All language subtitles for The.Last.Enemy.S01E02.WEBRip.x264-ION10 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,960 --> 00:00:51,000 HE GROANS 2 00:01:54,960 --> 00:01:55,960 Come on! 3 00:01:59,480 --> 00:02:01,320 ELECTRONIC VOICE: 'Doors closing.' 4 00:02:12,000 --> 00:02:13,960 'Doors opening.' 5 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 'Doors closing.' 6 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 'Doors opening.' 7 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 PHONE RINGS 8 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 'Right man.' 9 00:03:33,960 --> 00:03:35,320 Wrong woman. 10 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 I know she was staying at this hostel. 11 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 I saw her. 12 00:03:44,960 --> 00:03:47,960 She came out of here maybe three or four hours ago. 13 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 No. She was never here. 14 00:03:53,480 --> 00:03:55,960 SIRENS WAIL 15 00:04:00,960 --> 00:04:04,960 The introduction of ID cards into the United Kingdom 16 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 has been a huge success. 17 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 CHEERING 18 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 More than 25 million of us carry the card, 19 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 but as we anticipated with a voluntary system, 20 00:04:14,960 --> 00:04:19,640 those who pose the most threat are those least likely to carry one. 21 00:04:19,640 --> 00:04:20,960 MAN: I haven't got one! 22 00:04:20,960 --> 00:04:22,960 LAUGHTER 23 00:04:24,800 --> 00:04:25,960 We need this TIA vote. 24 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 An hour ago we had the numbers. What happened? 25 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 They went and got two out of hospital, 26 00:04:30,960 --> 00:04:33,960 but unless they raid the morgue, we're still one ahead. 27 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 PHONE RINGS Excuse me. 28 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 Stephen. 29 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 Something's happened. 'Now is really not a good time.' 30 00:04:40,960 --> 00:04:41,960 I need to see you. 31 00:04:41,960 --> 00:04:44,960 Not possible, my love. We're bare knuckle all night. 32 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 Reason versus judiciary, and reason is having a very hard time. 33 00:04:47,960 --> 00:04:48,960 Eleanor, please! 34 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 This is very, very serious. 35 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 'Tomorrow. Come and see me tomorrow.' 36 00:04:54,960 --> 00:04:56,960 I can't go home. I'm frightened. 37 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 Check into a hotel, we'll sort it out in the morning. 38 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 ON TV: 'Meanwhile, in the Killi Faizo refugee camp 39 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 'on the Afghan border with Pakistan, 40 00:06:06,960 --> 00:06:11,000 'it is now thought that up to 286 people may have died 41 00:06:11,000 --> 00:06:14,960 'from a mysterious virus that has affected the area. 42 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 'Aid agencies and government research departments 43 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 'are combining in an effort to...' 44 00:06:18,960 --> 00:06:20,960 KNOCKING MAN: Housekeeping. 45 00:06:22,160 --> 00:06:24,960 Good evening, sir. 46 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 - Turn your bed down? - No, thank you. 47 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 No problem. 48 00:06:31,960 --> 00:06:33,640 Polish your shoes? 49 00:06:33,640 --> 00:06:35,960 I'll have them back for you in the morning. 50 00:06:35,960 --> 00:06:37,800 - Good as new. - There's no need. 51 00:06:37,800 --> 00:06:38,960 It's complimentary, sir. 52 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 'Mr Speaker, 53 00:06:41,960 --> 00:06:45,320 'the introduction of a compulsory ID card 54 00:06:45,320 --> 00:06:48,320 'and the expansion of the national database 55 00:06:48,320 --> 00:06:52,480 'in the form of the TIA bill is a logical progression 56 00:06:52,480 --> 00:06:58,960 'of this government's unrelenting fight against crime and terrorism. 57 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 'Mr Speaker, 58 00:07:01,960 --> 00:07:05,960 'with TIA, there will be nowhere to hide. 59 00:07:05,960 --> 00:07:10,960 'This government is going to drain the swamp.' 60 00:07:11,960 --> 00:07:16,960 ALARM RINGS 61 00:07:44,960 --> 00:07:46,960 HE GRUNTS 62 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 MUFFLED SHOUTING 63 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 Some people claim they can smell it. 64 00:08:22,480 --> 00:08:23,960 Electricity. 65 00:08:24,960 --> 00:08:27,960 Have a sniff. That's about 15,000 volts. 66 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Who are you? 67 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 Every home should have one. 68 00:08:58,000 --> 00:09:00,960 COMPUTER: 'Patching agent TIA database. 69 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 'Host programme activated. 70 00:09:05,800 --> 00:09:08,320 'Reviewing science database. 71 00:09:08,320 --> 00:09:10,960 'Microbiologists.' What is this place? 72 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 Have a seat. 73 00:09:17,000 --> 00:09:19,480 I've got a question for you. 74 00:09:20,960 --> 00:09:24,960 How many microbiologists does it take 75 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 to change a light bulb? 76 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 Go on, have a stab at it. How many do you think? 77 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 I don't know. 78 00:09:31,960 --> 00:09:34,960 Just the one, but you'd better ask quick, 79 00:09:34,960 --> 00:09:36,800 cos they're dropping like flies. 80 00:09:37,960 --> 00:09:39,000 15 microbiologists, 81 00:09:39,000 --> 00:09:42,960 all dead in the last three years, and not one from natural causes. 82 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 Not one. 83 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 Ring any bells? 84 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Look, I don't know. 85 00:09:50,960 --> 00:09:54,960 See, five Brits, three Americans, five Israelis. 86 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 The Israelis all went together. 87 00:09:56,960 --> 00:10:00,960 Shot down on a commercial flight by a rogue missile, apparently. 88 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 And two Russians. 89 00:10:02,960 --> 00:10:05,160 This guy here committed suicide. 90 00:10:05,160 --> 00:10:07,960 Shot himself in the head, twice. 91 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 Dead microbiologist number 16. 92 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 Professor John Moreton. Now, you know him. 93 00:10:22,800 --> 00:10:24,960 I-I met him once... 94 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 ..for a few minutes. I don't know him. 95 00:10:29,960 --> 00:10:31,640 Why did you meet? 96 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 Because I was looking for someone, 97 00:10:34,160 --> 00:10:36,960 and I thought Moreton might know where they were. 98 00:10:38,960 --> 00:10:41,960 I want to know who you are and what you want. 99 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 Who were you trying to find? 100 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 Dr Yasim Anwar. 101 00:10:48,960 --> 00:10:50,320 Why ask if you already know? 102 00:10:50,320 --> 00:10:52,960 See, all these people, they're all dead, 103 00:10:52,960 --> 00:10:55,800 and they all specialised in either infectious diseases 104 00:10:55,800 --> 00:10:57,960 or DNA sequencing. 105 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 Professor Moreton here, he fits the same pattern. 106 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Worked for a biotech company, 107 00:11:02,960 --> 00:11:05,960 sometime advisor for the government on nasty diseases. 108 00:11:05,960 --> 00:11:07,480 Well, I wouldn't know, and I don't care, 109 00:11:07,480 --> 00:11:09,960 because none of this has anything to do with me. 110 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 Nadir Al Fulani. 111 00:11:13,960 --> 00:11:16,640 You met her. 112 00:11:19,960 --> 00:11:20,960 Where did you meet her? 113 00:11:29,960 --> 00:11:31,320 - Where did you meet her? 114 00:11:31,320 --> 00:11:34,480 - In my apartment. - Oh, yeah? Where is she now? 115 00:11:34,480 --> 00:11:36,320 She's dead. 116 00:11:38,800 --> 00:11:40,960 She was sick, very sick. 117 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 I don't know what was wrong with her. 118 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 I found her in my apartment, in a coma. 119 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 I didn't get to talk to her. 120 00:11:45,960 --> 00:11:48,000 - Where's the body? - I don't know. 121 00:11:48,000 --> 00:11:50,960 I don't know. 122 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 It disappeared. 123 00:11:51,960 --> 00:11:54,160 Along with Dr Yasim Anwar, 124 00:11:54,160 --> 00:11:56,960 your dead brother's wife. 125 00:11:57,960 --> 00:12:00,960 And you went along to see Dr Anwar, 126 00:12:00,960 --> 00:12:03,800 so that she could tell you where Nadir's body was? 127 00:12:03,800 --> 00:12:06,320 No. Dead or alive, I had no interest in Nadir Al Fulani. 128 00:12:06,320 --> 00:12:07,960 Only Dr Anwar? 129 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Yes. 130 00:12:09,960 --> 00:12:12,320 What's so special about Dr Yasim Anwar? 131 00:12:12,320 --> 00:12:15,960 I came back from China to bury my brother. 132 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 I don't know anything about this or any of these people. 133 00:12:28,960 --> 00:12:31,960 Why her? 134 00:12:33,960 --> 00:12:37,960 Why did you need to see Yasim Anwar? 135 00:12:37,960 --> 00:12:39,480 I had to see her again! I just had to! 136 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 One more time. I had to. 137 00:12:40,960 --> 00:12:44,960 You spent one night with her, and you had to see her again, eh? 138 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 Oh, no. 139 00:12:52,960 --> 00:12:55,640 Oh, no, wait a minute. 140 00:12:55,640 --> 00:12:57,960 No, no, no. 141 00:13:02,960 --> 00:13:05,960 You came back to bury your brother. You turn up late. 142 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 I was on time, 143 00:13:09,960 --> 00:13:11,800 and unlike you, 144 00:13:11,800 --> 00:13:13,960 I hung around for the after-coffin party. 145 00:13:13,960 --> 00:13:16,800 You didn't even stay to toast your brother's memory, 146 00:13:16,800 --> 00:13:18,320 and this is what I'm thinking here. 147 00:13:18,320 --> 00:13:21,960 You spent the night of your brother's funeral... 148 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 ..banging your brother's wife. 149 00:13:26,960 --> 00:13:28,960 Oh, that's good. 150 00:13:30,160 --> 00:13:31,960 HE LAUGHS 151 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 That's really good. 152 00:13:39,960 --> 00:13:41,640 Fond of him, were you? 153 00:13:44,960 --> 00:13:47,000 She played you, boy. 154 00:13:48,960 --> 00:13:53,160 She played you like a fish, then disappeared. 155 00:13:55,960 --> 00:13:57,480 Sorry, my friend. 156 00:13:57,480 --> 00:13:59,960 I had you down as a player. 157 00:13:59,960 --> 00:14:01,480 HE SCREAMS 158 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 Congratulations, Minister. 159 00:14:12,960 --> 00:14:15,160 Now we just have to win it outside the House. 160 00:14:15,160 --> 00:14:16,960 It's all in place, 161 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 we kick the campaign off first thing tomorrow. 162 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 'Hello, this is Stephen Ezard, please leave a message.' 163 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 Stephen, it's Eleanor. 164 00:14:22,960 --> 00:14:24,480 Where are you? 165 00:14:24,480 --> 00:14:26,960 Why couldn't you go home? What's happened to you? 166 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Call me back, will you? 167 00:14:29,960 --> 00:14:32,960 Do we have any idea where Yasim Anwar is? 168 00:14:32,960 --> 00:14:35,000 We hired in a double-blind so it can't come back at us. 169 00:14:35,000 --> 00:14:37,960 There's a danger of exposure if we try to make contact. 170 00:14:37,960 --> 00:14:39,320 - Sir, Madam. - Hello. 171 00:14:39,320 --> 00:14:41,960 There's no calling him back. He'll either disappear, 172 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 or he'll continue until he's fulfilled his contract. 173 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 With a cost of how many more innocent victims? 174 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 George, John Moreton was innocent. 175 00:14:49,960 --> 00:14:52,960 Yasim Anwar is innocent. 176 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 What the hell was Stephen Ezard doing in there? 177 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 As far as I can tell, 178 00:15:01,960 --> 00:15:03,640 he hasn't alerted anyone to what he saw. 179 00:15:03,640 --> 00:15:04,960 Not yet, anyway. 180 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 We need to understand him. 181 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 What he knows, how he's involved. 182 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 Then we can take a decision on him. 183 00:15:16,960 --> 00:15:19,960 ENGINE REVS 184 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 TYRES SCREECH 185 00:16:03,960 --> 00:16:08,960 TV CHATTER 186 00:16:08,960 --> 00:16:09,960 'Breaking news now. 187 00:16:09,960 --> 00:16:12,320 'We're getting reports of two deaths in the city, 188 00:16:12,320 --> 00:16:13,960 'and we're going live...' 189 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 Eleanor, call me back. 190 00:16:16,480 --> 00:16:19,640 'The two bodies were found by early morning cleaning staff. 191 00:16:19,640 --> 00:16:21,960 'A police spokesman confirmed that a man and a woman 192 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 'had apparently died from gunshot wounds. 193 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 'Professor John Moreton was considered to be 194 00:16:26,960 --> 00:16:29,000 'one of the country's leading microbiologists.' 195 00:16:30,960 --> 00:16:33,480 'John was a brilliant scientist. 196 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 'Dedicated... 197 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 '..highly respected.' 198 00:16:38,960 --> 00:16:42,640 'Police inquiries have centred on examining CCTV footage 199 00:16:42,640 --> 00:16:43,960 'inside the building. 200 00:16:43,960 --> 00:16:46,960 'I've been told to expect a further statement at any time.' 201 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 WOMAN: Stephen, what's happened? 202 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 You said if anything out of the ordinary happens, 203 00:17:23,960 --> 00:17:25,960 that I shouldn't go to the police, I should talk to you. 204 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 I need to do that. 205 00:17:32,800 --> 00:17:34,960 Ministerial drivers know more state secrets 206 00:17:34,960 --> 00:17:38,320 than the intelligence services, and they are totally discreet. 207 00:17:38,320 --> 00:17:39,960 Stephen... 208 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 ..what's happened? 209 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 - What do you mean, kidnapped? - By a complete lunatic. 210 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 - What did he want? - Don't know. 211 00:17:47,960 --> 00:17:50,960 Look, it's nothing to do with me. I was looking for Michael's wife. 212 00:17:50,960 --> 00:17:52,800 - Why? - Look, that's not important. 213 00:17:52,800 --> 00:17:54,960 I was there by accident. When I came to, 214 00:17:54,960 --> 00:17:57,960 Moreton's body was on the ground, and... 215 00:17:57,960 --> 00:18:00,960 I handled the gun, I panicked, and then and then I ran. 216 00:18:00,960 --> 00:18:04,960 You have no idea how big I've gone on you. 217 00:18:04,960 --> 00:18:07,960 Websites, newspapers, television. 218 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 PHONE RINGS Yes. 219 00:18:13,960 --> 00:18:15,480 Commander, thank you. 220 00:18:15,480 --> 00:18:17,960 Thank you for getting back to me so quickly. 221 00:18:19,960 --> 00:18:21,000 It was suicide. 222 00:18:22,320 --> 00:18:24,960 Moreton shot the receptionist, and turned the gun on himself. 223 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 No, no, it wasn't suicide. I was there, I saw someone. 224 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 Think it through. 225 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 You saw a dead woman. 226 00:18:31,960 --> 00:18:35,960 Moreton must have shot her, knocked you out, and shot himself. 227 00:18:35,960 --> 00:18:38,800 The police have it all on camera. 228 00:18:38,800 --> 00:18:41,960 - Then they'll have me, too. - There was no mention of you. 229 00:18:41,960 --> 00:18:43,160 They'll want to question you, 230 00:18:43,160 --> 00:18:46,640 but we'll ask them to keep your name out of it until any formal inquest, 231 00:18:46,640 --> 00:18:47,960 hopefully several months from now. 232 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 They may not agree, but it's worth a try. 233 00:18:49,960 --> 00:18:52,960 - Suicide? They're certain? - They found a note. 234 00:18:52,960 --> 00:18:55,960 Moreton and the receptionist were lovers. 235 00:18:56,960 --> 00:18:59,480 Well, what about the lunatic with the electric fence? 236 00:18:59,480 --> 00:19:01,960 Brought you back to your hotel unharmed. 237 00:19:04,960 --> 00:19:07,960 Those "access denied" buttons I warned you not to press... 238 00:19:10,960 --> 00:19:12,800 Well, did your "lunatic" tell you 239 00:19:12,800 --> 00:19:14,960 what your involvement was in all of this? 240 00:19:16,640 --> 00:19:18,480 Well, he's probably working for us. 241 00:19:18,480 --> 00:19:20,960 There are so many levels of security now. 242 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 And I'm sure he's come to the conclusion 243 00:19:22,960 --> 00:19:24,640 that you're perfectly harmless. 244 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 How many biochemists does it take to change a light bulb? 245 00:19:29,480 --> 00:19:30,960 Please! 246 00:19:35,480 --> 00:19:36,960 Focus. 247 00:19:37,960 --> 00:19:41,960 I know Michael's death has been a huge sadness, 248 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 a terrible upset. 249 00:19:45,960 --> 00:19:48,480 But you've got a very long and important day ahead of you. 250 00:19:48,480 --> 00:19:50,960 Put last night behind you, 251 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 and concentrate on TIA. 252 00:19:52,960 --> 00:19:55,960 Now, go home and relax. 253 00:19:55,960 --> 00:19:58,000 No amount of worrying will bring Michael back. 254 00:20:46,320 --> 00:20:47,960 Which one? 255 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 The old man. 256 00:20:51,000 --> 00:20:53,960 Get details, everything he saw. 257 00:20:53,960 --> 00:20:55,640 Mr Nye, be careful. 258 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 Landmines. HE CHUCKLES 259 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 He heard two explosions, saw smoke. 260 00:21:46,960 --> 00:21:50,960 The vehicle had burnt itself out by the time he got here. 261 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 No survivors. 262 00:21:55,960 --> 00:21:57,960 How long between him hearing the explosions 263 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 and him getting here? 264 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 He was the other side of that ridge, 265 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 and on foot, so at least 20, 30 minutes. 266 00:22:05,960 --> 00:22:09,960 There was another man, already here, up on that hill, watching. 267 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 When the old man showed up, he disappeared. 268 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 Younger? Older? Tall? Short? 269 00:22:16,960 --> 00:22:20,960 He was like you, a Westerner. 270 00:22:23,960 --> 00:22:25,000 What about a vehicle? 271 00:22:26,320 --> 00:22:27,960 No vehicle. 272 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 No sound of one, either. 273 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 The man on the hill was on foot. 274 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 You've got no use for that. 275 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 He'd like the shoe. 276 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 He's already got the other one. 277 00:22:51,960 --> 00:22:55,480 Mr Nye, what are you looking for? 278 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 Tyre tracks. 279 00:22:58,960 --> 00:23:00,800 The old man said no vehicle. 280 00:23:00,800 --> 00:23:04,640 How can a Westerner, like me, get out here without a vehicle? 281 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 So the camera missed him. 282 00:23:07,960 --> 00:23:09,480 Must have. 283 00:23:12,320 --> 00:23:14,960 You had the hawk up in the sky for how long after the jeep was hit? 284 00:23:14,960 --> 00:23:17,960 Five minutes, no longer. Then we were gone. 285 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 So, between you going and the old man arriving, 286 00:23:19,960 --> 00:23:22,960 there was a 20 minute window in which we have no idea what happened. 287 00:23:22,960 --> 00:23:24,320 A man without a vehicle. 288 00:23:25,960 --> 00:23:27,320 Yeah. 289 00:23:45,960 --> 00:23:47,960 Those dead refugees... 290 00:23:47,960 --> 00:23:49,960 start digging. 291 00:24:03,960 --> 00:24:08,960 COMPUTER: 'Receiving data from 0.0.315 292 00:24:08,960 --> 00:24:11,960 'on secure transfer protocol.' 293 00:24:25,960 --> 00:24:28,960 'Starting facial recognition software.' 294 00:24:35,960 --> 00:24:38,960 REPORTER: But TIA surely has possibilities, Lord Cawston? 295 00:24:38,960 --> 00:24:39,960 'Well, if we joined everything up, 296 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 'then we'd be drowning in information, 297 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 'much of it contradictory information. 298 00:24:43,960 --> 00:24:48,160 'All we are going to end up with is another UK database disaster.' 299 00:24:48,160 --> 00:24:49,960 Stephen Ezard? 300 00:24:49,960 --> 00:24:52,960 These databases, they never work? 301 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Well, you say that... 302 00:24:53,960 --> 00:24:55,960 'Well, Of course they never work! 303 00:24:55,960 --> 00:24:57,960 'The idea that TIA will introduce 304 00:24:57,960 --> 00:25:00,960 'a greater bureaucratic efficiency is a nonsense. 305 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 'The public services won't benefit from it. 306 00:25:02,960 --> 00:25:06,960 'They'll just be strangled by 60 million different sets of data 307 00:25:06,960 --> 00:25:09,960 'all trying to talk to each other.' 308 00:25:09,960 --> 00:25:11,480 - It's beige, by the way. - What is? 309 00:25:11,480 --> 00:25:12,960 The colour of the universe. 310 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 Thanks to genius here, 311 00:25:14,960 --> 00:25:16,960 it takes four days to explain the shape of it, 312 00:25:16,960 --> 00:25:19,960 but some Simple Simon in a garden shed and a homemade telescope 313 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 managed to work out the fucking colour, 314 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 and it's beige! 315 00:25:23,960 --> 00:25:27,960 REPORTER: 'So, Stephen Ezard, a country strangled by information?' 316 00:25:27,960 --> 00:25:29,960 'Yeah, well, that's a worry. 317 00:25:30,960 --> 00:25:32,960 'Or it would be, if it was true.' 318 00:25:32,960 --> 00:25:34,960 I've been listening to this rubbish argument all day long. 319 00:25:34,960 --> 00:25:37,960 Think of TIA as an encyclopaedia, an huge amount of information. 320 00:25:37,960 --> 00:25:40,960 Good encyclopaedia include several points of view on any given subject, 321 00:25:40,960 --> 00:25:42,960 including contradictory ones. 322 00:25:42,960 --> 00:25:45,960 Now, yes, a moron would be overwhelmed by it, confused, 323 00:25:45,960 --> 00:25:47,960 but if you ask specific, intelligent questions, 324 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 you'll be able to extract the correct information. 325 00:25:49,960 --> 00:25:52,960 The TIA is enabled to ask itself specific intelligent questions, 326 00:25:52,960 --> 00:25:55,320 even when operated by a moron, and it asks those questions 327 00:25:55,320 --> 00:25:57,960 and gets the correct information at a phenomenal speed. 328 00:25:57,960 --> 00:26:00,480 REPORTER: 'Lord Cawston, Mr Ezard, thank you.' 329 00:26:00,480 --> 00:26:03,960 PHONE RINGS 330 00:26:03,960 --> 00:26:05,480 Phwoar. 331 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 Focus group feedback. 332 00:26:06,960 --> 00:26:08,320 "Ezard doesn't give a toss, 333 00:26:08,320 --> 00:26:10,960 "so he comes across as honest." 334 00:26:12,960 --> 00:26:14,960 They love him. 335 00:26:14,960 --> 00:26:15,960 The people love him. 336 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 PHONE RINGS 337 00:26:46,320 --> 00:26:49,000 Hello? 'Good news from our source.' 338 00:26:49,000 --> 00:26:50,960 The cameras weren't working in Moreton's lab. 339 00:26:50,960 --> 00:26:53,960 The police have no plans to interview you or anybody else. 340 00:26:53,960 --> 00:26:56,640 'It's as if you were never there.' Thank God. 341 00:26:56,640 --> 00:26:58,960 Oh, and Stephen, thank you for earlier, 342 00:26:58,960 --> 00:26:59,960 the feedback's been brilliant. 343 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 'Bye.' 344 00:27:11,640 --> 00:27:13,960 Why were you following John Moreton? 345 00:27:13,960 --> 00:27:14,960 - What? - Why?! 346 00:27:14,960 --> 00:27:15,960 - I-I wasn't. - Liar! 347 00:27:15,960 --> 00:27:17,800 He phoned me, told me. 348 00:27:17,800 --> 00:27:18,960 You were asking about Michael, about me. 349 00:27:18,960 --> 00:27:22,960 Then, that night, Moreton was dead, murdered! 350 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 - I was trying to find you. - Why? 351 00:27:24,960 --> 00:27:25,960 I was looking for you. 352 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 I have been going crazy ever since you vanished, 353 00:27:27,960 --> 00:27:29,640 looking for you! 354 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 After that night together... 355 00:27:32,960 --> 00:27:34,000 ..I had to find you. 356 00:27:35,960 --> 00:27:37,480 I took a job, a government job. 357 00:27:37,480 --> 00:27:38,960 The only reason I took the job is cos I knew 358 00:27:38,960 --> 00:27:41,960 it would give me access to information that I needed to... 359 00:27:41,960 --> 00:27:43,960 to track you down. 360 00:27:43,960 --> 00:27:45,960 I cyber-stalked you. 361 00:27:45,960 --> 00:27:48,320 I used satellite surveillance, street cameras. 362 00:27:48,320 --> 00:27:49,960 I knew about your meeting with Moreton, 363 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 and the man who pretended to live downstairs, 364 00:27:51,960 --> 00:27:53,640 and helped you to move Nadir's body. 365 00:27:53,640 --> 00:27:56,960 With TIA, you can find out everything about anybody and... 366 00:27:56,960 --> 00:27:59,480 I followed you last night to your meeting with Moreton. 367 00:27:59,480 --> 00:28:01,960 - I went into the lab. - What did you see? 368 00:28:01,960 --> 00:28:02,960 Two dead bodies. 369 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 I don't understand what's happening. I... 370 00:28:05,960 --> 00:28:08,160 I haven't got a clue what's going on any more. 371 00:28:08,160 --> 00:28:10,960 I can't read the signs, I don't understand the language. 372 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 Away four years, it feels like a different world. 373 00:28:12,960 --> 00:28:14,960 Not that I paid attention to how it was before, 374 00:28:14,960 --> 00:28:16,160 but it wasn't like this, it can't have been. 375 00:28:16,160 --> 00:28:17,960 - Why did you come after me? - I had to. 376 00:28:19,960 --> 00:28:21,640 If you'd left a note... 377 00:28:21,640 --> 00:28:23,960 I didn't want to involve you. 378 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 In what? 379 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 The receptionist... 380 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 ..I think they killed her by mistake. 381 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 It was meant to be me. 382 00:28:36,960 --> 00:28:40,160 Stephen, you should be back in China. 383 00:28:40,160 --> 00:28:41,960 No, if this has anything to do with Michael, 384 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 I have a right to know. 385 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 I'm certain now that Michael was murdered. 386 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 He was trying to uncover a link 387 00:28:53,960 --> 00:28:56,960 between a hep B vaccine and the sickness. 388 00:28:57,960 --> 00:29:01,960 Michael persuaded Nadir to fly over with a vaccine for Moreton to test, 389 00:29:01,960 --> 00:29:06,960 but before she got it to Moreton, her apartment was broken into, 390 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 the vaccine was stolen... 391 00:29:08,960 --> 00:29:10,960 and then she got sick. 392 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 What did she die from? 393 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 She injected herself with the vaccine a few months earlier, 394 00:29:15,960 --> 00:29:18,000 to persuade a group of kids to take the jab. 395 00:29:18,000 --> 00:29:19,960 But you're not certain that was the cause? 396 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 No. 397 00:29:21,960 --> 00:29:24,640 She had the same signs of the sickness, 398 00:29:24,640 --> 00:29:26,960 but she could have picked it up through contact. 399 00:29:26,960 --> 00:29:29,960 So it could be contagious? 400 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 I got a sample of her blood to Moreton. 401 00:29:33,960 --> 00:29:36,960 That's where I was when Mike was buried. 402 00:29:37,960 --> 00:29:40,160 Moreton ran tests. 403 00:29:40,160 --> 00:29:44,960 Didn't want to talk over the phone. I went to see him, but... 404 00:29:44,960 --> 00:29:46,640 I never got to talk to him. 405 00:29:46,640 --> 00:29:48,960 What happened to Nadir's body? 406 00:29:48,960 --> 00:29:51,960 - It's safe. - From what? 407 00:29:53,160 --> 00:29:54,960 If it contains any answers... 408 00:29:55,960 --> 00:29:58,960 ..whoever is trying to hide this link between the death 409 00:29:58,960 --> 00:30:00,960 and the vaccine may be after it. 410 00:30:05,800 --> 00:30:07,960 No. Never seen her. 411 00:30:10,960 --> 00:30:11,960 HE GRUNTS 412 00:30:14,960 --> 00:30:18,960 A couple of nights she stayed. A couple of nights! 413 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 Argh! Ah! 414 00:30:21,960 --> 00:30:24,960 There was another guy, just like you, looking for her, 415 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 showing her photo around. 416 00:30:29,960 --> 00:30:32,960 Him. That's him. He was looking for her. 417 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Argh! 418 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 - Is that the last of them? - Yes. 419 00:31:05,480 --> 00:31:06,960 Burn them. 420 00:31:07,960 --> 00:31:09,960 Burn them all. 421 00:31:09,960 --> 00:31:12,960 ENGINE STARTS 422 00:31:39,960 --> 00:31:41,960 I hope I didn't wake you. 423 00:31:43,960 --> 00:31:46,960 'I miss you. Both of you. 424 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 'I just want you to know that... 425 00:31:50,960 --> 00:31:54,960 '..I'm very lucky to have such a beautiful and wonderful family.' 426 00:31:57,320 --> 00:31:58,960 And I'll see you all very soon. 427 00:32:02,960 --> 00:32:04,960 HE SIGHS 428 00:32:10,160 --> 00:32:12,960 Michael said you could be a little obsessive. 429 00:32:12,960 --> 00:32:14,960 I know that it shouldn't have happened. 430 00:32:15,960 --> 00:32:17,800 But it did. 431 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 I was a good wife to Michael. 432 00:32:29,960 --> 00:32:31,960 I really was. 433 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 I'm just not a very good widow. 434 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 The last time I felt safe was... 435 00:32:45,960 --> 00:32:46,960 being held by you. 436 00:32:48,960 --> 00:32:49,960 We could get away from here. 437 00:32:51,960 --> 00:32:53,960 Somewhere remote. 438 00:32:54,960 --> 00:32:55,960 Southern Europe. 439 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 I've got money, they gave me an advance. 440 00:32:57,960 --> 00:32:59,960 No, no, no, no. 441 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 'John was a brilliant scientist. 442 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 'Dedicated, highly respected, 443 00:33:12,960 --> 00:33:14,960 'and admired by those who knew him. 444 00:33:16,160 --> 00:33:18,960 'As was Wendy. Wendy...' 445 00:33:18,960 --> 00:33:21,800 Lawrence Cooper is in the same field as Moreton. 446 00:33:22,960 --> 00:33:24,960 I know Moreton thought him a good man. 447 00:33:24,960 --> 00:33:27,960 - He might help me. - With what? 448 00:33:27,960 --> 00:33:29,800 Nadir's autopsy. 449 00:33:30,960 --> 00:33:33,320 I can do it. 450 00:33:33,320 --> 00:33:36,960 But I'll need Cooper to tell me what to extract so I can run tests. 451 00:33:36,960 --> 00:33:38,960 You could cut open somebody that you knew? 452 00:33:38,960 --> 00:33:40,960 I need to know why she died. 453 00:33:40,960 --> 00:33:43,160 Have it done properly, an official postmortem. 454 00:33:43,160 --> 00:33:45,960 - Make it legal. - I don't trust the authorities. 455 00:33:45,960 --> 00:33:48,960 Now you sound like Michael, conspiracy theories and plots. 456 00:33:48,960 --> 00:33:52,000 Moreton didn't trust them, and he knew better than me. 457 00:33:52,000 --> 00:33:54,480 Michael went to the proper authorities 458 00:33:54,480 --> 00:33:55,960 and told them about his suspicions. 459 00:33:55,960 --> 00:33:57,960 He was dead a week later. 460 00:34:00,640 --> 00:34:01,960 I need evidence. 461 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 No-one is going to listen to me without it. 462 00:34:03,960 --> 00:34:05,960 I can't prove Michael was murdered. 463 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 I just know he was. 464 00:34:08,960 --> 00:34:12,960 - Moreton too, and the receptionist. - That could have been suicide. 465 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 Stephen, it's OK. 466 00:34:14,960 --> 00:34:16,960 You don't have to get involved. 467 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 I'll be gone in the morning. I promise. 468 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 No, no, you're staying here. What if someone's after you? 469 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 And you can't just walk up to Cooper and proposition him. 470 00:34:26,960 --> 00:34:28,960 We need to know more about him, 471 00:34:28,960 --> 00:34:30,640 make that sure he's likely to be sympathetic. 472 00:34:30,640 --> 00:34:32,960 - How can we do that? - I can find out about anyone. 473 00:34:34,160 --> 00:34:36,960 You're not going anywhere. 474 00:35:06,960 --> 00:35:09,640 PHONE RINGS 475 00:35:09,640 --> 00:35:11,320 'Hello. 476 00:35:11,320 --> 00:35:13,960 'Guess who?' 477 00:35:13,960 --> 00:35:15,960 I'll give you a hint. 478 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Baghdad. 479 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 'Now, don't panic. 480 00:35:20,960 --> 00:35:23,160 'We don't want to upset Mr Nye.' 481 00:35:26,960 --> 00:35:30,960 Put your hazards on. Health and Safety would have a fit. 482 00:35:32,320 --> 00:35:36,000 Put them on, so I know you care about your health and safety. 483 00:35:39,960 --> 00:35:42,640 Now, we need a trade. 484 00:35:43,640 --> 00:35:45,960 Some information for your life. 485 00:36:13,960 --> 00:36:15,960 REPORTER: 'Fire crews and ambulance services 486 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 'are working round the clock.' - Dancing. 487 00:36:17,960 --> 00:36:20,960 - That's all they were doing. - Dancing. 488 00:36:20,960 --> 00:36:23,000 They were a target because they were young, 489 00:36:23,000 --> 00:36:24,960 they were innocent. 490 00:36:24,960 --> 00:36:27,000 We're up against fascist scum 491 00:36:27,000 --> 00:36:29,800 who want to destroy our hope, our vitality, 492 00:36:29,800 --> 00:36:30,960 the very essence of who we are. 493 00:36:32,960 --> 00:36:36,160 Please, tell the Prime Minister that we won't fail. 494 00:36:36,160 --> 00:36:38,960 We'll use TIA in its entirety. 495 00:36:40,640 --> 00:36:43,000 He knows that. That's why he chose you. 496 00:36:43,000 --> 00:36:44,960 But I'll tell him. 497 00:36:47,960 --> 00:36:49,640 Has anyone seen Stephen? 498 00:36:49,640 --> 00:36:50,960 He said he'd be here for the meeting, 499 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 can't find him anywhere. 500 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 PHONE RINGS 501 00:37:06,960 --> 00:37:09,960 COMPUTER: 'Accessing science database. 502 00:37:09,960 --> 00:37:11,960 'Searching microbiologists. 503 00:37:13,160 --> 00:37:15,960 'Professor Lawrence Cooper. 504 00:37:17,960 --> 00:37:22,960 'Employment, lecturer, University of Central London.' 505 00:37:22,960 --> 00:37:24,640 Stephen Ezard, isn't it? 'Logging off.' 506 00:37:24,640 --> 00:37:25,960 Barbara Turney. 507 00:37:25,960 --> 00:37:27,960 I'm from the Prime Minister's office. 508 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 Hello. 509 00:37:28,960 --> 00:37:31,640 I've seen your promotional work on TIA, it's very good. 510 00:37:31,640 --> 00:37:33,960 I like your clear, no-nonsense approach. 511 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 - Well done. - Thank you. 512 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 I don't want to interrupt anything important, 513 00:37:36,960 --> 00:37:40,960 but I noticed in the corridor there's a hunting party out for you. 514 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 - Oh? - A TIA briefing meeting 515 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 you're supposed to be at. - Right. 516 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 'Welcome, Ms Turney. 517 00:38:07,480 --> 00:38:09,960 'Retrieving previous data. 518 00:38:09,960 --> 00:38:13,960 'Stephen Ezard viewed Professor Lawrence Cooper.' 519 00:38:15,320 --> 00:38:19,320 TIA can cross-reference acquaintance and activity, 520 00:38:19,320 --> 00:38:21,960 so it would automatically profile individuals 521 00:38:21,960 --> 00:38:24,960 who try to avoid joining the database. 522 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 If someone interacts with anyone on the database, 523 00:38:26,960 --> 00:38:29,960 and they themselves are not registered, 524 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 they will be flagged 525 00:38:30,960 --> 00:38:33,320 and the system will automatically investigate them. 526 00:38:35,960 --> 00:38:39,000 We'll be able to enhance citizen profiling. 527 00:38:39,000 --> 00:38:41,960 We've all got used to the idea of profiling, 528 00:38:41,960 --> 00:38:42,960 especially in air travel. 529 00:38:42,960 --> 00:38:46,160 With TIA, we'll be able to go nationwide. 530 00:38:46,160 --> 00:38:49,960 It's used to identify the buying patterns of customers, 531 00:38:49,960 --> 00:38:52,960 predict customers who are likely to change credit card affiliations, 532 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 or those susceptible to certain offers. 533 00:38:54,960 --> 00:38:58,960 With TIA we'll have enough information on all UK citizens 534 00:38:58,960 --> 00:39:01,160 to predict individuals with likely intent 535 00:39:01,160 --> 00:39:03,000 of criminal or terrorist acts. 536 00:39:24,480 --> 00:39:26,960 Stephen. Come in, come in. 537 00:39:28,960 --> 00:39:31,000 Where's Yasim? 538 00:39:31,000 --> 00:39:33,960 In the shower. 539 00:39:33,960 --> 00:39:34,960 Why are you here? 540 00:39:34,960 --> 00:39:39,480 Same reason as you. We're on the same side. 541 00:39:39,480 --> 00:39:40,960 What happened to you? 542 00:39:40,960 --> 00:39:43,960 I got caught up in this lot. 543 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 Magna Carta demo. 544 00:39:47,000 --> 00:39:48,960 We're an anti-ID movement. 545 00:39:48,960 --> 00:39:51,960 We'd collected over half a million signatures 546 00:39:51,960 --> 00:39:54,960 to petition for the 15th of June to become a national holiday. 547 00:39:54,960 --> 00:39:56,960 Magna Carta Day. 548 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 Just to remind everyone how important those rights are. 549 00:40:01,960 --> 00:40:02,960 Return to sender, I think. 550 00:40:05,480 --> 00:40:07,960 I owe a lot to Michael. 551 00:40:07,960 --> 00:40:09,960 He woke me up. He got me involved. 552 00:40:09,960 --> 00:40:12,160 - In what? - In what was going on around me. 553 00:40:12,160 --> 00:40:14,960 I was never a joiner, always a spectator. 554 00:40:14,960 --> 00:40:17,960 He changed all that in an afternoon. 555 00:40:17,960 --> 00:40:18,960 Hi, Stephen. 556 00:40:22,960 --> 00:40:27,480 It's a shame you never saw Yasim and Michael together as a couple. 557 00:40:27,480 --> 00:40:30,960 I've never seen two people who were so meant to be together. 558 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 What's he doing here? 559 00:40:42,960 --> 00:40:45,960 He's found me a clinic that I can use for the autopsy. 560 00:40:50,960 --> 00:40:52,960 He's got a big heart. 561 00:40:52,960 --> 00:40:54,800 He's been wonderful. 562 00:40:56,960 --> 00:40:59,960 He was devoted to Michael, so... 563 00:40:59,960 --> 00:41:01,960 we need to be discreet. 564 00:41:08,960 --> 00:41:10,960 What about Cooper? 565 00:41:10,960 --> 00:41:13,480 I think he's worth a try. 566 00:41:13,480 --> 00:41:14,960 He's top of his field, 567 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 no-one's got a bad word to say about him. 568 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 His politics appear sympathetic. 569 00:41:18,960 --> 00:41:21,960 He's giving a lecture tonight at UCL. 570 00:41:21,960 --> 00:41:23,480 I'll be there. 571 00:41:31,960 --> 00:41:34,320 COOPER: 'Close your eyes and relax.' 572 00:41:34,320 --> 00:41:36,320 I want you to imagine... 573 00:41:36,320 --> 00:41:39,960 that you are a nasty, virulent virus. 574 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 Now, a quick look round the hall tells me 575 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 that some of you will find this easier than others. 576 00:41:48,960 --> 00:41:50,480 You can open your eyes. 577 00:41:51,960 --> 00:41:53,640 That's my virus. 578 00:41:53,640 --> 00:41:54,960 He's called Alan. 579 00:41:54,960 --> 00:41:56,960 Which is also the name of the bastard 580 00:41:56,960 --> 00:41:58,960 who keeps stealing my parking slot. 581 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 LAUGHTER 582 00:41:59,960 --> 00:42:02,960 Now, I want you to see the world from your virus's point of view. 583 00:42:02,960 --> 00:42:05,800 Obviously, you want to spread yourself around 584 00:42:05,800 --> 00:42:06,960 to as many humans as possible, 585 00:42:06,960 --> 00:42:11,160 but the last thing you want to do is to kill them all off, 586 00:42:11,160 --> 00:42:13,480 because then you'd have nowhere to live. 587 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 If you're going to be a successful virus, 588 00:42:16,960 --> 00:42:20,960 you have to learn how to tread carefully. 589 00:42:20,960 --> 00:42:25,960 So, first off, I want to take a look at decreased virulence phenomenon, 590 00:42:25,960 --> 00:42:30,960 the different ways in which a virus can hide within the host's body, 591 00:42:30,960 --> 00:42:34,960 sometimes lying dormant in localised clusters of nerve cells 592 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 for the life of the host. 593 00:42:53,960 --> 00:42:56,160 TYRES SCREECH 594 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 Holy shit. Illegals. 595 00:43:15,960 --> 00:43:19,960 This is Delta-seven, Delta-seven. We're at HZ22. 596 00:43:19,960 --> 00:43:22,160 We've got an IM50. Repeat, an IM50. 597 00:43:26,960 --> 00:43:30,960 ALARM BLARES 598 00:44:34,960 --> 00:44:37,320 Stay where you are. 599 00:44:37,320 --> 00:44:38,960 Get your hands on the vehicle. 600 00:45:19,960 --> 00:45:22,960 CHATTER 601 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 Excuse me, Professor Cooper, can I have a word? 602 00:45:37,960 --> 00:45:39,480 Oh, I'm sorry, I'm rather busy. 603 00:45:39,480 --> 00:45:41,960 My name's Stephen Ezard. It's very important. 604 00:45:41,960 --> 00:45:43,160 Ezard? 605 00:45:43,160 --> 00:45:45,960 Ezard's Theorem? 606 00:45:46,960 --> 00:45:48,000 Yeah. 607 00:45:51,960 --> 00:45:54,960 You're suggesting I take part in a backstreet autopsy? 608 00:45:54,960 --> 00:45:58,960 More of a private clinical examination. 609 00:45:58,960 --> 00:46:00,000 Well, this isn't your field. 610 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 - What's your role? - I'm just a messenger. 611 00:46:02,000 --> 00:46:04,960 But you obviously believe it, or you wouldn't be here. 612 00:46:04,960 --> 00:46:07,320 I don't know what I believe, 613 00:46:07,320 --> 00:46:09,960 but if an examination came up with the answers, 614 00:46:09,960 --> 00:46:12,320 then I think it might be worth the effort. 615 00:46:13,800 --> 00:46:14,960 John Moreton obviously thought so. 616 00:46:16,000 --> 00:46:19,480 The doctor in question wanted you to look at the evidence. 617 00:46:30,960 --> 00:46:32,640 To be honest, 618 00:46:32,640 --> 00:46:34,320 we all have misgivings about John's death. 619 00:46:35,960 --> 00:46:37,320 It is true, those last few days, 620 00:46:37,320 --> 00:46:38,960 he looked like he was under a lot of pressure. 621 00:46:39,960 --> 00:46:42,960 Maybe because of this. 622 00:46:42,960 --> 00:46:47,960 But I don't know anyone who was more unlikely to commit suicide. 623 00:47:16,960 --> 00:47:18,000 Hm. 624 00:47:19,960 --> 00:47:21,960 Ezard has such a brilliant mind. 625 00:47:23,800 --> 00:47:26,640 Shame we couldn't confide in him, bring him on side. 626 00:47:26,640 --> 00:47:28,800 Then he might not have been so useful. 627 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 And Russell? 628 00:47:32,800 --> 00:47:34,960 He's been doing what he's good at... 629 00:47:34,960 --> 00:47:36,160 disappearing. 630 00:47:36,160 --> 00:47:38,960 It must stop. Now. 631 00:47:40,960 --> 00:47:42,160 Everything. 632 00:47:42,160 --> 00:47:44,640 We agreed to let it play. 633 00:47:44,640 --> 00:47:47,640 Our man is still out there looking for Yasim Anwar. 634 00:47:47,640 --> 00:47:48,960 There's nothing we can do. 635 00:47:50,960 --> 00:47:52,960 Our group came in last night in a container. 636 00:47:52,960 --> 00:47:54,960 We have one of them, and he's talking. 637 00:47:54,960 --> 00:47:55,960 About what? 638 00:47:55,960 --> 00:47:58,960 Our mystery man on the hill, so he should be with us soon. 639 00:48:01,960 --> 00:48:05,960 George, we can contain this. Try to see the bigger picture. 640 00:48:08,960 --> 00:48:11,960 Keep your nerve. It's what you're good at. 641 00:48:19,960 --> 00:48:24,960 Cooper said yes, he'll do it. This is what he needs from the body. 642 00:48:26,960 --> 00:48:29,640 STEPHEN: What's wrong? 643 00:48:29,640 --> 00:48:31,960 Andrew was supposed to meet here me an hour ago, 644 00:48:31,960 --> 00:48:32,960 to show me the clinic, 645 00:48:32,960 --> 00:48:35,960 so I could check if it was suitable for the autopsy. 646 00:48:35,960 --> 00:48:37,320 YASIM: He didn't show up. 647 00:48:37,320 --> 00:48:39,960 STEPHEN: If we go back to the flat, he'll know where to find us. 648 00:48:39,960 --> 00:48:42,960 - I don't know. He's... - Stephen! 649 00:48:42,960 --> 00:48:44,160 How you doing? 650 00:48:44,160 --> 00:48:46,960 Get in. I want to talk to your girlfriend. 651 00:48:56,960 --> 00:48:58,960 Strip. 652 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 Both of you. 653 00:49:00,960 --> 00:49:03,800 Everything off! Right fucking now! 654 00:49:04,960 --> 00:49:07,800 He's tagged for sure, maybe you too. 655 00:49:07,800 --> 00:49:09,960 He's that stupid, he probably let them shove one up his arse. 656 00:49:09,960 --> 00:49:11,480 Put these on. 657 00:49:14,960 --> 00:49:17,960 Put everything in this bag. Everything. 658 00:49:46,960 --> 00:49:48,960 Where's Nadir's body? 659 00:49:54,960 --> 00:49:56,960 You know, your brother wasn't killed by a landmine. 660 00:49:58,800 --> 00:50:01,960 His jeep was hit by two RPGs. 661 00:50:01,960 --> 00:50:04,480 I've spoken to the scumbag who set it up. 662 00:50:04,480 --> 00:50:07,960 That's all you get for now. It's your turn. 663 00:50:07,960 --> 00:50:09,960 Where's Nadir's body? 664 00:50:15,960 --> 00:50:18,160 It'll probably take about nine shots to kill him. 665 00:50:19,960 --> 00:50:20,960 He's a definite screamer. 666 00:50:20,960 --> 00:50:24,960 You're going to break after the second shot. 667 00:50:24,960 --> 00:50:25,960 THEY SCREAM 668 00:50:30,960 --> 00:50:34,960 Don't tell him anything. Never give into his kind! Never! 669 00:50:34,960 --> 00:50:37,960 Argh! Argh! 670 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 OK! 671 00:51:39,960 --> 00:51:41,960 Get out of there, move! 672 00:52:20,960 --> 00:52:23,320 Andrew? Oh, no. 673 00:52:25,640 --> 00:52:27,960 No. SHE SOBS 674 00:52:32,960 --> 00:52:34,960 This is where she was buried. 675 00:52:36,960 --> 00:52:38,960 They take the bodies away and burn them. 676 00:52:42,960 --> 00:52:43,960 What did you want with her? 677 00:52:49,960 --> 00:52:50,960 She was my daughter. 678 00:53:06,960 --> 00:53:07,960 Wait. 679 00:53:09,960 --> 00:53:11,160 Who killed Andrew? 680 00:53:13,960 --> 00:53:15,960 Who is doing this? 681 00:53:15,960 --> 00:53:17,800 Who is killing them? 682 00:53:20,960 --> 00:53:23,800 Please, help us! 683 00:53:35,960 --> 00:53:39,800 CHEERING 684 00:54:05,960 --> 00:54:08,960 SHE SOBS 685 00:54:10,960 --> 00:54:12,800 Come on. 686 00:54:14,960 --> 00:54:16,320 Let's go home. 687 00:54:42,960 --> 00:54:44,960 Subtitles by accessibility@itv.com 47822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.