Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,960 --> 00:00:51,000
HE GROANS
2
00:01:54,960 --> 00:01:55,960
Come on!
3
00:01:59,480 --> 00:02:01,320
ELECTRONIC VOICE: 'Doors closing.'
4
00:02:12,000 --> 00:02:13,960
'Doors opening.'
5
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
'Doors closing.'
6
00:02:33,960 --> 00:02:35,960
'Doors opening.'
7
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
PHONE RINGS
8
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
'Right man.'
9
00:03:33,960 --> 00:03:35,320
Wrong woman.
10
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
I know she was staying
at this hostel.
11
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
I saw her.
12
00:03:44,960 --> 00:03:47,960
She came out of here
maybe three or four hours ago.
13
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
No. She was never here.
14
00:03:53,480 --> 00:03:55,960
SIRENS WAIL
15
00:04:00,960 --> 00:04:04,960
The introduction of ID cards
into the United Kingdom
16
00:04:04,960 --> 00:04:06,960
has been a huge success.
17
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
CHEERING
18
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
More than 25 million of us
carry the card,
19
00:04:11,960 --> 00:04:14,960
but as we anticipated
with a voluntary system,
20
00:04:14,960 --> 00:04:19,640
those who pose the most threat
are those least likely to carry one.
21
00:04:19,640 --> 00:04:20,960
MAN: I haven't got one!
22
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
LAUGHTER
23
00:04:24,800 --> 00:04:25,960
We need this TIA vote.
24
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
An hour ago we had the numbers.
What happened?
25
00:04:28,960 --> 00:04:30,960
They went and got two
out of hospital,
26
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
but unless they raid the morgue,
we're still one ahead.
27
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
PHONE RINGS
Excuse me.
28
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Stephen.
29
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
Something's happened.
'Now is really not a good time.'
30
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
I need to see you.
31
00:04:41,960 --> 00:04:44,960
Not possible, my love.
We're bare knuckle all night.
32
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
Reason versus judiciary, and reason
is having a very hard time.
33
00:04:47,960 --> 00:04:48,960
Eleanor, please!
34
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
This is very, very serious.
35
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
'Tomorrow.
Come and see me tomorrow.'
36
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
I can't go home. I'm frightened.
37
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
Check into a hotel,
we'll sort it out in the morning.
38
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
ON TV: 'Meanwhile,
in the Killi Faizo refugee camp
39
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
'on the Afghan border with Pakistan,
40
00:06:06,960 --> 00:06:11,000
'it is now thought that
up to 286 people may have died
41
00:06:11,000 --> 00:06:14,960
'from a mysterious virus
that has affected the area.
42
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
'Aid agencies
and government research departments
43
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
'are combining in an effort to...'
44
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
KNOCKING
MAN: Housekeeping.
45
00:06:22,160 --> 00:06:24,960
Good evening, sir.
46
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
- Turn your bed down?
- No, thank you.
47
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
No problem.
48
00:06:31,960 --> 00:06:33,640
Polish your shoes?
49
00:06:33,640 --> 00:06:35,960
I'll have them back for you
in the morning.
50
00:06:35,960 --> 00:06:37,800
- Good as new.
- There's no need.
51
00:06:37,800 --> 00:06:38,960
It's complimentary, sir.
52
00:06:39,960 --> 00:06:41,960
'Mr Speaker,
53
00:06:41,960 --> 00:06:45,320
'the introduction
of a compulsory ID card
54
00:06:45,320 --> 00:06:48,320
'and the expansion
of the national database
55
00:06:48,320 --> 00:06:52,480
'in the form of the TIA bill
is a logical progression
56
00:06:52,480 --> 00:06:58,960
'of this government's unrelenting
fight against crime and terrorism.
57
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
'Mr Speaker,
58
00:07:01,960 --> 00:07:05,960
'with TIA,
there will be nowhere to hide.
59
00:07:05,960 --> 00:07:10,960
'This government
is going to drain the swamp.'
60
00:07:11,960 --> 00:07:16,960
ALARM RINGS
61
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
HE GRUNTS
62
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
MUFFLED SHOUTING
63
00:08:15,960 --> 00:08:18,960
Some people claim
they can smell it.
64
00:08:22,480 --> 00:08:23,960
Electricity.
65
00:08:24,960 --> 00:08:27,960
Have a sniff.
That's about 15,000 volts.
66
00:08:30,960 --> 00:08:32,960
Who are you?
67
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
Every home should have one.
68
00:08:58,000 --> 00:09:00,960
COMPUTER: 'Patching agent
TIA database.
69
00:09:01,960 --> 00:09:03,960
'Host programme activated.
70
00:09:05,800 --> 00:09:08,320
'Reviewing science database.
71
00:09:08,320 --> 00:09:10,960
'Microbiologists.'
What is this place?
72
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
Have a seat.
73
00:09:17,000 --> 00:09:19,480
I've got a question for you.
74
00:09:20,960 --> 00:09:24,960
How many microbiologists
does it take
75
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
to change a light bulb?
76
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
Go on, have a stab at it.
How many do you think?
77
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
I don't know.
78
00:09:31,960 --> 00:09:34,960
Just the one,
but you'd better ask quick,
79
00:09:34,960 --> 00:09:36,800
cos they're dropping like flies.
80
00:09:37,960 --> 00:09:39,000
15 microbiologists,
81
00:09:39,000 --> 00:09:42,960
all dead in the last three years,
and not one from natural causes.
82
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
Not one.
83
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Ring any bells?
84
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
Look, I don't know.
85
00:09:50,960 --> 00:09:54,960
See, five Brits, three Americans,
five Israelis.
86
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
The Israelis all went together.
87
00:09:56,960 --> 00:10:00,960
Shot down on a commercial flight
by a rogue missile, apparently.
88
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
And two Russians.
89
00:10:02,960 --> 00:10:05,160
This guy here committed suicide.
90
00:10:05,160 --> 00:10:07,960
Shot himself in the head, twice.
91
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
Dead microbiologist number 16.
92
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
Professor John Moreton.
Now, you know him.
93
00:10:22,800 --> 00:10:24,960
I-I met him once...
94
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
..for a few minutes.
I don't know him.
95
00:10:29,960 --> 00:10:31,640
Why did you meet?
96
00:10:31,640 --> 00:10:34,160
Because I was looking for someone,
97
00:10:34,160 --> 00:10:36,960
and I thought Moreton might know
where they were.
98
00:10:38,960 --> 00:10:41,960
I want to know who you are
and what you want.
99
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
Who were you trying to find?
100
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
Dr Yasim Anwar.
101
00:10:48,960 --> 00:10:50,320
Why ask if you already know?
102
00:10:50,320 --> 00:10:52,960
See, all these people,
they're all dead,
103
00:10:52,960 --> 00:10:55,800
and they all specialised
in either infectious diseases
104
00:10:55,800 --> 00:10:57,960
or DNA sequencing.
105
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
Professor Moreton here,
he fits the same pattern.
106
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
Worked for a biotech company,
107
00:11:02,960 --> 00:11:05,960
sometime advisor for the government
on nasty diseases.
108
00:11:05,960 --> 00:11:07,480
Well, I wouldn't know,
and I don't care,
109
00:11:07,480 --> 00:11:09,960
because none of this
has anything to do with me.
110
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
Nadir Al Fulani.
111
00:11:13,960 --> 00:11:16,640
You met her.
112
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
Where did you meet her?
113
00:11:29,960 --> 00:11:31,320
- Where did you meet her?
114
00:11:31,320 --> 00:11:34,480
- In my apartment.
- Oh, yeah? Where is she now?
115
00:11:34,480 --> 00:11:36,320
She's dead.
116
00:11:38,800 --> 00:11:40,960
She was sick, very sick.
117
00:11:40,960 --> 00:11:42,960
I don't know
what was wrong with her.
118
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
I found her in my apartment,
in a coma.
119
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
I didn't get to talk to her.
120
00:11:45,960 --> 00:11:48,000
- Where's the body?
- I don't know.
121
00:11:48,000 --> 00:11:50,960
I don't know.
122
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
It disappeared.
123
00:11:51,960 --> 00:11:54,160
Along with Dr Yasim Anwar,
124
00:11:54,160 --> 00:11:56,960
your dead brother's wife.
125
00:11:57,960 --> 00:12:00,960
And you went along
to see Dr Anwar,
126
00:12:00,960 --> 00:12:03,800
so that she could tell you
where Nadir's body was?
127
00:12:03,800 --> 00:12:06,320
No. Dead or alive, I had
no interest in Nadir Al Fulani.
128
00:12:06,320 --> 00:12:07,960
Only Dr Anwar?
129
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
Yes.
130
00:12:09,960 --> 00:12:12,320
What's so special
about Dr Yasim Anwar?
131
00:12:12,320 --> 00:12:15,960
I came back from China
to bury my brother.
132
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
I don't know anything about this
or any of these people.
133
00:12:28,960 --> 00:12:31,960
Why her?
134
00:12:33,960 --> 00:12:37,960
Why did you need to see Yasim Anwar?
135
00:12:37,960 --> 00:12:39,480
I had to see her again!
I just had to!
136
00:12:39,480 --> 00:12:40,960
One more time. I had to.
137
00:12:40,960 --> 00:12:44,960
You spent one night with her,
and you had to see her again, eh?
138
00:12:50,960 --> 00:12:52,960
Oh, no.
139
00:12:52,960 --> 00:12:55,640
Oh, no, wait a minute.
140
00:12:55,640 --> 00:12:57,960
No, no, no.
141
00:13:02,960 --> 00:13:05,960
You came back to bury your brother.
You turn up late.
142
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
I was on time,
143
00:13:09,960 --> 00:13:11,800
and unlike you,
144
00:13:11,800 --> 00:13:13,960
I hung around
for the after-coffin party.
145
00:13:13,960 --> 00:13:16,800
You didn't even stay
to toast your brother's memory,
146
00:13:16,800 --> 00:13:18,320
and this is what I'm thinking here.
147
00:13:18,320 --> 00:13:21,960
You spent the night
of your brother's funeral...
148
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
..banging your brother's wife.
149
00:13:26,960 --> 00:13:28,960
Oh, that's good.
150
00:13:30,160 --> 00:13:31,960
HE LAUGHS
151
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
That's really good.
152
00:13:39,960 --> 00:13:41,640
Fond of him, were you?
153
00:13:44,960 --> 00:13:47,000
She played you, boy.
154
00:13:48,960 --> 00:13:53,160
She played you like a fish,
then disappeared.
155
00:13:55,960 --> 00:13:57,480
Sorry, my friend.
156
00:13:57,480 --> 00:13:59,960
I had you down as a player.
157
00:13:59,960 --> 00:14:01,480
HE SCREAMS
158
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
Congratulations, Minister.
159
00:14:12,960 --> 00:14:15,160
Now we just have to win it
outside the House.
160
00:14:15,160 --> 00:14:16,960
It's all in place,
161
00:14:16,960 --> 00:14:18,960
we kick the campaign off
first thing tomorrow.
162
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
'Hello, this is Stephen Ezard,
please leave a message.'
163
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
Stephen, it's Eleanor.
164
00:14:22,960 --> 00:14:24,480
Where are you?
165
00:14:24,480 --> 00:14:26,960
Why couldn't you go home?
What's happened to you?
166
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
Call me back, will you?
167
00:14:29,960 --> 00:14:32,960
Do we have any idea
where Yasim Anwar is?
168
00:14:32,960 --> 00:14:35,000
We hired in a double-blind
so it can't come back at us.
169
00:14:35,000 --> 00:14:37,960
There's a danger of exposure
if we try to make contact.
170
00:14:37,960 --> 00:14:39,320
- Sir, Madam.
- Hello.
171
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
There's no calling him back.
He'll either disappear,
172
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
or he'll continue until
he's fulfilled his contract.
173
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
With a cost of how many more
innocent victims?
174
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
George, John Moreton was innocent.
175
00:14:49,960 --> 00:14:52,960
Yasim Anwar is innocent.
176
00:14:55,960 --> 00:14:58,960
What the hell
was Stephen Ezard doing in there?
177
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
As far as I can tell,
178
00:15:01,960 --> 00:15:03,640
he hasn't alerted anyone
to what he saw.
179
00:15:03,640 --> 00:15:04,960
Not yet, anyway.
180
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
We need to understand him.
181
00:15:07,960 --> 00:15:09,960
What he knows, how he's involved.
182
00:15:12,960 --> 00:15:14,960
Then we can take a decision on him.
183
00:15:16,960 --> 00:15:19,960
ENGINE REVS
184
00:15:21,960 --> 00:15:24,960
TYRES SCREECH
185
00:16:03,960 --> 00:16:08,960
TV CHATTER
186
00:16:08,960 --> 00:16:09,960
'Breaking news now.
187
00:16:09,960 --> 00:16:12,320
'We're getting reports
of two deaths in the city,
188
00:16:12,320 --> 00:16:13,960
'and we're going live...'
189
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
Eleanor, call me back.
190
00:16:16,480 --> 00:16:19,640
'The two bodies were found
by early morning cleaning staff.
191
00:16:19,640 --> 00:16:21,960
'A police spokesman confirmed
that a man and a woman
192
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
'had apparently died
from gunshot wounds.
193
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
'Professor John Moreton
was considered to be
194
00:16:26,960 --> 00:16:29,000
'one of the country's
leading microbiologists.'
195
00:16:30,960 --> 00:16:33,480
'John was a brilliant scientist.
196
00:16:34,960 --> 00:16:35,960
'Dedicated...
197
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
'..highly respected.'
198
00:16:38,960 --> 00:16:42,640
'Police inquiries have centred on
examining CCTV footage
199
00:16:42,640 --> 00:16:43,960
'inside the building.
200
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
'I've been told to expect
a further statement at any time.'
201
00:17:19,960 --> 00:17:21,960
WOMAN: Stephen, what's happened?
202
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
You said if anything
out of the ordinary happens,
203
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
that I shouldn't go to the police,
I should talk to you.
204
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
I need to do that.
205
00:17:32,800 --> 00:17:34,960
Ministerial drivers know
more state secrets
206
00:17:34,960 --> 00:17:38,320
than the intelligence services,
and they are totally discreet.
207
00:17:38,320 --> 00:17:39,960
Stephen...
208
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
..what's happened?
209
00:17:42,960 --> 00:17:45,960
- What do you mean, kidnapped?
- By a complete lunatic.
210
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
- What did he want?
- Don't know.
211
00:17:47,960 --> 00:17:50,960
Look, it's nothing to do with me.
I was looking for Michael's wife.
212
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
- Why?
- Look, that's not important.
213
00:17:52,800 --> 00:17:54,960
I was there by accident.
When I came to,
214
00:17:54,960 --> 00:17:57,960
Moreton's body was on the ground,
and...
215
00:17:57,960 --> 00:18:00,960
I handled the gun, I panicked,
and then and then I ran.
216
00:18:00,960 --> 00:18:04,960
You have no idea
how big I've gone on you.
217
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
Websites, newspapers, television.
218
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
PHONE RINGS
Yes.
219
00:18:13,960 --> 00:18:15,480
Commander, thank you.
220
00:18:15,480 --> 00:18:17,960
Thank you for getting back to me
so quickly.
221
00:18:19,960 --> 00:18:21,000
It was suicide.
222
00:18:22,320 --> 00:18:24,960
Moreton shot the receptionist,
and turned the gun on himself.
223
00:18:24,960 --> 00:18:27,960
No, no, it wasn't suicide.
I was there, I saw someone.
224
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Think it through.
225
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
You saw a dead woman.
226
00:18:31,960 --> 00:18:35,960
Moreton must have shot her,
knocked you out, and shot himself.
227
00:18:35,960 --> 00:18:38,800
The police have it all on camera.
228
00:18:38,800 --> 00:18:41,960
- Then they'll have me, too.
- There was no mention of you.
229
00:18:41,960 --> 00:18:43,160
They'll want to question you,
230
00:18:43,160 --> 00:18:46,640
but we'll ask them to keep your name
out of it until any formal inquest,
231
00:18:46,640 --> 00:18:47,960
hopefully several months from now.
232
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
They may not agree,
but it's worth a try.
233
00:18:49,960 --> 00:18:52,960
- Suicide? They're certain?
- They found a note.
234
00:18:52,960 --> 00:18:55,960
Moreton and the receptionist
were lovers.
235
00:18:56,960 --> 00:18:59,480
Well, what about the lunatic
with the electric fence?
236
00:18:59,480 --> 00:19:01,960
Brought you back to your hotel
unharmed.
237
00:19:04,960 --> 00:19:07,960
Those "access denied" buttons
I warned you not to press...
238
00:19:10,960 --> 00:19:12,800
Well, did your "lunatic" tell you
239
00:19:12,800 --> 00:19:14,960
what your involvement was
in all of this?
240
00:19:16,640 --> 00:19:18,480
Well, he's probably working for us.
241
00:19:18,480 --> 00:19:20,960
There are so many levels
of security now.
242
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
And I'm sure
he's come to the conclusion
243
00:19:22,960 --> 00:19:24,640
that you're perfectly harmless.
244
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
How many biochemists does it take
to change a light bulb?
245
00:19:29,480 --> 00:19:30,960
Please!
246
00:19:35,480 --> 00:19:36,960
Focus.
247
00:19:37,960 --> 00:19:41,960
I know Michael's death
has been a huge sadness,
248
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
a terrible upset.
249
00:19:45,960 --> 00:19:48,480
But you've got a very long
and important day ahead of you.
250
00:19:48,480 --> 00:19:50,960
Put last night behind you,
251
00:19:50,960 --> 00:19:52,960
and concentrate on TIA.
252
00:19:52,960 --> 00:19:55,960
Now, go home and relax.
253
00:19:55,960 --> 00:19:58,000
No amount of worrying
will bring Michael back.
254
00:20:46,320 --> 00:20:47,960
Which one?
255
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
The old man.
256
00:20:51,000 --> 00:20:53,960
Get details, everything he saw.
257
00:20:53,960 --> 00:20:55,640
Mr Nye, be careful.
258
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
Landmines.
HE CHUCKLES
259
00:21:43,960 --> 00:21:46,960
He heard two explosions,
saw smoke.
260
00:21:46,960 --> 00:21:50,960
The vehicle had burnt itself out
by the time he got here.
261
00:21:50,960 --> 00:21:51,960
No survivors.
262
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
How long between
him hearing the explosions
263
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
and him getting here?
264
00:21:58,960 --> 00:22:00,960
He was the other side of that ridge,
265
00:22:00,960 --> 00:22:03,960
and on foot,
so at least 20, 30 minutes.
266
00:22:05,960 --> 00:22:09,960
There was another man, already here,
up on that hill, watching.
267
00:22:11,960 --> 00:22:14,960
When the old man showed up,
he disappeared.
268
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Younger? Older? Tall? Short?
269
00:22:16,960 --> 00:22:20,960
He was like you, a Westerner.
270
00:22:23,960 --> 00:22:25,000
What about a vehicle?
271
00:22:26,320 --> 00:22:27,960
No vehicle.
272
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
No sound of one, either.
273
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
The man on the hill was on foot.
274
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
You've got no use for that.
275
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
He'd like the shoe.
276
00:22:38,960 --> 00:22:40,960
He's already got the other one.
277
00:22:51,960 --> 00:22:55,480
Mr Nye,
what are you looking for?
278
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
Tyre tracks.
279
00:22:58,960 --> 00:23:00,800
The old man said no vehicle.
280
00:23:00,800 --> 00:23:04,640
How can a Westerner, like me,
get out here without a vehicle?
281
00:23:04,640 --> 00:23:06,640
So the camera missed him.
282
00:23:07,960 --> 00:23:09,480
Must have.
283
00:23:12,320 --> 00:23:14,960
You had the hawk up in the sky
for how long after the jeep was hit?
284
00:23:14,960 --> 00:23:17,960
Five minutes, no longer.
Then we were gone.
285
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
So, between you going
and the old man arriving,
286
00:23:19,960 --> 00:23:22,960
there was a 20 minute window in
which we have no idea what happened.
287
00:23:22,960 --> 00:23:24,320
A man without a vehicle.
288
00:23:25,960 --> 00:23:27,320
Yeah.
289
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
Those dead refugees...
290
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
start digging.
291
00:24:03,960 --> 00:24:08,960
COMPUTER: 'Receiving data
from 0.0.315
292
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
'on secure transfer protocol.'
293
00:24:25,960 --> 00:24:28,960
'Starting facial recognition
software.'
294
00:24:35,960 --> 00:24:38,960
REPORTER: But TIA surely
has possibilities, Lord Cawston?
295
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
'Well, if we joined everything up,
296
00:24:39,960 --> 00:24:41,960
'then we'd be drowning
in information,
297
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
'much of it
contradictory information.
298
00:24:43,960 --> 00:24:48,160
'All we are going to end up with
is another UK database disaster.'
299
00:24:48,160 --> 00:24:49,960
Stephen Ezard?
300
00:24:49,960 --> 00:24:52,960
These databases, they never work?
301
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
Well, you say that...
302
00:24:53,960 --> 00:24:55,960
'Well, Of course they never work!
303
00:24:55,960 --> 00:24:57,960
'The idea that TIA will introduce
304
00:24:57,960 --> 00:25:00,960
'a greater bureaucratic efficiency
is a nonsense.
305
00:25:00,960 --> 00:25:02,960
'The public services
won't benefit from it.
306
00:25:02,960 --> 00:25:06,960
'They'll just be strangled by
60 million different sets of data
307
00:25:06,960 --> 00:25:09,960
'all trying to talk to each other.'
308
00:25:09,960 --> 00:25:11,480
- It's beige, by the way.
- What is?
309
00:25:11,480 --> 00:25:12,960
The colour of the universe.
310
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
Thanks to genius here,
311
00:25:14,960 --> 00:25:16,960
it takes four days
to explain the shape of it,
312
00:25:16,960 --> 00:25:19,960
but some Simple Simon in a garden
shed and a homemade telescope
313
00:25:19,960 --> 00:25:21,960
managed to work out
the fucking colour,
314
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
and it's beige!
315
00:25:23,960 --> 00:25:27,960
REPORTER: 'So, Stephen Ezard,
a country strangled by information?'
316
00:25:27,960 --> 00:25:29,960
'Yeah, well, that's a worry.
317
00:25:30,960 --> 00:25:32,960
'Or it would be, if it was true.'
318
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
I've been listening to
this rubbish argument all day long.
319
00:25:34,960 --> 00:25:37,960
Think of TIA as an encyclopaedia,
an huge amount of information.
320
00:25:37,960 --> 00:25:40,960
Good encyclopaedia include several
points of view on any given subject,
321
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
including contradictory ones.
322
00:25:42,960 --> 00:25:45,960
Now, yes, a moron would be
overwhelmed by it, confused,
323
00:25:45,960 --> 00:25:47,960
but if you ask specific,
intelligent questions,
324
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
you'll be able to extract
the correct information.
325
00:25:49,960 --> 00:25:52,960
The TIA is enabled to ask itself
specific intelligent questions,
326
00:25:52,960 --> 00:25:55,320
even when operated by a moron,
and it asks those questions
327
00:25:55,320 --> 00:25:57,960
and gets the correct information
at a phenomenal speed.
328
00:25:57,960 --> 00:26:00,480
REPORTER: 'Lord Cawston, Mr Ezard,
thank you.'
329
00:26:00,480 --> 00:26:03,960
PHONE RINGS
330
00:26:03,960 --> 00:26:05,480
Phwoar.
331
00:26:05,480 --> 00:26:06,960
Focus group feedback.
332
00:26:06,960 --> 00:26:08,320
"Ezard doesn't give a toss,
333
00:26:08,320 --> 00:26:10,960
"so he comes across as honest."
334
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
They love him.
335
00:26:14,960 --> 00:26:15,960
The people love him.
336
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
PHONE RINGS
337
00:26:46,320 --> 00:26:49,000
Hello?
'Good news from our source.'
338
00:26:49,000 --> 00:26:50,960
The cameras weren't working
in Moreton's lab.
339
00:26:50,960 --> 00:26:53,960
The police have no plans
to interview you or anybody else.
340
00:26:53,960 --> 00:26:56,640
'It's as if you were never there.'
Thank God.
341
00:26:56,640 --> 00:26:58,960
Oh, and Stephen,
thank you for earlier,
342
00:26:58,960 --> 00:26:59,960
the feedback's been brilliant.
343
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
'Bye.'
344
00:27:11,640 --> 00:27:13,960
Why were you following
John Moreton?
345
00:27:13,960 --> 00:27:14,960
- What?
- Why?!
346
00:27:14,960 --> 00:27:15,960
- I-I wasn't.
- Liar!
347
00:27:15,960 --> 00:27:17,800
He phoned me, told me.
348
00:27:17,800 --> 00:27:18,960
You were asking about Michael,
about me.
349
00:27:18,960 --> 00:27:22,960
Then, that night, Moreton was dead,
murdered!
350
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
- I was trying to find you.
- Why?
351
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
I was looking for you.
352
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
I have been going crazy
ever since you vanished,
353
00:27:27,960 --> 00:27:29,640
looking for you!
354
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
After that night together...
355
00:27:32,960 --> 00:27:34,000
..I had to find you.
356
00:27:35,960 --> 00:27:37,480
I took a job, a government job.
357
00:27:37,480 --> 00:27:38,960
The only reason I took the job
is cos I knew
358
00:27:38,960 --> 00:27:41,960
it would give me access to
information that I needed to...
359
00:27:41,960 --> 00:27:43,960
to track you down.
360
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
I cyber-stalked you.
361
00:27:45,960 --> 00:27:48,320
I used satellite surveillance,
street cameras.
362
00:27:48,320 --> 00:27:49,960
I knew about
your meeting with Moreton,
363
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
and the man
who pretended to live downstairs,
364
00:27:51,960 --> 00:27:53,640
and helped you to move Nadir's body.
365
00:27:53,640 --> 00:27:56,960
With TIA, you can find out
everything about anybody and...
366
00:27:56,960 --> 00:27:59,480
I followed you last night
to your meeting with Moreton.
367
00:27:59,480 --> 00:28:01,960
- I went into the lab.
- What did you see?
368
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
Two dead bodies.
369
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
I don't understand what's happening.
I...
370
00:28:05,960 --> 00:28:08,160
I haven't got a clue
what's going on any more.
371
00:28:08,160 --> 00:28:10,960
I can't read the signs,
I don't understand the language.
372
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
Away four years,
it feels like a different world.
373
00:28:12,960 --> 00:28:14,960
Not that I paid attention
to how it was before,
374
00:28:14,960 --> 00:28:16,160
but it wasn't like this,
it can't have been.
375
00:28:16,160 --> 00:28:17,960
- Why did you come after me?
- I had to.
376
00:28:19,960 --> 00:28:21,640
If you'd left a note...
377
00:28:21,640 --> 00:28:23,960
I didn't want to involve you.
378
00:28:23,960 --> 00:28:24,960
In what?
379
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
The receptionist...
380
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
..I think they killed her
by mistake.
381
00:28:33,960 --> 00:28:34,960
It was meant to be me.
382
00:28:36,960 --> 00:28:40,160
Stephen,
you should be back in China.
383
00:28:40,160 --> 00:28:41,960
No, if this has anything
to do with Michael,
384
00:28:41,960 --> 00:28:43,960
I have a right to know.
385
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
I'm certain now
that Michael was murdered.
386
00:28:51,960 --> 00:28:53,960
He was trying to uncover a link
387
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
between a hep B vaccine
and the sickness.
388
00:28:57,960 --> 00:29:01,960
Michael persuaded Nadir to fly over
with a vaccine for Moreton to test,
389
00:29:01,960 --> 00:29:06,960
but before she got it to Moreton,
her apartment was broken into,
390
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
the vaccine was stolen...
391
00:29:08,960 --> 00:29:10,960
and then she got sick.
392
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
What did she die from?
393
00:29:12,960 --> 00:29:15,960
She injected herself with
the vaccine a few months earlier,
394
00:29:15,960 --> 00:29:18,000
to persuade a group of kids
to take the jab.
395
00:29:18,000 --> 00:29:19,960
But you're not certain
that was the cause?
396
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
No.
397
00:29:21,960 --> 00:29:24,640
She had the same signs
of the sickness,
398
00:29:24,640 --> 00:29:26,960
but she could have picked it up
through contact.
399
00:29:26,960 --> 00:29:29,960
So it could be contagious?
400
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
I got a sample of her blood
to Moreton.
401
00:29:33,960 --> 00:29:36,960
That's where I was
when Mike was buried.
402
00:29:37,960 --> 00:29:40,160
Moreton ran tests.
403
00:29:40,160 --> 00:29:44,960
Didn't want to talk over the phone.
I went to see him, but...
404
00:29:44,960 --> 00:29:46,640
I never got to talk to him.
405
00:29:46,640 --> 00:29:48,960
What happened to Nadir's body?
406
00:29:48,960 --> 00:29:51,960
- It's safe.
- From what?
407
00:29:53,160 --> 00:29:54,960
If it contains any answers...
408
00:29:55,960 --> 00:29:58,960
..whoever is trying to hide
this link between the death
409
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
and the vaccine may be after it.
410
00:30:05,800 --> 00:30:07,960
No. Never seen her.
411
00:30:10,960 --> 00:30:11,960
HE GRUNTS
412
00:30:14,960 --> 00:30:18,960
A couple of nights she stayed.
A couple of nights!
413
00:30:18,960 --> 00:30:20,960
Argh! Ah!
414
00:30:21,960 --> 00:30:24,960
There was another guy,
just like you, looking for her,
415
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
showing her photo around.
416
00:30:29,960 --> 00:30:32,960
Him. That's him.
He was looking for her.
417
00:30:36,960 --> 00:30:37,960
Argh!
418
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
- Is that the last of them?
- Yes.
419
00:31:05,480 --> 00:31:06,960
Burn them.
420
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
Burn them all.
421
00:31:09,960 --> 00:31:12,960
ENGINE STARTS
422
00:31:39,960 --> 00:31:41,960
I hope I didn't wake you.
423
00:31:43,960 --> 00:31:46,960
'I miss you. Both of you.
424
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
'I just want you to know that...
425
00:31:50,960 --> 00:31:54,960
'..I'm very lucky to have such
a beautiful and wonderful family.'
426
00:31:57,320 --> 00:31:58,960
And I'll see you all very soon.
427
00:32:02,960 --> 00:32:04,960
HE SIGHS
428
00:32:10,160 --> 00:32:12,960
Michael said you could be
a little obsessive.
429
00:32:12,960 --> 00:32:14,960
I know that
it shouldn't have happened.
430
00:32:15,960 --> 00:32:17,800
But it did.
431
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
I was a good wife to Michael.
432
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
I really was.
433
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
I'm just not a very good widow.
434
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
The last time I felt safe was...
435
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
being held by you.
436
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
We could get away from here.
437
00:32:51,960 --> 00:32:53,960
Somewhere remote.
438
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
Southern Europe.
439
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
I've got money,
they gave me an advance.
440
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
No, no, no, no.
441
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
'John was a brilliant scientist.
442
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
'Dedicated, highly respected,
443
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
'and admired by those who knew him.
444
00:33:16,160 --> 00:33:18,960
'As was Wendy. Wendy...'
445
00:33:18,960 --> 00:33:21,800
Lawrence Cooper is in the same field
as Moreton.
446
00:33:22,960 --> 00:33:24,960
I know Moreton thought him
a good man.
447
00:33:24,960 --> 00:33:27,960
- He might help me.
- With what?
448
00:33:27,960 --> 00:33:29,800
Nadir's autopsy.
449
00:33:30,960 --> 00:33:33,320
I can do it.
450
00:33:33,320 --> 00:33:36,960
But I'll need Cooper to tell me
what to extract so I can run tests.
451
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
You could cut open
somebody that you knew?
452
00:33:38,960 --> 00:33:40,960
I need to know why she died.
453
00:33:40,960 --> 00:33:43,160
Have it done properly,
an official postmortem.
454
00:33:43,160 --> 00:33:45,960
- Make it legal.
- I don't trust the authorities.
455
00:33:45,960 --> 00:33:48,960
Now you sound like Michael,
conspiracy theories and plots.
456
00:33:48,960 --> 00:33:52,000
Moreton didn't trust them,
and he knew better than me.
457
00:33:52,000 --> 00:33:54,480
Michael went
to the proper authorities
458
00:33:54,480 --> 00:33:55,960
and told them about his suspicions.
459
00:33:55,960 --> 00:33:57,960
He was dead a week later.
460
00:34:00,640 --> 00:34:01,960
I need evidence.
461
00:34:01,960 --> 00:34:03,960
No-one is going to listen to me
without it.
462
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
I can't prove Michael was murdered.
463
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
I just know he was.
464
00:34:08,960 --> 00:34:12,960
- Moreton too, and the receptionist.
- That could have been suicide.
465
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
Stephen, it's OK.
466
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
You don't have to get involved.
467
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
I'll be gone in the morning.
I promise.
468
00:34:21,960 --> 00:34:24,960
No, no, you're staying here.
What if someone's after you?
469
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
And you can't just walk up
to Cooper and proposition him.
470
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
We need to know more about him,
471
00:34:28,960 --> 00:34:30,640
make that sure he's likely
to be sympathetic.
472
00:34:30,640 --> 00:34:32,960
- How can we do that?
- I can find out about anyone.
473
00:34:34,160 --> 00:34:36,960
You're not going anywhere.
474
00:35:06,960 --> 00:35:09,640
PHONE RINGS
475
00:35:09,640 --> 00:35:11,320
'Hello.
476
00:35:11,320 --> 00:35:13,960
'Guess who?'
477
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
I'll give you a hint.
478
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Baghdad.
479
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
'Now, don't panic.
480
00:35:20,960 --> 00:35:23,160
'We don't want to upset Mr Nye.'
481
00:35:26,960 --> 00:35:30,960
Put your hazards on.
Health and Safety would have a fit.
482
00:35:32,320 --> 00:35:36,000
Put them on, so I know you care
about your health and safety.
483
00:35:39,960 --> 00:35:42,640
Now, we need a trade.
484
00:35:43,640 --> 00:35:45,960
Some information for your life.
485
00:36:13,960 --> 00:36:15,960
REPORTER: 'Fire crews
and ambulance services
486
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
'are working round the clock.'
- Dancing.
487
00:36:17,960 --> 00:36:20,960
- That's all they were doing.
- Dancing.
488
00:36:20,960 --> 00:36:23,000
They were a target
because they were young,
489
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
they were innocent.
490
00:36:24,960 --> 00:36:27,000
We're up against fascist scum
491
00:36:27,000 --> 00:36:29,800
who want to destroy our hope,
our vitality,
492
00:36:29,800 --> 00:36:30,960
the very essence of who we are.
493
00:36:32,960 --> 00:36:36,160
Please, tell the Prime Minister
that we won't fail.
494
00:36:36,160 --> 00:36:38,960
We'll use TIA in its entirety.
495
00:36:40,640 --> 00:36:43,000
He knows that.
That's why he chose you.
496
00:36:43,000 --> 00:36:44,960
But I'll tell him.
497
00:36:47,960 --> 00:36:49,640
Has anyone seen Stephen?
498
00:36:49,640 --> 00:36:50,960
He said he'd be here
for the meeting,
499
00:36:50,960 --> 00:36:52,960
can't find him anywhere.
500
00:36:52,960 --> 00:36:53,960
PHONE RINGS
501
00:37:06,960 --> 00:37:09,960
COMPUTER:
'Accessing science database.
502
00:37:09,960 --> 00:37:11,960
'Searching microbiologists.
503
00:37:13,160 --> 00:37:15,960
'Professor Lawrence Cooper.
504
00:37:17,960 --> 00:37:22,960
'Employment, lecturer,
University of Central London.'
505
00:37:22,960 --> 00:37:24,640
Stephen Ezard, isn't it?
'Logging off.'
506
00:37:24,640 --> 00:37:25,960
Barbara Turney.
507
00:37:25,960 --> 00:37:27,960
I'm from
the Prime Minister's office.
508
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
Hello.
509
00:37:28,960 --> 00:37:31,640
I've seen your promotional work
on TIA, it's very good.
510
00:37:31,640 --> 00:37:33,960
I like your clear,
no-nonsense approach.
511
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
- Well done.
- Thank you.
512
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
I don't want to interrupt
anything important,
513
00:37:36,960 --> 00:37:40,960
but I noticed in the corridor
there's a hunting party out for you.
514
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
- Oh?
- A TIA briefing meeting
515
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
you're supposed to be at.
- Right.
516
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
'Welcome, Ms Turney.
517
00:38:07,480 --> 00:38:09,960
'Retrieving previous data.
518
00:38:09,960 --> 00:38:13,960
'Stephen Ezard
viewed Professor Lawrence Cooper.'
519
00:38:15,320 --> 00:38:19,320
TIA can cross-reference
acquaintance and activity,
520
00:38:19,320 --> 00:38:21,960
so it would automatically
profile individuals
521
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
who try to avoid
joining the database.
522
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
If someone interacts
with anyone on the database,
523
00:38:26,960 --> 00:38:29,960
and they themselves
are not registered,
524
00:38:29,960 --> 00:38:30,960
they will be flagged
525
00:38:30,960 --> 00:38:33,320
and the system will
automatically investigate them.
526
00:38:35,960 --> 00:38:39,000
We'll be able
to enhance citizen profiling.
527
00:38:39,000 --> 00:38:41,960
We've all got used to the idea
of profiling,
528
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
especially in air travel.
529
00:38:42,960 --> 00:38:46,160
With TIA,
we'll be able to go nationwide.
530
00:38:46,160 --> 00:38:49,960
It's used to identify
the buying patterns of customers,
531
00:38:49,960 --> 00:38:52,960
predict customers who are likely
to change credit card affiliations,
532
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
or those susceptible
to certain offers.
533
00:38:54,960 --> 00:38:58,960
With TIA we'll have enough
information on all UK citizens
534
00:38:58,960 --> 00:39:01,160
to predict individuals
with likely intent
535
00:39:01,160 --> 00:39:03,000
of criminal or terrorist acts.
536
00:39:24,480 --> 00:39:26,960
Stephen. Come in, come in.
537
00:39:28,960 --> 00:39:31,000
Where's Yasim?
538
00:39:31,000 --> 00:39:33,960
In the shower.
539
00:39:33,960 --> 00:39:34,960
Why are you here?
540
00:39:34,960 --> 00:39:39,480
Same reason as you.
We're on the same side.
541
00:39:39,480 --> 00:39:40,960
What happened to you?
542
00:39:40,960 --> 00:39:43,960
I got caught up in this lot.
543
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
Magna Carta demo.
544
00:39:47,000 --> 00:39:48,960
We're an anti-ID movement.
545
00:39:48,960 --> 00:39:51,960
We'd collected
over half a million signatures
546
00:39:51,960 --> 00:39:54,960
to petition for the 15th of June
to become a national holiday.
547
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
Magna Carta Day.
548
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Just to remind everyone
how important those rights are.
549
00:40:01,960 --> 00:40:02,960
Return to sender, I think.
550
00:40:05,480 --> 00:40:07,960
I owe a lot to Michael.
551
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
He woke me up.
He got me involved.
552
00:40:09,960 --> 00:40:12,160
- In what?
- In what was going on around me.
553
00:40:12,160 --> 00:40:14,960
I was never a joiner,
always a spectator.
554
00:40:14,960 --> 00:40:17,960
He changed all that in an afternoon.
555
00:40:17,960 --> 00:40:18,960
Hi, Stephen.
556
00:40:22,960 --> 00:40:27,480
It's a shame you never saw Yasim
and Michael together as a couple.
557
00:40:27,480 --> 00:40:30,960
I've never seen two people
who were so meant to be together.
558
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
What's he doing here?
559
00:40:42,960 --> 00:40:45,960
He's found me a clinic
that I can use for the autopsy.
560
00:40:50,960 --> 00:40:52,960
He's got a big heart.
561
00:40:52,960 --> 00:40:54,800
He's been wonderful.
562
00:40:56,960 --> 00:40:59,960
He was devoted to Michael, so...
563
00:40:59,960 --> 00:41:01,960
we need to be discreet.
564
00:41:08,960 --> 00:41:10,960
What about Cooper?
565
00:41:10,960 --> 00:41:13,480
I think he's worth a try.
566
00:41:13,480 --> 00:41:14,960
He's top of his field,
567
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
no-one's got a bad word
to say about him.
568
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
His politics appear sympathetic.
569
00:41:18,960 --> 00:41:21,960
He's giving a lecture tonight
at UCL.
570
00:41:21,960 --> 00:41:23,480
I'll be there.
571
00:41:31,960 --> 00:41:34,320
COOPER: 'Close your eyes and relax.'
572
00:41:34,320 --> 00:41:36,320
I want you to imagine...
573
00:41:36,320 --> 00:41:39,960
that you are a nasty,
virulent virus.
574
00:41:40,960 --> 00:41:42,960
Now, a quick look round the hall
tells me
575
00:41:42,960 --> 00:41:45,960
that some of you will find this
easier than others.
576
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
You can open your eyes.
577
00:41:51,960 --> 00:41:53,640
That's my virus.
578
00:41:53,640 --> 00:41:54,960
He's called Alan.
579
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
Which is also the name
of the bastard
580
00:41:56,960 --> 00:41:58,960
who keeps stealing my parking slot.
581
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
LAUGHTER
582
00:41:59,960 --> 00:42:02,960
Now, I want you to see the world
from your virus's point of view.
583
00:42:02,960 --> 00:42:05,800
Obviously, you want to spread
yourself around
584
00:42:05,800 --> 00:42:06,960
to as many humans as possible,
585
00:42:06,960 --> 00:42:11,160
but the last thing you want to do
is to kill them all off,
586
00:42:11,160 --> 00:42:13,480
because then you'd have
nowhere to live.
587
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
If you're going to be
a successful virus,
588
00:42:16,960 --> 00:42:20,960
you have to learn
how to tread carefully.
589
00:42:20,960 --> 00:42:25,960
So, first off, I want to take a look
at decreased virulence phenomenon,
590
00:42:25,960 --> 00:42:30,960
the different ways in which a virus
can hide within the host's body,
591
00:42:30,960 --> 00:42:34,960
sometimes lying dormant
in localised clusters of nerve cells
592
00:42:34,960 --> 00:42:36,960
for the life of the host.
593
00:42:53,960 --> 00:42:56,160
TYRES SCREECH
594
00:43:13,960 --> 00:43:15,960
Holy shit. Illegals.
595
00:43:15,960 --> 00:43:19,960
This is Delta-seven, Delta-seven.
We're at HZ22.
596
00:43:19,960 --> 00:43:22,160
We've got an IM50.
Repeat, an IM50.
597
00:43:26,960 --> 00:43:30,960
ALARM BLARES
598
00:44:34,960 --> 00:44:37,320
Stay where you are.
599
00:44:37,320 --> 00:44:38,960
Get your hands on the vehicle.
600
00:45:19,960 --> 00:45:22,960
CHATTER
601
00:45:35,960 --> 00:45:37,960
Excuse me, Professor Cooper,
can I have a word?
602
00:45:37,960 --> 00:45:39,480
Oh, I'm sorry, I'm rather busy.
603
00:45:39,480 --> 00:45:41,960
My name's Stephen Ezard.
It's very important.
604
00:45:41,960 --> 00:45:43,160
Ezard?
605
00:45:43,160 --> 00:45:45,960
Ezard's Theorem?
606
00:45:46,960 --> 00:45:48,000
Yeah.
607
00:45:51,960 --> 00:45:54,960
You're suggesting I take part
in a backstreet autopsy?
608
00:45:54,960 --> 00:45:58,960
More of a private
clinical examination.
609
00:45:58,960 --> 00:46:00,000
Well, this isn't your field.
610
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
- What's your role?
- I'm just a messenger.
611
00:46:02,000 --> 00:46:04,960
But you obviously believe it,
or you wouldn't be here.
612
00:46:04,960 --> 00:46:07,320
I don't know what I believe,
613
00:46:07,320 --> 00:46:09,960
but if an examination came up
with the answers,
614
00:46:09,960 --> 00:46:12,320
then I think it might be
worth the effort.
615
00:46:13,800 --> 00:46:14,960
John Moreton obviously thought so.
616
00:46:16,000 --> 00:46:19,480
The doctor in question
wanted you to look at the evidence.
617
00:46:30,960 --> 00:46:32,640
To be honest,
618
00:46:32,640 --> 00:46:34,320
we all have misgivings
about John's death.
619
00:46:35,960 --> 00:46:37,320
It is true, those last few days,
620
00:46:37,320 --> 00:46:38,960
he looked like
he was under a lot of pressure.
621
00:46:39,960 --> 00:46:42,960
Maybe because of this.
622
00:46:42,960 --> 00:46:47,960
But I don't know anyone who was
more unlikely to commit suicide.
623
00:47:16,960 --> 00:47:18,000
Hm.
624
00:47:19,960 --> 00:47:21,960
Ezard has such a brilliant mind.
625
00:47:23,800 --> 00:47:26,640
Shame we couldn't confide in him,
bring him on side.
626
00:47:26,640 --> 00:47:28,800
Then he might not have been
so useful.
627
00:47:29,960 --> 00:47:30,960
And Russell?
628
00:47:32,800 --> 00:47:34,960
He's been doing what he's good at...
629
00:47:34,960 --> 00:47:36,160
disappearing.
630
00:47:36,160 --> 00:47:38,960
It must stop. Now.
631
00:47:40,960 --> 00:47:42,160
Everything.
632
00:47:42,160 --> 00:47:44,640
We agreed to let it play.
633
00:47:44,640 --> 00:47:47,640
Our man is still out there
looking for Yasim Anwar.
634
00:47:47,640 --> 00:47:48,960
There's nothing we can do.
635
00:47:50,960 --> 00:47:52,960
Our group came in last night
in a container.
636
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
We have one of them,
and he's talking.
637
00:47:54,960 --> 00:47:55,960
About what?
638
00:47:55,960 --> 00:47:58,960
Our mystery man on the hill,
so he should be with us soon.
639
00:48:01,960 --> 00:48:05,960
George, we can contain this.
Try to see the bigger picture.
640
00:48:08,960 --> 00:48:11,960
Keep your nerve.
It's what you're good at.
641
00:48:19,960 --> 00:48:24,960
Cooper said yes, he'll do it.
This is what he needs from the body.
642
00:48:26,960 --> 00:48:29,640
STEPHEN: What's wrong?
643
00:48:29,640 --> 00:48:31,960
Andrew was supposed to meet here me
an hour ago,
644
00:48:31,960 --> 00:48:32,960
to show me the clinic,
645
00:48:32,960 --> 00:48:35,960
so I could check if it was suitable
for the autopsy.
646
00:48:35,960 --> 00:48:37,320
YASIM: He didn't show up.
647
00:48:37,320 --> 00:48:39,960
STEPHEN: If we go back to the flat,
he'll know where to find us.
648
00:48:39,960 --> 00:48:42,960
- I don't know. He's...
- Stephen!
649
00:48:42,960 --> 00:48:44,160
How you doing?
650
00:48:44,160 --> 00:48:46,960
Get in.
I want to talk to your girlfriend.
651
00:48:56,960 --> 00:48:58,960
Strip.
652
00:48:58,960 --> 00:48:59,960
Both of you.
653
00:49:00,960 --> 00:49:03,800
Everything off!
Right fucking now!
654
00:49:04,960 --> 00:49:07,800
He's tagged for sure,
maybe you too.
655
00:49:07,800 --> 00:49:09,960
He's that stupid, he probably
let them shove one up his arse.
656
00:49:09,960 --> 00:49:11,480
Put these on.
657
00:49:14,960 --> 00:49:17,960
Put everything in this bag.
Everything.
658
00:49:46,960 --> 00:49:48,960
Where's Nadir's body?
659
00:49:54,960 --> 00:49:56,960
You know, your brother
wasn't killed by a landmine.
660
00:49:58,800 --> 00:50:01,960
His jeep was hit by two RPGs.
661
00:50:01,960 --> 00:50:04,480
I've spoken to the scumbag
who set it up.
662
00:50:04,480 --> 00:50:07,960
That's all you get for now.
It's your turn.
663
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
Where's Nadir's body?
664
00:50:15,960 --> 00:50:18,160
It'll probably take about nine shots
to kill him.
665
00:50:19,960 --> 00:50:20,960
He's a definite screamer.
666
00:50:20,960 --> 00:50:24,960
You're going to break
after the second shot.
667
00:50:24,960 --> 00:50:25,960
THEY SCREAM
668
00:50:30,960 --> 00:50:34,960
Don't tell him anything.
Never give into his kind! Never!
669
00:50:34,960 --> 00:50:37,960
Argh! Argh!
670
00:50:37,960 --> 00:50:38,960
OK!
671
00:51:39,960 --> 00:51:41,960
Get out of there, move!
672
00:52:20,960 --> 00:52:23,320
Andrew?
Oh, no.
673
00:52:25,640 --> 00:52:27,960
No.
SHE SOBS
674
00:52:32,960 --> 00:52:34,960
This is where she was buried.
675
00:52:36,960 --> 00:52:38,960
They take the bodies away
and burn them.
676
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
What did you want with her?
677
00:52:49,960 --> 00:52:50,960
She was my daughter.
678
00:53:06,960 --> 00:53:07,960
Wait.
679
00:53:09,960 --> 00:53:11,160
Who killed Andrew?
680
00:53:13,960 --> 00:53:15,960
Who is doing this?
681
00:53:15,960 --> 00:53:17,800
Who is killing them?
682
00:53:20,960 --> 00:53:23,800
Please, help us!
683
00:53:35,960 --> 00:53:39,800
CHEERING
684
00:54:05,960 --> 00:54:08,960
SHE SOBS
685
00:54:10,960 --> 00:54:12,800
Come on.
686
00:54:14,960 --> 00:54:16,320
Let's go home.
687
00:54:42,960 --> 00:54:44,960
Subtitles by accessibility@itv.com
47822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.