625 --> 00:20:56,165 You see, we're away! 530 00:20:56,166 --> 00:20:58,036 I told you you'd rue the day! 531 00:20:58,041 --> 00:21:00,291 [zapping] 532 00:21:04,000 --> 00:21:06,290 You can depend on it. 533 00:21:06,291 --> 00:21:08,631 [groaning] 534 00:21:08,625 --> 00:21:11,325 [crowd cheering] 535 00:21:14,291 --> 00:21:15,541 Look, I told you before, 536 00:21:15,541 --> 00:21:17,081 I'm nothing like Handsome Harry. 537 00:21:17,083 --> 00:21:18,003 I am Zeroman, not Harry. 538 00:21:19,416 --> 00:21:21,996 And I am me and he is he, see? 539 00:21:22,000 --> 00:21:23,580 Is it gone? 540 00:21:23,583 --> 00:21:25,463 Man, I hate rainbows. 541 00:21:25,458 --> 00:21:27,748 Evil, threatening things they are. 542 00:21:27,750 --> 00:21:31,380 So, Handsome Harry isn't Zeroman? 543 00:21:31,375 --> 00:21:32,995 Well, there there Harry, 544 00:21:33,000 --> 00:21:34,880 even though you're not Zeroman, 545 00:21:34,875 --> 00:21:37,995 you're still handsome and still my favorite Mutton. 546 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 [hopeless sigh] 547 00:21:39,000 --> 00:21:40,790 Smile everybody. 548 00:21:40,791 --> 00:21:42,881 Only 10 seconds until we pop. 549 00:21:42,875 --> 00:21:43,995 Where's Les? 550 00:21:44,000 --> 00:21:46,710 Les! Get your stupid mug out here! 551 00:21:50,000 --> 00:21:51,040 That was close. 552 00:21:51,041 --> 00:21:52,001 What's that? 553 00:21:52,000 --> 00:21:53,710 Oh, uhhh, this? 554 00:21:53,708 --> 00:21:56,998 It, uh, I, I don't know, it's stuck. 555 00:21:57,000 --> 00:21:59,130 Say 'Mutton' everybody. 556 00:21:59,125 --> 00:21:59,995 [Crowd] Mutton! 557 00:22:02,125 --> 00:22:04,915 [camera clicks and zaps] 558 00:22:04,916 --> 00:22:07,996 [Outro theme playing] 559 00:22:10,041 --> 00:22:12,251 ♪ Zero ♪ 560 00:22:12,250 --> 00:22:16,000 ♪ Man ♪ 561 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 ♪ Here comes Zeroman! ♪ 562 00:22:20,000 --> 00:22:22,670 ♪ Zero ♪ 563 00:22:22,666 --> 00:22:23,746 ♪ Man ♪ 564 00:22:23,750 --> 00:22:25,920 ♪ Countdown has started ♪ 565 00:22:25,916 --> 00:22:28,496 ♪ Looking for a hero man ♪ 566 00:22:28,500 --> 00:22:31,380 ♪ 5, 4, 3, 2, 1 ♪ 567 00:22:31,375 --> 00:22:34,575 ♪ Here comes Zeroman! ♪ 568 00:22:34,625 --> 00:22:39,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.