Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,307 --> 00:00:05,001
Like all us students,
Midtown High's crack team
2
00:00:05,002 --> 00:00:07,965
of educators and staff
race to get out on Fridays.
3
00:00:07,999 --> 00:00:10,192
All the mega-homework Dr. Dooms,
4
00:00:10,227 --> 00:00:11,950
the ever-grumpy Hulks,
5
00:00:11,985 --> 00:00:13,357
the too-eager-to-bolt Batrocs,
6
00:00:13,391 --> 00:00:17,058
all except Stan.
He's our janitor.
7
00:00:17,092 --> 00:00:20,682
He always works late.
But tonight he is not alone.
8
00:00:26,720 --> 00:00:29,598
- Want help lighting that, M.J.?
- Pete, as your lab partners,
9
00:00:29,633 --> 00:00:32,378
we should be cruising on
your genius science skills,
10
00:00:32,412 --> 00:00:34,622
not covering because
you miss every chem lab.
11
00:00:34,657 --> 00:00:37,435
And sacrificing our Friday
night to make them all up.
12
00:00:37,837 --> 00:00:40,582
Uh, it builds character?
13
00:00:41,621 --> 00:00:44,434
So let me just get this lit and...
14
00:00:46,778 --> 00:00:49,827
- Great job.
- The power went out.
15
00:00:49,863 --> 00:00:52,885
I wouldn't worry.
This is probably nothing.
16
00:00:52,921 --> 00:00:54,581
[thud]
17
00:00:59,705 --> 00:01:02,417
Are your pulses pounding?
18
00:01:02,452 --> 00:01:04,795
Can you feel its eyes upon you?
19
00:01:04,829 --> 00:01:08,512
The dweller in the dark is watching.
20
00:01:08,547 --> 00:01:09,885
[shuddering]
21
00:01:09,920 --> 00:01:12,463
Relax, Harry. It's just Stan.
22
00:01:12,498 --> 00:01:14,808
Don't relax.
A stealthy strangeness
23
00:01:14,843 --> 00:01:18,926
stalks these hallowed halls.
I've seen its shadow.
24
00:01:18,962 --> 00:01:21,907
I've heard it in the walls at night.
25
00:01:22,981 --> 00:01:24,855
Hmm.
26
00:01:24,890 --> 00:01:28,639
Nick Fury had tons of security
devices installed here,
27
00:01:28,673 --> 00:01:29,777
But I can't let Stan find out
28
00:01:29,811 --> 00:01:31,921
Midtown High is actually
SHIELD town high.
29
00:01:33,562 --> 00:01:35,638
I need a well-timed distraction.
30
00:01:35,673 --> 00:01:37,814
Hey, guys. Let's call it a night.
31
00:01:37,848 --> 00:01:40,024
As if on cue, my distraction.
32
00:01:40,059 --> 00:01:42,804
None other than acting
Principal Coulson,
33
00:01:42,838 --> 00:01:44,043
Agent of SHIELD.
34
00:01:44,078 --> 00:01:46,330
Though M.J. and Harry don't know that.
35
00:01:46,824 --> 00:01:48,028
No idea why the power's out,
36
00:01:48,062 --> 00:01:50,634
but it may not be
back on tonight, so...
37
00:01:50,670 --> 00:01:51,629
[growling, slashing]
Whoa! What was that?
38
00:01:51,663 --> 00:01:54,760
- Hey!
- Were those scratches there before?
39
00:01:54,794 --> 00:01:58,075
[clattering]
40
00:01:58,109 --> 00:02:00,989
Is this the kind of
stuff you've been seeing?
41
00:02:01,023 --> 00:02:03,667
Yes.
But never let it be said
42
00:02:03,701 --> 00:02:07,083
that I use 15 words where
one will do just fine.
43
00:02:07,118 --> 00:02:10,767
I think Principal Coulson was
about to tell us to go home, right?
44
00:02:10,801 --> 00:02:11,939
[clattering]
45
00:02:11,973 --> 00:02:14,116
[all] Principal Coulson!
46
00:02:16,729 --> 00:02:19,073
Principal Coulson! Are you okay?
47
00:02:27,043 --> 00:02:28,985
Hmm.
48
00:02:35,850 --> 00:02:38,863
Great gosh a-molly.
A loafer.
49
00:02:38,898 --> 00:02:42,044
- Is that Coulson's?
- One shoe?
50
00:02:42,080 --> 00:02:46,231
Nobody leaves one
shoe unless... unless...
51
00:02:46,266 --> 00:02:50,953
unless something is...
I have to say it. Afoot.
52
00:02:50,987 --> 00:02:53,900
Okay, I didn't have to say it.
53
00:03:08,065 --> 00:03:10,006
A monster at Midtown High?
54
00:03:10,041 --> 00:03:12,853
This calls for heroes,
not kids and a janitor.
55
00:03:12,887 --> 00:03:14,092
But how suspicious will it look
56
00:03:14,126 --> 00:03:16,067
if I run off and Spidey shows up?
57
00:03:16,102 --> 00:03:18,981
Need a plan.
Ooh, got it.
58
00:03:19,016 --> 00:03:22,832
M.J., Harry, you two go for help.
I'll stay here.
59
00:03:22,867 --> 00:03:25,144
- Stan, go find some...
- I'm not leaving.
60
00:03:25,178 --> 00:03:26,918
I've been looking for a great story
61
00:03:26,952 --> 00:03:28,827
to launch the Midtown
High journalism blog.
62
00:03:28,861 --> 00:03:31,237
This could be
top-of-page stuff.
63
00:03:32,277 --> 00:03:33,817
The ceiling!
64
00:03:36,061 --> 00:03:40,045
And I'm... not leaving
you guys here alone.
65
00:03:40,080 --> 00:03:42,992
So how do I get into my
costume, get my tech on,
66
00:03:43,026 --> 00:03:45,202
and get my team if these
guys won't leave me alone?
67
00:03:45,238 --> 00:03:49,121
- Why don't you go for help, Pete?
- Stan, you read my mind.
68
00:03:49,156 --> 00:03:50,930
You sure you'll be safe here?
69
00:03:50,963 --> 00:03:55,149
Safe, kid? Hey, have you
seen me wield this mop?
70
00:03:55,184 --> 00:03:57,750
Ah!
71
00:03:57,751 --> 00:04:00,373
Whoa.
[clattering, cat screeches]
72
00:04:01,446 --> 00:04:02,985
[laughs]
73
00:04:03,019 --> 00:04:06,066
Okay. Seen it.
I'll send help fast.
74
00:04:16,014 --> 00:04:18,088
Thank you,
brand-new-clothes cocoon web.
75
00:04:18,124 --> 00:04:21,203
Whoever invented you,
moi, must be pretty sharp.
76
00:04:24,453 --> 00:04:26,160
It's time to call the team for backup.
77
00:04:26,194 --> 00:04:28,134
[Coulson]
Help! Team! Help!
78
00:04:28,169 --> 00:04:30,278
Coulson!
79
00:04:36,307 --> 00:04:38,281
If this were any normal detention hall,
80
00:04:38,317 --> 00:04:40,225
I'd say wrecked desks were no big deal.
81
00:04:40,292 --> 00:04:42,886
But SHIELD modified this
time-out room to whoosh
82
00:04:42,887 --> 00:04:45,482
us heroes to the tri-carrier
at a moment's notice.
83
00:04:50,472 --> 00:04:53,185
[grunts]
84
00:04:53,219 --> 00:04:56,433
Hey, this doesn't look
like something broke in.
85
00:04:56,468 --> 00:04:58,408
This looks like something broke out.
86
00:04:58,442 --> 00:05:01,222
What kind of monster could do this?
87
00:05:01,256 --> 00:05:03,130
Many odd denizens of the dark
88
00:05:03,164 --> 00:05:06,246
can be found creeping about
in your school after hours.
89
00:05:06,280 --> 00:05:09,410
Behold, the devilish Dragon Man.
90
00:05:09,444 --> 00:05:11,536
The mysterious Man Wolf.
91
00:05:14,383 --> 00:05:16,425
The lurid Lunch Lady.
92
00:05:18,536 --> 00:05:21,415
Uh-oh. I better sweep
back over to my friends.
93
00:05:24,295 --> 00:05:25,667
Now stay close.
94
00:05:25,702 --> 00:05:29,101
Because even though
equipment's gone missing from
95
00:05:29,102 --> 00:05:32,499
everywhere, the first hint
of malevolent malcontent
96
00:05:32,534 --> 00:05:35,648
was a mysterious hissing in this room.
97
00:05:35,682 --> 00:05:38,395
The help Pete went to go
get is never gonna find us.
98
00:05:38,428 --> 00:05:39,667
We should have stayed where we were.
99
00:05:39,701 --> 00:05:41,509
Just ignore Harry, Stan.
100
00:05:41,543 --> 00:05:44,355
He doesn't appreciate a
good journalistic lead.
101
00:05:44,389 --> 00:05:45,728
You said hissing?
102
00:05:47,806 --> 00:05:49,679
Something's behind me.
103
00:05:49,714 --> 00:05:50,784
Aah!
104
00:05:52,494 --> 00:05:55,439
Greetings, study bugs.
Everyone okay?
105
00:05:55,474 --> 00:05:58,487
Spider-Man.
You're just in time.
106
00:05:58,521 --> 00:05:59,625
Uh...
107
00:05:59,659 --> 00:06:02,672
Spider-Man?
Oh, great.
108
00:06:02,707 --> 00:06:04,648
You should give him a chance, Harry.
109
00:06:04,683 --> 00:06:07,494
He's a hero.
He's just misunderstood.
110
00:06:07,530 --> 00:06:09,571
Couldn't have said it better myself.
111
00:06:11,448 --> 00:06:12,618
And how does Spider-Man
112
00:06:12,653 --> 00:06:15,599
just happen to be at
Midtown High? At night?
113
00:06:15,633 --> 00:06:17,541
A scared, geeky kid was
running down the street
114
00:06:17,576 --> 00:06:20,489
yelling,
"Monster! School! School! Monster!"
115
00:06:20,523 --> 00:06:21,595
[both] Peter.
116
00:06:21,629 --> 00:06:23,720
I need to get
you guys out of here...
117
00:06:23,755 --> 00:06:25,478
[all gasp]
118
00:06:25,513 --> 00:06:26,717
[creature growls]
119
00:06:26,752 --> 00:06:29,057
Whatever it is, it's close.
120
00:06:29,058 --> 00:06:29,826
Ugh!
121
00:06:40,750 --> 00:06:43,713
Face the mighty mop of Madripoor!
122
00:06:51,031 --> 00:06:52,905
How'd you get so good with a mop?
123
00:06:52,940 --> 00:06:55,752
I gotta be.
You seen the cafeteria?
124
00:06:55,786 --> 00:06:59,771
- I'll take your word.
- Boy, it looks like you've got yourself a handful.
125
00:06:59,805 --> 00:07:00,942
[monkey shrieks]
126
00:07:00,977 --> 00:07:02,851
Ugh. Ew.
127
00:07:02,886 --> 00:07:04,560
Yuck!
128
00:07:04,594 --> 00:07:06,970
Ugh.
Nasty with a capital "T."
129
00:07:07,005 --> 00:07:09,883
Looks like... reptile skin.
130
00:07:09,918 --> 00:07:11,927
Which would be very bad if it was shed
131
00:07:11,961 --> 00:07:13,701
from who I think the shedder might be.
132
00:07:13,737 --> 00:07:18,993
- I need the team.
- You need a watch repair shop too.
133
00:07:19,027 --> 00:07:22,711
This is no watch. It's the
only way I have to contact them.
134
00:07:22,744 --> 00:07:24,084
Make that "had."
135
00:07:24,118 --> 00:07:26,963
Anyway, get behind
me and stick together.
136
00:07:26,998 --> 00:07:29,709
This just got a whole
lot more dangerous.
137
00:07:36,709 --> 00:07:38,852
Hey, guys! Check this out.
138
00:07:38,886 --> 00:07:40,727
What do you think did all this?
139
00:07:40,761 --> 00:07:42,971
I don't wanna say until I know for sure.
140
00:07:43,005 --> 00:07:46,722
Wires ripped out.
That explains your power outage.
141
00:07:51,009 --> 00:07:53,018
That must be where
Principal Coulson was taken.
142
00:07:53,052 --> 00:07:56,128
- Do we follow?
- Follow we do.
143
00:08:00,051 --> 00:08:01,892
Principal Coulson?
144
00:08:09,026 --> 00:08:10,966
Keep back!
He's here!
145
00:08:11,002 --> 00:08:12,909
And I know who he is.
[snarls]
146
00:08:12,944 --> 00:08:15,153
[groans]
Ugh!
147
00:08:18,838 --> 00:08:19,875
Lizard.
148
00:08:21,182 --> 00:08:24,027
I really have to start
listening to my hunches sooner.
149
00:08:28,188 --> 00:08:31,436
Long time no brutal sneak attack, Doc.
150
00:08:31,470 --> 00:08:34,415
How've you been?
Me, I've been great.
151
00:08:34,449 --> 00:08:36,056
Just wishing you'd get cured
152
00:08:36,091 --> 00:08:40,325
and go back to being
my pal, Doc Connors.
153
00:08:40,361 --> 00:08:43,457
Mary Jane, if you're
looking for a story,
154
00:08:43,492 --> 00:08:46,505
we are witness to the
fight of a lifetime.
155
00:08:46,539 --> 00:08:50,356
As... and I know only one
word to describe him...
156
00:08:50,390 --> 00:08:54,374
the Amazing Spider-Man
battling the loathsome Lizard
157
00:08:54,408 --> 00:08:58,461
in one of the most daringly
dramatic dazzlers to date.
158
00:09:02,579 --> 00:09:07,134
The very soul of the high school
resting in his heroic hands.
159
00:09:07,168 --> 00:09:11,387
Spidey puts the fix on
his cold-blooded adversary.
160
00:09:18,487 --> 00:09:21,550
But can Spider-Man
withstand such sheer power,
161
00:09:21,601 --> 00:09:24,380
such Stark savagery?
162
00:09:26,224 --> 00:09:28,533
Have to say, I like Stan's style,
163
00:09:28,567 --> 00:09:30,475
and not having to say anything clever
164
00:09:30,509 --> 00:09:33,556
gives more time to get,
you know, beat on.
165
00:09:33,590 --> 00:09:36,269
Ooh! Aah!
166
00:09:40,389 --> 00:09:42,463
Aah!
167
00:09:42,498 --> 00:09:44,573
Doc! Please!
168
00:09:44,608 --> 00:09:47,386
Try to remember we're friends!
169
00:09:47,421 --> 00:09:50,467
Aah! Ugh!
170
00:09:55,592 --> 00:09:57,533
No! Stay back.
171
00:09:58,673 --> 00:10:00,581
Aah!
172
00:10:00,615 --> 00:10:02,691
Help me!
173
00:10:04,567 --> 00:10:06,542
Harry! No!
174
00:10:10,863 --> 00:10:14,780
Another hostage in the
hands of the man monster
175
00:10:14,815 --> 00:10:16,689
men call the Lizard.
176
00:10:16,723 --> 00:10:19,703
Stan, you know this
school inside and out.
177
00:10:19,737 --> 00:10:21,813
Where would Lizard take
Principal Coulson and Harry?
178
00:10:21,848 --> 00:10:25,150
Follow as I impart ingenious
179
00:10:25,151 --> 00:10:28,452
insights of a custodial character.
180
00:10:28,679 --> 00:10:30,854
You're gonna regret
not calling your team
181
00:10:30,889 --> 00:10:32,663
when you had the chance.
182
00:10:32,697 --> 00:10:34,907
Aren't you worried you're
putting your friends in danger?
183
00:10:34,942 --> 00:10:37,485
There's help, and then there's you two.
184
00:10:39,563 --> 00:10:42,576
[Spider-Man] What is the Lizard doing here?
Why is he taking hostages?
185
00:10:42,610 --> 00:10:44,820
[M.J.] He's not.
He's taking equipment.
186
00:10:44,854 --> 00:10:48,537
Maybe he only wanted the tech
panel and Harry just got in his way.
187
00:10:48,571 --> 00:10:51,584
[Stan] Smart.
You should be a reporter.
188
00:10:51,619 --> 00:10:54,966
Lizard's taking tech all right.
Including my crushed communicator.
189
00:10:55,001 --> 00:10:57,980
So I'm left to face his
foul Fury absolutely alone.
190
00:10:58,015 --> 00:11:00,827
Oh, great.
Now I'm talking like Stan.
191
00:11:00,862 --> 00:11:03,774
You're not alone.
You've got us.
192
00:11:03,809 --> 00:11:06,855
Who?
Oh... oh! You.
193
00:11:06,890 --> 00:11:10,806
Well, that's very sweet, but
run for the doors! Go get help!
194
00:11:10,841 --> 00:11:13,569
Not a chance. This is my story.
195
00:11:13,620 --> 00:11:16,701
Besides, Peter Parker went for help.
It should be here any second.
196
00:11:16,736 --> 00:11:20,016
- Yay, Parker.
- Just because we don't have a super power
197
00:11:20,050 --> 00:11:23,867
- doesn't mean we're powerless.
- We can be your team!
198
00:11:23,901 --> 00:11:25,038
Uh...
199
00:11:27,853 --> 00:11:29,895
Ooh, my back.
200
00:11:29,929 --> 00:11:31,904
If I was a rowdy reptile,
201
00:11:31,938 --> 00:11:35,152
I'd use the detention
room to sneak in and out.
202
00:11:36,794 --> 00:11:38,770
The detention room?
No!
203
00:11:41,750 --> 00:11:43,189
Uh, um, nothing to see here.
204
00:11:43,224 --> 00:11:46,773
I... I looked before.
I'll check it again.
205
00:11:46,808 --> 00:11:48,917
Yep, all clear.
Where next?
206
00:11:50,190 --> 00:11:53,035
You're an outsider.
Let us look.
207
00:11:53,069 --> 00:11:54,777
We know this place better than you.
208
00:11:54,811 --> 00:11:58,126
I wanna save Harry,
but if I let her see SHIELD's secrets,
209
00:11:58,160 --> 00:11:59,935
Fury'll have me for lunch.
210
00:12:08,073 --> 00:12:10,214
Come in.
This room is a must-see.
211
00:12:10,249 --> 00:12:13,028
[Spider-Man]
But... but... but...
212
00:12:15,172 --> 00:12:19,926
- What is that?
- Subway maintenance access tunnels.
213
00:12:19,961 --> 00:12:22,037
Is this a tunnel under our school?
214
00:12:22,071 --> 00:12:26,121
M.J. does have a power.
A journalist power of observation.
215
00:12:26,156 --> 00:12:28,198
And it's about to blow SHIELD's cover.
216
00:12:28,232 --> 00:12:30,341
Time for some Spidey smooth talk.
217
00:12:30,376 --> 00:12:33,891
That's, uh, um, well...
218
00:12:33,926 --> 00:12:37,173
I, um... one of...
219
00:12:37,207 --> 00:12:40,254
Those are the secret SHIELD tubes, M.J.,
220
00:12:40,289 --> 00:12:43,336
and I am Peter Parker! Duh.
[chuckles]
221
00:12:45,078 --> 00:12:48,424
Of course it's a tunnel.
You never heard that Midtown High
222
00:12:48,459 --> 00:12:52,142
is built over the
abandoned subway "M" line?
223
00:12:52,177 --> 00:12:55,055
- Of course.
- Yeah, of course.
224
00:12:55,090 --> 00:12:58,204
The perfect Lizard escape route.
Good one, Stan.
225
00:12:58,238 --> 00:13:02,490
Well, my greatness is only
overshadowed by my modesty.
226
00:13:02,525 --> 00:13:05,002
Anyway, sorry for the mess.
227
00:13:05,036 --> 00:13:08,317
- It's time we took more precautions.
- Huh? What's this for?
228
00:13:08,352 --> 00:13:11,097
So you can't be taken hostage
while I'm investigating.
229
00:13:11,131 --> 00:13:12,403
You'll be safe.
230
00:13:12,437 --> 00:13:15,350
Nothing short of the Hulk
can snap this webbing.
231
00:13:18,298 --> 00:13:21,109
Putting us in a closet is not teamwork.
232
00:13:21,546 --> 00:13:23,321
Come back here.
233
00:13:24,493 --> 00:13:28,109
Have no fear. Stan is here.
234
00:13:28,143 --> 00:13:30,286
But Spider-Man said
nothing short of the Hulk
235
00:13:30,320 --> 00:13:31,559
can snap his webs.
236
00:13:31,593 --> 00:13:36,347
Did you ever try to get chewing
gum off the bottom of a desk?
237
00:13:36,382 --> 00:13:39,596
I'm starting to think you
may be a story too, Stan.
238
00:13:39,630 --> 00:13:42,342
Did I use my modesty line already?
239
00:13:45,625 --> 00:13:48,335
At least I have the element of...
240
00:13:48,371 --> 00:13:50,613
Aah!
[roars]
241
00:13:50,648 --> 00:13:51,964
...surprise.
242
00:13:56,240 --> 00:13:58,349
Did I say
I had the element of surprise?
243
00:14:04,310 --> 00:14:05,448
Huh?
244
00:14:14,291 --> 00:14:18,576
Iron Fist?
Nova? Is that you?
245
00:14:21,290 --> 00:14:23,432
Stan? M.J.?
246
00:14:23,466 --> 00:14:27,417
Wait.
You guys? Did that?
247
00:14:27,452 --> 00:14:28,757
Ugly didn't know what hit him.
248
00:14:28,791 --> 00:14:30,699
But I think he figured it out.
249
00:14:38,637 --> 00:14:39,774
Aah!
250
00:14:43,795 --> 00:14:44,764
Spider-Man!
251
00:14:44,799 --> 00:14:46,606
M.J.? No!
252
00:14:46,641 --> 00:14:49,619
Aah!
253
00:14:53,740 --> 00:14:56,519
I'll never get this
place clean by Monday.
254
00:14:56,553 --> 00:14:58,595
[M.J. screams]
Thanks for the help,
255
00:14:58,629 --> 00:15:00,805
but I gotta take care of this now, Stan.
256
00:15:00,839 --> 00:15:04,690
Stan?
Whoa. Impressive.
257
00:15:04,725 --> 00:15:06,565
But M.J. and Harry are at risk.
258
00:15:06,599 --> 00:15:09,779
You gotta leave this to the pros,
A.K.A. Spider me?
259
00:15:09,797 --> 00:15:13,648
In a closed school, the
custodian is captain.
260
00:15:13,682 --> 00:15:16,779
We take a solemn oath
to clean up every mess,
261
00:15:16,813 --> 00:15:18,704
to never abandon ship.
262
00:15:18,756 --> 00:15:21,551
Or was that in the merchant marines?
263
00:15:21,971 --> 00:15:23,712
[M.J. screams]
264
00:15:23,746 --> 00:15:24,849
What direction did that come from?
265
00:15:24,885 --> 00:15:26,893
This way. Maintenance room.
266
00:15:26,927 --> 00:15:29,639
I know those acoustics anywhere.
267
00:15:32,018 --> 00:15:33,557
Huzzah!
268
00:15:33,592 --> 00:15:35,667
[M.J.] Spider-Man!
269
00:15:37,778 --> 00:15:41,561
Whoa. You called it, Stan.
270
00:15:41,595 --> 00:15:42,800
Lair of the Lizard.
271
00:15:43,939 --> 00:15:45,746
And he's got Harry and Coulson.
272
00:15:47,958 --> 00:15:49,798
Spider-Man!
273
00:15:49,833 --> 00:15:52,645
Hero's dilemma...
how do I save M.J.
274
00:15:52,680 --> 00:15:54,855
and stop the Lizard at the same time?
275
00:15:56,698 --> 00:15:57,902
First stop, M.J.
276
00:16:00,683 --> 00:16:01,989
Or both.
277
00:16:03,044 --> 00:16:05,589
I can try to do both.
278
00:16:09,441 --> 00:16:10,547
Ugh!
279
00:16:10,580 --> 00:16:14,263
M.J., hang on!
This won't take me long.
280
00:16:16,542 --> 00:16:21,296
You can't do it alone,
wall-crawler. Let me help.
281
00:16:21,331 --> 00:16:22,535
Ah!
282
00:16:22,569 --> 00:16:24,242
[gasping]
283
00:16:24,278 --> 00:16:27,324
Don't sink!
Think buoyant thoughts.
284
00:16:39,480 --> 00:16:41,489
Ugh!
285
00:16:41,524 --> 00:16:43,633
Taser webs!
286
00:16:43,667 --> 00:16:45,676
[screeches]
287
00:16:47,484 --> 00:16:48,724
Going up.
288
00:16:50,466 --> 00:16:52,540
The Lizard worked hard for this.
289
00:16:52,575 --> 00:16:54,349
But what's he putting together?
290
00:16:54,383 --> 00:16:57,563
- Of course.
- Harry's coming around.
291
00:16:57,599 --> 00:17:00,577
- How's Principal Coulson?
- Still out cold.
292
00:17:00,612 --> 00:17:02,687
But he can help me get my team in here.
293
00:17:04,631 --> 00:17:06,573
Fury, Spider-Man.
We're in the...
294
00:17:06,607 --> 00:17:08,548
Oh, shnizzle!
295
00:17:08,582 --> 00:17:10,558
Ugh. Aah!
296
00:17:10,592 --> 00:17:14,543
You... leave Lizard... alone.
297
00:17:14,578 --> 00:17:17,909
You're not the Lizard!
You're Doctor Curt Connors,
298
00:17:17,910 --> 00:17:20,537
and I know you remember that,
because I know what you're building.
299
00:17:20,571 --> 00:17:23,484
This thing.
It's to modify your brainwaves, right?
300
00:17:23,518 --> 00:17:26,749
Stabilize them?
We can help you.
301
00:17:26,800 --> 00:17:29,813
All we need is a minute or two
and we can finish it, Doc.
302
00:17:29,848 --> 00:17:32,827
We can make this work. Together?
303
00:17:34,603 --> 00:17:36,578
If you just give us the minute we need,
304
00:17:36,613 --> 00:17:38,654
it'll be over for the
Lizard part of you.
305
00:17:38,690 --> 00:17:40,697
We can do this.
306
00:17:48,083 --> 00:17:50,777
If we're gonna do this,
we have to do it now!
307
00:17:50,811 --> 00:17:52,652
Yah!
308
00:17:52,687 --> 00:17:54,845
Lighten up, Lizard lips.
309
00:18:01,628 --> 00:18:03,838
Ooh! Ugh!
310
00:18:13,885 --> 00:18:14,956
[gasps]
311
00:18:16,028 --> 00:18:16,999
Pretty slick.
312
00:18:17,067 --> 00:18:18,908
Let's polish him off.
313
00:18:22,927 --> 00:18:24,735
Keep it up! I'm almost done!
314
00:18:24,769 --> 00:18:26,977
Finish it, Spidey.
Your team can hold him.
315
00:18:39,052 --> 00:18:40,875
What is that machine for?
316
00:18:40,911 --> 00:18:43,655
The Connors part of his brain
built it to drive out the Lizard.
317
00:18:44,828 --> 00:18:46,736
Why isn't it working?
318
00:18:46,771 --> 00:18:50,922
Working good. Erase Connors.
319
00:18:50,957 --> 00:18:53,098
Connors no more.
320
00:18:53,134 --> 00:18:57,988
Lizard... forever!
321
00:18:58,022 --> 00:19:00,902
Oh, no.
The Lizard part of his brain
322
00:19:00,936 --> 00:19:04,049
changed it to drive out Connors?
And I just helped!
323
00:19:04,084 --> 00:19:06,093
[snarls]
324
00:19:06,127 --> 00:19:07,935
Aah!
325
00:19:10,815 --> 00:19:12,790
Yah!
326
00:19:20,858 --> 00:19:23,769
Get them all to safety.
Before it's too late.
327
00:19:23,804 --> 00:19:25,612
What about you?
I can't just leave you.
328
00:19:25,646 --> 00:19:27,554
I know a back way out of here.
329
00:19:27,588 --> 00:19:29,797
Only you can save your friends.
330
00:19:34,923 --> 00:19:36,797
I don't like leaving Stan.
331
00:19:36,831 --> 00:19:40,011
Trust him.
He can look after himself. Let's go.
332
00:19:40,046 --> 00:19:42,724
Nuh-uh! I'm not leaving
without my whole team.
333
00:19:49,624 --> 00:19:51,666
Kabosh!
334
00:19:58,030 --> 00:19:59,770
Whoa!
335
00:20:04,124 --> 00:20:06,936
[bell dings, all sigh]
336
00:20:06,970 --> 00:20:08,878
This may not be the team I wanted,
337
00:20:08,913 --> 00:20:11,123
but we did the job as
good as anyone could.
338
00:20:11,157 --> 00:20:14,036
That was awesome.
339
00:20:14,070 --> 00:20:16,983
Yeah. Let's not ever do it again.
340
00:20:17,017 --> 00:20:18,825
- No way.
- Uh-uh.
341
00:20:18,860 --> 00:20:20,131
Agreed.
342
00:20:20,165 --> 00:20:22,893
Earlier tonight, the
biggest story of the year
343
00:20:22,928 --> 00:20:24,920
happened right here in Midtown High.
344
00:20:24,954 --> 00:20:28,235
I was there, and I'll
report every detail.
345
00:20:30,078 --> 00:20:31,819
Why so glum, chum?
346
00:20:31,853 --> 00:20:34,899
Your friend's gonna make
a splash with her story.
347
00:20:34,934 --> 00:20:37,947
It seems kinda sad no
one could reach Doctor...
348
00:20:37,981 --> 00:20:39,856
uh, that Lizard guy.
349
00:20:39,890 --> 00:20:44,141
You can't save everyone.
But you can't stop trying.
350
00:20:44,177 --> 00:20:47,022
- You did good.
- Me?
351
00:20:47,056 --> 00:20:48,964
Uh, I'm... I'm
talking about Spidey.
352
00:20:48,999 --> 00:20:52,280
Me too. Listen, kid,
I've met all the greats,
353
00:20:52,314 --> 00:20:55,059
and you could be
as good as any of 'em.
354
00:20:55,093 --> 00:20:59,078
That's what I'm gonna
tell Fury in my report.
355
00:20:59,112 --> 00:21:02,963
Report?
Uh, Stan? Wait up.
356
00:21:04,136 --> 00:21:07,350
- You're a SHIELD agent, Stan?
- One of the originals.
357
00:21:07,383 --> 00:21:10,162
What other master of linguistic arts
358
00:21:10,197 --> 00:21:12,942
could pen the
bombastic acronym...
359
00:21:12,976 --> 00:21:16,961
Strategic Homeland
Intervention Enforcement
360
00:21:16,995 --> 00:21:19,103
and Logistics Division?
361
00:21:19,139 --> 00:21:23,290
I wish I felt better about this,
but I failed Doctor Connors.
362
00:21:23,324 --> 00:21:27,208
You'll fix it. Just keep
studying and trust your team.
363
00:21:27,242 --> 00:21:29,285
Hey, nobody ever did it alone.
364
00:21:29,319 --> 00:21:32,029
Not even me.
Hey, Steve.
365
00:21:33,337 --> 00:21:35,413
And now I know I can accomplish plenty
366
00:21:35,447 --> 00:21:38,091
- when I trust...
- Excelsior!
367
00:21:41,091 --> 00:21:45,091
Preuzeto sa www.titlovi.com
27150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.