Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,875 --> 00:00:05,995
♪ It's Zeroman ♪
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,330
♪ Ba-da-ba-da ♪
3
00:00:10,333 --> 00:00:12,883
♪ It's Zeroman ♪
4
00:00:12,875 --> 00:00:16,955
♪ Ba-da-ba-da ♪
5
00:00:16,958 --> 00:00:19,378
♪ It's Zeroman ♪
6
00:00:19,375 --> 00:00:23,625
♪ Ba-da-baa-Daa ♪
7
00:00:23,625 --> 00:00:25,955
♪ It's Zeroman ♪
8
00:00:25,958 --> 00:00:29,668
♪ ba-da ba-da ♪
9
00:00:29,666 --> 00:00:34,666
♪ Save the city ♪
10
00:00:39,708 --> 00:00:42,538
♪ ba-da baa-daa ba ♪
11
00:00:46,750 --> 00:00:49,630
[mysterious music]
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,420
[funky music]
13
00:00:56,416 --> 00:00:57,206
Oh.
14
00:00:57,208 --> 00:00:57,998
[Leslie panting]
15
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Ooh yeah.
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Oh baby.
17
00:01:00,000 --> 00:01:01,250
Ooh, look at the headlights one.
18
00:01:01,250 --> 00:01:02,630
Cherry, gee she's hot.
[bed frame banging]
19
00:01:02,625 --> 00:01:04,495
I'll bet she really- oh yeah.
20
00:01:04,500 --> 00:01:06,580
Yes sir, Leslie,
you can ride her.
21
00:01:06,583 --> 00:01:08,003
Now the cows come home, boy.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,790
[Mother] Leslie!
23
00:01:09,791 --> 00:01:11,461
Mother, you're home early.
24
00:01:11,458 --> 00:01:12,788
What's that you're hiding?
25
00:01:12,791 --> 00:01:13,921
Don't tell me you're looking at
26
00:01:13,916 --> 00:01:15,826
those dirty farm
magazines again.
27
00:01:15,833 --> 00:01:17,003
Yes, mother. I am.
28
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
Because I'll never
give up on my dream
29
00:01:18,500 --> 00:01:21,750
to one day buy that little
hobby farm, in the country.
30
00:01:21,750 --> 00:01:23,000
Won't we, Freddy?
31
00:01:23,000 --> 00:01:24,250
[imitates Freddy]
That's right, Les.
32
00:01:24,250 --> 00:01:25,630
And what's that?
33
00:01:25,625 --> 00:01:27,785
You know, I have a
strict no pets rule,
34
00:01:27,791 --> 00:01:29,421
not even stuffed ones!
35
00:01:29,416 --> 00:01:30,746
It's just Freddy, Mommy.
36
00:01:30,750 --> 00:01:32,000
The closest thing
I've had to a pet
37
00:01:32,000 --> 00:01:33,130
since you baked my turtle
38
00:01:33,125 --> 00:01:35,825
into the cake on
my sixth birthday.
39
00:01:35,833 --> 00:01:37,133
The war was over.
40
00:01:37,125 --> 00:01:38,995
Our boys were coming
home, I had a few drinks.
41
00:01:39,000 --> 00:01:40,500
It was an accident.
42
00:01:40,500 --> 00:01:42,000
It's okay, mother.
43
00:01:42,000 --> 00:01:43,830
Thanks to self-discipline
and hours of shock therapy,
44
00:01:43,833 --> 00:01:44,883
I'm over Zippy.
45
00:01:44,875 --> 00:01:45,995
[horns blaring]
[neck cracking]
46
00:01:46,000 --> 00:01:47,460
And the need to have a pet.
47
00:01:47,458 --> 00:01:48,418
[neck cracking]
48
00:01:48,416 --> 00:01:49,746
Good.
49
00:01:49,750 --> 00:01:51,170
Because unless they've
been carefully prepared
50
00:01:51,166 --> 00:01:53,916
and rolled in flour, there'll
be no animals in this house.
51
00:01:55,166 --> 00:01:57,786
Don't you worry, mother,
I don't need a pet.
52
00:01:57,791 --> 00:01:59,331
Why would I need a pet
when Sammy the Hamster
53
00:01:59,333 --> 00:02:01,253
gives me all the love I need?
54
00:02:01,250 --> 00:02:02,500
♪ Here comes Sammy ♪
55
00:02:02,500 --> 00:02:03,830
♪ Yes siree ♪
56
00:02:03,833 --> 00:02:06,333
♪ Special friend to you and me ♪
57
00:02:06,333 --> 00:02:07,793
♪ He drives cars ♪
58
00:02:07,791 --> 00:02:09,171
♪ Ski boats too ♪
59
00:02:09,166 --> 00:02:10,076
♪ wearing clothes
like me and you ♪
60
00:02:10,083 --> 00:02:12,213
[Leslie sighs]
61
00:02:12,208 --> 00:02:13,418
♪ Sammy Hamster ♪
62
00:02:13,416 --> 00:02:14,706
♪ Ha-ha-hee ♪
[Leslie snoring]
63
00:02:14,708 --> 00:02:16,998
♪ Watch his show
or he'll hate you ♪
64
00:02:17,000 --> 00:02:19,250
[TV static]
65
00:02:19,250 --> 00:02:22,000
That, dear friends,
was Sammy Hamster.
66
00:02:22,000 --> 00:02:25,040
Everyone's favorite
furry friend.
67
00:02:25,041 --> 00:02:29,131
But tonight, Sammy is missing
and presume rat napped!
68
00:02:29,125 --> 00:02:30,455
True to form,
[whistle blowing]
69
00:02:30,458 --> 00:02:32,328
Fair City police are baffled.
70
00:02:32,333 --> 00:02:34,293
And as of yet, no ransom!
71
00:02:34,291 --> 00:02:37,541
Demands have been made to
the producers of the show.
72
00:02:37,541 --> 00:02:41,541
Who can only wait and hope
that their Sammy comes home.
73
00:02:41,541 --> 00:02:44,001
[producers crying]
74
00:02:44,000 --> 00:02:45,750
Rusty, I gotta tell ya,
75
00:02:45,750 --> 00:02:47,290
where's the honor in this?
76
00:02:47,291 --> 00:02:49,461
Puttin' the grab on a gerbil.
77
00:02:49,458 --> 00:02:50,458
Actually Don,
78
00:02:50,458 --> 00:02:51,458
he's a hamster.
79
00:02:51,458 --> 00:02:52,828
And very famous.
80
00:02:52,833 --> 00:02:55,043
This little fella should
net you handsome ransom.
81
00:02:55,041 --> 00:02:56,381
Ransom?
82
00:02:56,375 --> 00:02:58,995
Who needs a ransom?
I'm already rich.
83
00:02:59,000 --> 00:03:00,130
No, boys.
84
00:03:00,125 --> 00:03:02,415
This time I have
something far more bold
85
00:03:02,416 --> 00:03:04,036
and cutting edge in mind.
86
00:03:04,041 --> 00:03:07,961
This little fella is going
to be the death of Zeroman.
87
00:03:07,958 --> 00:03:09,328
[Don] No Hampshire's
gonna whack Zeroman.
88
00:03:09,333 --> 00:03:10,133
And...
89
00:03:11,083 --> 00:03:12,423
...Action!
90
00:03:12,416 --> 00:03:14,536
[fast paced music]
[hamster growling]
91
00:03:14,541 --> 00:03:15,791
Uh-oh- Ah!
92
00:03:15,791 --> 00:03:18,131
Well, look at
that little guy go.
93
00:03:18,125 --> 00:03:19,785
I take it all back!
94
00:03:19,791 --> 00:03:22,001
That's give 'em the
ol' how do ya do!
95
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
[Ron screaming]
96
00:03:23,000 --> 00:03:24,290
As you can see, Don,
97
00:03:24,291 --> 00:03:26,921
my hanssassin has
been trained to kill
98
00:03:26,916 --> 00:03:29,246
at the mere mention of
the secret codeword.
99
00:03:29,250 --> 00:03:32,500
The stage is now set for my
greatest performance ever.
100
00:03:32,500 --> 00:03:35,000
One that will cement
my criminal celebrity,
101
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
as the man who eliminated
the mighty man of zeal,
102
00:03:38,000 --> 00:03:39,670
on national TV.
103
00:03:39,666 --> 00:03:40,626
He-he-he-he-he.
104
00:03:40,625 --> 00:03:41,415
[Ron's screams continue]
105
00:03:41,416 --> 00:03:42,746
[Don laughing]
106
00:03:42,750 --> 00:03:44,420
Hey I-I like to
be a team player,
107
00:03:44,416 --> 00:03:45,666
but for the love of God,
108
00:03:45,666 --> 00:03:47,746
is there any way to
stop this demonstration?
109
00:03:47,750 --> 00:03:49,080
[screaming] Ooh!
110
00:03:49,083 --> 00:03:50,003
Stop!
111
00:03:50,000 --> 00:03:51,880
Make it stop!
112
00:03:51,875 --> 00:03:53,245
And...
113
00:03:53,250 --> 00:03:54,000
...Cut!
114
00:03:55,000 --> 00:03:57,040
Oh. Ooh.
115
00:03:57,041 --> 00:03:58,331
[Don] Would you look at that.
116
00:03:58,333 --> 00:04:01,083
So, you can shut 'em
off just by sayin' cut?
117
00:04:01,083 --> 00:04:02,673
Uh-huh.
118
00:04:02,666 --> 00:04:04,996
And you can set 'em off
by sayin', what again?
119
00:04:05,000 --> 00:04:06,040
Oh.
120
00:04:06,041 --> 00:04:07,501
[Rusty] Oh, I
believe it was, action.
121
00:04:07,500 --> 00:04:10,000
[fast paced music]
[hamster growling]
122
00:04:10,000 --> 00:04:11,630
Aah! No!
123
00:04:11,625 --> 00:04:12,415
Beauty.
124
00:04:14,000 --> 00:04:16,250
♪ Mother's little Leslie
love sortin', sortin' ♪
125
00:04:16,250 --> 00:04:18,420
♪ Mother's little Leslie
love sortin' mail ♪
126
00:04:18,416 --> 00:04:19,206
Ooh!
127
00:04:19,208 --> 00:04:20,498
[laughs] A package.
128
00:04:20,500 --> 00:04:25,080
For Zeroman, from an
a-non-ya-ma-hoos fan.
129
00:04:25,083 --> 00:04:26,383
[laughing] Why, it's just-
130
00:04:26,375 --> 00:04:27,625
just like Christmas.
131
00:04:27,625 --> 00:04:28,785
Only with presents.
132
00:04:28,791 --> 00:04:31,001
[Leslie laughs]
133
00:04:31,000 --> 00:04:32,330
Cheddar cheesus!
134
00:04:32,333 --> 00:04:35,383
Ooh, it's what
I've always wanted.
135
00:04:35,375 --> 00:04:36,625
Les, what's wrong?
136
00:04:36,625 --> 00:04:37,995
I was reading when
your bio level spiked.
137
00:04:38,000 --> 00:04:40,170
Pulse and blood pressure
rising, what's happening?
138
00:04:40,166 --> 00:04:41,076
Are you alright?
139
00:04:41,083 --> 00:04:42,333
I've never been better, Ty.
140
00:04:42,333 --> 00:04:44,503
One of my devoted fans
sent me a present.
141
00:04:44,500 --> 00:04:46,130
It's my very own hamster.
142
00:04:46,125 --> 00:04:47,705
Les, what have
I told you about
143
00:04:47,708 --> 00:04:49,248
opening anonymous
gifts of vermin?
144
00:04:49,250 --> 00:04:50,540
You don't know
where they've been.
145
00:04:50,541 --> 00:04:52,001
Now, put it down
and don't touch it
146
00:04:52,000 --> 00:04:53,880
until it's been
checked for explosives.
147
00:04:53,875 --> 00:04:54,995
And wet tail.
148
00:04:55,000 --> 00:04:56,540
Well, hang standard
procedure, Ty.
149
00:04:56,541 --> 00:04:59,041
Can't you see this little
fella's starved for attention?
150
00:04:59,041 --> 00:05:01,081
Who knows how long
he's been on that box?
151
00:05:02,583 --> 00:05:05,083
Yes siree, I'm getting
me some squirmin' vermin,
152
00:05:05,083 --> 00:05:07,043
fuzzy-wuzzy love
action, right now.
153
00:05:07,041 --> 00:05:08,381
[Leslie chuckles]
154
00:05:08,375 --> 00:05:10,665
[energetic music]
[hamster growling]
155
00:05:10,666 --> 00:05:11,626
What was that?
156
00:05:11,625 --> 00:05:12,535
I- Oh!
157
00:05:12,541 --> 00:05:14,001
I think he's having a bad dream.
158
00:05:14,000 --> 00:05:15,130
Ooh, ah.
159
00:05:15,125 --> 00:05:16,745
Ah-aah!
160
00:05:16,750 --> 00:05:18,500
Yikes! What's wrong with it?
161
00:05:18,500 --> 00:05:20,000
I dunno?
162
00:05:20,000 --> 00:05:21,580
Maybe he's not used to the
touch of a gentle hand,
163
00:05:21,583 --> 00:05:22,463
or a kind word,
164
00:05:22,458 --> 00:05:23,538
or baby talk.
165
00:05:23,541 --> 00:05:25,961
[Hamster growling continues]
166
00:05:25,958 --> 00:05:28,708
Cheddar Cheesus, what
are they feeding you?!
167
00:05:31,041 --> 00:05:32,001
Ooh wow- oh!
168
00:05:32,000 --> 00:05:33,460
[horn music blaring]
169
00:05:33,458 --> 00:05:34,668
[Leslie screaming]
170
00:05:34,666 --> 00:05:35,326
[hamster chattering
and growling]
171
00:05:35,333 --> 00:05:36,633
Stop killing me!
172
00:05:36,625 --> 00:05:37,955
Aah!
173
00:05:37,958 --> 00:05:39,668
Les, what's happening?
Are you alright?
174
00:05:39,666 --> 00:05:40,496
Les?!
175
00:05:40,500 --> 00:05:41,290
Les!
176
00:05:42,500 --> 00:05:43,290
[computer static]
177
00:05:43,291 --> 00:05:44,081
Come in, Les!
178
00:05:44,083 --> 00:05:45,003
Les!
179
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Come in!
180
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Oh, whoa.
181
00:05:47,000 --> 00:05:48,670
Les, oh! You're alive!
182
00:05:48,666 --> 00:05:50,666
Yes. Yeah, still alive.
183
00:05:50,666 --> 00:05:52,996
But in severe pain. Ow-ooh!
184
00:05:53,000 --> 00:05:54,290
Thank Goodness!
185
00:05:54,291 --> 00:05:56,131
About you being alive, I mean,
186
00:05:56,125 --> 00:05:57,535
not about you being in pain.
187
00:05:57,541 --> 00:05:59,461
So, what happened
to the hamster?
188
00:05:59,458 --> 00:06:00,998
Well, I'm no expert,
189
00:06:01,000 --> 00:06:02,580
but clearly he's suffering
from issues of abandonment
190
00:06:02,583 --> 00:06:05,463
or was tormented by a middle
child and is lashing out?
191
00:06:05,458 --> 00:06:08,128
No, I mean, how
did you subdue it?
192
00:06:08,125 --> 00:06:10,455
Oh, I just slapped a
really tiny sleeper on it.
193
00:06:10,458 --> 00:06:13,248
He should be out for hours or
at least 'til I get him home.
194
00:06:13,250 --> 00:06:14,750
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
195
00:06:14,750 --> 00:06:16,380
You're bringing that here?
196
00:06:16,375 --> 00:06:18,575
It's clearly psychotic.
197
00:06:18,583 --> 00:06:20,503
If it wasn't for the super
suit under your uniform,
198
00:06:20,500 --> 00:06:22,380
it would've been curtains.
199
00:06:22,375 --> 00:06:23,625
[laughing] Nonsense, Ty.
200
00:06:23,625 --> 00:06:25,415
My uniform would make
terrible curtains.
201
00:06:25,416 --> 00:06:27,536
Especially in the
state it's in now.
202
00:06:27,541 --> 00:06:29,131
I mean, you could
have been killed.
203
00:06:29,125 --> 00:06:31,325
By the hamster.
It's a euphemism.
204
00:06:31,333 --> 00:06:33,633
I don't care what
country he comes from, Ty.
205
00:06:33,625 --> 00:06:35,245
All I know is that
he's sick and mixed up
206
00:06:35,250 --> 00:06:36,500
and needs our help.
207
00:06:36,500 --> 00:06:37,670
And dammit, we're
gonna give it to 'em.
208
00:06:37,666 --> 00:06:39,036
Fine. Fine.
209
00:06:39,041 --> 00:06:41,001
But if you won't listen to
me, what about your mother?
210
00:06:41,000 --> 00:06:43,170
What's she gonna say
When you bring that home?
211
00:06:43,166 --> 00:06:44,326
Uh, I-I'm sorry.
212
00:06:44,333 --> 00:06:46,003
[Leslie imitating static]
213
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
You're-you're breaking up.
214
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
[Leslie mimicking static]
215
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Can't hear you.
216
00:06:49,000 --> 00:06:50,210
[Leslie imitating static]
217
00:06:50,208 --> 00:06:51,748
Doesn't she have
a no pets rule, Les?
218
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
Huh? Doesn't she?
219
00:06:52,750 --> 00:06:53,710
Eh- Nope.
220
00:06:53,708 --> 00:06:55,038
[Leslie imitating static]
221
00:06:55,041 --> 00:06:56,001
I-I can't hear you.
222
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
La-la-la.
223
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
[Leslie imitating static]
224
00:06:58,000 --> 00:06:59,210
Signing off now.
225
00:06:59,208 --> 00:07:00,828
[computer static]
226
00:07:00,833 --> 00:07:02,333
[Mayor] Hello and welcome
dear voters, to this-
227
00:07:02,333 --> 00:07:04,543
[Mother] Freeze, mister!
228
00:07:04,541 --> 00:07:05,461
Ah!
229
00:07:05,458 --> 00:07:06,748
Mother.
230
00:07:06,750 --> 00:07:08,130
It's the yawning
lotus position.
231
00:07:08,125 --> 00:07:10,325
Yoga improves my flexibility.
232
00:07:10,333 --> 00:07:11,133
[Leslie shivers]
233
00:07:11,125 --> 00:07:11,995
I-I can see that.
234
00:07:14,000 --> 00:07:15,500
What's that
you're hiding there?
235
00:07:15,500 --> 00:07:16,710
Oh, nothing.
236
00:07:16,708 --> 00:07:18,168
Just bulge, cripply
natural bulge.
237
00:07:18,166 --> 00:07:19,376
Nothing to see.
238
00:07:19,375 --> 00:07:20,875
I-I'll be in the
bathroom for a while.
239
00:07:20,875 --> 00:07:22,415
Not on my watch.
Come back here!
240
00:07:22,416 --> 00:07:25,206
[Mother grunting]
241
00:07:28,666 --> 00:07:31,376
[grunting continues]
242
00:07:31,375 --> 00:07:33,625
Can't an active man
have a little privacy?
243
00:07:33,625 --> 00:07:34,995
[Mother grunts]
244
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Not until I see what's
causing that suspicious bulge.
245
00:07:38,000 --> 00:07:38,750
Never.
246
00:07:38,750 --> 00:07:39,540
Never-never.
247
00:07:41,000 --> 00:07:41,960
Ah!
248
00:07:43,666 --> 00:07:45,666
[thump]
249
00:07:46,541 --> 00:07:49,631
[Mother and hamster screaming]
250
00:07:49,625 --> 00:07:50,995
You rat, it's a rat!
251
00:07:51,916 --> 00:07:53,286
I said no pets in this house.
252
00:07:53,291 --> 00:07:54,921
What part of backing your turtle
253
00:07:54,916 --> 00:07:57,706
into the birthday cake
don't you get, boy!
254
00:07:57,708 --> 00:07:59,418
He's not a rat, he's a stray!
255
00:07:59,416 --> 00:08:01,456
And he's alone and
deeply disturbed!
256
00:08:01,458 --> 00:08:03,078
And I'm keeping him!
257
00:08:03,083 --> 00:08:05,133
Kids. Now that I think of it,
258
00:08:05,125 --> 00:08:08,375
I've seen that stupid buck
toothed expression before.
259
00:08:08,375 --> 00:08:09,915
In breaking news,
260
00:08:09,916 --> 00:08:12,746
the producers of the
Sammy Hamster Happy Hour,
261
00:08:12,750 --> 00:08:14,420
categorically deny rumors
262
00:08:14,416 --> 00:08:17,876
that a teamster sat on
the beloved entertainer.
263
00:08:17,875 --> 00:08:21,915
And so they have offered
a $50,000 reward.
264
00:08:21,916 --> 00:08:24,376
All we can do now is pray.
265
00:08:24,375 --> 00:08:27,875
50,000? For one lousy hamster?
266
00:08:27,875 --> 00:08:31,995
Maybe my son isn't as stupid
as the child expert thought.
267
00:08:35,000 --> 00:08:36,750
[bright music]
268
00:08:36,750 --> 00:08:38,960
[Computer] Genetic
bone print accepted.
269
00:08:38,958 --> 00:08:39,998
Engaging Poop Shoot.
270
00:08:40,000 --> 00:08:42,750
[rapid beeping]
271
00:08:42,750 --> 00:08:44,500
So, where is it?
272
00:08:44,500 --> 00:08:46,250
Oh, would you look at that?
273
00:08:46,250 --> 00:08:48,460
The Poop Shoot gave him
his own little suit.
274
00:08:48,458 --> 00:08:50,128
[light bubbly music]
275
00:08:50,125 --> 00:08:50,995
Isn't that cute?
276
00:08:52,000 --> 00:08:53,460
All right. It is kinda cute.
277
00:08:53,458 --> 00:08:55,038
But I think you're missing
the big picture here.
278
00:08:55,041 --> 00:08:57,631
Sammy The Hamster
has disappeared.
279
00:08:57,625 --> 00:09:00,075
My beloved Sammy,
friends to you and me?
280
00:09:00,083 --> 00:09:02,923
No, can't be. How
did this happen?
281
00:09:02,916 --> 00:09:04,126
Did the cat get him?
282
00:09:04,125 --> 00:09:05,625
No, he's fine.
283
00:09:05,625 --> 00:09:08,825
I know because he's Sammy!
284
00:09:08,833 --> 00:09:10,253
No, he's Bucky.
285
00:09:10,250 --> 00:09:11,790
I know because I named him.
286
00:09:11,791 --> 00:09:14,211
Didn't I, Bucky?
Didn't dadums name you?
287
00:09:14,208 --> 00:09:16,458
Yes. Yes. He sure did.
288
00:09:18,375 --> 00:09:20,035
Look, think about it.
289
00:09:20,041 --> 00:09:22,791
Sammy goes missing,
then a hamster, who looks just like him,
290
00:09:22,791 --> 00:09:25,421
mysteriously shows
up in Zeroman's care.
291
00:09:25,416 --> 00:09:26,996
It's obvious!
292
00:09:27,000 --> 00:09:29,500
Yes. But to the
untrained eye, Ty,
293
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
all hamsters look
alike. Like babies.
294
00:09:31,500 --> 00:09:34,830
Look, I know how
much you love animals.
295
00:09:34,833 --> 00:09:36,633
But he doesn't belong to you.
296
00:09:36,625 --> 00:09:37,995
And you have to give him back.
297
00:09:38,000 --> 00:09:39,830
[alarm beeping]
298
00:09:39,833 --> 00:09:41,003
Great flaming holes.
299
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Would you look at that,
we've got trouble.
300
00:09:43,000 --> 00:09:44,710
I'd love to say him
debate this further, Ty,
301
00:09:44,708 --> 00:09:48,128
but I'm Zeroman and that
is the call to action.
302
00:09:48,125 --> 00:09:49,625
[hamster growling]
303
00:09:49,625 --> 00:09:50,915
Don't give me that.
304
00:09:50,916 --> 00:09:51,996
You know exactly
what you're doing.
305
00:09:52,000 --> 00:09:53,880
But you have to face
it sooner or later.
306
00:09:53,875 --> 00:09:58,205
So just stop acting like
such a baby and cut the crap!
307
00:09:58,208 --> 00:09:59,498
[alarm continues beeping]
308
00:09:59,500 --> 00:10:01,290
I'm still not
listening to you.
309
00:10:01,291 --> 00:10:03,001
And you are the baby.
310
00:10:03,000 --> 00:10:04,460
Me, the man of action.
311
00:10:04,458 --> 00:10:05,708
[suspenseful music]
312
00:10:05,708 --> 00:10:07,208
[Ty] Cut it out!
313
00:10:07,208 --> 00:10:08,748
[Leslie] Man of action.
314
00:10:08,750 --> 00:10:10,460
[hamster growls]
315
00:10:10,458 --> 00:10:11,498
[Ty] Cut it out!
316
00:10:12,666 --> 00:10:14,456
No Bucky, you stay
here with a women folk.
317
00:10:14,458 --> 00:10:15,998
The thick of action
is no place for you.
318
00:10:16,000 --> 00:10:17,250
[hamster growls]
319
00:10:17,250 --> 00:10:18,040
ah, ooh.
320
00:10:18,041 --> 00:10:21,671
[Leslie screaming]
321
00:10:21,666 --> 00:10:25,666
Sweet holy sucking
fit. He's going psycho!
322
00:10:25,666 --> 00:10:26,996
[Leslie] But why?
323
00:10:27,000 --> 00:10:29,210
Did I step on his tail?
Was it something I said?
324
00:10:30,166 --> 00:10:31,706
Yes. Yes, you're right.
325
00:10:31,708 --> 00:10:33,998
There's a definite verbal
gerbil pattern here.
326
00:10:35,000 --> 00:10:35,790
Uh. Verbal gerbil.
327
00:10:35,791 --> 00:10:37,001
[Leslie chuckles]
328
00:10:37,000 --> 00:10:38,130
[hamster growling]
[Leslie screams]
329
00:10:38,125 --> 00:10:39,915
He's right for the
face, cut to the chase.
330
00:10:39,916 --> 00:10:41,036
There! You see?
331
00:10:41,041 --> 00:10:43,001
Something's triggering
these murderous rages.
332
00:10:43,000 --> 00:10:44,250
I blame his diet then.
333
00:10:44,250 --> 00:10:45,830
I'm not opposed to
taking legal action
334
00:10:45,833 --> 00:10:47,003
against the hamster food people.
335
00:10:47,000 --> 00:10:48,330
I- ooh, ow.
336
00:10:48,333 --> 00:10:50,673
[Leslie grunting]
[hamster growling]
337
00:10:50,666 --> 00:10:51,626
Call my lawyer!
338
00:10:51,625 --> 00:10:53,995
No no. Z-man, you've done it!
339
00:10:54,000 --> 00:10:57,080
Action, must be the word
that triggers his outbursts.
340
00:10:57,083 --> 00:10:58,633
Ow. Ooh. Terrific!
341
00:10:58,625 --> 00:11:00,625
Any thoughts on what
might cut them off?
342
00:11:01,625 --> 00:11:02,995
You just said the magic word!
343
00:11:03,000 --> 00:11:04,080
What? Action?
344
00:11:04,083 --> 00:11:07,503
[hamster growling]
345
00:11:07,500 --> 00:11:09,040
No, cut! Cut!
346
00:11:09,041 --> 00:11:11,001
Here, I'll write
them down for you.
347
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Try not to get ink in
the gashes, I hate that.
348
00:11:14,000 --> 00:11:15,540
Hello?
349
00:11:15,541 --> 00:11:18,211
Is anybody going to
answer those flaming O's?
350
00:11:18,208 --> 00:11:19,458
Sorry, Mayor.
351
00:11:19,458 --> 00:11:20,918
We were having trouble
with our hamster.
352
00:11:20,916 --> 00:11:22,996
He's being, uh, uncooperative.
353
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Ahem. Yes, I heard
they can be that way.
354
00:11:26,000 --> 00:11:29,250
Ahem. Anywho, it seems
Rusty's at it again.
355
00:11:29,250 --> 00:11:30,880
This time he's
threatening to blow up
356
00:11:30,875 --> 00:11:32,665
the big bronze
statue of Zeroman.
357
00:11:32,666 --> 00:11:34,666
Erected in Fair City Square.
358
00:11:34,666 --> 00:11:36,746
Oh, and the
unveiling is tomorrow.
359
00:11:36,750 --> 00:11:39,210
Along with the presentation
of the key to the city.
360
00:11:39,208 --> 00:11:42,878
Only I can prevent the fall
of my own bronze erection.
361
00:11:42,875 --> 00:11:44,995
Out, out, and away!
362
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
[energetic upbeat music]
363
00:11:46,000 --> 00:11:46,750
Ow! Oh god, my eyes!
364
00:11:48,541 --> 00:11:49,831
Sammy?
365
00:11:49,833 --> 00:11:50,583
Oh, Sammy?
366
00:11:56,541 --> 00:11:57,331
Moron!
367
00:11:57,333 --> 00:11:59,003
Hey, moron!
368
00:11:59,000 --> 00:12:01,420
[crash]
369
00:12:01,416 --> 00:12:03,746
[thump]
370
00:12:03,750 --> 00:12:04,920
Bravo!
371
00:12:04,916 --> 00:12:06,996
What a classic entrance!
372
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
And right on queue too.
373
00:12:09,000 --> 00:12:10,670
In this scene, our Zero-hero
374
00:12:10,666 --> 00:12:12,826
is about to suffer
a public demise.
375
00:12:12,833 --> 00:12:16,083
And I'm going to own the
exclusive film and video rights.
376
00:12:16,083 --> 00:12:18,333
They laugh at me
in the actor lab!
377
00:12:18,333 --> 00:12:20,423
they at me in villas anonymous!
378
00:12:20,416 --> 00:12:21,666
Now I'm laughing!
379
00:12:21,666 --> 00:12:22,996
Ha-ha-ha-ha-ha!
380
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
I'm laughing ha-ha-ha!
381
00:12:25,000 --> 00:12:27,540
Must've been a lot
funnier back then.
382
00:12:27,541 --> 00:12:29,381
What's this statue ever
been to you, Rusty?
383
00:12:29,375 --> 00:12:31,995
Besides completely
overshadowing your own statue.
384
00:12:34,791 --> 00:12:37,881
You fool! It's not
the statue I want,
385
00:12:37,875 --> 00:12:41,415
it's your death on
film for all to see!
386
00:12:41,416 --> 00:12:42,996
All right. Play
time's over, Rusty.
387
00:12:43,000 --> 00:12:44,250
Now, back away from...
388
00:12:44,250 --> 00:12:47,000
...that thing, that will
make the statue go boom.
389
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
No chance Zero-hero.
390
00:12:49,000 --> 00:12:51,580
And, is that a
hamster in your pants?
391
00:12:51,583 --> 00:12:54,003
Or are you just
glad to short me?
392
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
[Rusty chuckling]
393
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
I thought of that myself.
394
00:12:56,958 --> 00:12:58,328
Excuse me a moment. will you?
395
00:12:58,333 --> 00:12:59,333
Ahem, no.
396
00:12:59,333 --> 00:13:00,833
No-Uhuh, no, no.
397
00:13:01,750 --> 00:13:04,420
Why, you little rascal.
398
00:13:04,416 --> 00:13:06,996
Ha, he hates it when I
go anywhere without him.
399
00:13:07,000 --> 00:13:08,580
And I should know,
400
00:13:08,583 --> 00:13:11,543
because I trained him never
to let you out of his sight.
401
00:13:11,541 --> 00:13:14,671
After kidnapping
Sammy, earlier this week.
402
00:13:14,666 --> 00:13:16,416
Look, you're
really not helping.
403
00:13:16,416 --> 00:13:18,456
You are such a buzz kill.
404
00:13:18,458 --> 00:13:20,958
Well then, you
really are Sammy.
405
00:13:20,958 --> 00:13:23,498
You've been living
a lie all this time.
406
00:13:23,500 --> 00:13:24,630
[wallowing] Oh no, no!
407
00:13:25,833 --> 00:13:29,173
Say it's not true! No, Bucky!
408
00:13:29,166 --> 00:13:29,996
Bucky!
409
00:13:33,416 --> 00:13:34,996
All right, we're rolling!
410
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
Zeroman's big public
demise, Take one!
411
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
[upbeat music]
412
00:13:42,000 --> 00:13:44,330
[explosives blasting]
413
00:13:44,333 --> 00:13:49,333
Timber!
414
00:13:49,333 --> 00:13:52,133
[statue creaking]
415
00:13:53,458 --> 00:13:56,248
[kittens meowing]
416
00:14:00,708 --> 00:14:04,248
Whoa, beauty save
by number zero.
417
00:14:04,250 --> 00:14:06,210
[Rusty] And we're
getting it all film.
418
00:14:06,208 --> 00:14:07,498
[rusty laughs maniacally]
419
00:14:07,500 --> 00:14:08,670
[grunting] Must hold it,
420
00:14:08,666 --> 00:14:11,826
keep my bum from
making a big boom-boom.
421
00:14:11,833 --> 00:14:13,253
And...
422
00:14:13,250 --> 00:14:14,420
...Action!
423
00:14:14,416 --> 00:14:17,576
[hamster growling]
424
00:14:17,583 --> 00:14:18,713
Beautiful.
425
00:14:18,708 --> 00:14:21,288
I love my life. I really do!
426
00:14:21,291 --> 00:14:23,381
[rusty laughs maniacally]
427
00:14:23,375 --> 00:14:25,165
No, Sammy. Down, boy.
428
00:14:25,166 --> 00:14:27,536
You don't really wanna chew
on my [indistinct] do ya?
429
00:14:27,541 --> 00:14:29,381
No, no. It's me, your friend.
430
00:14:29,375 --> 00:14:30,995
Your friend!
431
00:14:31,000 --> 00:14:32,250
Ah, ah! Woo!
432
00:14:32,250 --> 00:14:37,170
[Leslie grunting]
[hamster growling]
433
00:14:38,666 --> 00:14:40,576
[Leslie grunting]
[hamster growling]
434
00:14:40,583 --> 00:14:43,003
[Leslie screaming]
435
00:14:43,000 --> 00:14:46,080
[hamster chattering
and growling]
436
00:14:46,083 --> 00:14:47,633
Oh yeah! Ooh yeah!
437
00:14:47,625 --> 00:14:50,535
Talk about your classic
moments in cinema.
438
00:14:50,541 --> 00:14:52,421
Are we getting
this? Keep rolling.
439
00:14:52,416 --> 00:14:53,996
Ah! Oh-ow!
440
00:14:54,000 --> 00:14:57,540
Can't hold you both
off much longer.
441
00:14:57,541 --> 00:15:01,291
Must say super secret
magic codeword.
442
00:15:01,291 --> 00:15:05,881
The codeword is
coo-coo-coo-coo-c-kumbaya, my lord.
443
00:15:05,875 --> 00:15:06,785
Ah!
444
00:15:06,791 --> 00:15:08,001
This looks like a job for Ty.
445
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
I need Ty.
446
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Come in! Ty! Over!
447
00:15:11,291 --> 00:15:12,631
What is it? I'm working here.
448
00:15:12,625 --> 00:15:16,125
And did you know
that Sammy's missing?
449
00:15:16,125 --> 00:15:18,415
[Leslie] [stammering]
Yes. I-I I'm aware.
450
00:15:18,416 --> 00:15:19,996
Apparently it's
all over the news.
451
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
[Leslie grunting]
452
00:15:21,000 --> 00:15:22,080
He's right here.
453
00:15:22,083 --> 00:15:23,713
Who? Rusty?
454
00:15:23,708 --> 00:15:26,078
No! Sammy, and Rusty,
and those two other guys.
455
00:15:26,083 --> 00:15:28,173
[hamster growling]
456
00:15:28,166 --> 00:15:29,496
Why didn't you say?!
457
00:15:29,500 --> 00:15:31,750
Say the codeword.
Say the codeword!
458
00:15:31,750 --> 00:15:33,000
[Leslie] I would,
459
00:15:33,000 --> 00:15:34,790
but I'm having a little
trouble reading my handwriting.
460
00:15:34,791 --> 00:15:38,041
By that I mean, what's written
here on my hand, in writing.
461
00:15:38,041 --> 00:15:39,331
It's cut!
462
00:15:39,333 --> 00:15:41,003
The codeword is cut!
463
00:15:41,000 --> 00:15:43,420
Come on! Get on with it!
464
00:15:43,416 --> 00:15:45,376
We're running out of film, here.
465
00:15:45,375 --> 00:15:48,745
Yeah, Sammy cut the
comedy and just go for it!
466
00:15:50,375 --> 00:15:51,625
Ah!
467
00:15:51,625 --> 00:15:53,995
Nice going,
genius. You said cut.
468
00:15:54,000 --> 00:15:55,080
Action!
469
00:15:55,083 --> 00:15:58,673
[hamster growling]
470
00:15:58,666 --> 00:16:00,576
I did not say cut...
471
00:16:00,583 --> 00:16:01,333
...did I?
472
00:16:03,083 --> 00:16:04,213
[Rusty screaming]
473
00:16:04,208 --> 00:16:05,998
Action.! Action!
474
00:16:06,000 --> 00:16:07,250
I said action!
475
00:16:07,250 --> 00:16:08,630
[hamster chattering
and growling]
476
00:16:08,625 --> 00:16:10,625
I mean, I think
I'd know I said cut.
477
00:16:13,125 --> 00:16:14,995
No, don't stop! Go!
478
00:16:15,000 --> 00:16:16,540
Action!
479
00:16:16,541 --> 00:16:17,791
I'm the guy who says action,
480
00:16:17,791 --> 00:16:19,001
I'm action guy!
481
00:16:19,000 --> 00:16:20,710
Action!
482
00:16:21,791 --> 00:16:22,791
Aaaah-tion!
483
00:16:24,000 --> 00:16:25,710
Cut! Cut!
484
00:16:27,250 --> 00:16:29,500
[lighthearted flute music]
485
00:16:29,500 --> 00:16:31,000
Stamp it, no take backs.
486
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Ooh. No fair!
487
00:16:35,625 --> 00:16:37,785
[statue creaking]
- [Leslie] Out, out, and away!
488
00:16:38,666 --> 00:16:40,166
Oh, this is just perfect.
489
00:16:40,166 --> 00:16:41,416
He's getting away!
490
00:16:41,416 --> 00:16:42,666
That lucky son of a-
491
00:16:42,666 --> 00:16:44,326
[crash]
492
00:16:44,333 --> 00:16:45,753
[upbeat music]
493
00:16:45,750 --> 00:16:47,000
Zeroman, where are you?
494
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Zeroman, come in.
495
00:16:48,000 --> 00:16:49,580
Come in, Zeroman.
496
00:16:49,583 --> 00:16:52,253
Zeroman, here. Villain's
vanquished, crisis averted.
497
00:16:52,250 --> 00:16:54,250
I'm returning to base
with, with-with...
498
00:16:54,250 --> 00:16:55,630
...Sammy.
499
00:16:55,625 --> 00:16:57,035
Over and out.
500
00:17:02,000 --> 00:17:03,500
[Rusty] I hate that man.
501
00:17:04,500 --> 00:17:05,880
[Don] Ah,
puck-head's not so bad,
502
00:17:05,875 --> 00:17:07,125
once you get used to him.
503
00:17:07,125 --> 00:17:08,995
[Rusty] Not Ron, Don.
504
00:17:09,000 --> 00:17:11,380
I'm talking about Zeroman.
505
00:17:11,375 --> 00:17:14,165
Now we have to figure
out another public place that we know,
506
00:17:14,166 --> 00:17:15,786
that he's gonna go to,
507
00:17:15,791 --> 00:17:18,001
in order to carry out my
plan to kill him on film.
508
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Are you boys
about finished here?
509
00:17:20,000 --> 00:17:22,750
I need to start settin' up
for the big ceremony tomorrow.
510
00:17:22,750 --> 00:17:25,710
They'd givin' Zeroman
the key to the city.
511
00:17:25,708 --> 00:17:27,128
They are?
512
00:17:27,125 --> 00:17:30,745
Well that's what very public
event I wouldn't wanna miss.
513
00:17:30,750 --> 00:17:32,540
Maybe I'll even bring my camera.
514
00:17:32,541 --> 00:17:35,461
[all three laughing]
515
00:17:35,458 --> 00:17:37,208
Well, I just got off the
phone with Mayor MacWald.
516
00:17:37,208 --> 00:17:39,078
Everybody is thrilled
that Sammy's okay.
517
00:17:39,083 --> 00:17:41,003
And his producers think
that ceremony tomorrow
518
00:17:41,000 --> 00:17:43,040
would be a great place to
announce a safe return.
519
00:17:43,041 --> 00:17:46,251
Figures, stupid publicity,
grabbing stupid heads.
520
00:17:46,250 --> 00:17:49,040
All they care about are
headlines, not Sammy.
521
00:17:49,041 --> 00:17:51,131
[sighs] You're doing
the right thing, you know.
522
00:17:51,125 --> 00:17:53,875
Sammy doesn't belong to
you. He has to go home.
523
00:17:53,875 --> 00:17:55,415
I know, Ty. You're right.
524
00:17:55,416 --> 00:17:56,996
Mm, Ty's always right.
525
00:17:57,000 --> 00:17:59,330
And, it's better to have
loved to pet and lost it,
526
00:17:59,333 --> 00:18:02,173
than to never have loved
to pet at all, I guess.
527
00:18:02,166 --> 00:18:03,206
Yeah, sure.
528
00:18:03,208 --> 00:18:03,998
Whatever.
529
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Where are you going?
530
00:18:05,000 --> 00:18:06,580
I'm going to say goodbye
531
00:18:06,583 --> 00:18:09,003
and spend out last
night together.
532
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
[Leslie crying]
533
00:18:11,083 --> 00:18:13,633
[light fluttery music]
534
00:18:13,625 --> 00:18:15,875
Good morning, Leslie.
535
00:18:15,875 --> 00:18:18,995
Time to rise and shine
and face the music,
536
00:18:19,000 --> 00:18:21,670
you sick numster nupper, you.
537
00:18:21,666 --> 00:18:22,706
[men yelling]
538
00:18:22,708 --> 00:18:24,998
[window clattering]
539
00:18:25,000 --> 00:18:27,420
It's going to be all right, son.
540
00:18:27,416 --> 00:18:30,996
These men are here to help
you get the help you need!
541
00:18:31,000 --> 00:18:34,210
And 50 grand will really help.
542
00:18:34,208 --> 00:18:37,918
[suspenseful music]
543
00:18:37,916 --> 00:18:38,996
[in unison] Ah!
544
00:18:41,000 --> 00:18:43,330
Hello and welcome,
dear voters, to this,
545
00:18:43,333 --> 00:18:45,583
a special presentation
to Zeroman,
546
00:18:45,583 --> 00:18:48,003
for all he's done in
our beloved Fair City.
547
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
The latest being
the safe recovery
548
00:18:49,958 --> 00:18:52,038
of our favorite star, Sammy.
549
00:18:52,041 --> 00:18:56,001
[crowd whooping and cheering]
550
00:18:57,625 --> 00:18:59,915
[bouncy upbeat music]
- Nuts. Get your hot nuts!
551
00:18:59,916 --> 00:19:02,706
Big warm, salty nuts,
nuts in a bag here.
552
00:19:02,708 --> 00:19:04,998
Get 'em all or hot and salty.
553
00:19:07,000 --> 00:19:08,500
We're too far away, ain't we?
554
00:19:08,500 --> 00:19:10,670
How's Sammy going to
hear ya shout action?
555
00:19:10,666 --> 00:19:11,996
Not to worry, Don.
556
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Thanks to the micro food
pellet bomb I fed to Sammy,
557
00:19:15,000 --> 00:19:17,170
in anticipation of
just such a moment,
558
00:19:17,166 --> 00:19:19,626
I won't have to shout
action to set him off.
559
00:19:19,625 --> 00:19:21,995
The bomb is triggered to
go off at the me mention
560
00:19:22,000 --> 00:19:23,540
of the codeword, key.
561
00:19:23,541 --> 00:19:25,631
[Rusty laughing maniacally]
562
00:19:25,625 --> 00:19:26,955
Boy, that's convenient.
563
00:19:26,958 --> 00:19:28,628
This being a key to
the city ceremony.
564
00:19:28,625 --> 00:19:32,825
I'm here, Todd MacWald,
present you, Zeroman, with this.
565
00:19:32,833 --> 00:19:33,963
Say it...
566
00:19:33,958 --> 00:19:34,998
...Say it.
567
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
[Mayor] A token
of our appreciation.
568
00:19:37,000 --> 00:19:39,460
This symbol of our thanks.
569
00:19:39,458 --> 00:19:42,078
This, shiny opener,
to our city's heart.
570
00:19:42,083 --> 00:19:43,003
Say it!
571
00:19:44,458 --> 00:19:46,038
Boy, you wouldn't think
we'd have to wait so long
572
00:19:46,041 --> 00:19:49,251
to hear someone say key at
a key to the city ceremony,
573
00:19:49,250 --> 00:19:50,460
would ya?
574
00:19:50,458 --> 00:19:51,708
[Mayor] This
wonderfully crafted
575
00:19:51,708 --> 00:19:53,878
and molded shiny, metal thing.
576
00:19:53,875 --> 00:19:56,995
Thank you, Mayor. Even though
justice is my only reward,
577
00:19:57,000 --> 00:19:59,290
I accept this golden,
uh, door device
578
00:19:59,291 --> 00:20:01,001
and we'll probably
carry it with the,
579
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
the other pieces of toothy
metal that I start my car with.
580
00:20:05,000 --> 00:20:06,670
[crowd cheering]
581
00:20:06,666 --> 00:20:08,536
That's it! It's over!
582
00:20:08,541 --> 00:20:10,631
Nothing ever works out for me.
583
00:20:10,625 --> 00:20:13,125
And I want you all to
know that it's Sammy here,
584
00:20:13,125 --> 00:20:14,995
and the horrific
citizens of our fair city
585
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
that hold the key to my heart.
586
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
[suspenseful music]
[hamster beeping]
587
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Hello! We have ignition.
588
00:20:23,041 --> 00:20:26,251
What has Rusty
feeding that thing?
589
00:20:26,250 --> 00:20:27,710
[Leslie] Ty, are
you seeing this?
590
00:20:27,708 --> 00:20:28,998
Sammy Doesn't look so good.
591
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Holy crap! It's his stomach!
592
00:20:31,000 --> 00:20:32,210
Sammy's gonna explode!
593
00:20:32,208 --> 00:20:34,998
He's a tiny, cuddly bomb!
594
00:20:35,000 --> 00:20:35,920
A bomb?!
595
00:20:35,916 --> 00:20:36,996
Quick, Ty.
596
00:20:37,000 --> 00:20:39,210
How will we stop it?
The heimlich maneuver?
597
00:20:39,208 --> 00:20:40,578
Mouth to mouth?
598
00:20:40,583 --> 00:20:42,423
There's no time to
be kissing hamsters!
599
00:20:42,416 --> 00:20:43,956
You've gotta get rid of him!
600
00:20:43,958 --> 00:20:44,998
You mean?
601
00:20:45,000 --> 00:20:46,170
[Ty] Throw him away!
602
00:20:46,166 --> 00:20:48,626
Heave the hamster, right now!
603
00:20:50,250 --> 00:20:51,580
Okay. Goodbye, my pet.
604
00:20:51,583 --> 00:20:53,043
My goodbye.
605
00:20:53,041 --> 00:20:54,421
Forgive me! Aah!
606
00:21:01,500 --> 00:21:02,830
Uh-oh.
607
00:21:02,833 --> 00:21:03,753
Boy, who coulda
seen this coming?
608
00:21:03,750 --> 00:21:04,500
[hamster beeping rapidly]
609
00:21:04,500 --> 00:21:07,790
[Hamster bomb exploding]
610
00:21:11,375 --> 00:21:13,995
[somber music]
611
00:21:14,000 --> 00:21:14,960
No!
612
00:21:14,958 --> 00:21:16,038
I'm sorry, Sammy.
613
00:21:16,041 --> 00:21:18,421
I couldn't save you.
It was all my fault.
614
00:21:18,416 --> 00:21:21,626
Oh, good night, sweet
bro, wherever you are.
615
00:21:21,625 --> 00:21:24,995
[Leslie crying]
616
00:21:25,000 --> 00:21:26,130
[door creaking]
617
00:21:26,125 --> 00:21:26,995
Sammy!
618
00:21:27,000 --> 00:21:28,170
You're alive!
619
00:21:28,166 --> 00:21:29,996
The tiny bomb inside
you didn't blow you up!
620
00:21:30,000 --> 00:21:31,710
Did it, sweet Sammy?
621
00:21:31,708 --> 00:21:35,418
Oh, did that big, bad
bomb not go off? Oh.
622
00:21:35,416 --> 00:21:36,996
Well, I'll be.
623
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Little fella musta pooped
it out before it went off.
624
00:21:39,000 --> 00:21:40,580
[Leslie] And you thought
it was a dirty habit.
625
00:21:40,583 --> 00:21:43,003
This is incredible.
What publicity!
626
00:21:43,000 --> 00:21:44,750
Just think of the
numbers this'll bring.
627
00:21:44,750 --> 00:21:46,330
How could we thank in Zeroman?
628
00:21:46,333 --> 00:21:50,213
We'll give you
points, royalties, a piece of the action.
629
00:21:50,208 --> 00:21:52,418
[hamster growling]
Just name it and it's yours.
630
00:21:54,458 --> 00:21:56,998
[producers screaming]
631
00:21:57,000 --> 00:21:58,830
[chuckling] actually,
this will do nicely.
632
00:22:00,000 --> 00:22:03,750
[Leslie laughing maniacally]
633
00:22:06,041 --> 00:22:09,461
[bright energetic music]
634
00:22:09,458 --> 00:22:11,918
♪ Zero ♪
635
00:22:11,916 --> 00:22:15,456
♪ Man ♪
636
00:22:15,458 --> 00:22:20,038
♪ Here comes Zeroman ♪
637
00:22:20,041 --> 00:22:22,381
♪ Zero ♪
638
00:22:22,375 --> 00:22:23,535
♪ Man ♪
639
00:22:23,541 --> 00:22:25,581
♪ The countdown has started ♪
640
00:22:25,583 --> 00:22:28,333
♪ Looking for a hero man ♪
641
00:22:28,333 --> 00:22:31,003
♪ Five, four, three, two, one ♪
642
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
♪ Here comes Zeroman ♪
643
00:22:34,050 --> 00:22:38,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.