Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,160
BLEEPING
2
00:01:24,800 --> 00:01:25,960
BRAKES SCREECH
3
00:01:33,960 --> 00:01:35,160
You're leaving them.
4
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
They're dead.
5
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
Shit!
6
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
Stop the van!
7
00:01:43,960 --> 00:01:45,640
TYRES SCREECH
8
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
ENGINE ROARS
9
00:02:34,160 --> 00:02:36,960
What?
What!
10
00:02:38,160 --> 00:02:39,960
I can't remember
if I left the window open.
11
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Maybe I did.
12
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
I left in a hurry.
I... I forgot to close it.
13
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
HORNS HONK
14
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
TYRES SCREECH
15
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
Get in if you want to find out
who killed your husband!
16
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
Don't. He doesn't know.
17
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
I'm all you've got.
Get in!
18
00:03:03,960 --> 00:03:06,800
It's not just a tag on your clothes,
your whole life's tagged!
19
00:03:06,800 --> 00:03:07,960
We don't know we were tagged.
20
00:03:08,960 --> 00:03:12,160
You know for a genius,
you're pretty fucking stupid!
21
00:03:12,160 --> 00:03:14,960
Stephen. Wait.
22
00:03:14,960 --> 00:03:17,480
I don't take rides from people
who shoots guns at me!
23
00:03:17,480 --> 00:03:18,960
Stephen.
24
00:03:20,160 --> 00:03:21,960
Please.
25
00:03:23,960 --> 00:03:25,960
Come on, genius!
26
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
TYRES SCREECH
27
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
What about the civil liberties
of honest citizens?
28
00:03:38,960 --> 00:03:41,480
Their freedom to go about their
lives
29
00:03:41,480 --> 00:03:43,960
without fear of crime or terrorism.
30
00:03:43,960 --> 00:03:46,640
Think of how we lived
ten, five, even two years ago
31
00:03:46,640 --> 00:03:47,960
and how we live now.
32
00:03:47,960 --> 00:03:50,960
And in trying to solve one
set of crimes
33
00:03:50,960 --> 00:03:53,960
you are creating the conditions
for far more sophisticated ones.
34
00:03:55,960 --> 00:03:58,960
Not with this system,
it's new generation,
35
00:03:58,960 --> 00:04:01,960
the encryptions are impossible
to by-pass even if...
36
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
Do you know what an RFID tag is?
37
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
- Yes.
- Radio Frequency Identification.
38
00:04:13,960 --> 00:04:16,960
No thicker than a human hair,
less than an inch long.
39
00:04:16,960 --> 00:04:19,960
Developed as a way of tracking
stock,
40
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
sewn into clothes,
a pair of jeans
41
00:04:21,960 --> 00:04:25,960
could be traced from manufacture
to warehouse, to shop, to check-out.
42
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
Strap yourself in.
43
00:04:27,960 --> 00:04:29,960
Do it!
44
00:04:34,480 --> 00:04:36,160
A new generation of readers
were developed,
45
00:04:36,160 --> 00:04:40,960
linked to a satellite.
It was a relatively simple step,
46
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
from tracking the jeans to the
person who wore the jeans,
47
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
or the jacket or the shoes or
whatever.
48
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Believe me, genius, you were tagged.
49
00:04:52,000 --> 00:04:55,960
I'll have them back to you
in the morning. Good as new.
50
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
ENGINE ROARS
51
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
TYRES SQUEAL
52
00:05:36,000 --> 00:05:38,960
BRAKES SCREECH
53
00:05:39,960 --> 00:05:41,960
Fucking wanker!
54
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
Come on, you want to fucking have
some with me?
55
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
HORN BLARES
56
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
He's not Nadir's father.
57
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
Stepfather.
58
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
Nadir's stepfather is dead.
59
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
Her mother died when she was 12,
60
00:07:51,960 --> 00:07:54,960
her stepfather died two years ago.
She told me.
61
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
Then it must be true.
62
00:08:06,320 --> 00:08:07,960
OK, OK.
63
00:08:09,960 --> 00:08:11,480
I don't have to tell you
anything, OK?
64
00:08:11,480 --> 00:08:13,000
And I don't have to tell you
anything either.
65
00:08:13,000 --> 00:08:14,960
But I'll tell you this,
66
00:08:14,960 --> 00:08:17,960
we had a fight, OK, a big fight,
bigger than normal.
67
00:08:17,960 --> 00:08:21,960
She refused to contact me, she
refused to acknowledge me.
68
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
I'm not proud of it.
69
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
I was in a job, it took me longer
than I expected.
70
00:08:25,960 --> 00:08:29,960
I came back to find my stepdaughter.
Is that OK?
71
00:08:30,960 --> 00:08:32,960
Anyway, where else are you going to
go?
72
00:08:49,960 --> 00:08:52,000
KEYPAD BLEEPS,
LOCK CLICKS
73
00:09:02,960 --> 00:09:05,960
She used to stay here
from time to time.
74
00:09:06,960 --> 00:09:08,480
Made this room her own.
75
00:09:34,960 --> 00:09:37,960
There's a suitcase full of her
stuff - you're about the same size.
76
00:09:41,800 --> 00:09:43,960
Is it true that you've got
three sets of identical clothes
77
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
and you just rotate them?
78
00:09:45,960 --> 00:09:48,800
I've looked you up. There's
a lot of weird stuff about you, pal.
79
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
Pick yourself something out
from downstairs.
80
00:09:53,960 --> 00:09:56,800
Recently deceased, but you're about
the same size.
81
00:10:37,960 --> 00:10:40,160
Nadir Alfalani. Burn her.
82
00:12:05,640 --> 00:12:06,960
SIREN WAILS
83
00:12:12,480 --> 00:12:13,960
He'll be early, he always is.
84
00:12:15,960 --> 00:12:18,960
I know about your meeting with
George Gibbon.
85
00:12:25,960 --> 00:12:27,320
Am I under surveillance?
86
00:12:28,960 --> 00:12:31,960
That's an odd question for someone
in your profession.
87
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
There's nothing sinister about my
meeting him.
88
00:12:35,960 --> 00:12:38,960
It's just a hand holding exercise.
89
00:12:39,960 --> 00:12:42,960
He has doubts about keeping Michael
Ezard alive.
90
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
We've come this far at enormous
risk.
91
00:12:49,960 --> 00:12:52,480
We need to keep this between the
three of us.
92
00:12:53,800 --> 00:12:55,960
Circles within circles are not the
answer.
93
00:12:59,960 --> 00:13:03,160
I assume you'll find him lurking in
front of a Nuna Dan painting.
94
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Just a guess.
95
00:13:05,960 --> 00:13:07,640
He has a part share in one.
96
00:13:07,640 --> 00:13:08,960
He doesn't come to look at the art,
97
00:13:08,960 --> 00:13:11,960
he likes to see the public file past
in reverence.
98
00:13:11,960 --> 00:13:14,960
It makes him feel secure about his
investment.
99
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
Who killed Andrew?
100
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
In the coffin...
101
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
Who was following us?
102
00:13:55,960 --> 00:13:57,640
Who is trying to kill me?
103
00:13:57,640 --> 00:13:58,960
Hired help.
104
00:13:58,960 --> 00:14:01,160
If it was in-house, they'd have got
you first time.
105
00:14:01,160 --> 00:14:03,960
As for who paid for it?
I don't know.
106
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
What do you want?
107
00:14:07,640 --> 00:14:09,960
I want to hurt the people
who hurt my stepdaughter.
108
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
What about you?
109
00:14:12,960 --> 00:14:14,480
Justice for my husband.
110
00:14:16,160 --> 00:14:17,960
Bet I get mine before you get yours.
111
00:14:22,960 --> 00:14:25,160
And you just want to lay something
special at her feet, yeah?
112
00:14:25,160 --> 00:14:27,640
I want to know why my brother
was killed.
113
00:14:29,960 --> 00:14:32,960
We have to assume they're going
to keep coming after you.
114
00:14:33,960 --> 00:14:36,960
Maybe someone thinks you know more
than you do.
115
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
If it was more than you told me.
116
00:14:38,960 --> 00:14:40,160
I've told you everything.
117
00:14:40,160 --> 00:14:44,960
Well, in that case, you'd better
stay right here.
118
00:14:44,960 --> 00:14:47,640
No contact with the outside,
nothing.
119
00:14:47,640 --> 00:14:50,960
No phone, no internet,
not even a pigeon.
120
00:14:50,960 --> 00:14:53,960
And if you leave...
you don't come back.
121
00:14:55,960 --> 00:14:59,960
As for you, Stephen, you are our
secret weapon.
122
00:14:59,960 --> 00:15:03,160
You've got access to the most
powerful database in the world.
123
00:15:03,160 --> 00:15:07,960
Just don't let them catch you
looking at it.
124
00:15:07,960 --> 00:15:09,960
First you need to go home,
125
00:15:09,960 --> 00:15:12,960
wear their tags and get back
on the system,
126
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
then we need answers.
127
00:15:13,960 --> 00:15:17,960
Start from the very beginning -
a bad batch of vaccine.
128
00:15:17,960 --> 00:15:19,640
Find the company
that manufactured it.
129
00:15:19,640 --> 00:15:21,960
You can't expect Stephen to do
anything.
130
00:15:27,800 --> 00:15:30,960
Whoever tagged you, now thinks
you're a player...
131
00:15:32,160 --> 00:15:34,960
..because you removed their tag.
132
00:15:35,960 --> 00:15:37,000
What am I looking for?
133
00:15:37,000 --> 00:15:39,960
I want you to sweep the apartment.
134
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
This thing will pick up on a wire.
135
00:15:41,960 --> 00:15:44,960
It's also going to pick
up microwaves, wireless networks,
136
00:15:44,960 --> 00:15:47,000
everything, but it'll filter those
out
137
00:15:47,000 --> 00:15:48,960
and it'll pick up on frequencies
138
00:15:48,960 --> 00:15:51,960
reserved for covert transmissions,
cameras, etc...
139
00:15:51,960 --> 00:15:54,960
Sweep for bugs but don't make it too
obvious,
140
00:15:54,960 --> 00:15:56,800
there could be cameras there,
141
00:15:56,800 --> 00:15:58,960
you have to assume that all your
clothes are tagged.
142
00:15:58,960 --> 00:16:03,960
Test them, leave the tags in place
and wear the clothes.
143
00:16:05,480 --> 00:16:06,960
This thing.
144
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
I designed it so a kid could use it.
145
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
One button.
BUTTON CLICKS
146
00:16:15,640 --> 00:16:17,960
Don't come back here
unless I bring you.
147
00:16:30,960 --> 00:16:33,960
And she only ever used
her own blood?
148
00:16:33,960 --> 00:16:38,960
A pint per painting,
mixed with various fixers.
149
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Don't you find them
rather depressing?
150
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
It's never depressing to have one's
own feelings mirrored.
151
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
There's nothing worse
than being in hell
152
00:16:50,320 --> 00:16:53,000
and have everyone insisting on
bright colours and happy music.
153
00:16:54,800 --> 00:16:55,960
We're not in hell yet, George.
154
00:16:58,960 --> 00:17:01,960
We have no idea what's happened to
Stephen Ezard or Yasim Anwar,
155
00:17:01,960 --> 00:17:04,160
we don't what they know,
or who they know.
156
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
We haven't a clue who David Russell
is working for.
157
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
What we do know, however, is
158
00:17:10,960 --> 00:17:13,960
that we've given Michael Ezard the
freedom of the city.
159
00:17:13,960 --> 00:17:16,960
Someone who's not only capable of
bringing down this government
160
00:17:16,960 --> 00:17:18,320
but could also kick off
World War III.
161
00:17:18,320 --> 00:17:19,960
How close to hell
do you want to get?
162
00:17:21,960 --> 00:17:24,960
George, 30 minutes ago
163
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
Michael Ezard forced his way
into the dead girl's apartment.
164
00:17:27,960 --> 00:17:31,640
He looked around non-specific,
took nothing and left.
165
00:17:31,640 --> 00:17:32,960
And now we're locked onto him.
166
00:17:32,960 --> 00:17:36,960
So, he's a few streets behind
everyone else.
167
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
I think we can assume he'll lead us
to his wife.
168
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
I know we're supposed to be
celebrating
169
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
the miraculous
resurrection of Michael Ezard,
170
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
but the sooner we get him off the
streets
171
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
and into a place of safety...
172
00:17:51,960 --> 00:17:53,480
First we have to let him run.
173
00:17:53,480 --> 00:17:55,960
We need a complete picture,
no loose ends.
174
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
MOBILE RINGS
Excuse me.
175
00:18:00,960 --> 00:18:02,800
Patrick Nye.
176
00:18:05,960 --> 00:18:08,960
Didn't they all double in value
after she committed suicide?
177
00:18:08,960 --> 00:18:11,320
Yes. And then some.
178
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
I bought in afterwards.
179
00:18:16,960 --> 00:18:19,960
The illegal that got picked up at
the docks, it's not good.
180
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
I'd better go and take a look.
181
00:18:30,960 --> 00:18:33,960
You don't have to go,
you don't have to do this.
182
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
You don't have to compete
with Michael.
183
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
Oh, Jesus!
184
00:18:47,960 --> 00:18:50,480
KEYPAD BLEEPS,
GATE CLATTERS
185
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
HORN HONKS
186
00:19:21,800 --> 00:19:24,960
SINGS IN OWN LANGUAGE
187
00:19:36,960 --> 00:19:38,160
It's me.
188
00:19:40,160 --> 00:19:41,960
And I'm real.
189
00:19:49,960 --> 00:19:51,960
I cried for you.
190
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
A lot of people cried for you.
191
00:19:54,960 --> 00:19:59,800
It was a good funeral, a big crowd -
you should have been there.
192
00:19:59,800 --> 00:20:01,160
Well, right now I'm better off dead.
193
00:20:04,480 --> 00:20:05,960
Where's Yasim?
194
00:20:08,960 --> 00:20:11,960
I saw her a couple of days
before the funeral,
195
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
after that, nothing.
196
00:20:15,800 --> 00:20:16,960
Before the funeral?
197
00:20:20,480 --> 00:20:22,960
So, she wasn't at my funeral?
198
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
No.
199
00:20:26,960 --> 00:20:28,960
Why wouldn't she be there?
200
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
Nadir?
201
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
She wasn't there either.
202
00:20:39,640 --> 00:20:42,000
I went to her apartment,
the place was trashed.
203
00:20:42,000 --> 00:20:44,960
Neighbours said they hadn't seen
anybody for a couple of weeks.
204
00:20:44,960 --> 00:20:47,000
What about my brother?
- He was there.
205
00:20:47,000 --> 00:20:48,960
Did you speak to him?
206
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
He showed up late.
207
00:20:55,480 --> 00:20:58,960
When you saw Yasim before the
funeral, how was she?
208
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
She was a widow.
209
00:21:02,960 --> 00:21:05,960
She was in pain,
sick with the grief.
210
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
I did it to protect her.
211
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
You faked your own death?
212
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Not exactly.
213
00:21:14,960 --> 00:21:16,640
I need you to break into this.
214
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
It's a copy of my brother's
notebook.
215
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
I came in with some people,
we need IDs.
216
00:21:24,960 --> 00:21:26,960
They're good people.
217
00:21:26,960 --> 00:21:29,960
Good, bad, we all need IDs.
218
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
Question is, do we have cash?
219
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Absolutely.
220
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
Then they get the best.
221
00:21:32,960 --> 00:21:36,960
Desktop stuff gets better all the
time, perfect biometrics.
222
00:21:38,960 --> 00:21:41,960
I need one in this name...
223
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
Anthony Cohen?
224
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
So, you're a Jew now?
225
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
I need to break inside
a drugs company,
226
00:21:49,960 --> 00:21:51,480
find out about a vaccine,
227
00:21:51,480 --> 00:21:53,960
find out why somebody
tried to kill me.
228
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Maybe they got to Yasim.
229
00:21:55,960 --> 00:21:59,960
Hopefully this might tell me.
230
00:21:59,960 --> 00:22:01,960
Why not just ask your brother?
231
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
- You have brothers?
- Enough for a football team.
232
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
- You trust them?
- Yeah.
233
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
Except in goal.
234
00:22:11,640 --> 00:22:15,160
Steve is the least political person
that I've ever known,
235
00:22:15,160 --> 00:22:17,960
suddenly he's fronting a government
campaign
236
00:22:17,960 --> 00:22:19,960
to get us all numbered and
filed.
237
00:22:19,960 --> 00:22:21,960
He's got encrypted data
238
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
on a scientist that I was coming
over to see,
239
00:22:23,960 --> 00:22:25,960
as well as data on Yasim, Nadir.
240
00:22:25,960 --> 00:22:29,960
The scientist is dead,
Yasim and Nadir are missing.
241
00:22:30,960 --> 00:22:32,960
I need to know what he's up to.
242
00:22:32,960 --> 00:22:35,960
I never really thought about my
brother that much before.
243
00:22:38,320 --> 00:22:40,640
I really have no idea who he is.
244
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
DRIPPING
245
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
DOORBELL RINGS
246
00:24:17,960 --> 00:24:19,960
What are you dressed like that for?
247
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
Old clothes. I've been cleaning.
248
00:24:21,960 --> 00:24:24,960
You never wear different clothes.
Ever.
249
00:24:29,800 --> 00:24:31,640
I'm so fucking angry with them!
250
00:24:32,960 --> 00:24:34,480
Er, with who?
251
00:24:34,480 --> 00:24:36,800
- Can I get a drink, please?
- There's only water.
252
00:24:36,800 --> 00:24:37,960
I get drunk on anything.
253
00:24:43,960 --> 00:24:46,960
The part of TIA you're involved in
is only the first step.
254
00:24:46,960 --> 00:24:49,960
There's going to be a policy
announcement in the next phase.
255
00:24:50,960 --> 00:24:54,000
I can't tell you about it
but I'm being eased out.
256
00:24:54,000 --> 00:24:55,960
Not because of anything I've
done,
257
00:24:55,960 --> 00:24:58,960
it's all to do with a favour
being done for somebody else.
258
00:24:58,960 --> 00:25:00,960
My portfolio's been handed over
to them.
259
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
You know, when I first saw the
Cabinet table,
260
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
I thought if I ever I get to sit
at it
261
00:25:07,960 --> 00:25:10,960
I might actually have the power to
change things.
262
00:25:10,960 --> 00:25:11,960
Being a junior minister,
263
00:25:11,960 --> 00:25:14,160
you soon realise why it's a
coffin-shaped table.
264
00:25:14,160 --> 00:25:15,960
What's wrong?
265
00:25:15,960 --> 00:25:16,960
Nothing.
266
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
How long has he been like this?
267
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
- Who are you?
- How long?
268
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
About eight hours.
269
00:25:58,960 --> 00:26:02,160
If this man is sick, he's now mine,
do you understand?
270
00:26:02,160 --> 00:26:03,960
We need to get him moved.
271
00:26:03,960 --> 00:26:05,960
Are you a doctor?
272
00:26:05,960 --> 00:26:07,960
He needs to be in isolation.
273
00:26:07,960 --> 00:26:12,960
It was the way it was dealt with,
like, everyone knew except me.
274
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
What is that thing?
275
00:26:14,960 --> 00:26:16,160
You're transmitting.
BUZZING
276
00:26:17,960 --> 00:26:19,960
You're wired, bugged.
277
00:26:21,320 --> 00:26:26,160
I'm not wired, I'm not bugged,
and I'm certainly not transmitting.
278
00:26:26,160 --> 00:26:27,960
BUZZING
279
00:26:33,160 --> 00:26:34,960
Do you want to search me?
280
00:26:56,960 --> 00:26:58,320
BLEEP
281
00:26:58,320 --> 00:26:59,960
LOW BUZZING
282
00:27:18,960 --> 00:27:20,960
LOW BUZZING
283
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
Well?
284
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
You're still transmitting.
285
00:27:32,000 --> 00:27:34,320
Do you want to investigate further?
286
00:27:35,960 --> 00:27:38,960
POWERS DOWN
287
00:27:39,960 --> 00:27:40,960
I'm sorry.
288
00:27:40,960 --> 00:27:42,320
Stephen...
289
00:27:43,960 --> 00:27:46,480
..how can we get you to relax? Hmm?
290
00:27:47,480 --> 00:27:49,960
- Ever since Michael's funeral...
- I know. I know.
291
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
No, you don't know.
292
00:27:50,960 --> 00:27:54,160
Michael's death could be related to
deaths of refugees,
293
00:27:54,160 --> 00:27:56,960
the deaths of scientists,
biochemists, a lot of them,
294
00:27:56,960 --> 00:27:58,320
including Moreton.
- Stop.
295
00:27:59,640 --> 00:28:00,960
Stephen, stop.
296
00:28:02,640 --> 00:28:03,960
Look, creating the best,
297
00:28:03,960 --> 00:28:07,320
most complicated conspiracy theory
in the world
298
00:28:07,320 --> 00:28:09,960
is not going to keep
Michael alive.
299
00:28:09,960 --> 00:28:11,960
Someone broke in to this place last
night,
300
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
they looked through my files and
then they...
301
00:28:13,960 --> 00:28:14,960
And they what?
302
00:28:14,960 --> 00:28:17,960
They ate some food, they made a
mess, they took a shower.
303
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
And how did they break in?
304
00:28:22,960 --> 00:28:25,640
The door wasn't forced, the windows
were locked.
305
00:28:25,640 --> 00:28:27,960
We call that having a key.
306
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
This is Michael.
307
00:28:30,960 --> 00:28:33,960
Didn't he used to have this open
house policy,
308
00:28:33,960 --> 00:28:36,800
he'd hand out house keys to
practical strangers.
309
00:28:36,800 --> 00:28:38,960
It used to drive you crazy,
remember?
310
00:28:39,960 --> 00:28:45,320
Look, it was probably someone
passing by.
311
00:28:45,320 --> 00:28:48,160
They might not even know Michael's
dead.
312
00:28:48,160 --> 00:28:50,960
They looked through my notebooks.
313
00:28:50,960 --> 00:28:52,960
So, they were nosey.
314
00:28:56,960 --> 00:28:58,960
Well, it looks like I'm not going
to get
315
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
my few moments of madness, am
I?
316
00:29:03,960 --> 00:29:07,960
There's something I need to tell
you... about TIA.
317
00:29:09,960 --> 00:29:12,960
There's a potential glitch -
it could be serious.
318
00:29:13,960 --> 00:29:15,960
Data protection.
319
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
There's a weakness when large
companies
320
00:29:17,960 --> 00:29:20,320
stream employee records
onto the system,
321
00:29:20,320 --> 00:29:23,320
and I need to take a look and test
some parameters,
322
00:29:23,320 --> 00:29:26,960
and we might have to turn off the
alarm just for my entry,
323
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
and I'd need ministerial clearance.
324
00:29:28,960 --> 00:29:32,960
- Is that really necessary?
- Yeah.
325
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
We don't want to flag up any doubts.
326
00:29:34,960 --> 00:29:36,480
Well, that's why I want to be able
327
00:29:36,480 --> 00:29:38,960
to dip in and out of the system
without anyone knowing.
328
00:29:40,960 --> 00:29:42,640
All right.
329
00:29:50,800 --> 00:29:53,960
POLICE RADIO CHATTER
330
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
- How long's Amir been like this?
- This morning.
331
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
It might be something, nothing.
332
00:30:08,960 --> 00:30:10,960
We'll get a doctor to him.
333
00:30:10,960 --> 00:30:13,320
First ID, no ID, no doctor.
334
00:30:16,480 --> 00:30:19,960
Don't worry, I'll have you fixed up
in a couple of hours.
335
00:31:01,320 --> 00:31:03,160
Yasim.
336
00:31:04,480 --> 00:31:07,960
She's not in the camps, she's not
with any of her family.
337
00:31:07,960 --> 00:31:10,960
Everyone who can look,
we've got looking.
338
00:31:12,160 --> 00:31:13,640
OK, good.
339
00:31:18,960 --> 00:31:21,160
You're certain you're not
in the system?
340
00:31:21,160 --> 00:31:24,960
I use an American passport,
I was born there.
341
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
What about...
342
00:31:27,960 --> 00:31:29,320
..Anthony Cohen?
343
00:31:29,320 --> 00:31:30,960
Anthony Cohen. Irish.
344
00:31:30,960 --> 00:31:32,960
Six weeks R&R in Kashmir.
345
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
Being him will get me into the drugs
company.
346
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
Be sure this is who you want to be -
an Irish Jew.
347
00:31:39,960 --> 00:31:42,800
One swipe and the system gets you
forever.
348
00:31:42,800 --> 00:31:43,960
MOBILE RINGS
349
00:31:46,480 --> 00:31:47,960
It's not Yasim.
350
00:31:49,640 --> 00:31:51,960
Keep trying.
351
00:31:51,960 --> 00:31:54,960
Your brother's notebook, no way they
can pass the encryptions.
352
00:31:54,960 --> 00:31:58,960
They keep trying, but they are like
nothing they've ever seen before.
353
00:31:58,960 --> 00:32:01,960
COUGHING
354
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
What's wrong with him?
355
00:32:10,960 --> 00:32:12,480
WHEEZING
356
00:32:14,960 --> 00:32:15,960
Is it contagious?
357
00:32:25,800 --> 00:32:26,960
Anything?
358
00:32:28,960 --> 00:32:30,960
No... nothing.
359
00:32:30,960 --> 00:32:33,960
Don't keep tapping the keys.
360
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
'Patrick Nye.'
361
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
'Employment - British Intelligence.'
362
00:32:50,960 --> 00:32:51,960
British Intelligence!
363
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
'Senior Officer.'
364
00:32:52,960 --> 00:32:55,640
Patrick Nye.
British Intelligence!
365
00:32:55,640 --> 00:32:57,960
You said you didn't know who was
involved.
366
00:32:57,960 --> 00:33:00,480
I don't know the extent of the
involvement.
367
00:33:00,480 --> 00:33:04,960
A senior officer, possible
connections to the Cabinet Office!
368
00:33:04,960 --> 00:33:07,000
You sent Stephen in there
without warning him!
369
00:33:07,000 --> 00:33:11,960
What would have happened if I had?
Ad what if he had bumped into Nye?
370
00:33:11,960 --> 00:33:14,960
He wouldn't have known whether to
shit himself or go blind.
371
00:33:14,960 --> 00:33:17,000
He would have picked up on that in a
heartbeat.
372
00:33:17,000 --> 00:33:18,960
I was protecting him.
373
00:33:18,960 --> 00:33:21,960
You are using him and you don't
trust him.
374
00:33:21,960 --> 00:33:24,960
Yeah, that's right on both counts.
I know what I want, OK?
375
00:33:24,960 --> 00:33:27,960
And I know what I'm prepared to do
to get it.
376
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
You want justice, you're not going
to get it,
377
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
but you're going to keep after it
because that's how you're made.
378
00:33:33,960 --> 00:33:36,960
O course I don't trust Stephen.
379
00:33:36,960 --> 00:33:39,480
What happens when the big first jump
comes along, eh?
380
00:33:39,480 --> 00:33:41,960
And he decides you're just not worth
it?
381
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
No, we're both using him, baby.
382
00:34:15,960 --> 00:34:20,320
How is Nye involved?
How?!
383
00:34:20,320 --> 00:34:23,480
God, you're really beginning to
annoy me now, you know that?
384
00:34:23,480 --> 00:34:26,960
I'll tell you about Nye.
He was at the camps.
385
00:34:26,960 --> 00:34:29,960
He was making sure that the remains
of all the dead
386
00:34:29,960 --> 00:34:32,960
who died from the virus, or whatever
it is, were burnt.
387
00:34:34,960 --> 00:34:38,800
That's probably the same thing
that's happened to Nadir.
388
00:34:38,800 --> 00:34:40,960
- To destroy evidence.
- Or to stop a plague.
389
00:34:41,960 --> 00:34:44,960
Or both. Or neither.
390
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
Well, that did it.
391
00:34:53,160 --> 00:34:54,640
'Kellerman-Deloit...'
392
00:34:54,960 --> 00:34:58,960
Kellerman-Deloit, this is where they
manufacture the Hep B vaccine.
393
00:34:58,960 --> 00:35:02,480
Stephen can break into the database,
the employee records,
394
00:35:02,480 --> 00:35:05,800
see if he can find someone who
worked on the vaccine,
395
00:35:05,800 --> 00:35:08,960
a sympathetic ear, someone who might
want to talk.
396
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
The company has enough data
on their employees
397
00:35:10,960 --> 00:35:12,960
to profile that
accurately?
398
00:35:12,960 --> 00:35:14,960
The clues are there if you know
where to look.
399
00:35:14,960 --> 00:35:17,960
In TIA you can dig even deeper.
400
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
What they buy, what they read,
401
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
what they watch, what they look at
on-line,
402
00:35:22,960 --> 00:35:25,960
their circles of acquaintance,
subscriptions to organisations.
403
00:35:25,960 --> 00:35:28,640
For what we need,
he'll be looking for someone
404
00:35:28,640 --> 00:35:31,960
who subscribes to something like
Amnesty, Liberty, Save The Children.
405
00:35:31,960 --> 00:35:33,640
Do they vote?
406
00:35:33,640 --> 00:35:35,480
Are they politically active?
407
00:35:35,480 --> 00:35:37,960
The dots are all there,
408
00:35:37,960 --> 00:35:40,960
he has to join them up,
make a picture.
409
00:35:44,960 --> 00:35:45,960
'Approved match.
410
00:35:45,960 --> 00:35:49,960
'Caroline Scott. KD employee.'
411
00:36:08,960 --> 00:36:11,800
I have an appointment
with Susan Ross.
412
00:36:11,800 --> 00:36:15,960
Kellerman-Deloit, Anthony Cohen.
BLEEPING
413
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
Thank you, Mr Cohen.
414
00:36:17,960 --> 00:36:19,960
Thank you.
415
00:37:05,960 --> 00:37:07,320
BLEEP
416
00:37:10,960 --> 00:37:15,640
'Stephan Ezard accessing
Kellerman-Deloit employee file.
417
00:37:15,640 --> 00:37:17,960
'Level 3 security breach.'
418
00:37:26,960 --> 00:37:28,960
It's very good of you to spare me
your time.
419
00:37:28,960 --> 00:37:30,960
What exactly is it you wanted to
know?
420
00:37:36,960 --> 00:37:38,640
Those four have yet to be checked.
421
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
Yeah, that's her car.
422
00:38:05,960 --> 00:38:07,960
She'll come out in the next ten
minutes
423
00:38:07,960 --> 00:38:09,960
and take a left out the car
park.
424
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
So, have you worked for him for
long?
425
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
It's not just my concern.
426
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
There are a lot of us
who think there might be
427
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
a link between the Hep B vaccine and
the virus.
428
00:38:27,960 --> 00:38:30,960
Now, every time we've tried to get
records of batch numbers
429
00:38:30,960 --> 00:38:34,960
to match to the spread of the virus
we've met with brick walls.
430
00:38:34,960 --> 00:38:37,960
We've bombarded the charity running
the programme with questions
431
00:38:37,960 --> 00:38:39,960
and got absolutely nowhere.
432
00:38:39,960 --> 00:38:42,960
There's a fear, a silence.
433
00:38:42,960 --> 00:38:44,160
Why me?
434
00:38:44,160 --> 00:38:47,960
I saw your name on a memo you'd sent
to the charity,
435
00:38:47,960 --> 00:38:50,800
some boring information about a
shipping date.
436
00:38:50,800 --> 00:38:52,320
It's the only link I have.
437
00:38:55,960 --> 00:38:58,000
This should have been
handled better.
438
00:38:58,000 --> 00:38:59,960
A lot better.
439
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
We also questioned it,
440
00:39:04,960 --> 00:39:08,000
the spectre of a bad batch of
vaccine,
441
00:39:08,000 --> 00:39:10,320
the damage it could do to the
company.
442
00:39:10,320 --> 00:39:11,960
We found nothing,
443
00:39:11,960 --> 00:39:14,960
and we took it to two independent
bodies to make sure.
444
00:39:14,960 --> 00:39:16,960
They came to the same conclusion.
445
00:39:16,960 --> 00:39:18,960
Over 400,000 have had the jab.
446
00:39:18,960 --> 00:39:22,960
About 1,000 had the jab from the
same batch as the two dozen
447
00:39:22,960 --> 00:39:25,640
or so refugees that have got sick
and died.
448
00:39:25,640 --> 00:39:27,960
The vaccine isn't the cause of
the virus
449
00:39:27,960 --> 00:39:31,160
or whatever it is that's
causing the illness.
450
00:39:32,960 --> 00:39:34,320
There isn't a link.
451
00:39:34,320 --> 00:39:36,960
No-one in the camps were aware of
any investigation.
452
00:39:36,960 --> 00:39:39,800
It was thought to be too sensitive.
453
00:39:39,800 --> 00:39:41,960
The fear was that a scare story
454
00:39:41,960 --> 00:39:44,000
would stop the refugees taking the
jab
455
00:39:44,000 --> 00:39:47,320
which would cost hundreds,
even thousands of lives.
456
00:39:49,960 --> 00:39:52,960
And that's something you need to
think about.
457
00:39:52,960 --> 00:39:56,960
I've been very candid with you,
Mr Cohen.
458
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Now, you can walk out of here and
repeat this conversation,
459
00:39:59,960 --> 00:40:03,960
it would probably cost me my job.
460
00:40:03,960 --> 00:40:07,960
But worse than that, it could start
a scare story you couldn't control,
461
00:40:07,960 --> 00:40:11,800
and do a lot of harm to people who
need the protection of that vaccine.
462
00:40:13,960 --> 00:40:15,960
If there was a conspiracy of
silence,
463
00:40:15,960 --> 00:40:17,640
it was entirely for the
good.
464
00:40:17,640 --> 00:40:22,160
My own guess is the illness is a
virus and from the data I've seen...
465
00:40:23,960 --> 00:40:25,640
..it doesn't have legs.
466
00:40:46,960 --> 00:40:48,160
Oh, come on.
467
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
Wait! Wait! Wait!
468
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
- We'll lose her.
- Wait!
469
00:41:26,960 --> 00:41:28,320
She's getting away.
470
00:41:28,480 --> 00:41:29,960
Go, go, go.
471
00:41:47,960 --> 00:41:49,800
You all right?
472
00:41:51,960 --> 00:41:52,960
Fine.
473
00:42:25,960 --> 00:42:30,160
'Stephan Ezard's co-ordinates
and position. Static.'
474
00:42:30,160 --> 00:42:31,960
TELEPHONE RINGS
475
00:42:36,960 --> 00:42:39,960
'I think you should get down here as
soon as you can.'
476
00:42:48,960 --> 00:42:51,960
It's Caroline, isn't it?
Caroline Scott.
477
00:42:51,960 --> 00:42:53,960
I'm Stephen, Stephen Ezard.
478
00:42:53,960 --> 00:42:56,960
I represent a group of doctors who
work in refugee camps.
479
00:42:56,960 --> 00:43:00,480
They've been using the same Hep B
vaccine you've been helping to make.
480
00:43:00,480 --> 00:43:02,640
How do you know my name?
481
00:43:02,640 --> 00:43:05,960
I looked through the
Kellerman-Deloit employee files
482
00:43:05,960 --> 00:43:08,960
for someone who was smart, honest,
and cared about the world.
483
00:43:08,960 --> 00:43:10,960
Stephen who?
484
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
Stephen Ezard. Look, I'm not crazy,
I'm not dangerous.
485
00:43:14,960 --> 00:43:18,960
We're surrounded by people, and
security cameras and...
486
00:43:18,960 --> 00:43:20,480
it's safe. I just want to ask you
487
00:43:20,480 --> 00:43:21,960
a couple of questions about the
vaccine.
488
00:43:21,960 --> 00:43:23,640
I just work the line.
489
00:43:23,640 --> 00:43:25,960
Look, I know this sounds odd
but, erm...
490
00:43:27,960 --> 00:43:30,960
These are some of the children
we've been inoculating. ..
491
00:43:31,960 --> 00:43:33,960
For their sake, just a couple of
questions
492
00:43:33,960 --> 00:43:35,160
about the production process.
493
00:43:35,160 --> 00:43:40,960
Look, you've got me wrong,
I'm not a scientist or a technician.
494
00:43:40,960 --> 00:43:43,960
What you are is smart and decent and
I need your help.
495
00:43:43,960 --> 00:43:46,960
- I've got to get back to work.
- Please.
496
00:43:46,960 --> 00:43:50,960
I don't understand what you're doing
looking through confidential files.
497
00:43:50,960 --> 00:43:55,960
Just five minutes.
I'll help you bag your shopping.
498
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
Leave me alone!
499
00:44:03,640 --> 00:44:05,800
I'm sure we can progress
this further.
500
00:44:05,800 --> 00:44:08,160
The Prime Minister will need any
policy differences ironed out,
501
00:44:08,160 --> 00:44:11,480
then all you'd have to do is stand
united against the common enemy -
502
00:44:11,480 --> 00:44:12,960
Her Majesty's Treasury.
503
00:44:18,800 --> 00:44:20,960
BLEEPING
504
00:44:33,960 --> 00:44:35,960
Thank you.
505
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
I went ahead
and saved you some time.
506
00:45:06,000 --> 00:45:09,960
I got you some bread, biscuits,
detergents, toiletries, beer, wine.
507
00:45:09,960 --> 00:45:12,960
And there was a special offer on dog
food, so I got two large ones.
508
00:45:12,960 --> 00:45:15,960
You got beef and rabbit last time,
so I got chicken and the veg.
509
00:45:15,960 --> 00:45:17,000
I also got onto a government
database.
510
00:45:17,000 --> 00:45:19,960
That last eco-protest you went on
with your daughter Isabel,
511
00:45:19,960 --> 00:45:21,960
the East Midlands Airport,
is listed.
512
00:45:21,960 --> 00:45:24,960
Oh, and the library book you got
out, the Philip K Dick novel, um...
513
00:45:24,960 --> 00:45:27,960
Humpty Dumpty In Oakland.
514
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
Great read, but you're two weeks
overdue.
515
00:45:31,800 --> 00:45:32,960
Those children are dying.
516
00:45:32,960 --> 00:45:34,960
Is everything all right, madam?
517
00:45:43,640 --> 00:45:44,960
Since you've worked the line,
518
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
has the production of Hep B ever
changed?
519
00:45:46,960 --> 00:45:48,480
No.
520
00:45:49,960 --> 00:45:52,960
Is it possible that there could be
a defective batch?
521
00:45:52,960 --> 00:45:54,960
It would be picked up.
522
00:45:54,960 --> 00:45:56,320
There's constant sampling,
523
00:45:56,320 --> 00:45:59,960
everything's heavily monitored,
checked, regulated.
524
00:45:59,960 --> 00:46:02,960
No bumps, no hiccups in the last
three years, nothing at all?
525
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
No.
526
00:46:07,960 --> 00:46:09,960
Except when the line broke down.
527
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
When was that?
528
00:46:13,000 --> 00:46:14,960
About a year, year and a half ago.
529
00:46:14,960 --> 00:46:16,160
What went wrong?
530
00:46:17,480 --> 00:46:19,960
Something with the electrics,
it stopped production.
531
00:46:19,960 --> 00:46:21,960
How long for?
532
00:46:21,960 --> 00:46:23,960
A couple of weeks, maybe three.
533
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
Yeah, three.
534
00:46:26,960 --> 00:46:28,000
And what happened to you?
535
00:46:28,000 --> 00:46:29,960
We got put on other lines.
536
00:46:29,960 --> 00:46:31,960
Close to where you were before?
537
00:46:31,960 --> 00:46:33,960
The other side of the plant.
538
00:46:34,960 --> 00:46:35,960
Did you ever go back to the line
539
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
to see what was going on in those
three weeks?
540
00:46:37,960 --> 00:46:40,960
No, the area was cordoned off,
sealed.
541
00:46:40,960 --> 00:46:43,960
And they have to for hygiene -
contamination risk.
542
00:46:43,960 --> 00:46:46,960
But they were technicians
working there?
543
00:46:46,960 --> 00:46:47,960
Fixing the line.
544
00:46:47,960 --> 00:46:50,640
They wouldn't have been
producing vaccine.
545
00:46:50,640 --> 00:46:53,640
- Can you remember the date?
- My birthday.
546
00:46:53,640 --> 00:46:56,320
I got sent home on full pay.
547
00:46:58,480 --> 00:47:01,960
Now I want to know everything that's
in my file.
548
00:47:04,000 --> 00:47:06,960
Barbara, what are you doing here?
549
00:47:06,960 --> 00:47:08,480
Having a think.
550
00:47:08,480 --> 00:47:10,160
And you?
551
00:47:10,160 --> 00:47:11,960
Looking for Stephen Ezard.
552
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
He's in there.
553
00:47:15,960 --> 00:47:17,640
Minister, would it be possible
554
00:47:17,640 --> 00:47:19,320
for you to come to the Prime
Minister's office.
555
00:47:19,320 --> 00:47:20,960
8:15, this evening?
- Yes.
556
00:47:23,000 --> 00:47:26,960
Stephen Ezard should know that I
found his hiding place.
557
00:47:26,960 --> 00:47:27,960
Third drawer down.
558
00:47:40,640 --> 00:47:42,960
15th of July for three weeks.
559
00:47:42,960 --> 00:47:45,960
If something went wrong,
the date fits.
560
00:47:45,960 --> 00:47:49,320
Caroline Scott said they weren't
producing vaccine,
561
00:47:49,320 --> 00:47:50,960
the line was down.
562
00:47:50,960 --> 00:47:51,960
What if she's wrong?
563
00:47:56,640 --> 00:48:01,800
That's the only access road in and
out of Kellerman-Deloit.
564
00:48:01,800 --> 00:48:02,960
And that's me.
565
00:48:04,960 --> 00:48:08,960
Now if I access the automatic number
plate recognition database
566
00:48:08,960 --> 00:48:11,960
for those cameras.
How long do they hold the data for?
567
00:48:11,960 --> 00:48:15,960
A couple of years, in practice,
forever.
568
00:48:15,960 --> 00:48:18,960
You can store a billion numbers on a
pin head, why throw it away?
569
00:48:18,960 --> 00:48:21,960
We used to argue how many angels
could dance on a pin head,
570
00:48:21,960 --> 00:48:23,960
now it's car numbers.
571
00:48:23,960 --> 00:48:26,960
So I've asked a simple question -
572
00:48:26,960 --> 00:48:29,960
What vehicles only passed those
cameras
573
00:48:29,960 --> 00:48:32,960
from the 15th of July for
next three weeks?
574
00:48:32,960 --> 00:48:36,960
Anything before the 15th July or
after those three weeks is excluded.
575
00:48:39,640 --> 00:48:41,960
'Analysing matches.'
576
00:48:44,960 --> 00:48:46,960
'Analysing results.'
577
00:48:46,960 --> 00:48:48,640
- Four vehicles.
- Yeah.
578
00:48:48,640 --> 00:48:52,320
And every day for three weeks -
they arrive early and leave late.
579
00:48:52,320 --> 00:48:55,960
- Engineers fixing the line.
- No, they have in-house engineers.
580
00:48:55,960 --> 00:48:58,960
These vehicles are bringing people
in from the outside.
581
00:48:59,960 --> 00:49:01,960
We don't know why,
582
00:49:01,960 --> 00:49:04,480
we only know that they were very
busy for those three weeks.
583
00:49:05,960 --> 00:49:10,960
All four of the cars
are rental vehicles,
584
00:49:10,960 --> 00:49:13,160
so let's ID the drivers.
585
00:49:16,000 --> 00:49:17,960
KNOCK AT DOOR
586
00:49:18,960 --> 00:49:21,960
The bloody driver dumped me out the
front, in front of the cameras.
587
00:49:21,960 --> 00:49:24,960
I must have looked like some
teenager sneaking in.
588
00:49:26,960 --> 00:49:28,960
George!
589
00:49:29,960 --> 00:49:32,480
Good evening, Minister.
590
00:49:32,480 --> 00:49:37,960
We need to talk through
a number of concerns.
591
00:49:37,960 --> 00:49:40,640
One of them being Stephen Ezard.
592
00:49:45,960 --> 00:49:49,800
Israeli female, US female, two
British males.
593
00:49:49,800 --> 00:49:50,960
Well, one things for certain,
594
00:49:50,960 --> 00:49:53,960
they weren't engineers fixing a
broken line.
595
00:49:53,960 --> 00:49:58,960
Those 15 micro-biologists,
all dead in the last three years,
596
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
you've got four of them sitting
right there.
597
00:50:00,960 --> 00:50:02,000
Every one of them disappeared
598
00:50:02,000 --> 00:50:03,960
one year after visiting
Kellerman-Deloit.
599
00:50:03,960 --> 00:50:05,960
So we've got something.
600
00:50:05,960 --> 00:50:07,960
We need more.
601
00:50:07,960 --> 00:50:11,640
The connections between them before
that three-week period.
602
00:50:16,800 --> 00:50:18,960
'Cross-referencing data.'
603
00:50:21,960 --> 00:50:26,800
All four of them attended a seminar
held by Professor Lawrence Cooper.
604
00:50:26,800 --> 00:50:27,960
He's our man.
605
00:50:31,960 --> 00:50:34,640
It passed the encryption?
Thank you.
606
00:50:43,960 --> 00:50:46,960
Bepa, I've found her!
607
00:50:46,960 --> 00:50:49,960
There was one file not encrypted.
608
00:50:49,960 --> 00:50:52,800
My own brother. He was stalking her.
609
00:50:52,800 --> 00:50:54,960
He's got CCI footage of her meeting
with Moreton
610
00:50:54,960 --> 00:50:57,320
and we know exactly
what happened to him.
611
00:50:57,320 --> 00:50:58,800
Whatever you need.
612
00:51:08,160 --> 00:51:13,960
It does explain Stephen's rather
eccentric and paranoid behaviour.
613
00:51:14,960 --> 00:51:18,960
Minister, I wish we had the luxury
of time
614
00:51:18,960 --> 00:51:21,960
for you to consider your
options,
615
00:51:21,960 --> 00:51:23,960
but we must act on this tonight.
616
00:51:25,160 --> 00:51:27,960
You haven't presented
me with a choice.
617
00:51:29,960 --> 00:51:33,000
There's an absolute moral
imperative here.
618
00:51:33,000 --> 00:51:37,960
And I take full responsibility for
Stephen Ezard.
619
00:52:28,960 --> 00:52:30,960
Come on, Einstein!
Let's move it!
620
00:52:30,960 --> 00:52:31,960
Let's go, let's go!
621
00:52:40,960 --> 00:52:45,160
I saw Michael,
earlier today at the factory.
622
00:52:46,960 --> 00:52:48,640
It looked just like him.
623
00:52:55,960 --> 00:52:58,960
At first, I kept seeing him
everywhere.
624
00:53:04,960 --> 00:53:09,960
And there are times when the thought
of never seeing him again
625
00:53:09,960 --> 00:53:11,000
is overwhelming.
626
00:53:13,960 --> 00:53:15,960
I'll never stop missing him.
627
00:53:25,800 --> 00:53:27,480
You're so different.
628
00:53:29,960 --> 00:53:32,000
If Michael were in your place, he
wouldn't. ..
629
00:53:32,000 --> 00:53:34,960
he wouldn't think of "us"
as a problem,
630
00:53:35,960 --> 00:53:37,960
He wouldn't be looking over his
shoulder.
631
00:53:37,960 --> 00:53:39,640
I'm not.
632
00:53:45,960 --> 00:53:49,000
And as lovers, you're so different.
633
00:53:50,960 --> 00:53:52,960
Not better or worse.
634
00:53:53,960 --> 00:53:55,640
Just different.
635
00:53:58,960 --> 00:54:00,960
Well, as in everything.
636
00:54:03,960 --> 00:54:05,960
The only thing Michael and I could
ever agree on
637
00:54:05,960 --> 00:54:08,160
was that we must have
had different fathers.
638
00:54:08,160 --> 00:54:10,960
BANG ON DOOR
Come on, let's go!
639
00:54:19,960 --> 00:54:21,960
Be careful with Cooper.
640
00:54:21,960 --> 00:54:23,960
He was willing to help before.
641
00:54:32,960 --> 00:54:34,640
Tell me again.
642
00:54:35,960 --> 00:54:38,960
I get Cooper, find out about the
four dead microbiologists
643
00:54:38,960 --> 00:54:41,640
and stay off the grid.
OK?
644
00:55:23,640 --> 00:55:25,480
COUGHING
645
00:55:27,960 --> 00:55:30,960
COUGHING CONTINUES
646
00:55:42,960 --> 00:55:43,960
GRUNTING
647
00:56:28,960 --> 00:56:30,960
Subtitles by accessibility@itv.com
46238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.