Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,420
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,254
It's not her.
That's Kayla!
Are you sure?
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,089
Abigail!
It's not Emma!
What?
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,466
Put out an Amber Alert.
5
00:00:07,466 --> 00:00:08,675
This is a kidnapping.
6
00:00:08,675 --> 00:00:10,302
Agent Trent, this is
Detective Faith Mitchell.
7
00:00:10,302 --> 00:00:12,012
No partners.
That was our agreement.
8
00:00:12,012 --> 00:00:13,472
You've never worked
an active kidnapping.
9
00:00:13,472 --> 00:00:14,765
Let's be clear --
10
00:00:14,765 --> 00:00:16,350
neither of us is thrilled
about this arrangement,
11
00:00:16,350 --> 00:00:18,352
so let's just be polite
and get through this case.
12
00:00:18,352 --> 00:00:20,812
Should Detective Polaski
stay in vice,
13
00:00:20,812 --> 00:00:22,147
with all her vices?
14
00:00:22,147 --> 00:00:24,441
Well, maybe a change of scene
would be good.
15
00:00:24,441 --> 00:00:25,359
I need someone
to keep an eye on you,
16
00:00:25,359 --> 00:00:26,818
and no one's tougher
than Ormewood.
17
00:00:26,818 --> 00:00:29,112
Ahh! I didn't mean
to kill anybody, man!
18
00:00:29,112 --> 00:00:31,281
Listen to me.Let's just bring Emma home.
19
00:00:31,281 --> 00:00:33,534
I don't know where she is!
20
00:00:33,534 --> 00:00:36,036
Then tell me
who your partner is.
I can't.
21
00:00:36,036 --> 00:00:37,871
I really messed up.
I need your help.
22
00:00:37,871 --> 00:00:39,540
What happened?
I shot him.
23
00:00:39,540 --> 00:00:40,958
Who?
The man that took Emma.
24
00:00:40,958 --> 00:00:44,920
♪♪
25
00:00:44,920 --> 00:00:46,296
Man: Mr. Campano,
it's the middle of the night.
26
00:00:46,296 --> 00:00:48,549
You've been drinking.
I need you to leave.
27
00:00:48,549 --> 00:00:50,384
Where is she? Huh?
28
00:00:50,384 --> 00:00:51,927
I don't know what
you're talking about!
Where is she?!
29
00:00:51,927 --> 00:00:53,762
Don't tell me --
Don't --
30
00:00:53,762 --> 00:00:54,763
If you don't leave,
I'm gonna call the police.
No, I know about you.
31
00:00:54,763 --> 00:00:56,348
I know about you!
32
00:00:56,348 --> 00:00:57,683
Where
is my daughter?
You are out
of your mind!
33
00:00:57,683 --> 00:00:59,226
I'm going in
my house!
Hey, hey, hey!
34
00:00:59,226 --> 00:01:01,228
Don't you -- Don't you
walk away from me!
35
00:01:01,228 --> 00:01:02,896
Don't you
walk away from me!
36
00:01:02,896 --> 00:01:03,897
Aah!
37
00:01:05,816 --> 00:01:06,858
What?
38
00:01:11,530 --> 00:01:16,159
♪♪
39
00:01:16,159 --> 00:01:17,327
What the hell
did you do, huh?
40
00:01:17,327 --> 00:01:18,704
It was an accident.
41
00:01:18,704 --> 00:01:20,706
You need to tell me what
happened. Betty, shut up.
42
00:01:20,706 --> 00:01:22,416
God, you smell like you
climbed out of a bottle of gin.
43
00:01:22,416 --> 00:01:23,709
Yeah, you jealous?
44
00:01:23,709 --> 00:01:24,668
You used to hit it
pretty hard back in the day.
45
00:01:24,668 --> 00:01:25,836
Alright,
take it easy, Paul.
46
00:01:25,836 --> 00:01:27,212
I do have a badge
and a gun these days.
47
00:01:27,212 --> 00:01:28,297
Both of you shut up.
48
00:01:28,297 --> 00:01:29,631
Betty, I'm not gonna
say it again. I mean it.
49
00:01:31,341 --> 00:01:32,509
Hey, what happened?
50
00:01:32,509 --> 00:01:34,303
Where are my pants?
Living room.
51
00:01:34,303 --> 00:01:35,554
I was...
Tell me.
52
00:01:35,554 --> 00:01:37,764
Evan Bernard.
53
00:01:37,764 --> 00:01:39,600
Emma's English teacher.
54
00:01:39,600 --> 00:01:41,852
Emma and this...pervert
55
00:01:41,852 --> 00:01:44,021
were working
on a project together.
56
00:01:44,021 --> 00:01:46,315
A lot of office hours
behind closed doors.
57
00:01:46,315 --> 00:01:47,607
And then,
out of the blue,
58
00:01:47,607 --> 00:01:50,068
she just wanted to transfer
to another class.
59
00:01:50,068 --> 00:01:51,403
And you think something
happened between them.
60
00:01:51,403 --> 00:01:53,488
No. No, no. I don't think,
I know, okay?
61
00:01:53,488 --> 00:01:54,823
I know.
62
00:01:54,823 --> 00:01:56,241
I mean, she shut down.
63
00:01:56,241 --> 00:01:57,659
She stopped caring
about anything,
64
00:01:57,659 --> 00:01:58,869
and I was just too busy
65
00:01:58,869 --> 00:02:00,704
opening up new locations
to notice.
66
00:02:00,704 --> 00:02:01,997
But I --
I just went there
67
00:02:01,997 --> 00:02:03,457
to -- to --
to talk with him.
68
00:02:03,457 --> 00:02:04,833
I didn't -- I didn't mean
to hurt him, Trash.
69
00:02:04,833 --> 00:02:05,917
Angie:
That's hard to sell
70
00:02:05,917 --> 00:02:07,127
considering you took the gun
over there.
71
00:02:07,127 --> 00:02:08,670
Don't call him Trash,
by the way.
72
00:02:08,670 --> 00:02:09,838
Just listen to me!
73
00:02:09,838 --> 00:02:11,923
You two of all people
should understand.
74
00:02:11,923 --> 00:02:13,675
Where we came from?
75
00:02:13,675 --> 00:02:15,677
I think we all know
how to spot a predator.
76
00:02:15,677 --> 00:02:19,097
♪♪
77
00:02:19,097 --> 00:02:21,099
Is that
your blood or his?
78
00:02:21,099 --> 00:02:22,434
His.
79
00:02:22,434 --> 00:02:24,144
You got
a bag in there?
Kitchen.
80
00:02:24,144 --> 00:02:25,187
Middle drawer
next to the sink.
81
00:02:26,897 --> 00:02:27,648
Take off your shirt.
82
00:02:29,232 --> 00:02:30,525
Ang,
you got handcuffs?
83
00:02:30,525 --> 00:02:31,568
Always.
84
00:02:33,236 --> 00:02:34,237
Give me the shirt.
85
00:02:34,237 --> 00:02:35,072
Will:
We need his DNA.
86
00:02:36,615 --> 00:02:37,658
Now we're gonna have
to arrest you
87
00:02:37,658 --> 00:02:39,284
because you shot a man
in his driveway.
88
00:02:39,284 --> 00:02:40,744
And if you're right,
89
00:02:40,744 --> 00:02:42,996
then everything else we do
needs to be by the book --
90
00:02:42,996 --> 00:02:44,456
if he's still alive.
91
00:02:44,456 --> 00:02:46,541
I can't believe you guys
are still hooking up.
92
00:02:46,541 --> 00:02:47,918
You know, there's
a whole world out there
93
00:02:47,918 --> 00:02:48,919
full of people, right?
94
00:02:48,919 --> 00:02:50,462
Thank you for
the life advice.
95
00:02:50,462 --> 00:02:52,130
You have the right
to remain silent.
96
00:02:52,130 --> 00:02:53,215
Anything you say
can and will be
97
00:02:53,215 --> 00:02:54,049
used against you
in a court of law.
98
00:02:55,300 --> 00:03:02,974
♪♪
99
00:03:02,974 --> 00:03:04,226
Ambulance
is on the way.
100
00:03:05,644 --> 00:03:07,020
He's still breathing.
101
00:03:07,020 --> 00:03:09,272
His pulse
is weak and thready.
102
00:03:09,272 --> 00:03:11,483
Two pools of blood.
He moved.
103
00:03:11,483 --> 00:03:13,026
You've got a minute
before we get company.
104
00:03:14,069 --> 00:03:16,405
Emma!
105
00:03:16,405 --> 00:03:17,864
Hey!
106
00:03:17,864 --> 00:03:20,701
Ask that pervert what he did
with my daughter!
107
00:03:20,701 --> 00:03:22,119
Yeah, I'd love to,
but you shot him,
108
00:03:22,119 --> 00:03:22,869
so he's not taking
questions right now.
109
00:03:22,869 --> 00:03:24,329
Can you shut up?
110
00:03:24,329 --> 00:03:25,872
Kick him in the nuts!
See if he wakes up.
111
00:03:25,872 --> 00:03:27,499
Would you
shut up, Paul?!
112
00:03:27,499 --> 00:03:28,834
Is she here,
you think?
113
00:03:28,834 --> 00:03:30,252
No, curtains are open.
114
00:03:30,252 --> 00:03:31,336
Neighbors are close.
115
00:03:31,336 --> 00:03:32,838
No basement.
116
00:03:32,838 --> 00:03:46,518
♪♪
117
00:03:47,477 --> 00:03:53,316
♪♪
118
00:03:53,316 --> 00:03:56,069
He got up with
a gunshot wound to the abdomen
119
00:03:56,069 --> 00:03:57,404
to lock the door,
120
00:03:57,404 --> 00:03:58,947
then came back here
and passed out.
121
00:03:58,947 --> 00:04:00,323
Why?
122
00:04:00,323 --> 00:04:02,075
So Will Trent can't get
in his house.
123
00:04:05,579 --> 00:04:07,289
There's something in there
he doesn't want us to see.
124
00:04:11,126 --> 00:04:12,377
♪♪
125
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
Paul: How much detail
am I supposed to put in this?
126
00:04:14,296 --> 00:04:16,465
Angie: As much detail as you can
possibly remember,
127
00:04:16,465 --> 00:04:18,300
starting from the moment
you thought it was a good idea
128
00:04:18,300 --> 00:04:19,384
to take a gun
to his house.
129
00:04:21,136 --> 00:04:22,345
What are you doing
to find my daughter?
130
00:04:22,345 --> 00:04:23,597
Will is at
the hospital.
131
00:04:23,597 --> 00:04:24,556
He'll talk to Evan
as soon as he wakes up.
132
00:04:26,308 --> 00:04:27,476
How are you feeling?
Are you still drunk?
133
00:04:27,476 --> 00:04:28,685
I wish.
134
00:04:30,061 --> 00:04:31,480
You keep in touch
with anyone?
135
00:04:31,480 --> 00:04:32,689
Mrs. Flanagan?
136
00:04:32,689 --> 00:04:35,567
Uh, she passed away
10 years ago already.
137
00:04:35,567 --> 00:04:36,359
May she rest in peace.
138
00:04:37,819 --> 00:04:39,654
I still keep my hankie.
You?
139
00:04:39,654 --> 00:04:40,572
Sure, I'm a lady.
140
00:04:42,282 --> 00:04:44,618
You and Will, though.
141
00:04:44,618 --> 00:04:45,911
Me and Will.
142
00:04:45,911 --> 00:04:47,078
You guys always
had each other.
143
00:04:47,078 --> 00:04:48,121
Must've been nice.
144
00:04:49,372 --> 00:04:50,540
Well, I guess
you still do.
145
00:04:50,540 --> 00:04:52,751
Honestly, I don't know
if that's romantic or sad.
146
00:04:54,211 --> 00:04:55,754
Yeah,
it's a little of both.
147
00:04:55,754 --> 00:04:56,755
You think about
that time much,
148
00:04:56,755 --> 00:04:57,798
when we were kids?
149
00:04:57,798 --> 00:04:59,049
You do any therapy?
150
00:04:59,049 --> 00:05:00,509
Oh, thinking about the past
151
00:05:00,509 --> 00:05:01,885
always gets me in trouble.
152
00:05:01,885 --> 00:05:04,221
In general, I like to keep it
moving forward.
153
00:05:04,221 --> 00:05:05,055
Hundred percent.
154
00:05:07,057 --> 00:05:08,433
You and I were never
so different.
155
00:05:08,433 --> 00:05:10,602
Yeah, except you seem
like kind of a douche
156
00:05:10,602 --> 00:05:12,521
and, uh,
you're going to jail.
157
00:05:12,521 --> 00:05:14,439
True.
158
00:05:14,439 --> 00:05:17,108
I also drive a much better car
than you because I'm rich,
159
00:05:17,108 --> 00:05:18,652
which means I'll be out
in two hours.
160
00:05:18,652 --> 00:05:20,028
Yeah, well,
you got me there.
161
00:05:20,028 --> 00:05:21,696
Mm-hmm.
Wait.
162
00:05:21,696 --> 00:05:24,115
Evan was on the phone
when he opened the door?
163
00:05:24,115 --> 00:05:25,367
Mm-hmm.
164
00:05:32,499 --> 00:05:34,251
Woman: ...that we don't know
where she was.
165
00:05:35,710 --> 00:05:37,212
What is everyone
staring at?
166
00:05:37,212 --> 00:05:38,547
Oh, well, everyone's
very interested
167
00:05:38,547 --> 00:05:41,049
in the fact that you were at
Will Trent's house at 4:00 a. m.
168
00:05:41,049 --> 00:05:43,927
when Paul Campano showed up with
a bloody shirt, including me.
169
00:05:43,927 --> 00:05:45,095
I'm your sponsor.
I got a lot of questions.
170
00:05:48,723 --> 00:05:50,141
Everybody knows?
171
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
Does Heller know?
172
00:05:51,142 --> 00:05:52,269
Oh, honey.
173
00:05:52,269 --> 00:05:53,311
Even the cleaning lady
knows.
174
00:05:55,313 --> 00:05:56,606
How long has this been
going on for?
175
00:05:56,606 --> 00:05:57,524
25 years.
176
00:05:57,524 --> 00:05:58,525
Excuse me?
177
00:06:02,821 --> 00:06:04,948
You know how I said
I grew up in a group home?
178
00:06:04,948 --> 00:06:07,617
Well, Will was there.
179
00:06:07,617 --> 00:06:10,704
So he and I are --
He's like my arm.
180
00:06:10,704 --> 00:06:11,705
If I was in a lifelong,
181
00:06:11,705 --> 00:06:13,707
on-and-off relationship
with my arm.
182
00:06:13,707 --> 00:06:16,835
Mm-hmm. We call that
co-dependent in the program.
183
00:06:16,835 --> 00:06:18,503
Is being in a relationship
with someone
184
00:06:18,503 --> 00:06:19,963
that reminds you of
the worst time in your life
185
00:06:19,963 --> 00:06:20,881
good for your sobriety?
186
00:06:20,881 --> 00:06:22,132
No, no, no, no!
187
00:06:22,132 --> 00:06:23,383
It's fine,
because what we do is,
188
00:06:23,383 --> 00:06:24,301
we don't talk about
anything that matters.
189
00:06:24,301 --> 00:06:26,011
Oh.
190
00:06:26,011 --> 00:06:28,680
Um, okay, so,
speaking of sobriety,
191
00:06:28,680 --> 00:06:29,890
yesterday,
when I was undercover,
192
00:06:29,890 --> 00:06:31,850
I had to wear a fentanyl patch
for a half-hour.
193
00:06:31,850 --> 00:06:32,851
But it -- I took it off.
194
00:06:32,851 --> 00:06:33,894
It's fine. No big deal.
195
00:06:33,894 --> 00:06:35,186
Sounds like
a very big deal to me.
196
00:06:35,186 --> 00:06:37,939
Look, get a meeting today,
okay?
197
00:06:37,939 --> 00:06:39,316
Yes, yes, totally.
198
00:06:39,316 --> 00:06:41,067
Hey!
I got something for you.
199
00:06:41,067 --> 00:06:42,402
What you got?
200
00:06:42,402 --> 00:06:44,779
So, Paul said that
when Evan answered the door,
201
00:06:44,779 --> 00:06:46,615
he was on a phone,
a cheap black phone.
202
00:06:46,615 --> 00:06:49,034
A burner.
203
00:06:52,162 --> 00:06:53,455
That's why
he went back in.
204
00:06:55,999 --> 00:06:59,127
♪♪
205
00:06:59,127 --> 00:07:01,004
So, did you talk to him?
Not awake.
206
00:07:01,004 --> 00:07:02,631
I'll get him to tell me
who he is,
207
00:07:02,631 --> 00:07:03,798
if he ever wakes up.
208
00:07:04,966 --> 00:07:07,427
Hey, um...
209
00:07:07,427 --> 00:07:09,054
glad you came by
last night.
210
00:07:09,054 --> 00:07:10,388
It was fun.
211
00:07:10,388 --> 00:07:11,765
Before Paul
crashed the party.
212
00:07:11,765 --> 00:07:13,433
Uh, yeah.
213
00:07:13,433 --> 00:07:16,186
Everyone at APD knows
I was at your house last night,
214
00:07:16,186 --> 00:07:19,064
so that is
awesome for me.
215
00:07:19,064 --> 00:07:20,190
Well, my stock
just went way up.
216
00:07:20,190 --> 00:07:21,483
Yeah, well,
mine just went way down.
217
00:07:21,483 --> 00:07:23,193
Why?
218
00:07:23,193 --> 00:07:24,944
Everyone at APD loves me.
219
00:07:26,488 --> 00:07:27,781
Screw it.
Cat's out the bag.
220
00:07:29,157 --> 00:07:30,492
Let's go out to dinner.
221
00:07:30,492 --> 00:07:31,743
Like a date.
222
00:07:31,743 --> 00:07:33,495
We don't date.
223
00:07:33,495 --> 00:07:36,289
We scurry around in the shadows
and wallow in shame.
224
00:07:36,289 --> 00:07:37,582
I'm just saying,
let's try something new.
225
00:07:39,334 --> 00:07:41,336
Come on.Let's go to dinner.
226
00:07:41,336 --> 00:07:43,296
We can still wallow
in shame after.
227
00:07:45,006 --> 00:07:46,925
Alright, you're on.
228
00:07:46,925 --> 00:07:48,885
Find the girl so you can
take me out for a steak.
229
00:07:50,512 --> 00:07:51,763
On it.
230
00:07:51,763 --> 00:07:53,431
Alright.
Let's go, partner.
231
00:07:53,431 --> 00:07:55,392
We caught a body
in Grove Park.
232
00:07:55,392 --> 00:07:57,602
Hey, does Trent keep
the vest on during sex?
233
00:07:59,396 --> 00:08:00,438
Yeah.
234
00:08:06,236 --> 00:08:08,363
What the hell
are you doing here?
235
00:08:08,363 --> 00:08:10,490
Will's at the hospital waiting
to interview Evan Bernard.
236
00:08:10,490 --> 00:08:11,741
Who?
237
00:08:11,741 --> 00:08:14,452
Paul Campano shot one of
Emma's teacher's last night.
238
00:08:14,452 --> 00:08:16,413
He thinks he had
his daughter kidnapped.
239
00:08:16,413 --> 00:08:18,748
I should not have to
recap your case to you.
240
00:08:18,748 --> 00:08:19,833
Well, I didn't know.
241
00:08:19,833 --> 00:08:21,459
Well,
why didn't you know?
242
00:08:21,459 --> 00:08:23,712
Am I gonna regret
putting you on this case?
243
00:08:23,712 --> 00:08:25,463
No, ma'am.
244
00:08:25,463 --> 00:08:29,467
♪♪
245
00:08:29,467 --> 00:08:31,469
Agent Trent?
He's awake.
246
00:08:31,469 --> 00:08:33,930
Did you find a cellphone on him
when he arrived?
247
00:08:33,930 --> 00:08:36,766
Not that I know of.
248
00:08:36,766 --> 00:08:38,351
I'm gonna send someone
to look through the trash.
249
00:08:38,351 --> 00:08:40,395
Will you make sure
it doesn't get collected?
250
00:08:41,604 --> 00:08:44,524
Man:
Dr. Caplan, extension 2366.
251
00:08:44,524 --> 00:08:46,276
Evan Bernard?
252
00:08:46,276 --> 00:08:48,695
Special Agent Will Trent,
Georgia Bureau of Investigation.
253
00:08:48,695 --> 00:08:49,863
You want to tell me
what happened?
254
00:08:49,863 --> 00:08:52,866
Sure. Uh, Paul Campano
came to my house.
255
00:08:52,866 --> 00:08:54,868
He was drunk and enraged
256
00:08:54,868 --> 00:08:56,911
and accused me
of kidnapping his daughter.
257
00:08:56,911 --> 00:08:58,872
I asked him to leave,
and he proceeded to shoot me.
258
00:08:58,872 --> 00:09:01,583
Mr. Campano says you were
on the phone when he arrived.
259
00:09:01,583 --> 00:09:02,584
No.
260
00:09:02,584 --> 00:09:04,377
Uh, he woke me
from a dead sleep.
261
00:09:04,377 --> 00:09:06,921
Did you happen to go back
into the house after he left?
262
00:09:06,921 --> 00:09:10,216
After he shot me?
No. I was unconscious.
263
00:09:10,216 --> 00:09:11,676
I saw you started
your career
264
00:09:11,676 --> 00:09:14,095
at the university level.
265
00:09:14,095 --> 00:09:14,971
Why the switch
to high school?
266
00:09:16,431 --> 00:09:19,851
I like to be the one
to open young minds.
267
00:09:19,851 --> 00:09:20,852
Hmm.
268
00:09:20,852 --> 00:09:22,687
You do some tutoring, too.
269
00:09:22,687 --> 00:09:23,730
Gotta make ends meet.
270
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
You having
financial problems?
271
00:09:24,731 --> 00:09:25,857
Oh, who doesn't?
272
00:09:25,857 --> 00:09:27,025
Well, the Campanos
are doing pretty well.
273
00:09:29,152 --> 00:09:31,071
Do you ever
tutor any students
274
00:09:31,071 --> 00:09:32,906
with learning disabilities,
dyslexia?
275
00:09:32,906 --> 00:09:34,949
Yes, I-I tutor some students
with dyslexia.
276
00:09:34,949 --> 00:09:36,951
You ever tutor a young man
by the name of Warren Grier?
277
00:09:38,078 --> 00:09:39,120
Never heard of him.
278
00:09:39,120 --> 00:09:41,164
You sure?
Take a second.
279
00:09:41,164 --> 00:09:43,249
Slight build?
Curly blond hair?
280
00:09:43,249 --> 00:09:44,626
Committed suicide
last night?
281
00:09:46,086 --> 00:09:47,128
I'm positive.
282
00:09:48,505 --> 00:09:50,131
Are we
through here?
Not quite.
283
00:09:50,131 --> 00:09:51,174
Did you know
Kayla Alexander?
284
00:09:52,717 --> 00:09:53,885
I don't know
her personally,
285
00:09:53,885 --> 00:09:55,470
but I understand
she's quite a handful.
286
00:09:55,470 --> 00:09:56,596
Not anymore, right?
287
00:09:56,596 --> 00:09:57,639
She's dead.
288
00:10:00,475 --> 00:10:02,227
What about Emma?
You were her teacher, right?
289
00:10:02,227 --> 00:10:03,978
Then she transferred
out of your class. Why?
290
00:10:03,978 --> 00:10:06,106
She took
a less-challenging course.
291
00:10:06,106 --> 00:10:07,857
Not everyone's ready
for "Beowulf."
292
00:10:07,857 --> 00:10:09,109
Did you ever make
a sexual advance on her?
293
00:10:12,695 --> 00:10:13,738
Okay.
294
00:10:15,031 --> 00:10:16,366
I gotta piss
like a racehorse.
295
00:10:16,366 --> 00:10:17,367
Help me
to the bathroom?
296
00:10:17,367 --> 00:10:18,993
Let me get some help --
Uh, just...
297
00:10:20,829 --> 00:10:21,663
Why don't you just
get the door for me.
298
00:10:22,622 --> 00:10:24,833
Alright.
299
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
Sign says pull.
300
00:10:28,837 --> 00:10:31,256
Yeah. I got it.
301
00:10:31,256 --> 00:10:33,216
I noticed you don't take notes,
Agent Trent.
302
00:10:33,216 --> 00:10:35,385
I have a good memory.
303
00:10:35,385 --> 00:10:37,178
Plus, I'm a pretty
observant guy.
304
00:10:42,183 --> 00:10:45,937
I have never done anything
inappropriate with a student.
305
00:10:45,937 --> 00:10:47,230
Ever.
306
00:10:48,648 --> 00:10:51,484
Any chance we could
take a look around your place?
307
00:10:55,864 --> 00:10:57,157
I want to talk
to my lawyer.
308
00:10:59,534 --> 00:11:01,870
Oh, by all means.
309
00:11:01,870 --> 00:11:03,788
I'll be in touch.
310
00:11:06,374 --> 00:11:09,377
Evan Bernard presents
as arrogant and intelligent.
311
00:11:09,377 --> 00:11:11,421
He stated a preference
for softer targets
312
00:11:11,421 --> 00:11:13,173
by switching from university
to high school teaching --
313
00:11:13,173 --> 00:11:14,549
I need you to keep me
in the loop.
314
00:11:14,549 --> 00:11:16,217
He wanted to end the interview
when Warren's name came up,
315
00:11:16,217 --> 00:11:17,260
and he denigrated both
316
00:11:17,260 --> 00:11:19,512
Kayla Alexander
and Emma Campano.
317
00:11:19,512 --> 00:11:21,055
The bathroom thing
was a power move.
318
00:11:21,055 --> 00:11:22,348
He also doesn't
miss a thing.
319
00:11:22,348 --> 00:11:23,641
He's our guy.
It's him.
320
00:11:23,641 --> 00:11:25,018
Oh, I'm sorry.
I need to take this.
321
00:11:27,353 --> 00:11:29,355
When?
322
00:11:29,355 --> 00:11:31,316
Okay, we'll be right there.
323
00:11:31,316 --> 00:11:32,692
I don't see how
it could be your guy.
324
00:11:32,692 --> 00:11:34,194
Abigail Campano
just got a ransom call
325
00:11:34,194 --> 00:11:35,361
five minutes ago.
326
00:11:35,361 --> 00:11:36,571
They want $3 million.
327
00:11:38,573 --> 00:11:40,283
♪♪
328
00:11:44,704 --> 00:11:45,747
Mommy, please.
329
00:11:47,498 --> 00:11:49,250
Just pay themwhatever they want.
330
00:11:51,044 --> 00:11:53,463
I just want to come home.
331
00:11:53,463 --> 00:11:54,839
I'm so scared.
332
00:11:56,674 --> 00:11:58,760
Stop the video.
333
00:11:58,760 --> 00:12:01,679
Mrs. Campano, I need you
to focus on the background.
334
00:12:01,679 --> 00:12:03,056
Do you recognize anything?
335
00:12:03,056 --> 00:12:05,391
The wood paneling,
the -- the blanket, the pillow?
336
00:12:05,391 --> 00:12:06,434
Does anything
look familiar?
337
00:12:06,434 --> 00:12:08,436
I don't recognize
any of it.
338
00:12:08,436 --> 00:12:10,772
My father has
the money in cash.
339
00:12:10,772 --> 00:12:11,731
That's a bad idea.
340
00:12:11,731 --> 00:12:12,941
We strongly recommend
against
341
00:12:12,941 --> 00:12:14,275
paying the ransom
in every case.
342
00:12:14,275 --> 00:12:15,902
No! That's how
we get Emma back!
343
00:12:15,902 --> 00:12:17,487
If they get the money,
344
00:12:17,487 --> 00:12:18,905
there's nothing stopping them
from killing her.
345
00:12:18,905 --> 00:12:20,823
Do you have a better idea?
346
00:12:22,116 --> 00:12:23,743
Evan Bernard knows more
than he's saying.
347
00:12:23,743 --> 00:12:27,038
Oh, you mean the reputable
teacher that my husband shot?
348
00:12:27,038 --> 00:12:29,624
I think he was in the hospital
when the call came in.
349
00:12:29,624 --> 00:12:31,125
He must be working with
an accomplice.
350
00:12:31,125 --> 00:12:32,669
Do you have
evidence of that?
351
00:12:35,380 --> 00:12:37,840
Not yet.
Just give me six hours.
352
00:12:37,840 --> 00:12:39,425
Let me go to the school
and talk to some people.
353
00:12:39,425 --> 00:12:42,011
We can stall the ransom
until then.
354
00:12:43,304 --> 00:12:44,097
Mrs. Campano.
355
00:12:46,641 --> 00:12:47,642
Please.
356
00:12:47,642 --> 00:12:52,230
♪♪
357
00:12:52,230 --> 00:12:53,690
I'll give you six hours.
358
00:12:53,690 --> 00:12:56,359
♪♪
359
00:12:56,359 --> 00:12:57,902
You better be right
about this.
360
00:13:02,282 --> 00:13:04,575
The hospital found this
in a pillow case.
361
00:13:04,575 --> 00:13:05,368
No prints.
362
00:13:07,954 --> 00:13:09,330
You're going to the school
without me, aren't you?
363
00:13:09,330 --> 00:13:10,581
Yes.
364
00:13:11,833 --> 00:13:14,502
You're welcome to come.
365
00:13:14,502 --> 00:13:15,628
I'm "welcome to come"?
366
00:13:16,587 --> 00:13:18,423
How wonderful.
367
00:13:18,423 --> 00:13:19,799
Actually,
you can drive.
368
00:13:19,799 --> 00:13:27,181
♪♪
369
00:13:27,181 --> 00:13:29,934
Why Will Trent,
of all people?
370
00:13:29,934 --> 00:13:32,395
What floor
is our body on?
371
00:13:32,395 --> 00:13:33,771
Eighth.
372
00:13:33,771 --> 00:13:35,648
Come on, tell me.
373
00:13:35,648 --> 00:13:38,359
Well, his clearance rate
puts yours to shame.
374
00:13:38,359 --> 00:13:39,152
Is that a euphemism?
375
00:13:40,403 --> 00:13:42,739
Yeah, maybe it is.
We gotta stop.
376
00:13:42,739 --> 00:13:44,323
I'm having
a cardiac event.
377
00:13:44,323 --> 00:13:45,283
It's not like
she can get more dead.
378
00:13:47,785 --> 00:13:48,995
He's good police.
379
00:13:48,995 --> 00:13:51,205
Okay?
Competence, that's sexy.
380
00:13:51,205 --> 00:13:52,665
And he's
objectively hot.
381
00:13:52,665 --> 00:13:53,750
And you know what else?
382
00:13:53,750 --> 00:13:55,877
He listens, Ormewood.
383
00:13:55,877 --> 00:13:56,961
Underrated quality
in a man.
384
00:13:59,380 --> 00:14:01,340
I'm sorry.
Did you say something?
385
00:14:01,340 --> 00:14:04,052
My mind just kind of
wandered off there.
386
00:14:04,052 --> 00:14:05,511
I guess I'm just
a simple man.
387
00:14:05,511 --> 00:14:06,554
Funny.
388
00:14:06,554 --> 00:14:09,057
I'm kidding.
389
00:14:09,057 --> 00:14:11,893
Okay.
390
00:14:11,893 --> 00:14:13,311
Only five more flights.
391
00:14:15,855 --> 00:14:17,023
Officer: Body's in there.
392
00:14:17,023 --> 00:14:18,441
Landlord's
waiting inside.
393
00:14:18,441 --> 00:14:19,233
Okay.
394
00:14:19,233 --> 00:14:21,194
Okay.
395
00:14:24,906 --> 00:14:26,199
Landlord:
There she is.
396
00:14:26,199 --> 00:14:28,743
She had a lot of visitors,
if you get my drift.
397
00:14:30,703 --> 00:14:32,622
Uh, blunt-force trauma
to the head.
398
00:14:32,622 --> 00:14:34,874
How long has
that elevator been out?
399
00:14:34,874 --> 00:14:36,584
You investigating the building
or the murder?
400
00:14:36,584 --> 00:14:38,002
The murder,
for now.
401
00:14:38,002 --> 00:14:39,629
Watch the tone.
402
00:14:39,629 --> 00:14:40,713
Were you the one
who found her?
403
00:14:40,713 --> 00:14:43,299
Yeah.
She was late for her rent,
404
00:14:43,299 --> 00:14:45,384
so I came up,
door was wide open.
405
00:14:45,384 --> 00:14:46,928
Uh-huh.
406
00:14:49,388 --> 00:14:51,182
Hey, Polaski,
come here!
407
00:14:51,182 --> 00:14:52,642
Yeah.
What you got?
408
00:14:52,642 --> 00:14:59,148
♪♪
409
00:14:59,148 --> 00:15:01,025
Ooh.
410
00:15:01,025 --> 00:15:02,193
What could this mean?
411
00:15:02,193 --> 00:15:03,402
I mean,
I'm no Will Trent,
412
00:15:03,402 --> 00:15:05,238
but let me read
this crime scene.
413
00:15:05,238 --> 00:15:06,656
Thinking maybe somebody else
might've been here
414
00:15:06,656 --> 00:15:07,782
at the time
of the murder.
415
00:15:07,782 --> 00:15:09,992
Dyeing their hair...blue?
416
00:15:13,412 --> 00:15:14,997
Let's see where
this trail takes us.
417
00:15:14,997 --> 00:15:26,008
♪♪
418
00:15:26,008 --> 00:15:27,385
Ormewood:
Should we knock?
419
00:15:27,385 --> 00:15:28,594
What would
Will Trent do?
420
00:15:29,846 --> 00:15:31,222
Want to give him a call
and ask?
421
00:15:31,222 --> 00:15:32,557
Alright, I'm tired
of this bit.
422
00:15:32,557 --> 00:15:33,766
APD! Open up!
423
00:15:35,560 --> 00:15:36,853
Open this door
or I'll kick it in!
424
00:15:36,853 --> 00:15:38,104
Would you calm down?
425
00:15:38,104 --> 00:15:39,230
You can't act
like this anymore.
426
00:15:40,982 --> 00:15:42,775
I didn't kill her,
I swear.
427
00:15:42,775 --> 00:15:43,734
I know this looks bad.
428
00:15:43,734 --> 00:15:46,487
♪♪
429
00:15:46,487 --> 00:15:47,864
Young Woman:
Hey, wait up!
430
00:15:47,864 --> 00:15:49,198
We need to talk.
431
00:15:51,159 --> 00:15:52,451
Hey, listen --
432
00:15:52,451 --> 00:15:55,163
Do you think a dog can
get their feelings hurt?
433
00:15:55,163 --> 00:15:56,747
I haven't given it
much thought,
434
00:15:56,747 --> 00:15:58,875
but I suppose
it's a good idea
435
00:15:58,875 --> 00:15:59,959
to treat
all of God's creatures
436
00:15:59,959 --> 00:16:02,461
with kindness
and respect.
437
00:16:02,461 --> 00:16:04,589
To that end, the next time
that you get a lead on our case
438
00:16:04,589 --> 00:16:06,507
in the middle of the night,
call me.
439
00:16:06,507 --> 00:16:08,676
I don't care if Angie Polaski
is in your bed.
440
00:16:08,676 --> 00:16:10,136
Wow.
441
00:16:10,136 --> 00:16:12,221
Everyone knows, huh?
Amanda?
442
00:16:12,221 --> 00:16:14,223
Amanda probably knew
before it happened.
443
00:16:14,223 --> 00:16:15,975
I heard what you were saying
about Evan
444
00:16:15,975 --> 00:16:17,768
in your little
tape-recorder diary thing.
445
00:16:17,768 --> 00:16:18,728
Those are my notes.
Whatever.
446
00:16:18,728 --> 00:16:19,979
Talk me through it.
447
00:16:19,979 --> 00:16:21,355
Warren Grier was
working with someone
448
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
who had a hold on him,
449
00:16:22,690 --> 00:16:24,567
someone with so much
influence and control
450
00:16:24,567 --> 00:16:27,153
that he convinced Warren
to kill himself.
451
00:16:27,153 --> 00:16:29,197
Evan Bernard fits
that profile to a "T."
452
00:16:29,197 --> 00:16:30,615
He gets off on power.
453
00:16:30,615 --> 00:16:32,325
Yeah, but what
about the ransom?
454
00:16:32,325 --> 00:16:34,327
You think this is
financially motivated?
455
00:16:34,327 --> 00:16:35,369
Sure.
456
00:16:35,369 --> 00:16:37,079
Money is power.
457
00:16:37,079 --> 00:16:38,372
Paul swears he made
a move on Emma.
458
00:16:38,372 --> 00:16:40,499
She rejected him
by switching teachers,
459
00:16:40,499 --> 00:16:42,084
so punishment
for rejecting him
460
00:16:42,084 --> 00:16:44,420
with the bonus
of financial gain.
461
00:16:44,420 --> 00:16:45,963
Works for me.
462
00:16:45,963 --> 00:16:48,132
We just need
a second accomplice.
463
00:16:48,132 --> 00:16:49,717
Yeah.
464
00:16:49,717 --> 00:16:50,676
Feels like a student.
465
00:16:50,676 --> 00:16:52,720
Agree.
466
00:16:52,720 --> 00:16:54,388
You see how
easy that was?
467
00:16:54,388 --> 00:16:56,265
Keep your partner looped in.
It's fun.
468
00:17:01,354 --> 00:17:02,897
Consider yourself
especially "looped in"
469
00:17:02,897 --> 00:17:04,065
for this next part.
470
00:17:04,065 --> 00:17:06,192
♪♪
471
00:17:06,192 --> 00:17:08,402
I'm just gonna
miss her so much!
472
00:17:10,404 --> 00:17:11,906
You were close
with Kayla?
473
00:17:11,906 --> 00:17:13,658
Oh, God, no.
No, Kayla was awful.
474
00:17:13,658 --> 00:17:15,284
Emma was so sweet,
though.
475
00:17:15,284 --> 00:17:16,744
We want to ask you
about Evan Bernard.
476
00:17:16,744 --> 00:17:17,745
Did he do something?
477
00:17:19,580 --> 00:17:22,041
He just wrote me a letter
of recommendation to Stanford.
478
00:17:22,041 --> 00:17:23,376
Is this going to affect that?
479
00:17:23,376 --> 00:17:25,211
Feels like we're focusing
on the wrong thing.
480
00:17:25,211 --> 00:17:27,546
I heard he was shot
last night.
481
00:17:27,546 --> 00:17:29,882
Oh, my God!
What is happening?
482
00:17:29,882 --> 00:17:31,801
Is this
a serial killer?
483
00:17:31,801 --> 00:17:33,094
Is he hunting
a certain type?
484
00:17:33,094 --> 00:17:35,346
Just want to steer
the conversation back to Evan --
485
00:17:35,346 --> 00:17:36,639
Emma and Kayla both had
long, blonde hair.
486
00:17:36,639 --> 00:17:37,807
Do I need to cut my hair?
487
00:17:37,807 --> 00:17:39,475
We have no
reason to think --
Yes.
488
00:17:39,475 --> 00:17:42,311
Can we get back
to Mr. Bernard?
489
00:17:42,311 --> 00:17:43,187
Which of the students
were close to him?
490
00:17:46,274 --> 00:17:48,401
Well...there are
the Kayla rumors.
491
00:17:49,819 --> 00:17:50,987
What Kayla rumors?
492
00:17:50,987 --> 00:17:57,952
♪♪
493
00:17:57,952 --> 00:17:59,287
Kayla and Evan
sleeping together!
494
00:17:59,287 --> 00:18:01,163
Oh, my God.
495
00:18:01,163 --> 00:18:02,373
What is
going on here?
496
00:18:03,958 --> 00:18:05,501
Special Agent
Will Trent, GBI.
497
00:18:05,501 --> 00:18:07,503
We're looking into
the kidnapping of Emma Campano.
498
00:18:07,503 --> 00:18:10,339
I would appreciate it
if you went through my office.
499
00:18:10,339 --> 00:18:12,675
Girls, get to class.
500
00:18:12,675 --> 00:18:14,760
You two, come with me.
501
00:18:14,760 --> 00:18:18,097
You said Kayla had consensual
sex yesterday morning.
502
00:18:18,097 --> 00:18:19,307
Gotta be Evan.
503
00:18:19,307 --> 00:18:21,601
Get the DNA back
on Paul's shirt.
504
00:18:21,601 --> 00:18:22,393
On it.
505
00:18:24,061 --> 00:18:26,939
You guys want water
or anything?
506
00:18:26,939 --> 00:18:30,318
I have tap or cold tap.
507
00:18:30,318 --> 00:18:31,944
No, Nico.
508
00:18:31,944 --> 00:18:34,363
We want you to tell us
what happened.
509
00:18:34,363 --> 00:18:35,281
Angie: Alright,
let's take Nico here
510
00:18:35,281 --> 00:18:36,449
down to
the police station.
511
00:18:36,449 --> 00:18:38,367
She's either the witness
or the do-er.
512
00:18:38,367 --> 00:18:39,368
They/them!
513
00:18:39,368 --> 00:18:41,245
Okay,
I wanted to dye my hair
514
00:18:41,245 --> 00:18:42,913
because
it looked like ass,
515
00:18:42,913 --> 00:18:44,165
but my shower
is broken.
516
00:18:44,165 --> 00:18:47,209
Almost everybody's shower
is broken.
517
00:18:47,209 --> 00:18:49,295
Sasha said
I could use hers.
518
00:18:49,295 --> 00:18:51,505
And when I got out
of the shower,
519
00:18:51,505 --> 00:18:53,090
all I heard
was screaming
520
00:18:53,090 --> 00:18:56,010
and yelling
and then fighting,
521
00:18:56,010 --> 00:18:58,763
and then
a terrible sound...
522
00:18:58,763 --> 00:19:00,056
and then nothing.
523
00:19:02,600 --> 00:19:03,726
Sasha was dead.
524
00:19:04,769 --> 00:19:06,395
And I thought...
525
00:19:06,395 --> 00:19:08,981
That it looked
bad for you.
526
00:19:08,981 --> 00:19:10,816
It does look
bad for you.
527
00:19:10,816 --> 00:19:13,194
Found a blue handprint
on the window.
528
00:19:13,194 --> 00:19:14,111
Seems like you might
have seen something.
529
00:19:16,405 --> 00:19:17,490
No.
530
00:19:17,490 --> 00:19:19,283
Okay, well, did you
recognize the voice?
531
00:19:19,283 --> 00:19:21,452
No!
No?
532
00:19:21,452 --> 00:19:22,536
Well, that's a lie.
533
00:19:22,536 --> 00:19:23,663
And I've had
about enough of you.
534
00:19:23,663 --> 00:19:24,789
So, let's go!
535
00:19:24,789 --> 00:19:26,415
Yo, calm down!
536
00:19:27,875 --> 00:19:28,876
Can I get some
ranch dressing
537
00:19:28,876 --> 00:19:30,336
and some extra napkins,
please?
538
00:19:30,336 --> 00:19:31,128
This is me.
539
00:19:33,255 --> 00:19:34,423
Hey, how old do you think
Nico is?
540
00:19:34,423 --> 00:19:36,384
Not a day over 16.
541
00:19:36,384 --> 00:19:37,301
Maybe we should
call her parents.
542
00:19:37,301 --> 00:19:39,136
No!
Don't call my parents!
543
00:19:39,136 --> 00:19:40,137
Please.
544
00:19:40,137 --> 00:19:41,138
Don't make me
go back there.
545
00:19:43,140 --> 00:19:47,019
Excuse me.
Server: There you go.
546
00:19:47,019 --> 00:19:49,563
Hey,
you left the door open!
547
00:19:49,563 --> 00:19:50,648
She's eating your fries!
548
00:19:50,648 --> 00:19:52,191
They/them.
It's not that hard.
549
00:19:52,191 --> 00:19:54,026
You can cancel me
from jail.
550
00:19:54,026 --> 00:19:55,528
Hey, you.
551
00:19:55,528 --> 00:19:57,988
Hey, um...
552
00:19:57,988 --> 00:19:58,948
any chance you could
drop by my house
553
00:19:58,948 --> 00:20:00,700
and check on Betty?
554
00:20:00,700 --> 00:20:01,826
When did we get married?
555
00:20:01,826 --> 00:20:03,953
I feel terrible
that I yelled at her.
556
00:20:06,872 --> 00:20:08,207
Yeah,
I could do that.
557
00:20:08,207 --> 00:20:09,208
Thank you.
558
00:20:09,208 --> 00:20:10,584
Um, can you also just
559
00:20:10,584 --> 00:20:12,002
put a little bit of water
in her food?
560
00:20:12,002 --> 00:20:13,379
I think her teeth
are bothering her.
561
00:20:13,379 --> 00:20:15,172
And, you know, maybe puta little bit of music on.
562
00:20:15,172 --> 00:20:17,299
Um, something upbeat,
like Outkast.
563
00:20:17,299 --> 00:20:18,676
That'd be fun, right?
564
00:20:18,676 --> 00:20:20,261
No, no, that might
overstimulate her.
565
00:20:20,261 --> 00:20:22,304
Let's --
Maybe more like Sam Cooke?
566
00:20:22,304 --> 00:20:23,639
Oh, my God.
Who are you?
567
00:20:23,639 --> 00:20:25,057
Just -- I gotta go.
568
00:20:25,057 --> 00:20:26,726
Okay,
thank you, bye.
569
00:20:26,726 --> 00:20:28,060
Hi.
Hi.
570
00:20:28,060 --> 00:20:29,645
I'm Mary Clark,
the guidance counselor.
571
00:20:29,645 --> 00:20:31,564
I can take you two
to Evan Bernard's office.
572
00:20:31,564 --> 00:20:33,065
Okay, great.
573
00:20:33,065 --> 00:20:34,859
How long has
Evan Bernard worked here?
574
00:20:34,859 --> 00:20:36,902
Uh, four
or five years.
575
00:20:36,902 --> 00:20:37,778
There's a rumor
that he and Kayla
576
00:20:37,778 --> 00:20:38,821
were having sex.
577
00:20:40,489 --> 00:20:43,033
I never heard or
saw anything like that.
578
00:20:43,033 --> 00:20:45,286
We take that
very seriously here.
579
00:20:45,286 --> 00:20:46,620
We'll have to open
an investigation.
580
00:20:48,247 --> 00:20:51,333
I know all the girls here
pretty well.
581
00:20:51,333 --> 00:20:54,712
If you have any questions,
please reach out.
582
00:20:54,712 --> 00:20:57,047
We all want nothing more
than to find Emma.
583
00:21:00,468 --> 00:21:01,635
The DNA from the shirt
584
00:21:01,635 --> 00:21:03,512
won't be back
for another 48 hours.
585
00:21:03,512 --> 00:21:05,431
No, we have three hours
until Abigail pays the ransom.
586
00:21:05,431 --> 00:21:06,974
I need it now.
Call the lab.
587
00:21:08,309 --> 00:21:09,351
Okay.
588
00:21:09,351 --> 00:21:10,728
I'll just go...
589
00:21:10,728 --> 00:21:12,646
yell at science.
590
00:21:13,731 --> 00:21:17,067
♪♪
591
00:21:17,067 --> 00:21:18,819
The area is clean
and orderly.
592
00:21:18,819 --> 00:21:24,867
♪♪
593
00:21:24,867 --> 00:21:26,035
Who were you talking to
594
00:21:26,035 --> 00:21:28,120
when Paul knocked on
the door, Evan, huh?
595
00:21:30,289 --> 00:21:31,749
Grooming supplies
in the top drawer.
596
00:21:33,250 --> 00:21:34,794
Everything in here
says creep.
597
00:21:37,087 --> 00:21:39,173
Can I help you
find something?
598
00:21:39,173 --> 00:21:41,217
I'm finding
everything I need.
599
00:21:41,217 --> 00:21:42,635
Nice tape recorder.
600
00:21:42,635 --> 00:21:44,094
Is that how
you take notes?
601
00:21:44,094 --> 00:21:45,304
Mind if I record
this conversation?
602
00:21:45,304 --> 00:21:46,597
Sure.
603
00:21:46,597 --> 00:21:48,808
A lot of my students
use recording devices to cope.
604
00:21:50,392 --> 00:21:51,644
You know what?
I'm glad you're here, Evan.
605
00:21:51,644 --> 00:21:53,437
Saves me a trip.
606
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
We pulled your DNA off of
Paul Campano's shirt,
607
00:21:56,273 --> 00:21:57,900
and it's an exact match
for the semen
608
00:21:57,900 --> 00:21:59,068
found on Kayla Alexander.
609
00:22:01,070 --> 00:22:02,947
We are in Georgia.
610
00:22:02,947 --> 00:22:04,156
The age of consent is 17.
611
00:22:05,491 --> 00:22:07,576
You're not gonna even bother to
at least look a little ashamed?
612
00:22:07,576 --> 00:22:09,036
She was of age
and she wasn't coerced,
613
00:22:09,036 --> 00:22:11,914
so I haven't
broken any laws.
614
00:22:11,914 --> 00:22:13,916
Well, except you have.
615
00:22:13,916 --> 00:22:16,961
You're a member of the faculty
at this school.
616
00:22:16,961 --> 00:22:18,712
That makes you
her guardian.
617
00:22:18,712 --> 00:22:20,256
In loco parentis.
618
00:22:20,256 --> 00:22:22,299
♪♪
619
00:22:22,299 --> 00:22:24,718
You're under arrest.
620
00:22:24,718 --> 00:22:26,804
I'll be out on bail
in 24 hours.
621
00:22:26,804 --> 00:22:28,264
Yeah, maybe by that time,
622
00:22:28,264 --> 00:22:29,390
we'll find some other stuff
to charge you with
623
00:22:29,390 --> 00:22:31,183
after we take a look
around your house.
624
00:22:31,183 --> 00:22:32,977
The lab says that
the DNA from the shirt's
625
00:22:32,977 --> 00:22:36,188
not coming back
until tomorrow morning...
626
00:22:36,188 --> 00:22:37,189
earliest.
627
00:22:38,899 --> 00:22:39,900
Played a hunch.
628
00:22:39,900 --> 00:22:42,903
♪♪
629
00:22:46,115 --> 00:22:48,909
Will: He's working with an
accomplice. They could be armed.
630
00:22:48,909 --> 00:22:50,035
GBI Agent: Go, go, go!
631
00:22:50,035 --> 00:22:51,871
♪♪
632
00:22:51,871 --> 00:22:53,581
Clear!
633
00:22:53,581 --> 00:22:56,625
- Clear!
- Clear!
634
00:22:56,625 --> 00:22:57,585
All clear!
635
00:22:57,585 --> 00:23:01,922
♪♪
636
00:23:01,922 --> 00:23:03,507
Whew!
637
00:23:03,507 --> 00:23:05,175
Bleach.
638
00:23:05,175 --> 00:23:06,218
You could
do surgery in here.
639
00:23:07,845 --> 00:23:09,680
Guys?
You gotta see this.
640
00:23:09,680 --> 00:23:19,940
♪♪
641
00:23:19,940 --> 00:23:21,775
Okay, but why clean
the whole house
642
00:23:21,775 --> 00:23:23,569
and keep this here?
643
00:23:23,569 --> 00:23:24,612
He's showing off.
644
00:23:24,612 --> 00:23:25,863
Yeah, but why?
645
00:23:25,863 --> 00:23:28,532
He's having fun with us.
Son of a bitch.
646
00:23:28,532 --> 00:23:31,869
♪♪
647
00:23:34,538 --> 00:23:35,539
Yeah.
Hey!
648
00:23:35,539 --> 00:23:37,082
Look at you!
649
00:23:38,167 --> 00:23:40,044
Weird little
purse dog, huh?
650
00:23:40,044 --> 00:23:42,171
Hello! Hi.
651
00:23:42,171 --> 00:23:44,882
She's so cute!
652
00:23:44,882 --> 00:23:47,051
Whose house is this?
It's nice.
653
00:23:47,051 --> 00:23:49,261
It's my friend
Will's house.
654
00:23:49,261 --> 00:23:50,262
You know,
when he was your age,
655
00:23:50,262 --> 00:23:52,056
he had a rough go
of things.
656
00:23:52,056 --> 00:23:54,516
But turned it around,
657
00:23:54,516 --> 00:23:56,477
made a nice life
for himself.
658
00:23:56,477 --> 00:23:57,645
Anything's possible, huh?
659
00:23:59,563 --> 00:24:01,398
Nico,
in my line of work,
660
00:24:01,398 --> 00:24:02,566
you tell
yourself stories
661
00:24:02,566 --> 00:24:04,735
when you're trying
to figure things out.
662
00:24:04,735 --> 00:24:05,861
And since you haven't
been talking,
663
00:24:05,861 --> 00:24:07,279
I've been making one up.
664
00:24:07,279 --> 00:24:08,822
It has to do with
665
00:24:08,822 --> 00:24:11,659
that awful landlord
of yours...
666
00:24:11,659 --> 00:24:15,496
and Sasha having
the only working shower.
667
00:24:15,496 --> 00:24:18,540
I'm thinking maybe
she was trading sex
668
00:24:18,540 --> 00:24:19,875
for favors from him.
669
00:24:21,210 --> 00:24:23,295
No judgment.
Everybody's gotta survive.
670
00:24:23,295 --> 00:24:25,464
But maybe she
wanted to stop.
671
00:24:28,050 --> 00:24:29,259
And guys like that
can be scary
672
00:24:29,259 --> 00:24:30,970
when they don't get
what they want.
673
00:24:33,180 --> 00:24:35,683
She was my friend.
674
00:24:42,856 --> 00:24:45,901
Then let's do
this one last thing for her.
675
00:24:49,363 --> 00:24:53,283
It was the landlord.
676
00:24:53,283 --> 00:24:54,326
I saw him in the alley.
677
00:24:54,326 --> 00:24:55,744
He threw something
in the dumpster.
678
00:24:57,454 --> 00:24:58,747
He threw something
in the dumpster?
679
00:24:58,747 --> 00:25:00,290
Yeah.
680
00:25:00,290 --> 00:25:02,835
It -- It looked
like a hammer.
681
00:25:02,835 --> 00:25:05,879
Great.
682
00:25:05,879 --> 00:25:07,506
That's really good.
683
00:25:07,506 --> 00:25:09,842
Okay.
684
00:25:09,842 --> 00:25:12,302
Let's go get
this guy, Nico.
685
00:25:12,302 --> 00:25:13,387
Man: Yes, sir, that is correct.
686
00:25:13,387 --> 00:25:14,555
Demetrius is on the way up.
687
00:25:16,432 --> 00:25:19,184
Well, I gotta get the number
of your cleaning lady.
688
00:25:19,184 --> 00:25:20,394
Your place
is immaculate.
689
00:25:21,645 --> 00:25:24,064
Especially
that pedophile suite.
690
00:25:24,064 --> 00:25:25,024
Is that where
you brought Emma?
691
00:25:27,109 --> 00:25:29,862
What, you thinkyou're special?
692
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
You're just a garden-varietyabuser with a good education.
693
00:25:33,449 --> 00:25:36,493
Do Paul and Abigail Campano know
that the lead investigator
694
00:25:36,493 --> 00:25:38,954
on their daughter's
active kidnapping case
695
00:25:38,954 --> 00:25:40,706
is functionally
illiterate?
696
00:25:43,375 --> 00:25:47,254
I'm a pretty
observant guy, too.
697
00:25:47,254 --> 00:25:48,630
You used the word "shame"
earlier.
698
00:25:48,630 --> 00:25:49,882
Is that a big theme
in your life?
699
00:25:49,882 --> 00:25:51,258
How old were you, huh,
700
00:25:51,258 --> 00:25:53,510
when you realized
you weren't keeping up?
701
00:25:53,510 --> 00:25:54,553
Where is Emma, Evan?
702
00:25:54,553 --> 00:25:55,637
Is your whole life
organized around
703
00:25:55,637 --> 00:25:56,722
keeping your secret?
704
00:25:56,722 --> 00:25:58,098
Where is she?
705
00:25:58,098 --> 00:26:00,100
You really think that
that costume you wear
706
00:26:00,100 --> 00:26:02,186
keeps people
from seeing you?
707
00:26:02,186 --> 00:26:04,104
I figured it out
in two moves.
708
00:26:04,104 --> 00:26:05,939
Not everybody is
as perceptive as me,
709
00:26:05,939 --> 00:26:07,858
but I bet most people
get a whiff
710
00:26:07,858 --> 00:26:10,110
that something
is just off.
711
00:26:12,613 --> 00:26:15,491
I'm gonna find Emma.
712
00:26:15,491 --> 00:26:17,284
And I'm gonna
put you away.
713
00:26:17,284 --> 00:26:18,577
Know that.
714
00:26:18,577 --> 00:26:24,625
♪♪
715
00:26:29,713 --> 00:26:30,714
Who saw that?
716
00:26:30,714 --> 00:26:31,799
What the hell
happened in there?
717
00:26:31,799 --> 00:26:32,925
I got made
is what happened!
718
00:26:32,925 --> 00:26:33,926
Who else saw that?!
719
00:26:33,926 --> 00:26:34,927
Just me.
720
00:26:34,927 --> 00:26:36,512
So that's it?
721
00:26:36,512 --> 00:26:37,721
You let this guy
get under your skin,
722
00:26:37,721 --> 00:26:39,598
and we just sit there,
chicken in hand?
723
00:26:39,598 --> 00:26:40,808
Your six hours is up.
724
00:26:40,808 --> 00:26:42,142
Abigail wants to pay.
725
00:26:42,142 --> 00:26:44,728
That's a terrible idea!
I know!
726
00:26:44,728 --> 00:26:45,646
So what's
your next play?
727
00:26:47,314 --> 00:26:49,608
You've operated this way
your entire career,
728
00:26:49,608 --> 00:26:51,693
and you're
the best I have.
729
00:26:51,693 --> 00:26:52,861
Maybe it's time
to get over yourself
730
00:26:52,861 --> 00:26:54,988
and ask for some help.
731
00:26:56,323 --> 00:26:57,991
No?
732
00:27:01,328 --> 00:27:02,579
Caroline,
get Faith in here.
733
00:27:02,579 --> 00:27:03,956
Yes, ma'am.
734
00:27:03,956 --> 00:27:05,958
Use Faith.
She's smart.
735
00:27:05,958 --> 00:27:08,544
And she can read.
736
00:27:08,544 --> 00:27:10,546
Oh, that's low,
even for you.
737
00:27:12,297 --> 00:27:13,090
What's up?
738
00:27:18,929 --> 00:27:21,056
Go through everything we found
at the recording studio.
739
00:27:21,056 --> 00:27:22,349
We must have
missed something.
740
00:27:22,349 --> 00:27:24,017
See if you can find
anything that connects
741
00:27:24,017 --> 00:27:25,310
Warren Grier
to Evan Bernard.
742
00:27:25,310 --> 00:27:27,312
Yeah, the uniforms
are already doing that.
743
00:27:27,312 --> 00:27:28,605
I don't know
those uniforms.
744
00:27:28,605 --> 00:27:30,816
I know you,
and I'm asking you to do it.
745
00:27:30,816 --> 00:27:32,317
Well,
where are you going?
746
00:27:34,444 --> 00:27:36,655
Tell the Campanos
to pay the ransom.
747
00:27:36,655 --> 00:27:38,073
♪♪
748
00:27:44,746 --> 00:27:47,416
If I get Hep "C" from a needle,
I'm suing the department.
749
00:27:47,416 --> 00:27:49,167
You probably
already have Hep "C."
750
00:27:51,628 --> 00:27:53,547
Hey, listen, I wanted
to tell you that I --
751
00:27:53,547 --> 00:27:55,883
I'm just gonna
stop you right there.
752
00:27:55,883 --> 00:27:57,301
What, we can't
talk about it?
753
00:27:57,301 --> 00:27:59,636
Why does everybody have to
talk about everything?
754
00:27:59,636 --> 00:28:01,263
Because I feel bad...
It was one...
755
00:28:01,263 --> 00:28:02,055
...and I'm sorry
that it happened.
...gross night.
756
00:28:02,055 --> 00:28:03,015
Just let me talk!
757
00:28:05,642 --> 00:28:07,936
I should not have been
in that position, okay?
758
00:28:07,936 --> 00:28:09,771
And, honestly,
759
00:28:09,771 --> 00:28:11,940
I don't feel great
about how drunk we both were.
760
00:28:11,940 --> 00:28:17,613
And I just -- just wanted
to say that I'm...
761
00:28:17,613 --> 00:28:18,614
sorry.
762
00:28:18,614 --> 00:28:20,032
It was my fault.
763
00:28:20,032 --> 00:28:21,283
Also,
if you were worried,
764
00:28:21,283 --> 00:28:23,535
I never told anybody
about it, so...
765
00:28:25,412 --> 00:28:26,997
You done?
766
00:28:26,997 --> 00:28:28,290
Yes.
767
00:28:28,290 --> 00:28:30,083
Good, 'cause I found
the murder weapon.
768
00:28:31,168 --> 00:28:34,046
So, should we go
arrest this guy,
769
00:28:34,046 --> 00:28:37,633
or do you want to keep
being vulnerable in a dumpster?
770
00:28:37,633 --> 00:28:38,216
Yeah, no,
let's go.
771
00:28:41,094 --> 00:28:42,137
Ugh.
772
00:28:43,388 --> 00:28:44,640
Where do I look?
773
00:28:44,640 --> 00:28:46,516
Amanda: Right into
the camera.
774
00:28:46,516 --> 00:28:48,060
Whenever
you're ready.
775
00:28:51,647 --> 00:28:53,190
This is for whoever is holding
my daughter, Emma.
776
00:28:55,067 --> 00:28:57,319
We want you to know,
as far as we're concerned,
777
00:28:57,319 --> 00:28:58,779
as soon as the ransom is paid
778
00:28:58,779 --> 00:29:00,781
and Emma is returned safely,
779
00:29:00,781 --> 00:29:02,449
that's the end.
780
00:29:02,449 --> 00:29:04,451
Okay, we got a location.
Let's go!
GBI Agent: We'll tag, too.
781
00:29:04,451 --> 00:29:06,787
We're not interested
in justice or retribution.
782
00:29:06,787 --> 00:29:07,996
No! No, please!
783
00:29:10,207 --> 00:29:11,917
We just want her
to come home safely.
784
00:29:11,917 --> 00:29:14,127
Please!
Please don't!
785
00:29:14,127 --> 00:29:15,128
Please don't
put me in there!
786
00:29:15,128 --> 00:29:16,254
Please!
787
00:29:16,254 --> 00:29:18,382
I beg you,
please let her go.
788
00:29:19,967 --> 00:29:21,009
Emma's our world.
789
00:29:23,804 --> 00:29:25,180
She has her whole life
ahead of her.
790
00:29:26,306 --> 00:29:28,308
Just let our baby
come home.
791
00:29:28,308 --> 00:29:32,479
♪♪
792
00:29:32,479 --> 00:29:33,939
GBI Agent:
Run point on back.
Will: Copy.
793
00:29:33,939 --> 00:29:36,316
♪♪
794
00:29:36,316 --> 00:29:37,818
Checking back room!
795
00:29:37,818 --> 00:29:40,070
Emma!
Over here!
796
00:29:40,070 --> 00:29:41,488
Emma Campano!
It's clear.
797
00:29:44,199 --> 00:29:45,242
Emma!
798
00:29:45,242 --> 00:29:57,295
♪♪
799
00:30:00,382 --> 00:30:02,300
♪♪
800
00:30:04,761 --> 00:30:10,851
♪♪
801
00:30:11,852 --> 00:30:15,856
♪♪
802
00:30:15,856 --> 00:30:17,232
This is my fault.
803
00:30:17,232 --> 00:30:19,317
You told me not to pay,
and I didn't listen,
804
00:30:19,317 --> 00:30:21,069
and now she could be dead,
or they might kill her.
805
00:30:21,069 --> 00:30:23,030
I-I...
No, hey.
806
00:30:23,030 --> 00:30:24,531
We're gonna find her,
alright?
807
00:30:24,531 --> 00:30:25,741
We will.
808
00:30:31,246 --> 00:30:32,456
Trent.
809
00:30:32,456 --> 00:30:34,499
No connection between
Evan Bernard and Warren,
810
00:30:34,499 --> 00:30:37,044
but Kayla and Emma
were part of a group of girls
811
00:30:37,044 --> 00:30:38,587
who recorded a song
at Warren's studio.
812
00:30:38,587 --> 00:30:40,005
Really?
813
00:30:40,005 --> 00:30:42,674
Yep, "We've Only Just Begun"
by The Carpenters.
814
00:30:42,674 --> 00:30:43,967
For graduation.
815
00:30:43,967 --> 00:30:45,052
Mary Clark
was the chaperone.
816
00:30:45,052 --> 00:30:48,555
♪♪
817
00:30:48,555 --> 00:30:51,349
Okay.
818
00:30:51,349 --> 00:30:52,642
Where are you going?
819
00:30:54,728 --> 00:30:58,690
♪ We've only just begun ♪
820
00:30:58,690 --> 00:31:00,275
♪ To live ♪
821
00:31:00,275 --> 00:31:02,694
The girls were
really proud of this.
822
00:31:02,694 --> 00:31:04,946
Yeah, um,
sounds great.
♪ White lace and promises ♪
823
00:31:04,946 --> 00:31:06,364
Do you remember anything,
824
00:31:06,364 --> 00:31:08,867
anything at all,
about Warren Grier?
825
00:31:08,867 --> 00:31:10,994
I don't. I was pretty
focused on the girls.
♪ A kiss for luckand we're on our way ♪
826
00:31:10,994 --> 00:31:13,205
We believe Evan Bernard's
working with an accomplice
827
00:31:13,205 --> 00:31:14,456
and that person's
connected to Warren.
828
00:31:14,456 --> 00:31:16,666
♪ We've only begun ♪
829
00:31:16,666 --> 00:31:19,002
Do you happen to have a list
of the girls
830
00:31:19,002 --> 00:31:20,003
that were at
the recording studio?
831
00:31:20,003 --> 00:31:21,797
♪ We fly ♪
I'm sure I do.
832
00:31:21,797 --> 00:31:23,965
Uh, let me check.
833
00:31:23,965 --> 00:31:26,885
♪ So many roads... ♪
834
00:31:32,891 --> 00:31:34,601
♪ White lace and promises ♪
835
00:31:34,601 --> 00:31:36,144
Could I use
your bathroom?
836
00:31:36,144 --> 00:31:38,522
Oh, sure. Down the hall
and to your right.
837
00:31:38,522 --> 00:31:43,777
♪ A kiss for luck,and we're on our way ♪
838
00:31:43,777 --> 00:31:46,655
♪ We've only begun ♪
839
00:31:46,655 --> 00:31:50,575
♪ Before the risin' sun ♪
840
00:31:50,575 --> 00:31:54,913
♪ We fly ♪
841
00:31:54,913 --> 00:31:59,209
♪ So many roads to choose ♪
842
00:32:00,710 --> 00:32:03,004
♪ We'll start out walkin'and learn to run ♪
843
00:32:03,004 --> 00:32:05,173
Slide the gun over here,
please.
844
00:32:05,173 --> 00:32:07,467
Mary, listen to me.
This isn't you, okay?
845
00:32:07,467 --> 00:32:09,886
Do it!
Oh. Okay.
846
00:32:09,886 --> 00:32:12,597
Alright.
Easy.
847
00:32:12,597 --> 00:32:13,807
Alright?
848
00:32:13,807 --> 00:32:15,308
Easy.
849
00:32:18,228 --> 00:32:19,479
There's still time
to fix this, okay?
850
00:32:19,479 --> 00:32:22,858
♪♪
851
00:32:27,696 --> 00:32:29,197
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
852
00:32:29,197 --> 00:32:32,159
Mary,
your hands are shaking.
853
00:32:32,159 --> 00:32:33,660
I know you don't want
to hurt anybody, alright?
854
00:32:33,660 --> 00:32:34,744
Me neither.
855
00:32:34,744 --> 00:32:36,538
Put the gun down.
856
00:32:39,833 --> 00:32:42,002
This -- This is why
you keep me in the loop!
857
00:32:42,002 --> 00:32:46,464
♪ We've only just begun ♪
858
00:32:49,926 --> 00:32:55,098
Please! Please help me!
859
00:32:55,098 --> 00:32:57,184
Mary,
we're just sitting here.
860
00:32:57,184 --> 00:32:59,394
Time is not
our friend.
861
00:32:59,394 --> 00:33:01,396
Your parents
filed a rape charge
862
00:33:01,396 --> 00:33:03,315
against Evan Bernard
in 2004,
863
00:33:03,315 --> 00:33:05,775
but you refused
to testify?
864
00:33:05,775 --> 00:33:07,694
Why?
865
00:33:07,694 --> 00:33:08,987
Her parents
are going crazy.
866
00:33:08,987 --> 00:33:10,197
Can't you
empathize with that?
867
00:33:14,451 --> 00:33:15,493
You're protecting
a monster.
868
00:33:18,121 --> 00:33:18,997
You're okay with that?
869
00:33:20,790 --> 00:33:22,709
You don't know anything.
870
00:33:22,709 --> 00:33:25,754
♪♪
871
00:33:26,880 --> 00:33:30,091
♪♪
872
00:33:32,761 --> 00:33:34,262
Come on!
873
00:33:42,646 --> 00:33:44,522
Hey.
Hey.
874
00:33:44,522 --> 00:33:45,690
I just closed
my first homicide.
875
00:33:47,943 --> 00:33:48,944
Coming for your
clearance rate.
876
00:33:50,153 --> 00:33:52,364
And this is how I celebrate,
which is very sad.
877
00:33:54,199 --> 00:33:55,200
I need a favor.
878
00:33:55,200 --> 00:33:57,369
Two? In a day?
879
00:33:57,369 --> 00:33:58,286
This is a record for you.
880
00:33:59,955 --> 00:34:01,748
I'm trying to get
this woman to talk.
881
00:34:01,748 --> 00:34:03,166
She's Evan Bernard's
accomplice.
882
00:34:03,166 --> 00:34:05,293
He raped her when
she was in high school.
883
00:34:05,293 --> 00:34:07,295
She's not
giving him up.
884
00:34:07,295 --> 00:34:08,630
But I know she knows
where Emma is.
885
00:34:08,630 --> 00:34:10,048
Can you talk to her?
886
00:34:12,133 --> 00:34:12,926
What do you
want me to say?
887
00:34:17,013 --> 00:34:19,391
I want you to talk
about your mom.
888
00:34:25,188 --> 00:34:26,648
She in there?
889
00:34:26,648 --> 00:34:30,318
♪♪
890
00:34:30,318 --> 00:34:31,861
Angie: My mother was
the most beautiful woman
891
00:34:31,861 --> 00:34:33,363
I've ever seen.
892
00:34:35,615 --> 00:34:39,703
Drug addicts
can be so charming.
893
00:34:39,703 --> 00:34:41,454
I was 5...
894
00:34:44,374 --> 00:34:47,294
...the first time
she pimped me out.
895
00:34:47,294 --> 00:34:48,545
She'd leave me
with men for days.
896
00:34:51,089 --> 00:34:53,466
She made some
good money off me.
897
00:34:53,466 --> 00:34:56,511
♪♪
898
00:34:56,511 --> 00:34:57,512
Is this true?
899
00:35:00,682 --> 00:35:02,934
Yeah.
900
00:35:02,934 --> 00:35:04,644
I wanted her to love me.
901
00:35:07,188 --> 00:35:09,065
Her attention
was my first drug.
902
00:35:11,818 --> 00:35:13,320
I loved her right up until
I found her
903
00:35:13,320 --> 00:35:15,572
OD'd in the bathroom
when I was 7.
904
00:35:15,572 --> 00:35:17,741
♪♪
905
00:35:17,741 --> 00:35:20,368
So I know what it's like
906
00:35:20,368 --> 00:35:24,080
to want the love
of a terrible person.
907
00:35:27,042 --> 00:35:31,254
He did hideous things
to me.
908
00:35:31,254 --> 00:35:34,090
But then
he looked at me like
909
00:35:34,090 --> 00:35:36,593
I was the only woman
in the world.
910
00:35:36,593 --> 00:35:37,677
How about
you break free?
911
00:35:40,972 --> 00:35:43,642
I bet that
would feel so good.
912
00:35:43,642 --> 00:35:48,647
♪♪
913
00:35:48,647 --> 00:35:50,440
What did he ask you
to do with Emma?
914
00:35:53,151 --> 00:35:56,863
He wanted me
to kill her.
915
00:35:56,863 --> 00:35:57,947
But I couldn't do it.
916
00:35:57,947 --> 00:35:59,115
I...
917
00:35:59,115 --> 00:36:00,784
I-I put her in the trunk,
918
00:36:00,784 --> 00:36:04,621
and I drove her out
to the creek off Old Mill Road.
919
00:36:06,581 --> 00:36:09,334
Man: Pull up the file.
See who was first on scene.
920
00:36:12,837 --> 00:36:18,259
♪♪
921
00:36:19,052 --> 00:36:21,596
GBI Agent: All yours!
Go ahead!
922
00:36:21,596 --> 00:36:23,598
♪♪
923
00:36:23,598 --> 00:36:25,642
Get a line down there!
924
00:36:25,642 --> 00:36:26,643
♪♪
925
00:36:26,643 --> 00:36:27,936
Get a hook!
926
00:36:27,936 --> 00:36:30,397
♪♪
927
00:36:30,397 --> 00:36:32,190
Go, get it open!
Come on!
928
00:36:32,190 --> 00:36:33,525
Open it, open it!
929
00:36:33,525 --> 00:36:34,567
Come on!
930
00:36:34,567 --> 00:36:36,236
Emma!
931
00:36:38,363 --> 00:36:40,532
It's okay, sweetheart!
932
00:36:41,700 --> 00:36:44,077
I'm sorry, I'm sorry!
933
00:36:44,077 --> 00:36:45,954
You're safe now.
You're safe.
934
00:36:45,954 --> 00:36:49,207
You're safe.
You're okay.
935
00:36:49,207 --> 00:36:50,583
Come on.
Come on.
936
00:36:50,583 --> 00:36:52,836
You're safe, baby.
Let's go. Let's go.
937
00:36:52,836 --> 00:36:55,422
Come on, baby.
Come on. Come on.
938
00:36:55,422 --> 00:36:56,673
We've got you.
Come on.
939
00:36:56,673 --> 00:36:59,759
We've got you.
940
00:36:59,759 --> 00:37:00,969
We got you.
941
00:37:00,969 --> 00:37:03,096
♪♪
942
00:37:07,350 --> 00:37:08,810
Man: Yeah.
943
00:37:08,810 --> 00:37:11,771
Right, he's already been
processed.
944
00:37:11,771 --> 00:37:13,189
Right, got it.
945
00:37:13,189 --> 00:37:17,110
You know, growing up
in the system...
946
00:37:17,110 --> 00:37:18,945
I learned there are
a lot of adults out there
947
00:37:18,945 --> 00:37:21,573
that are supposed
to help kids.
948
00:37:21,573 --> 00:37:25,368
And instead,
they treat them like prey.
949
00:37:25,368 --> 00:37:28,496
Kind of why I got
into this line of work.
950
00:37:28,496 --> 00:37:30,373
So you can imagine
951
00:37:30,373 --> 00:37:32,167
it's pretty satisfying
to come in here
952
00:37:32,167 --> 00:37:36,963
and tell you that
we found Emma...alive.
953
00:37:36,963 --> 00:37:40,884
And we got a witness
who's gonna tell us
everything you did.
954
00:37:44,053 --> 00:37:45,889
You're going away,
Evan.
955
00:37:45,889 --> 00:37:48,808
♪♪
956
00:37:56,524 --> 00:37:57,192
We did it.
957
00:37:59,527 --> 00:38:04,574
Okay, do we have anything
you want to say to me?
958
00:38:05,700 --> 00:38:06,951
You did okay.
959
00:38:12,665 --> 00:38:13,750
Will,
get a chair in here.
960
00:38:13,750 --> 00:38:15,460
If I get a chair,
961
00:38:15,460 --> 00:38:18,296
then people are gonna come
into my office and sit in it.
962
00:38:18,296 --> 00:38:19,881
Good job today,
you two.
963
00:38:19,881 --> 00:38:21,549
I think I'm gonna keep
this little experiment going.
964
00:38:21,549 --> 00:38:24,969
♪♪
965
00:38:24,969 --> 00:38:26,513
And, Faith, we gotta
get you a desk.
966
00:38:26,513 --> 00:38:32,143
♪♪
967
00:38:34,854 --> 00:38:35,647
I'll leave you
to the paperwork.
968
00:38:35,647 --> 00:38:37,273
See you tomorrow.
969
00:38:37,273 --> 00:38:39,901
Amazing job today,
Faith!
970
00:38:39,901 --> 00:38:41,361
Thank you
for saving my life
971
00:38:41,361 --> 00:38:43,655
while a Carpenters song
was playing, Faith!
972
00:38:43,655 --> 00:38:46,032
Whoo, girl, you are rockin'
that outfit today, Faith!
973
00:38:46,032 --> 00:38:47,700
Thank you.
I know.
974
00:38:48,993 --> 00:38:56,167
♪♪
975
00:38:56,167 --> 00:38:59,254
Hey.
We still on?
976
00:38:59,254 --> 00:39:01,005
Yeah, I-I took
another shift. Uh...
977
00:39:04,133 --> 00:39:05,927
Okay, look, um...
978
00:39:05,927 --> 00:39:07,679
that was a lot to ask.
I know, okay?
979
00:39:07,679 --> 00:39:10,306
Yeah.
But I needed
to find that girl.
980
00:39:10,306 --> 00:39:11,432
I knew
it had to be real.
981
00:39:11,432 --> 00:39:13,059
We didn't have time --
Yeah, yeah.
982
00:39:13,059 --> 00:39:15,395
It -- It was
the right call.
983
00:39:15,395 --> 00:39:17,730
It just made it clear to me
why we don't work.
984
00:39:20,525 --> 00:39:23,486
All we do is remind each other
how broken we are.
985
00:39:23,486 --> 00:39:27,448
Maybe that's how you feel,
but not for me.
986
00:39:27,448 --> 00:39:29,158
I look at you, I see
the one person that saved me.
987
00:39:33,037 --> 00:39:34,455
Come on.
988
00:39:34,455 --> 00:39:39,252
♪♪
989
00:39:39,252 --> 00:39:42,255
That's your
new dog walker.
990
00:39:42,255 --> 00:39:44,591
What?
That is Nico.
991
00:39:44,591 --> 00:39:46,009
Pronouns -- they/them.
992
00:39:46,009 --> 00:39:47,468
Sweet kid.
Runaway.
993
00:39:47,468 --> 00:39:50,638
I already gave them
my key to your place.
994
00:39:51,472 --> 00:39:55,643
♪♪
995
00:39:55,643 --> 00:39:57,103
Great.
996
00:39:57,103 --> 00:40:02,358
♪♪
997
00:40:02,358 --> 00:40:07,030
♪ Another Saturday night
and I ain't got nobody ♪
998
00:40:07,030 --> 00:40:09,949
♪ I got some money
'cause I just got paid ♪
999
00:40:09,949 --> 00:40:11,200
Alright.
1000
00:40:11,200 --> 00:40:12,869
What do you think,
Betty, huh?
1001
00:40:12,869 --> 00:40:13,620
Lighter and brighter?
1002
00:40:15,538 --> 00:40:18,333
♪ I'm in an awful way ♪
1003
00:40:18,333 --> 00:40:20,001
Easy there, killer.
Yeah, I get it.
1004
00:40:20,001 --> 00:40:21,377
You're a very scary
watchdog.
1005
00:40:23,504 --> 00:40:25,381
Hey.
1006
00:40:25,381 --> 00:40:26,758
Nice neighborhood.
1007
00:40:26,758 --> 00:40:28,760
If you want to buy
some drugs.
1008
00:40:28,760 --> 00:40:30,887
What, you want a hook-up?
I can set you up.
1009
00:40:30,887 --> 00:40:32,263
I'd have to arrest you
right after, though.
1010
00:40:33,264 --> 00:40:35,099
Cop humor.
Funny.
1011
00:40:35,099 --> 00:40:37,352
Oh, what's all this?
1012
00:40:37,352 --> 00:40:39,687
I thought a change
would be good.
1013
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
It's hard for me
to sit still.
1014
00:40:41,856 --> 00:40:43,316
It's better when I have
a project going on.
1015
00:40:45,610 --> 00:40:46,736
How's Emma?
1016
00:40:46,736 --> 00:40:49,697
Well, you know, she's okay.
Sleeps a lot.
1017
00:40:49,697 --> 00:40:51,199
I don't know.
1018
00:40:51,199 --> 00:40:53,743
I don't know how you come back
from something like that.
1019
00:40:53,743 --> 00:40:55,787
We did. Sort of.
1020
00:40:55,787 --> 00:40:58,498
You have nightmares?
1021
00:40:58,498 --> 00:41:00,625
Four nights out of seven.
Could be worse.
1022
00:41:00,625 --> 00:41:02,126
Me, too.
1023
00:41:02,126 --> 00:41:04,170
♪ That's why I'm in the shape
I'm in ♪
1024
00:41:04,170 --> 00:41:05,588
Angie here?
No.
1025
00:41:05,588 --> 00:41:07,048
She's --
Well, whatever.
1026
00:41:07,048 --> 00:41:09,592
We're off-again, again.
1027
00:41:09,592 --> 00:41:10,843
♪ I ain't got nobody ♪
1028
00:41:10,843 --> 00:41:11,678
What's up with that?
1029
00:41:13,930 --> 00:41:15,848
It's like we're --
I don't know.
1030
00:41:15,848 --> 00:41:17,433
It's like ordering
from the same restaurant
1031
00:41:17,433 --> 00:41:18,476
over and over again
1032
00:41:18,476 --> 00:41:20,353
even though they
get your order wrong.
1033
00:41:20,353 --> 00:41:22,271
And it's expensive
and cold.
1034
00:41:22,271 --> 00:41:23,898
Sometimes
it doesn't even show up.
1035
00:41:23,898 --> 00:41:25,191
♪ Another fella told me ♪
1036
00:41:25,191 --> 00:41:26,818
What's the upside?
1037
00:41:26,818 --> 00:41:29,654
♪ He had a sister
who looked just fine ♪
1038
00:41:29,654 --> 00:41:31,739
I love the chef.
1039
00:41:31,739 --> 00:41:33,741
♪ She had a strange
resemblance ♪
1040
00:41:33,741 --> 00:41:37,286
Well,
I'm not one to talk, so...
1041
00:41:37,286 --> 00:41:39,372
Hey, your, uh --
your car outside.
1042
00:41:39,372 --> 00:41:40,289
How you driving
a thing like that, huh?
1043
00:41:40,289 --> 00:41:41,374
Come by
the dealership.
1044
00:41:41,374 --> 00:41:42,750
We'll get it
repainted for you.
1045
00:41:42,750 --> 00:41:44,210
How much is that
gonna cost me?
1046
00:41:44,210 --> 00:41:46,212
Oh, I'll take 10% off.
Kidding.
1047
00:41:46,212 --> 00:41:47,839
Free!
1048
00:41:47,839 --> 00:41:50,008
♪ How I wish I had
some chick to talk to ♪
1049
00:41:50,008 --> 00:41:52,468
♪ I'm in an awful way ♪
1050
00:41:52,468 --> 00:41:54,804
♪ Listen to me, huh ♪
1051
00:41:54,804 --> 00:41:57,724
♪ It's hard on a fella ♪
1052
00:41:57,724 --> 00:42:00,101
♪ When he don't know
his way around ♪
1053
00:42:00,101 --> 00:42:01,686
Thanks for getting
my daughter back, Trash --
1054
00:42:01,686 --> 00:42:03,730
I mean Agent Trent.
1055
00:42:03,730 --> 00:42:05,815
♪ To help me spend my money ♪
1056
00:42:05,815 --> 00:42:07,775
♪ I'm gonna have
to blow this town ♪
1057
00:42:07,775 --> 00:42:09,027
Happy to help.
1058
00:42:09,027 --> 00:42:10,528
♪ It's another Saturday night ♪
1059
00:42:10,528 --> 00:42:13,448
♪ And I ain't got nobody ♪
1060
00:42:13,448 --> 00:42:15,992
♪ I got some money
'cause I just got paid ♪
1061
00:42:15,992 --> 00:42:19,037
Alright, Betty,
where were we?
1062
00:42:19,037 --> 00:42:21,122
♪ How I wish I had
some chick to talk to ♪
1063
00:42:21,122 --> 00:42:22,123
♪ I'm in an awful way ♪
1064
00:42:26,169 --> 00:42:29,172
- - Captions by VITAC --
1065
00:42:29,172 --> 00:42:54,197
♪♪
73127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.