All language subtitles for Stranger.2022.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 TELEGRAM: S@CINES Y REVISTAS CM-PA 2 00:01:27,817 --> 00:01:32,234 (continúa la suave música de suspenso) 3 00:01:39,961 --> 00:01:41,340 - [Rebeca] Sí. 4 00:01:41,340 --> 00:01:45,900 Sí, necesita estar en el set el lunes para eso. 5 00:01:45,900 --> 00:01:48,363 así que asegúrate de que todo salga bien. 6 00:01:49,638 --> 00:01:50,580 (pájaros trinando) 7 00:01:50,580 --> 00:01:51,413 Bueno. 8 00:01:52,290 --> 00:01:54,598 Si suena bien. 9 00:01:54,598 --> 00:01:55,680 (Juan suspira) 10 00:01:55,680 --> 00:01:56,880 Sí, acabamos de llegar. 11 00:01:58,050 --> 00:01:59,814 Sí, como a dos horas de distancia. 12 00:01:59,814 --> 00:02:01,410 (Juan gime) 13 00:02:01,410 --> 00:02:04,050 Genial, está bien, mantenme informado. - Vamos, 14 00:02:04,050 --> 00:02:05,050 es hora de desconectar. 15 00:02:06,335 --> 00:02:08,160 Te va a encantar. 16 00:02:08,160 --> 00:02:10,320 - Sí, yo, eh, estaré aquí hasta el lunes, 17 00:02:10,320 --> 00:02:13,230 así que el servicio parece estar bien. 18 00:02:13,230 --> 00:02:16,525 Um, solo llámame, avísame si necesitas algo. 19 00:02:16,525 --> 00:02:17,358 (John exhala bruscamente) 20 00:02:17,358 --> 00:02:18,191 Sí. 21 00:02:19,620 --> 00:02:21,123 Está bien, hablamos pronto, adiós. 22 00:02:22,740 --> 00:02:24,333 - Llama si necesitas algo, 23 00:02:25,680 --> 00:02:27,880 Vamos, cariño, se supone que es nuestro momento. 24 00:02:28,890 --> 00:02:31,530 - Te amo y estoy muy feliz de estar aquí contigo, 25 00:02:31,530 --> 00:02:33,063 pero solo, solo no lo hagas, ¿de acuerdo? 26 00:02:35,160 --> 00:02:37,963 - Todo bien. (cremalleras con cremallera) 27 00:02:40,137 --> 00:02:40,970 (Rebeca suspira) 28 00:02:40,970 --> 00:02:43,200 Mira, ¿no es genial? 29 00:02:43,200 --> 00:02:45,270 - Sí, no, es encantador. - Sí. 30 00:02:45,270 --> 00:02:47,490 - Gracias por hacer esto. 31 00:02:47,490 --> 00:02:49,380 - [John] Está bien, especialmente para desconectar. 32 00:02:49,380 --> 00:02:51,540 - John, sabes que esto es solo- - Oye, no, en serio, 33 00:02:51,540 --> 00:02:52,690 Quise decir eso sinceramente. 34 00:02:53,760 --> 00:02:56,453 Y por mucho que puedas estar presente, te lo agradezco. 35 00:02:58,037 --> 00:03:02,824 (sonido de alarma) (chirrido de puerta) 36 00:03:02,824 --> 00:03:05,907 - (jadeos) Ooh, lindo. 37 00:03:07,923 --> 00:03:10,213 - No está mal. - No está mal. 38 00:03:10,213 --> 00:03:11,550 - [Juan] No está nada mal. 39 00:03:11,550 --> 00:03:15,810 - ¡Ay! (jadeos) Bebé. 40 00:03:15,810 --> 00:03:16,643 - ¿Vaya? 41 00:03:17,605 --> 00:03:21,284 - Esto es exactamente lo que he estado necesitando. (risas) 42 00:03:21,284 --> 00:03:22,432 - Bebé. - (Risas) ¿Sí? 43 00:03:22,432 --> 00:03:24,239 - Te diré lo que has estado necesitando. 44 00:03:24,239 --> 00:03:27,953 - ¡Oh chico! (risitas) 45 00:03:27,953 --> 00:03:28,980 (Rebecca se ríe) - Bebidas. 46 00:03:28,980 --> 00:03:29,970 - Mm, música. - En eso. 47 00:03:29,970 --> 00:03:30,820 - [Rebeca] Está bien. 48 00:03:32,050 --> 00:03:34,200 - [John] (suspira) Está bien. 49 00:03:34,200 --> 00:03:37,812 Vasos, cristalería. (pájaros trinando) 50 00:03:37,812 --> 00:03:41,260 (viento silbido) 51 00:03:41,260 --> 00:03:44,260 (susurro de ramas) 52 00:03:46,016 --> 00:03:48,849 (pájaros trinando) 53 00:03:56,220 --> 00:03:59,028 - [Rebecca] Wow, esta es una habitación tan linda. 54 00:03:59,028 --> 00:04:01,270 - Sí lo es. 55 00:04:01,270 --> 00:04:02,361 (Rebeca se ríe) 56 00:04:02,361 --> 00:04:04,530 Sabes, deberíamos hacer esto con Paul y Danielle en algún momento. 57 00:04:04,530 --> 00:04:06,210 Como una escapada en pareja. 58 00:04:06,210 --> 00:04:08,490 - Sí, es una buena idea. 59 00:04:08,490 --> 00:04:11,583 Pero me alegro de que podamos hacer esto juntos primero. 60 00:04:12,777 --> 00:04:13,710 - ¿Mmm? - Mm-hmm. 61 00:04:13,710 --> 00:04:14,543 - Yo también. 62 00:04:19,650 --> 00:04:21,357 Espera, ¿deberíamos irrumpir en cada habitación a medida que avanzamos? 63 00:04:21,357 --> 00:04:23,940 - Ooh, ¿eso es un desafío? - Quizás. 64 00:04:23,940 --> 00:04:26,764 - Quizá después de que hagas un buen cóctel, podamos hablar. 65 00:04:26,764 --> 00:04:28,980 - (risas) Espera, espera, ¿me estás extorsionando? 66 00:04:28,980 --> 00:04:30,840 por mis habilidades para hacer cocteles? 67 00:04:30,840 --> 00:04:32,700 - Esa es un poco la única razón por la que estamos juntos. 68 00:04:32,700 --> 00:04:35,453 - ¿Lo es? (Rebeca se ríe) 69 00:04:35,453 --> 00:04:37,380 (Juan suspira) 70 00:04:37,380 --> 00:04:38,213 - Mm. 71 00:04:39,164 --> 00:04:41,520 - (exhala bruscamente) Me encanta estar aquí arriba. 72 00:04:41,520 --> 00:04:42,363 - Sí yo también. 73 00:04:43,680 --> 00:04:45,810 ¿No hay otro dormitorio abajo? 74 00:04:45,810 --> 00:04:47,640 - Sí, hay algunos. 75 00:04:47,640 --> 00:04:49,653 - Vamos a echarles un vistazo. - Todo bien. 76 00:04:51,390 --> 00:04:53,520 - No sabía que este lugar tenía tantos dormitorios. 77 00:04:53,520 --> 00:04:55,410 - Sí, no está mal. 78 00:04:55,410 --> 00:04:56,790 ¿Debería ir a buscar nuestras maletas? 79 00:04:56,790 --> 00:04:59,964 - No, relajémonos y tomemos un trago un rato. 80 00:04:59,964 --> 00:05:02,003 - Perfecto. - Bueno. 81 00:05:02,003 --> 00:05:04,080 (suspira) Está bien. ¿Quieres otro trago? 82 00:05:04,080 --> 00:05:05,343 - Sí. - Fresco. 83 00:05:08,840 --> 00:05:10,620 - Oye, ¿recuerdas dónde pusiste el parlante? 84 00:05:10,620 --> 00:05:12,020 - Oh, está en tu mochila. 85 00:05:18,390 --> 00:05:19,223 - Bueno. 86 00:05:20,790 --> 00:05:21,623 ¿Qué será? 87 00:05:22,500 --> 00:05:26,097 - Eh, sorpréndeme. (el altavoz emite un pitido) 88 00:05:26,097 --> 00:05:26,930 - Bueno. 89 00:05:30,180 --> 00:05:31,013 UH Huh. 90 00:05:32,449 --> 00:05:35,590 (música alegre) (Rebecca se ríe) 91 00:05:35,590 --> 00:05:37,777 ¿Eh? - Tú y este hombre. 92 00:05:37,777 --> 00:05:39,027 - Sabes que te encanta. 93 00:05:39,027 --> 00:05:40,677 - Ah, siempre me dan ganas de cocinar. 94 00:05:42,345 --> 00:05:45,111 (jadeos) ¿Debería comenzar con la cena? 95 00:05:45,111 --> 00:05:46,694 - Eso sería genial. 96 00:05:47,988 --> 00:05:49,927 ♪ No sientes nada ♪ - Iré a buscar nuestras cosas. 97 00:05:49,927 --> 00:05:54,785 ♪ Cuando mi amante está cerca ♪ - Impresionante. 98 00:05:54,785 --> 00:05:58,063 ♪ Señor, deja esto ♪ 99 00:05:58,063 --> 00:06:00,080 (ruido de bolsas) 100 00:06:00,080 --> 00:06:01,736 - Oh, caray. - Vaya. 101 00:06:01,736 --> 00:06:03,615 Oye, lo siento. - ¿Qué diablos, hombre? 102 00:06:03,615 --> 00:06:04,509 - Solo quería, 103 00:06:04,509 --> 00:06:05,940 Me disculpo. - ¿Quién eres? 104 00:06:05,940 --> 00:06:08,040 - Soy Ben. - ¿YO? 105 00:06:08,040 --> 00:06:09,960 - Soy el cuidador, el jardinero, 106 00:06:09,960 --> 00:06:11,040 como quieras llamarme. 107 00:06:11,040 --> 00:06:14,340 Solo vivo en el camino, los vi entrar, 108 00:06:14,340 --> 00:06:17,910 así que quería venir a presentarme 109 00:06:17,910 --> 00:06:21,570 y que sepas que estoy aquí si necesitas algo. 110 00:06:21,570 --> 00:06:26,100 - Está bien, um, sí, entonces, lo siento, hombre, tú, eh, 111 00:06:26,100 --> 00:06:27,794 me pilló desprevenido allí. - Sí, 112 00:06:27,794 --> 00:06:29,220 Lo siento por eso. (Risas) - Pero aprecio 113 00:06:29,220 --> 00:06:30,490 nos avisas que estás aquí. 114 00:06:30,490 --> 00:06:32,250 - Bueno. - Pero, eh, estamos bien, hombre. 115 00:06:32,250 --> 00:06:34,200 Um, tenemos todo lo que necesitamos, me encanta este lugar. 116 00:06:34,200 --> 00:06:35,490 - Bueno, estoy tan contenta de escuchar eso. 117 00:06:35,490 --> 00:06:37,740 Y de nuevo, siento mucho no haber querido asustarte. 118 00:06:37,740 --> 00:06:40,053 - No, está, está bien, hombre, de verdad. 119 00:06:40,897 --> 00:06:41,730 - ¿Sabes que? 120 00:06:42,870 --> 00:06:45,390 Parece que se están quedando sin leña. 121 00:06:45,390 --> 00:06:46,620 ¿Qué tal si te corto un poco? 122 00:06:46,620 --> 00:06:48,360 - Oh, no, no, no, man. - Come on, no, no, no, no, no. 123 00:06:48,360 --> 00:06:49,830 Vamos, no quiero empezar con el pie izquierdo. 124 00:06:49,830 --> 00:06:53,700 Déjame hacer esto por ti, me hará sentir mejor. 125 00:06:53,700 --> 00:06:55,050 Escucha, ni siquiera te molestaré, 126 00:06:55,050 --> 00:06:56,900 Lo dejaré junto a la puerta principal. 127 00:06:58,496 --> 00:06:59,329 - Oh. 128 00:07:00,690 --> 00:07:02,160 Por supuesto. 129 00:07:02,160 --> 00:07:03,180 Valora eso. 130 00:07:03,180 --> 00:07:07,020 - De verdad, no es nada en absoluto. (música suave de suspenso) 131 00:07:07,020 --> 00:07:10,170 Todos ustedes disfrutan de su estancia ahora. (música de suspenso) 132 00:07:10,170 --> 00:07:13,203 - Gracias de nuevo. (Puerta chirriando) 133 00:07:21,269 --> 00:07:23,850 - ¿Estabas hablando con alguien? 134 00:07:23,850 --> 00:07:28,830 - Sí, es solo un viejo jardinero realmente espeluznante. 135 00:07:28,830 --> 00:07:31,360 - Vaya. - Me asustó muchísimo. 136 00:07:31,360 --> 00:07:32,780 - (risas) ¿Qué quería? 137 00:07:32,780 --> 00:07:34,410 - (suspira) Nada realmente, 138 00:07:34,410 --> 00:07:36,860 simplemente nos estaba dando la bienvenida y presentándose. 139 00:07:38,460 --> 00:07:39,600 - Extraño. - Hm. 140 00:07:39,600 --> 00:07:42,240 De todos modos, ¿qué necesitas para cenar esta noche? 141 00:07:42,240 --> 00:07:46,920 - Está bien, necesito una de las cebollas y luego carne molida, 142 00:07:46,920 --> 00:07:49,920 chorizo, tomate, pasta, 143 00:07:49,920 --> 00:07:53,760 salsa para pasta, y luego cualquier verdura que quieras esta noche. 144 00:07:53,760 --> 00:07:55,050 - ¿En serio? 145 00:07:55,050 --> 00:07:56,490 ¿Cualquier verdura que quiera? - Sí. 146 00:07:56,490 --> 00:07:58,334 Puedes- - Ah, ¿puedo elegir? 147 00:07:58,334 --> 00:08:00,380 - Sí, (risas) sí. 148 00:08:00,380 --> 00:08:02,823 Oye, gracias por esto. 149 00:08:04,380 --> 00:08:05,213 - Gracias. 150 00:08:06,488 --> 00:08:09,238 (pájaros trinando) 151 00:08:11,177 --> 00:08:15,420 - Está bien, ¿qué tal si te sientas, te relajas? 152 00:08:15,420 --> 00:08:17,280 y elige cualquier película aterradora 153 00:08:17,280 --> 00:08:18,780 vas a hacer que veamos esta noche. 154 00:08:18,780 --> 00:08:21,750 - Oye, esta no es únicamente mi tradición. 155 00:08:21,750 --> 00:08:24,150 Está bien, no me gusta más que a ti. 156 00:08:24,150 --> 00:08:26,618 - Entonces, ¿por qué nos hacemos esto a nosotros mismos? 157 00:08:26,618 --> 00:08:28,354 - (suspiros) Es sólo lo que hacemos, cariño. 158 00:08:28,354 --> 00:08:30,393 - (Risas) Oh. 159 00:08:31,350 --> 00:08:32,183 - Aquí. 160 00:08:33,630 --> 00:08:35,340 Aquí, muévelo, lo conseguiré. 161 00:08:35,340 --> 00:08:37,410 Sé lo sensible que eres con las cebollas. 162 00:08:37,410 --> 00:08:39,388 - Mm, gracias. 163 00:08:39,388 --> 00:08:41,040 - Por supuesto. 164 00:08:41,040 --> 00:08:42,930 - Oye, ¿debería hacernos un cóctel? 165 00:08:42,930 --> 00:08:45,390 - Sí, por favor, eh, aún no traje la barra. 166 00:08:45,390 --> 00:08:46,500 - Iré a buscarlo. 167 00:08:46,500 --> 00:08:47,450 - Perfecto. - Bueno. 168 00:08:52,951 --> 00:08:57,951 (coche pitido) (pájaros cantando) 169 00:09:04,334 --> 00:09:05,167 (cremallera con cremallera) 170 00:09:05,167 --> 00:09:08,250 (susurro de pasos) 171 00:09:15,852 --> 00:09:18,602 (pájaros trinando) 172 00:09:23,231 --> 00:09:25,981 (viento silbido) 173 00:09:29,861 --> 00:09:32,611 (viento silbido) 174 00:09:37,203 --> 00:09:38,350 (música tranquila y alegre) 175 00:09:38,350 --> 00:09:40,383 Bien, ¿qué estamos bebiendo? 176 00:09:41,220 --> 00:09:42,053 - Yo lo haré. 177 00:09:43,260 --> 00:09:44,670 ¿Qué tal un martini? 178 00:09:44,670 --> 00:09:46,893 - Oh, cuando quieras. 179 00:09:47,756 --> 00:09:48,589 Mm-hmm. 180 00:09:49,527 --> 00:09:52,290 - Aunque, estar en el bosque así 181 00:09:52,290 --> 00:09:54,420 me pone de humor para un whisky algo. 182 00:09:54,420 --> 00:09:55,960 - [Rebecca] Ah, me apetece algo de whisky. 183 00:09:55,960 --> 00:09:56,850 - ¿Sí? - Sí. 184 00:09:56,850 --> 00:09:58,380 - Todo bien. 185 00:09:58,380 --> 00:10:00,270 - [Rebecca] Gracias por cortarlos, cariño. 186 00:10:00,270 --> 00:10:03,060 - [John] Oye, gracias por hacer todo lo demás. 187 00:10:03,060 --> 00:10:03,923 - [Rebeca] Por supuesto. 188 00:10:05,955 --> 00:10:10,376 ♪ a donde fuiste ♪ 189 00:10:10,376 --> 00:10:12,709 ♪ Oh, cariño ♪ 190 00:10:15,870 --> 00:10:19,098 - Está bien, voy a hacer un Manhattan, ¿te parece bien? 191 00:10:19,098 --> 00:10:21,424 - Sí, mientras no me dejes tener seis. 192 00:10:21,424 --> 00:10:23,280 - (se ríe) Oh, Dios mío, eso no fue culpa mía. 193 00:10:23,280 --> 00:10:25,470 Tuve tantos como tú. 194 00:10:25,470 --> 00:10:26,820 Y culpo a ese cantinero. 195 00:10:27,900 --> 00:10:29,400 Algunas personas son demasiado buenas en su trabajo 196 00:10:29,400 --> 00:10:31,680 para la salud pública. - Sí, sí. 197 00:10:31,680 --> 00:10:33,210 - Así que si no tienes al menos seis de los míos, 198 00:10:33,210 --> 00:10:34,385 me voy a ofender 199 00:10:34,385 --> 00:10:35,218 (Rebeca se ríe) 200 00:10:35,218 --> 00:10:36,930 Pensé que era tu cantinero favorito. 201 00:10:36,930 --> 00:10:38,730 - Ah, lo eres. 202 00:10:38,730 --> 00:10:43,115 Sobre todo porque tus bebidas son gratis. (risas) 203 00:10:43,115 --> 00:10:44,970 - Lo estaba haciendo bien. 204 00:10:44,970 --> 00:10:45,803 Ahora, 205 00:10:47,987 --> 00:10:49,650 ya veremos. 206 00:10:49,650 --> 00:10:50,991 - Sí. 207 00:10:50,991 --> 00:10:54,786 ♪ Oh, oh, oh ♪ 208 00:10:54,786 --> 00:10:57,310 ♪ Oh, oh, oh ♪ 209 00:10:57,310 --> 00:10:58,233 - Bonito. - Dos. 210 00:11:00,330 --> 00:11:01,163 Salud. 211 00:11:02,220 --> 00:11:03,192 - Salud. 212 00:11:03,192 --> 00:11:04,522 - Para nosotros. - Para nosotros. 213 00:11:04,522 --> 00:11:07,817 ♪ te vas ♪ 214 00:11:07,817 --> 00:11:09,020 ♪ Cuando necesito ♪ - Mm. 215 00:11:09,020 --> 00:11:10,468 ♪ Tú más ♪ (John silba) 216 00:11:10,468 --> 00:11:11,667 - Bueno. (Risas) - Sí. 217 00:11:11,667 --> 00:11:14,430 De acuerdo, voy a disfrutar de esta bebida en la terraza trasera. 218 00:11:14,430 --> 00:11:16,050 - Bueno. - disfruta la vista, 219 00:11:16,050 --> 00:11:17,730 deberías unirte a mí. 220 00:11:17,730 --> 00:11:19,650 - Ah, déjame hacer esta salsa un poco. 221 00:11:19,650 --> 00:11:20,955 y luego te veré por ahí. 222 00:11:20,955 --> 00:11:25,955 - Todo bien. ♪ Aférrate a las cosas que ♪ 223 00:11:26,147 --> 00:11:28,897 (pájaros trinando) 224 00:11:33,417 --> 00:11:36,334 (clic más ligero) 225 00:11:41,812 --> 00:11:45,062 (Juan respira profundamente) 226 00:11:52,277 --> 00:11:53,110 - Guau. 227 00:11:54,490 --> 00:11:57,490 (molinillo triturando) 228 00:12:03,856 --> 00:12:06,523 (susurro de sal) 229 00:12:11,511 --> 00:12:14,094 (la puerta chirría) 230 00:12:16,380 --> 00:12:19,770 - Está bien, la salsa estará buena para hervir a fuego lento un rato. 231 00:12:19,770 --> 00:12:20,853 - Bonito. - Mm-hmm. 232 00:12:21,690 --> 00:12:22,640 Gracias. - Sí. 233 00:12:24,600 --> 00:12:25,433 - Ah. 234 00:12:28,660 --> 00:12:29,732 (Rebeca tose) 235 00:12:29,732 --> 00:12:31,895 (ambos se ríen) 236 00:12:31,895 --> 00:12:34,140 Uf, me encanta estar aquí. (risas) 237 00:12:34,140 --> 00:12:35,780 - Es agradable, ¿eh? - Sí. 238 00:12:37,050 --> 00:12:40,500 Oh, quiero mencionar, - ¿Qué es eso? 239 00:12:40,500 --> 00:12:43,860 - olvidamos el ingrediente clave de nuestra cena de esta noche 240 00:12:43,860 --> 00:12:44,693 en la tienda. 241 00:12:46,380 --> 00:12:47,637 La pasta. - Puaj. 242 00:12:47,637 --> 00:12:48,470 (Rebeca se ríe) 243 00:12:48,470 --> 00:12:49,960 Maldita sea, ¿de verdad? - Sí. (risas) 244 00:12:49,960 --> 00:12:50,793 - Está bien, no hay problema, 245 00:12:50,793 --> 00:12:52,290 Iré a la tienda a comprarlo rápido. 246 00:12:52,290 --> 00:12:53,123 - No, está bien, cariño. 247 00:12:53,123 --> 00:12:54,330 Iré contigo. - No en serio. 248 00:12:54,330 --> 00:12:57,477 Toma, volveré antes de que te des cuenta. 249 00:12:57,477 --> 00:13:02,477 - Gracias. (música suave de suspenso) 250 00:13:07,916 --> 00:13:10,999 (música de suspenso) 251 00:13:18,850 --> 00:13:22,767 (Continúa la música de suspenso) 252 00:13:23,724 --> 00:13:27,632 ♪ Contigo el sol brilla 24/7 ♪ 253 00:13:27,632 --> 00:13:29,323 ♪ Porque cuando estamos juntos ♪ 254 00:13:29,323 --> 00:13:30,824 ♪ Se siente como si estuviéramos en el cielo ♪ 255 00:13:30,824 --> 00:13:34,731 ♪ Si oscurece, serás mi millón de estrellas ♪ 256 00:13:34,731 --> 00:13:37,678 ♪ Sé que puedo apoyarme en ti ♪ 257 00:13:37,678 --> 00:13:40,970 ♪ Ooh, me atrapas como una hoja que cae de un árbol ♪ 258 00:13:40,970 --> 00:13:42,480 - En una conferencia de prensa hoy, (música suave de suspenso) 259 00:13:42,480 --> 00:13:44,100 el alcalde ha anunciado la reapertura 260 00:13:44,100 --> 00:13:45,840 del Sendero Norte al público. 261 00:13:45,840 --> 00:13:49,170 Esta renovación ha requerido el doble de tiempo y presupuesto 262 00:13:49,170 --> 00:13:50,790 que la ciudad había aprobado inicialmente 263 00:13:50,790 --> 00:13:52,113 por la presión del ciudadano. 264 00:13:52,113 --> 00:13:56,960 ♪ Yo quiero, quiero, quiero casarme contigo ♪ 265 00:13:56,960 --> 00:13:58,306 ♪ Porque cuando estás cerca ♪ 266 00:13:58,306 --> 00:14:00,967 ♪ Sé que es verdad el camino ♪ 267 00:14:00,967 --> 00:14:05,967 ♪ Me haces sentir tan bien, nena, tan bien, tan bien ♪ 268 00:14:06,485 --> 00:14:07,560 (música de suspenso) - El consejo de la ciudad declaró 269 00:14:07,560 --> 00:14:09,030 en su comunicado de prensa que la decisión 270 00:14:09,030 --> 00:14:10,980 aumentar el presupuesto ha permitido reconstruir 271 00:14:10,980 --> 00:14:13,350 la valla vieja y asegurar toda la zona, 272 00:14:13,350 --> 00:14:15,300 que se usa comúnmente para caminatas y caminatas 273 00:14:15,300 --> 00:14:16,770 por familiares y turistas. 274 00:14:16,770 --> 00:14:18,600 El partido de la oposición había hecho una campaña 275 00:14:18,600 --> 00:14:21,300 que se evalúe la medida para evitar más accidentes 276 00:14:21,300 --> 00:14:23,220 similar a la que causó una gran preocupación 277 00:14:23,220 --> 00:14:25,020 en la opinión pública el año pasado. 278 00:14:25,020 --> 00:14:27,420 Cuando Caroline Dunnit, de 23 años, resbaló 279 00:14:27,420 --> 00:14:29,010 y se cayó del camino mientras corría, 280 00:14:29,010 --> 00:14:31,320 que casi le cuesta la vida. 281 00:14:31,320 --> 00:14:33,420 El alcalde habría ordenado la variación 282 00:14:33,420 --> 00:14:36,570 para contrastar la creciente popularidad del líder opositor 283 00:14:36,570 --> 00:14:37,980 quién se espera que se postule para alcalde 284 00:14:37,980 --> 00:14:39,780 en las elecciones municipales del próximo año. 285 00:14:39,780 --> 00:14:42,056 El gabinete de prensa del alcalde ha desmentido el rumor. 286 00:14:42,056 --> 00:14:43,994 ♪ Azúcar en mi miseria ♪ 287 00:14:43,994 --> 00:14:45,919 ♪ Y no finjo este tipo de sentimiento ♪ 288 00:14:45,919 --> 00:14:47,970 ♪ Nunca me sentí tan real ♪ (Rebecca jadea) 289 00:14:47,970 --> 00:14:51,167 ♪ Mi corazón está sobre la mesa porque eres mi todo ♪ 290 00:14:51,167 --> 00:14:54,866 ♪ hago, hago, hago, hago, hago, yo ♪ 291 00:14:54,866 --> 00:14:59,866 (clientes charlando) (vasos tintineando) 292 00:15:05,562 --> 00:15:08,645 (música de suspenso) 293 00:15:09,666 --> 00:15:12,749 (motor de coche acelerando) 294 00:15:19,815 --> 00:15:23,732 (Continúa la música de suspenso) 295 00:15:30,826 --> 00:15:34,743 (Continúa la música de suspenso) 296 00:15:38,988 --> 00:15:41,821 (revoluciones del motor del coche) 297 00:15:46,551 --> 00:15:50,749 - [Rebecca] (suspiros) Joder. 298 00:15:50,749 --> 00:15:53,832 (jadeos) ¿Qué diablos? 299 00:15:55,089 --> 00:15:56,319 (música dramática de suspenso) 300 00:15:56,319 --> 00:15:59,340 (gritos) ¡Jesucristo! 301 00:15:59,340 --> 00:16:01,650 - Lo siento mucho, yo, yo no quise asustarte. 302 00:16:01,650 --> 00:16:03,270 - ¿Qué deseas? - Soy Ben. 303 00:16:03,270 --> 00:16:04,470 Conocí a su esposo en el frente. 304 00:16:04,470 --> 00:16:06,510 Le dije que te traería leña. 305 00:16:06,510 --> 00:16:09,000 Soy el cuidador. (música suave de suspenso) 306 00:16:09,000 --> 00:16:10,307 - [Rebecca] ¿Por qué no llamaste a la puerta principal? 307 00:16:10,307 --> 00:16:12,810 - Lo sé, lo sé, probablemente debería haberlo hecho, 308 00:16:12,810 --> 00:16:16,530 Solo, tenía todo este paquete de madera que estaba cargando. 309 00:16:16,530 --> 00:16:18,180 - [Rebecca] Está bien, bueno, realmente me asustaste. 310 00:16:18,180 --> 00:16:19,013 - De nuevo, lo siento. 311 00:16:19,013 --> 00:16:21,310 Apilaré esta madera y seguiré mi camino. 312 00:16:23,013 --> 00:16:26,580 - Está bien, me acabas de pillar con la guardia baja, eso es todo. 313 00:16:26,580 --> 00:16:28,440 - [Ben] Bueno, esa no era mi intención. 314 00:16:28,440 --> 00:16:30,510 Vi tu coche conducir por la carretera, 315 00:16:30,510 --> 00:16:32,910 así que asumí que ustedes dos estarían fuera 316 00:16:32,910 --> 00:16:36,390 y que este sería un buen momento para dejar la leña. 317 00:16:36,390 --> 00:16:39,033 - Sí, no, eso tiene mucho sentido. 318 00:16:40,110 --> 00:16:42,638 Lo siento por mi reacción. 319 00:16:42,638 --> 00:16:43,688 - ¿Estás bien allí? 320 00:16:44,640 --> 00:16:46,253 - Oh, eh, sí, sí. 321 00:16:46,253 --> 00:16:49,023 Solo me corté cocinando la cena. 322 00:16:50,280 --> 00:16:52,320 - Bueno, ten cuidado allí. 323 00:16:52,320 --> 00:16:54,330 Hay muchas cosas aquí que quieren matarte. 324 00:16:54,330 --> 00:16:55,163 - ¿Qué? 325 00:16:56,640 --> 00:16:57,630 - [Ben] No, solo quiero decir eso, ya sabes, 326 00:16:57,630 --> 00:16:59,433 deberías limpiar eso. 327 00:17:00,660 --> 00:17:02,403 Es fácil contraer una infección. 328 00:17:03,630 --> 00:17:05,730 ¿Tienes un botiquín de primeros auxilios ahí contigo? 329 00:17:06,600 --> 00:17:07,623 - No estoy seguro. 330 00:17:08,640 --> 00:17:11,580 - Bueno, ya sabes, podría correr a casa y agarrar algunas cosas. 331 00:17:11,580 --> 00:17:13,317 para ti y vuelve si quieres. 332 00:17:13,317 --> 00:17:17,010 - No, no, no es necesario, um, estoy seguro de que tenemos cosas por aquí. 333 00:17:17,010 --> 00:17:18,690 Simplemente no he tenido la oportunidad de mirar todavía. 334 00:17:18,690 --> 00:17:21,330 Uh, no hay necesidad de que vuelvas, estamos bien. 335 00:17:21,330 --> 00:17:22,890 - Bueno. 336 00:17:22,890 --> 00:17:25,433 Bueno, eso debería bastarte entonces, 337 00:17:25,433 --> 00:17:26,400 (Ben exhala bruscamente) - Mm-hmm. 338 00:17:26,400 --> 00:17:28,260 - debería ser suficiente para los próximos días. 339 00:17:28,260 --> 00:17:31,440 Pero, ya saben, si se les acaba o necesitan algo, 340 00:17:31,440 --> 00:17:33,600 ya sabes, no dudes en llamar o, 341 00:17:33,600 --> 00:17:35,920 ya sabes, pasa por mi casa, 342 00:17:35,920 --> 00:17:37,748 justo, justo al final del camino. 343 00:17:37,748 --> 00:17:41,070 - Mm-hmm, sí, gracias, es muy amable de su parte. 344 00:17:41,070 --> 00:17:43,200 - Está bien, no hay problema en absoluto. 345 00:17:43,200 --> 00:17:46,500 - Bueno. Gracias de nuevo. - Sí, te veré por ahí. 346 00:17:46,500 --> 00:17:49,633 - Adiós. (clic de la cerradura de la puerta) 347 00:17:52,865 --> 00:17:55,948 (música de suspenso) 348 00:18:04,453 --> 00:18:08,160 (música alegre) (vocalista de artista) 349 00:18:08,160 --> 00:18:10,080 - [Reportero de noticias] Volver a su estación de radio local favorita. 350 00:18:10,080 --> 00:18:11,580 Esto todavía es Quote Robinson aquí 351 00:18:11,580 --> 00:18:13,470 con mis conciudadanos de la comunidad. 352 00:18:13,470 --> 00:18:17,923 Es viernes por la noche. (música suave de suspenso) 353 00:18:22,020 --> 00:18:24,540 Como en el resto del país, estamos oficialmente en verano. 354 00:18:24,540 --> 00:18:26,910 De hecho, ya ha sido un verano caluroso, 355 00:18:26,910 --> 00:18:28,020 y parece que vamos a tener 356 00:18:28,020 --> 00:18:29,730 un verano muy largo este año. 357 00:18:29,730 --> 00:18:32,670 Sigamos actualizándolos sobre la inusual situación tropical, 358 00:18:32,670 --> 00:18:34,860 que se prevé que alcance su punto máximo el próximo fin de semana. 359 00:18:34,860 --> 00:18:36,750 Mañana, domingo y lunes, 360 00:18:36,750 --> 00:18:37,920 vamos a rastrear los cielos 361 00:18:37,920 --> 00:18:39,780 dada la humedad del monzón del sur. 362 00:18:39,780 --> 00:18:44,280 Algunas áreas pueden- (música de suspenso) 363 00:18:44,280 --> 00:18:46,860 De 71 y un máximo de 79 364 00:18:46,860 --> 00:18:49,860 con condiciones de cielo casi despejadas y silenciosas. 365 00:18:49,860 --> 00:18:51,810 Sin embargo, le advertimos que la temperatura bajará 366 00:18:51,810 --> 00:18:54,870 a un mínimo de 65 y un máximo de 72 367 00:18:54,870 --> 00:18:57,180 el martes y miércoles, donde las posibilidades de lluvia 368 00:18:57,180 --> 00:19:00,180 tendrá un pico con un promedio de 65% de lluvia. 369 00:19:00,180 --> 00:19:04,153 Luego regresaremos a- (música de suspenso) 370 00:19:12,810 --> 00:19:16,727 (Continúa la música de suspenso) 371 00:19:24,824 --> 00:19:28,741 (Continúa la música de suspenso) 372 00:19:31,148 --> 00:19:34,160 (Rebecca exhala bruscamente) 373 00:19:34,160 --> 00:19:36,827 (escuchas telefónicas) 374 00:19:39,129 --> 00:19:42,129 (Tono de marcación sonando) 375 00:19:47,820 --> 00:19:50,634 (Continúa la música de suspenso) 376 00:19:50,634 --> 00:19:53,301 (teléfono sonando) 377 00:19:59,983 --> 00:20:02,100 (teléfono pitido) (clics de la puerta) 378 00:20:02,100 --> 00:20:03,161 - ¿Quién es? 379 00:20:03,161 --> 00:20:05,790 (la puerta chirría) 380 00:20:05,790 --> 00:20:07,050 - ¿Quién es? 381 00:20:07,050 --> 00:20:08,783 Soy yo, ¿quién crees que soy? 382 00:20:09,870 --> 00:20:12,690 - Lo siento, solo, me asusté hace un minuto. 383 00:20:12,690 --> 00:20:14,550 Oye, oye. Vaya, vaya, vaya, vaya. 384 00:20:14,550 --> 00:20:16,530 Espera, ¿por qué tienes un cuchillo? 385 00:20:16,530 --> 00:20:19,974 - Porque vino ese espeluznante jardinero. 386 00:20:19,974 --> 00:20:22,680 - (suspira) Maldita sea, se bajó para dejar la madera, 387 00:20:22,680 --> 00:20:23,793 ¿no? - Sí. 388 00:20:24,630 --> 00:20:26,550 Y no pensaste en mencionarle a tu prometido, 389 00:20:26,550 --> 00:20:29,490 que estaba aquí solo, que podría estar deteniéndose, entonces. 390 00:20:29,490 --> 00:20:31,620 - Lo siento, lo olvidé. 391 00:20:31,620 --> 00:20:32,760 ¿Todo bien? - Sí y- 392 00:20:32,760 --> 00:20:34,110 - Siento que te hayas asustado. 393 00:20:35,610 --> 00:20:37,703 - ¿Sabías que este lugar no tiene TV? 394 00:20:39,270 --> 00:20:41,580 - Ah, sí, sí, sí. 395 00:20:41,580 --> 00:20:43,410 Me di cuenta de que cuando llegué aquí, 396 00:20:43,410 --> 00:20:45,423 pero, uh, tienes tu laptop, ¿verdad? 397 00:20:46,800 --> 00:20:47,633 - Sí. - Sí. 398 00:20:49,636 --> 00:20:51,660 - (suspira) Lo siento, me asusté mucho. 399 00:20:51,660 --> 00:20:53,610 Quiero decir, le gusta venir por la ventana de la cocina. 400 00:20:53,610 --> 00:20:56,460 cuando estaba en el fregadero y salió de la nada. 401 00:20:56,460 --> 00:20:58,337 - Vino por el fregadero de la cocina, ¿por qué no lo hizo? 402 00:20:58,337 --> 00:20:59,495 ¿Por qué no fue a la puerta principal? 403 00:20:59,495 --> 00:21:01,260 - Él, pensó que nos habíamos ido juntos. 404 00:21:01,260 --> 00:21:04,103 cuando fuiste a comprar pasta para que no supiera que yo estaba aquí. 405 00:21:07,775 --> 00:21:09,832 - Oye, oye, ¿qué es esto? 406 00:21:09,832 --> 00:21:11,100 - Oh, nada, solo me corté 407 00:21:11,100 --> 00:21:12,780 cuando era cocinera- - Nada, déjame ver. 408 00:21:12,780 --> 00:21:13,780 - No está tan mal. 409 00:21:16,830 --> 00:21:18,540 - ¡Bebé! - No está tan mal. 410 00:21:18,540 --> 00:21:20,700 - ¿No tan mal? Casi te cortas el dedo. 411 00:21:20,700 --> 00:21:21,600 - Eres ridículo. 412 00:21:21,600 --> 00:21:22,740 - ¿Lo limpiaste? 413 00:21:22,740 --> 00:21:24,756 - Acabo de echarle agua. 414 00:21:24,756 --> 00:21:25,728 (Juan suspira) 415 00:21:25,728 --> 00:21:27,720 - (habla débilmente) Está bien, mira, voy a buscar algunas cosas. 416 00:21:27,720 --> 00:21:29,873 y voy a limpiarlo por ti, ¿de acuerdo? 417 00:21:31,320 --> 00:21:33,281 O al menos échale un poco de whisky. 418 00:21:33,281 --> 00:21:36,031 (Rebeca se ríe) 419 00:21:37,470 --> 00:21:39,060 - Podrías sacar al chico del sur. 420 00:21:39,060 --> 00:21:42,423 - Oye, escuché eso. (Rebeca se ríe) 421 00:21:43,722 --> 00:21:48,130 (Rebecca exhala bruscamente) (música de suspenso) 422 00:21:48,130 --> 00:21:51,797 (Rebeca respirando con dificultad) 423 00:21:57,831 --> 00:22:02,831 (Continúa la música de suspenso) (Rebecca exhala bruscamente) 424 00:22:03,191 --> 00:22:07,383 - (suspira) Está bien. 425 00:22:07,383 --> 00:22:10,943 Todo bien. (golpe de las puertas del armario) 426 00:22:10,943 --> 00:22:12,453 (Rebeca gime) 427 00:22:12,453 --> 00:22:15,420 Oh, vamos, no te va a doler, ¿de acuerdo? 428 00:22:15,420 --> 00:22:17,816 Además, sabemos para qué sirve realmente el whisky, ¿verdad? 429 00:22:17,816 --> 00:22:21,181 - (se ríe) Vale, está bien, acabemos con esto. 430 00:22:21,181 --> 00:22:23,140 - Está bien, un segundo. 431 00:22:23,140 --> 00:22:24,900 - Espera, ¿debemos confiar en eso? 432 00:22:24,900 --> 00:22:25,953 ¿Está caducado? 433 00:22:28,140 --> 00:22:30,363 ¿Me importa? - Está bien. Está bien. 434 00:22:32,220 --> 00:22:34,170 Está bien, solo un poco 435 00:22:34,170 --> 00:22:36,837 para asegurarse de no contraer una infección. 436 00:22:36,837 --> 00:22:38,123 ¿Estás listo? - Sí. 437 00:22:39,541 --> 00:22:41,460 (Rebecca gime) - Oh, estás bien. 438 00:22:41,460 --> 00:22:42,842 - Uh-uh. 439 00:22:42,842 --> 00:22:46,621 - Todo bien. (Rebeca respirando con dificultad) 440 00:22:46,621 --> 00:22:47,454 Todo bien. 441 00:22:48,447 --> 00:22:50,910 Ahora solo una tirita rápida, estarás bien. 442 00:22:52,185 --> 00:22:53,018 - Bueno. 443 00:22:54,780 --> 00:22:56,283 - Muy bien, como nuevo. 444 00:22:58,920 --> 00:23:02,460 Aunque, no sé si deberías estar bebiendo alcohol, 445 00:23:02,460 --> 00:23:04,230 ya sabes, es un anticoagulante, 446 00:23:04,230 --> 00:23:05,730 Probablemente debería terminar esto por ti. 447 00:23:05,730 --> 00:23:08,070 - Bueno, en ese caso, (John se ríe) 448 00:23:08,070 --> 00:23:08,903 doctor taylor 449 00:23:10,230 --> 00:23:12,210 puede irse a la mierda. 450 00:23:12,210 --> 00:23:13,770 - Vaya, vaya. - Mm. 451 00:23:13,770 --> 00:23:14,763 - Un poco duro. 452 00:23:15,600 --> 00:23:17,675 Sabes que esta casa está esperando sexo 453 00:23:17,675 --> 00:23:18,690 - Mm. - y no querríamos 454 00:23:18,690 --> 00:23:20,440 decepcionar a la casa ahora, ¿verdad? 455 00:23:22,011 --> 00:23:23,594 - Paciencia, doctor. 456 00:23:25,010 --> 00:23:25,843 - Bueno. 457 00:23:28,083 --> 00:23:30,833 (burbujeo de agua) 458 00:23:32,675 --> 00:23:35,425 (susurro de pasta) 459 00:23:37,795 --> 00:23:39,295 - Bien, entonces, - Sí. 460 00:23:40,620 --> 00:23:43,800 tenemos unos nueve minutos antes de que la pasta esté lista. 461 00:23:43,800 --> 00:23:46,479 Um, así que mientras tanto podríamos... 462 00:23:46,479 --> 00:23:49,470 - Entonces, ¿qué podríamos hacer en nueve minutos? 463 00:23:49,470 --> 00:23:51,446 ¿Es eso lo que estás preguntando? (Rebeca se ríe) 464 00:23:51,446 --> 00:23:53,067 ¿Eh? - Eres un pervertido. 465 00:23:53,067 --> 00:23:55,020 - Oh, vamos, deberías apreciar 466 00:23:55,020 --> 00:23:58,065 mi nivel completamente apropiado de perversidad. 467 00:23:58,065 --> 00:23:59,400 - Oye. - Ahí es donde estamos. 468 00:23:59,400 --> 00:24:00,570 - Mm. 469 00:24:00,570 --> 00:24:02,733 Para ti si. 470 00:24:03,991 --> 00:24:06,619 - Ah, te gusta. - Mmm. 471 00:24:06,619 --> 00:24:08,340 Cállate, Juan. 472 00:24:08,340 --> 00:24:11,073 O podrías callarme. 473 00:24:12,570 --> 00:24:14,670 Veamos si puedes hacerlo en nueve minutos. 474 00:24:20,031 --> 00:24:23,614 (música suave de suspenso) 475 00:24:26,723 --> 00:24:29,806 (música de suspenso) 476 00:24:36,886 --> 00:24:41,518 (Continúa la música de suspenso) 477 00:24:41,518 --> 00:24:44,760 (Rebecca exhala con fuerza) (John respira con dificultad) 478 00:24:44,760 --> 00:24:47,460 Entonces, (se aclara la garganta) 479 00:24:47,460 --> 00:24:49,590 Todavía quedan unos seis minutos antes de que la pasta esté lista. 480 00:24:49,590 --> 00:24:50,763 - De ninguna manera. - Sí. 481 00:24:52,213 --> 00:24:54,063 (Rebecca se ríe) - Oh, Dios mío, mierda. 482 00:24:54,930 --> 00:24:57,682 Cállate. (Rebeca se ríe) 483 00:24:57,682 --> 00:25:00,379 (Alarma de coche a todo volumen) 484 00:25:00,379 --> 00:25:01,879 - ¿Ese es el auto? 485 00:25:06,564 --> 00:25:09,681 (la alarma del coche sigue sonando) 486 00:25:09,681 --> 00:25:12,764 (música de suspenso) 487 00:25:14,237 --> 00:25:16,570 (el coche emite un pitido) 488 00:25:18,093 --> 00:25:18,926 - Quédate aquí. 489 00:25:20,299 --> 00:25:21,399 Estoy seguro de que no es nada. 490 00:25:22,380 --> 00:25:23,830 - Oh, no voy a ir a ningún lado. 491 00:25:32,795 --> 00:25:36,712 (Continúa la música de suspenso) 492 00:25:38,421 --> 00:25:42,254 (música dramática de suspenso) 493 00:25:45,690 --> 00:25:46,540 - El coche está bien. 494 00:25:48,090 --> 00:25:50,340 Estoy seguro de que solo era una ardilla. 495 00:25:50,340 --> 00:25:51,180 Nada de que preocuparse. 496 00:25:51,180 --> 00:25:52,560 - Está bien, voy a escurrir la pasta. 497 00:25:52,560 --> 00:25:54,210 para que no quede pegajoso. 498 00:25:54,210 --> 00:25:55,043 Vamos. 499 00:25:57,856 --> 00:26:00,551 (música de suspenso) (rechina la puerta) 500 00:26:00,551 --> 00:26:02,651 (susurro de ramas) 501 00:26:02,651 --> 00:26:05,734 (susurro de pasos) 502 00:26:11,433 --> 00:26:15,266 (música dramática de suspenso) 503 00:26:21,891 --> 00:26:24,974 (música de suspenso) 504 00:26:32,846 --> 00:26:36,763 (Continúa la música de suspenso) 505 00:26:40,814 --> 00:26:45,814 (sonido metálico) (salpicaduras de agua) 506 00:26:50,858 --> 00:26:54,775 (Continúa la música de suspenso) 507 00:27:01,864 --> 00:27:05,781 (Continúa la música de suspenso) 508 00:27:07,250 --> 00:27:10,167 (salpicaduras de agua) 509 00:27:16,655 --> 00:27:18,813 (música dramática de suspenso) 510 00:27:18,813 --> 00:27:22,204 (música de suspenso) 511 00:27:22,204 --> 00:27:23,037 John, 512 00:27:23,878 --> 00:27:24,943 la cena está lista. 513 00:27:24,943 --> 00:27:29,443 (salpicaduras de agua) - Enseguida subo. 514 00:27:31,126 --> 00:27:33,638 (Juan hablando débilmente) 515 00:27:33,638 --> 00:27:37,138 - [Rebecca] ¿Qué haces ahí abajo? 516 00:27:39,180 --> 00:27:40,320 ¿Bebé? 517 00:27:40,320 --> 00:27:41,490 - ¿Sí? 518 00:27:41,490 --> 00:27:42,810 - [Rebeca] ¿Qué pasa? 519 00:27:42,810 --> 00:27:45,030 - Nada, hay una tubería que gotea. 520 00:27:45,030 --> 00:27:46,740 Le avisaré al dueño por la mañana. 521 00:27:46,740 --> 00:27:48,690 - Está bien, bueno, sube y come. 522 00:27:48,690 --> 00:27:50,850 porque la pasta se está enfriando. 523 00:27:50,850 --> 00:27:52,470 Tengo que ver una película. 524 00:27:52,470 --> 00:27:54,203 - Sí, enseguida subo. - Bueno. 525 00:27:57,554 --> 00:28:01,387 (música dramática de suspenso) 526 00:28:03,871 --> 00:28:06,693 Entonces, ¿qué clase de vino conseguiste? 527 00:28:07,652 --> 00:28:10,119 - (suspiros) Pinot Noir, por supuesto. 528 00:28:10,119 --> 00:28:11,910 (Rebecca suspira) Vamos, es tu favorito. 529 00:28:11,910 --> 00:28:14,616 - Sí. - Muy bien, ¿estás listo? 530 00:28:14,616 --> 00:28:17,040 - Um, ¿lo voy a odiar? 531 00:28:17,040 --> 00:28:18,810 - Probablemente, sí. 532 00:28:18,810 --> 00:28:19,860 - Bueno. - Todo bien. 533 00:28:23,234 --> 00:28:26,901 (música suave de suspenso) 534 00:28:35,130 --> 00:28:37,500 - Ya lo odio. - Oh vamos. 535 00:28:37,500 --> 00:28:39,000 Dame una oportunidad. 536 00:28:39,000 --> 00:28:40,413 - Lo haré, lo haré, lo siento. 537 00:28:43,320 --> 00:28:44,850 La próxima vez escojo una película. 538 00:28:44,850 --> 00:28:48,780 - [John] Oye, estas películas de terror de la vieja escuela son clásicas. 539 00:28:48,780 --> 00:28:50,820 - ¿Recuerdas alguna vez cuando éramos pequeños, 540 00:28:50,820 --> 00:28:52,500 estábamos aquí? 541 00:28:52,500 --> 00:28:54,330 Era de allí mismo. 542 00:28:54,330 --> 00:28:56,280 Salté hacia ti desde detrás del árbol 543 00:28:56,280 --> 00:28:57,690 y el abuelo se emociono mucho 544 00:28:57,690 --> 00:28:59,077 y me sacudió el puño y dijo: 545 00:28:59,077 --> 00:29:02,160 "Chico, serás condenado al infierno". (risas) 546 00:29:02,160 --> 00:29:03,760 ¿Recuerda eso? Justo allí. 547 00:29:04,890 --> 00:29:06,890 Bueno, aquí solías tener mucho miedo. 548 00:29:07,890 --> 00:29:09,420 - Johnny. 549 00:29:09,420 --> 00:29:11,310 - Oh, todavía tienes miedo. 550 00:29:11,310 --> 00:29:12,693 - Detente ahora, lo digo en serio. 551 00:29:17,137 --> 00:29:20,010 - Vienen a buscarte, Bárbara. 552 00:29:20,010 --> 00:29:22,350 - [Bárbara] ¡Basta! Eres ignorante. 553 00:29:22,350 --> 00:29:25,290 - [Johnny] Vienen por ti, Bárbara. 554 00:29:25,290 --> 00:29:27,330 - [Bárbara] Basta, estás actuando como una niña. 555 00:29:27,330 --> 00:29:29,489 - Que pendejo. - Vienen por ti. 556 00:29:29,489 --> 00:29:31,140 (Rebecca jadea) Mira, ahí viene 557 00:29:31,140 --> 00:29:32,343 uno de ellos ahora. 558 00:29:33,573 --> 00:29:34,640 - ¡Él te escuchará! - Espero que esta película 559 00:29:34,640 --> 00:29:36,000 mejora. - Va a. 560 00:29:36,000 --> 00:29:37,110 - Me voy de aquí. - ¡Juanito! 561 00:29:37,110 --> 00:29:39,029 - Estoy relativamente seguro de que sí. (Rebeca se ríe) 562 00:29:39,029 --> 00:29:42,696 (música suave de suspenso) 563 00:29:45,210 --> 00:29:47,676 - ¡Ayudar! - ¡Pum! 564 00:29:47,676 --> 00:29:48,756 - Jesús. - johnny, 565 00:29:48,756 --> 00:29:50,601 ¡ayúdame! (Rebeca se ríe) 566 00:29:50,601 --> 00:29:53,684 (música de suspenso) 567 00:29:58,534 --> 00:30:03,534 (muro golpeando) (Johnny gruñendo) 568 00:30:06,770 --> 00:30:09,270 (música de suspenso) 569 00:30:09,270 --> 00:30:10,103 - John, 570 00:30:11,220 --> 00:30:12,143 ¿que es ese ruido? 571 00:30:16,310 --> 00:30:17,760 - Debe ser la tubería. 572 00:30:17,760 --> 00:30:19,440 - Joder, eso es ridículo. 573 00:30:19,440 --> 00:30:21,060 - Bueno, mira, las tuberías están justo debajo de nosotros, 574 00:30:21,060 --> 00:30:22,710 Bien, lo vas a escuchar. 575 00:30:22,710 --> 00:30:24,090 - ¿Está seguro? 576 00:30:24,090 --> 00:30:24,923 - Sí. 577 00:30:26,070 --> 00:30:26,903 Cálmate. 578 00:30:27,960 --> 00:30:30,936 - Cálmate, cálmate tú. Mierda. 579 00:30:30,936 --> 00:30:33,139 (música de suspenso) 580 00:30:33,139 --> 00:30:36,639 (Rebecca exhala bruscamente) 581 00:30:43,715 --> 00:30:48,715 (música de suspenso) (pasos pesados) 582 00:30:56,857 --> 00:30:58,855 (música de suspenso) 583 00:30:58,855 --> 00:31:01,174 Recuérdame por qué nos hacemos esto a nosotros mismos. 584 00:31:01,174 --> 00:31:03,690 - [John] Oye, creo que todavía estás un poco asustado 585 00:31:03,690 --> 00:31:05,390 del encargado de los terrenos hoy. 586 00:31:07,374 --> 00:31:09,624 - [Rebecca] Sí, probablemente. 587 00:31:12,437 --> 00:31:14,633 (Rebecca exhala bruscamente) 588 00:31:14,633 --> 00:31:17,238 Finalmente una elección razonable de esta chica. 589 00:31:17,238 --> 00:31:19,770 - [John] Sí, verás, ella no es tan inútil. 590 00:31:19,770 --> 00:31:20,870 - [Rebeca] Ya veremos. 591 00:31:23,681 --> 00:31:26,514 (Bárbara grita) 592 00:31:28,262 --> 00:31:31,491 - [John] Sí, pero si esto fuera 1968, 593 00:31:31,491 --> 00:31:34,664 estarías abrazado a mí, apretando mi brazo en este momento. 594 00:31:34,664 --> 00:31:38,533 - (Risas) Ah, ¿sí? - Oh sí. 595 00:31:38,533 --> 00:31:43,533 - [Rebecca] Y entonces tendrías tu mano en mi rodilla. 596 00:31:43,780 --> 00:31:45,086 - [Juan] Ah, ¿sí? 597 00:31:45,086 --> 00:31:47,413 - [Rebecca] Lentamente trabaja así. 598 00:31:47,413 --> 00:31:49,175 - [Juan] ¿Y luego qué? 599 00:31:49,175 --> 00:31:52,253 - [Rebecca] Y luego me darías un masaje en los pies. 600 00:31:52,253 --> 00:31:54,559 - (Risas) ¿Qué? (Rebeca se ríe) 601 00:31:54,559 --> 00:31:56,040 Un masaje en los pies, ¿es eso lo que haría? 602 00:31:56,040 --> 00:31:58,241 - Sí, ¿en qué estabas pensando? 603 00:31:58,241 --> 00:32:00,873 - Estaba pensando en otra cosa. 604 00:32:00,873 --> 00:32:05,306 - ¡John! (risas) 605 00:32:11,560 --> 00:32:13,440 Bien, aquí vamos. 606 00:32:13,440 --> 00:32:15,210 Sabía que vendría, pero ahora está encendido. 607 00:32:15,210 --> 00:32:16,952 - Oh, ha estado encendido por un minuto. 608 00:32:16,952 --> 00:32:17,853 (Rebeca se ríe) 609 00:32:17,853 --> 00:32:20,936 (música de suspenso) 610 00:32:28,853 --> 00:32:32,770 (Continúa la música de suspenso) 611 00:32:38,170 --> 00:32:39,870 (Juan suspira) 612 00:32:39,870 --> 00:32:41,530 Es agradable salir de Los Ángeles, ¿eh? 613 00:32:42,480 --> 00:32:43,623 - Tan agradable. 614 00:32:45,630 --> 00:32:47,943 Es una locura cómo puedes ver las estrellas aquí. 615 00:32:49,620 --> 00:32:50,463 - Sí. - Mm. 616 00:32:53,850 --> 00:32:55,503 El pueblo es tan lindo también. 617 00:32:56,340 --> 00:32:57,173 - Mm-hmm. 618 00:32:58,350 --> 00:33:01,050 - Pero es tan loco como las tiendas 619 00:33:01,050 --> 00:33:03,580 solo están abiertos como un par de días a la semana 620 00:33:04,440 --> 00:33:06,361 en momentos realmente extraños. 621 00:33:06,361 --> 00:33:08,433 - Sí, es un pueblo familiar. 622 00:33:09,930 --> 00:33:12,870 Haz que mucha gente venga aquí y críe familias. 623 00:33:12,870 --> 00:33:14,580 Criar niños. 624 00:33:14,580 --> 00:33:15,413 - ¿Eh? 625 00:33:17,880 --> 00:33:18,713 Sí. 626 00:33:20,400 --> 00:33:22,950 Oye, recuerda que tenemos que sacar las cosas del auto. 627 00:33:22,950 --> 00:33:24,330 - Oh, 628 00:33:24,330 --> 00:33:26,493 sí, deberíamos hacer eso. 629 00:33:27,517 --> 00:33:28,350 - Bueno. 630 00:33:29,520 --> 00:33:30,783 - ¿Quieres un poco primero? - Mm. 631 00:33:36,182 --> 00:33:40,254 - (suspira) Está bien. - Bueno. 632 00:33:40,254 --> 00:33:43,324 (tablas del suelo crujiendo) 633 00:33:43,324 --> 00:33:46,407 (pasos pesados) 634 00:33:52,547 --> 00:33:55,130 (la puerta chirría) 635 00:34:03,432 --> 00:34:05,040 (cremallera con cremallera) 636 00:34:05,040 --> 00:34:06,240 - Voy a cepillarme los dientes muy rápido. 637 00:34:06,240 --> 00:34:10,304 - Está bien, me voy a cambiar primero. 638 00:34:10,304 --> 00:34:14,056 - Bueno. (Rebeca gime) 639 00:34:14,056 --> 00:34:16,734 (Rebeca bosteza) 640 00:34:16,734 --> 00:34:17,567 ah 641 00:34:23,555 --> 00:34:25,945 (Juan bosteza) 642 00:34:25,945 --> 00:34:27,087 (Juan gime) 643 00:34:27,087 --> 00:34:29,837 (agua chapoteando) 644 00:34:36,039 --> 00:34:37,673 (música suave de suspenso) 645 00:34:37,673 --> 00:34:41,173 (Rebecca exhala bruscamente) 646 00:34:42,021 --> 00:34:42,854 - No. 647 00:34:45,636 --> 00:34:48,624 (exhala bruscamente) Uno, 648 00:34:48,624 --> 00:34:49,457 dos. 649 00:34:52,511 --> 00:34:56,066 (Rebeca gime) 650 00:34:56,066 --> 00:34:56,899 ah 651 00:34:58,393 --> 00:35:00,323 (agua chapoteando) 652 00:35:00,323 --> 00:35:01,156 Mm, mm-mm. 653 00:35:02,369 --> 00:35:03,202 Moverse. 654 00:35:11,427 --> 00:35:14,273 - ¿Asi que? - (Risas) Tal vez. 655 00:35:14,273 --> 00:35:16,617 - Ah, tomaré un tal vez. (Rebeca se ríe) 656 00:35:16,617 --> 00:35:18,333 - Está bien, sé que lo harás. 657 00:35:19,320 --> 00:35:21,561 Oye, ¿qué hora es? 658 00:35:21,561 --> 00:35:23,561 - Son como las 11:30. - Mm. 659 00:35:24,804 --> 00:35:25,637 (salpicaduras de orina) 660 00:35:25,637 --> 00:35:28,764 - Será mejor que bajes la tapa antes de tirar de la cadena. 661 00:35:28,764 --> 00:35:32,247 - (Risas) ¿No lo hago siempre? 662 00:35:32,247 --> 00:35:34,925 - ¿Sabes cuántos gérmenes vuelan cuando tiras de la cadena? 663 00:35:34,925 --> 00:35:37,800 - (Risas) Como un millón. 664 00:35:37,800 --> 00:35:39,493 - Quiero decir, sí, es asqueroso. 665 00:35:39,493 --> 00:35:40,680 Como, ¿qué quieres hacer? 666 00:35:40,680 --> 00:35:42,284 cepillarse los dientes con un cepillo de dientes de caca? 667 00:35:42,284 --> 00:35:44,130 (John se ríe) No lo creo. 668 00:35:44,130 --> 00:35:46,260 - Oh, Dios mío, ¿es esto como algo, eh, algo fetiche? 669 00:35:46,260 --> 00:35:47,093 debemos hablar? - Justo- 670 00:35:47,093 --> 00:35:50,580 - Vale, vale, mira, voy a tirar de la cadena ahora y para siempre. 671 00:35:50,580 --> 00:35:51,413 - Gracias. 672 00:35:54,660 --> 00:35:56,483 - ¿Quieres ir de excursión por la mañana? 673 00:35:57,600 --> 00:35:59,572 - ¿Tengo pinta de querer ir de excursión por la mañana? 674 00:35:59,572 --> 00:36:00,930 - (Risas) Bueno, todavía no. 675 00:36:00,930 --> 00:36:03,480 - Mm, y acertaste. 676 00:36:03,480 --> 00:36:05,891 ¿Tienes sexo o una caminata? 677 00:36:05,891 --> 00:36:09,373 Elegir uno. - Ah. (silbatos) 678 00:36:09,373 --> 00:36:10,700 ¿Cuál crees que voy a elegir? 679 00:36:10,700 --> 00:36:14,450 - (Risas) Ya sé cuál. 680 00:36:15,598 --> 00:36:18,681 (zumbido del cepillo de dientes) 681 00:36:22,426 --> 00:36:25,176 (agua chapoteando) 682 00:36:31,498 --> 00:36:33,282 (anillo tintinea) 683 00:36:33,282 --> 00:36:38,282 (música dramática de suspenso) (tictac del reloj) 684 00:36:45,793 --> 00:36:50,460 (Continúa la música dramática de suspenso) 685 00:36:52,652 --> 00:36:55,735 (música de suspenso) 686 00:37:03,924 --> 00:37:07,841 (Continúa la música de suspenso) 687 00:37:15,836 --> 00:37:19,753 (Continúa la música de suspenso) 688 00:37:27,878 --> 00:37:31,795 (Continúa la música de suspenso) 689 00:37:39,849 --> 00:37:43,766 (Continúa la música de suspenso) 690 00:37:51,881 --> 00:37:55,798 (Continúa la música de suspenso) 691 00:37:56,742 --> 00:37:59,409 (reloj tictac) 692 00:38:06,040 --> 00:38:09,623 (Continúa el tictac del reloj) 693 00:38:11,153 --> 00:38:13,903 (pájaros trinando) 694 00:38:15,969 --> 00:38:19,302 (exhala bruscamente) Está bien. 695 00:38:23,871 --> 00:38:27,454 (Rebeca respira pesadamente) 696 00:38:29,298 --> 00:38:30,131 Mm. 697 00:38:38,881 --> 00:38:41,631 (pájaros trinando) 698 00:38:44,960 --> 00:38:45,960 - [Juan] Mm. 699 00:38:46,925 --> 00:38:48,592 - Buenos días. - Mm. 700 00:38:54,041 --> 00:38:55,874 - Despierta, Johnny Boy. 701 00:38:57,078 --> 00:38:57,911 Despertar. 702 00:39:00,958 --> 00:39:02,610 - Mm. - Quiere que haga 703 00:39:02,610 --> 00:39:03,843 ¿Quieres un café? 704 00:39:08,350 --> 00:39:09,483 - Sí. - ¿Sí? 705 00:39:10,823 --> 00:39:12,693 - Sí, eso sería genial. - Bueno. 706 00:39:13,717 --> 00:39:18,717 - Mm. 707 00:39:20,336 --> 00:39:22,753 (Juan bosteza) 708 00:39:24,395 --> 00:39:26,493 Ah, o puedes volver a la cama. 709 00:39:33,302 --> 00:39:36,052 (pájaros trinando) 710 00:39:42,246 --> 00:39:44,996 (ruido de café) 711 00:39:48,051 --> 00:39:51,875 (música suave de suspenso) 712 00:39:51,875 --> 00:39:54,088 (Juan bosteza) 713 00:39:54,088 --> 00:39:56,157 (John exhala bruscamente) 714 00:39:56,157 --> 00:39:57,625 (pájaros trinando) 715 00:39:57,625 --> 00:39:59,090 (Juan huele) 716 00:39:59,090 --> 00:40:01,383 (suspira) Huele muy bien. 717 00:40:04,080 --> 00:40:05,380 Me uniré a usted en un minuto. 718 00:40:07,883 --> 00:40:09,840 (burbujeo de café) 719 00:40:09,840 --> 00:40:12,590 (vaso tintineando) 720 00:40:20,609 --> 00:40:25,609 (Clics de la puerta) (Chirridos de la puerta) 721 00:40:29,790 --> 00:40:32,823 - John, ¿dejaste esta puerta abierta anoche? 722 00:40:34,500 --> 00:40:37,503 - Ah, mierda, um, sí, podría haberlo hecho. 723 00:40:38,345 --> 00:40:40,440 - (suspira) ¿Estás bromeando? 724 00:40:40,440 --> 00:40:42,330 Después de que ese tipo espeluznante nos asustara como la mierda, 725 00:40:42,330 --> 00:40:44,250 ¿Vas a dejar esta puerta abierta? 726 00:40:44,250 --> 00:40:46,163 - Como, solo salí a fumar un cigarrillo. 727 00:40:47,460 --> 00:40:48,703 Está bien, estamos bien, no es gran cosa. 728 00:40:48,703 --> 00:40:49,536 - Lo entiendo. 729 00:40:50,910 --> 00:40:55,910 (Clics de la puerta) (Chirridos de la puerta) 730 00:40:56,734 --> 00:40:58,234 Uf, increíble. 731 00:41:00,600 --> 00:41:01,473 - Por que gracias. 732 00:41:02,370 --> 00:41:03,813 - Oh, no fue un cumplido. 733 00:41:09,170 --> 00:41:11,099 (Juan suspira) 734 00:41:11,099 --> 00:41:13,932 (café chapoteando) 735 00:41:19,370 --> 00:41:20,203 - Uno. 736 00:41:22,500 --> 00:41:23,400 Gracias. - Sí. 737 00:41:27,364 --> 00:41:32,364 (mug clanks) (Rebecca exhala bruscamente) 738 00:41:40,087 --> 00:41:41,937 - ¿Qué tal si nos preparo un poco de desayuno? 739 00:41:42,795 --> 00:41:43,628 ¿Tienes hambre? 740 00:41:43,628 --> 00:41:44,523 - Sí, por favor. 741 00:41:47,040 --> 00:41:48,990 - [John] ¿Quieres un huevo o dos? 742 00:41:48,990 --> 00:41:49,823 - Eh, dos. 743 00:41:55,342 --> 00:41:58,342 (golpes en la puerta del frigorífico) 744 00:42:00,485 --> 00:42:02,625 Oh (risitas) 745 00:42:02,625 --> 00:42:03,708 Guau, tan lindo. 746 00:42:04,784 --> 00:42:05,617 - ¿Qué? 747 00:42:07,417 --> 00:42:08,973 - Ven a ver esto. 748 00:42:14,380 --> 00:42:17,297 (Rebeca se ríe) 749 00:42:18,750 --> 00:42:21,118 Están disponibles para crianza. 750 00:42:21,118 --> 00:42:22,923 (John exhala bruscamente) Solo digo. 751 00:42:24,318 --> 00:42:26,100 - Bueno, solo digo que será muy agradable. 752 00:42:26,100 --> 00:42:30,090 para quien los fomenta, cualquiera menos nosotros. 753 00:42:30,090 --> 00:42:31,940 Pero bueno, ya que estamos en el tema, 754 00:42:34,320 --> 00:42:38,013 Podría hacer un bebé en su lugar. 755 00:42:40,140 --> 00:42:42,150 - Ni siquiera hemos comenzado a planear nuestra boda todavía. 756 00:42:42,150 --> 00:42:45,393 - Cierto, ¿has fijado una fecha para eso? 757 00:42:47,469 --> 00:42:50,430 - (se burla) Está bien, no vamos a tener esta conversación. 758 00:42:50,430 --> 00:42:53,373 ahora mismo en nuestras vacaciones, entonces. 759 00:42:56,373 --> 00:42:57,363 - (suspira) Cierto. 760 00:43:01,350 --> 00:43:03,873 Volveré a hacer el desayuno. 761 00:43:07,438 --> 00:43:10,771 (susurro del paquete de tocino) 762 00:43:12,995 --> 00:43:15,745 (tocino chisporroteando) 763 00:43:20,457 --> 00:43:23,040 - Mm, delicioso, cariño, gracias. 764 00:43:23,040 --> 00:43:23,890 - De nada. 765 00:43:25,860 --> 00:43:27,780 Oye, sé que antes dijiste que no querías, 766 00:43:27,780 --> 00:43:30,960 pero se está bien afuera, - Mm. 767 00:43:30,960 --> 00:43:32,280 - Me encantaría ir de excursión. 768 00:43:32,280 --> 00:43:33,980 o un paseo por el barrio. 769 00:43:35,280 --> 00:43:36,113 - ¿Y? 770 00:43:37,860 --> 00:43:40,293 - Y estás invitado si quieres unirte. 771 00:43:42,090 --> 00:43:43,083 - Uno. 772 00:43:44,470 --> 00:43:46,320 no sé, yo, eh- 773 00:43:46,320 --> 00:43:48,237 - No te preocupes por eso. 774 00:43:49,290 --> 00:43:50,760 Probablemente me vaya después del desayuno. 775 00:43:50,760 --> 00:43:52,800 - No, sí, solo, me encanta eso para ti, bebé, 776 00:43:52,800 --> 00:43:55,293 Realmente no tengo ganas, así que. 777 00:43:56,340 --> 00:43:57,870 - Sin presión. 778 00:43:57,870 --> 00:44:00,990 - Pero creo que voy a ir y sacar mi tapete, 779 00:44:00,990 --> 00:44:02,240 hacer un poco de yoga en la cubierta. 780 00:44:04,034 --> 00:44:05,684 - (exhala bruscamente) Eso es genial. 781 00:44:07,290 --> 00:44:08,868 No intentaré convencerte. 782 00:44:08,868 --> 00:44:10,701 - [Rebeca] Gracias. 783 00:44:13,650 --> 00:44:15,690 - Ni siquiera pude pasar el desayuno. 784 00:44:15,690 --> 00:44:18,190 - No, solo tengo que enviar un correo electrónico rápido, lo olvidé. 785 00:44:21,900 --> 00:44:23,213 - Yo sólo estoy jugando contigo. 786 00:44:25,650 --> 00:44:27,120 - ¿Qué? ¿Estas loco? 787 00:44:27,120 --> 00:44:28,443 - No, no. 788 00:44:30,150 --> 00:44:31,600 Aunque mejor me voy a preparar. 789 00:44:32,985 --> 00:44:33,818 - Bueno. 790 00:44:36,799 --> 00:44:39,799 (platos rechinando) 791 00:44:45,381 --> 00:44:50,381 (canto de pájaros) (pasos lentos) 792 00:44:58,134 --> 00:45:00,884 (pájaros trinando) 793 00:45:01,733 --> 00:45:03,030 Bueno. 794 00:45:03,030 --> 00:45:03,863 Todo listo. 795 00:45:04,860 --> 00:45:07,142 Debería ser bueno para el resto del día. 796 00:45:07,142 --> 00:45:08,392 - Eso es genial. 797 00:45:15,119 --> 00:45:17,730 (Rebeca suspira) 798 00:45:17,730 --> 00:45:19,380 - ¿Vas a estar así todo el día? 799 00:45:21,360 --> 00:45:23,660 - No estoy siendo como nada. 800 00:45:23,660 --> 00:45:25,560 Solo quiero salir, ir de excursión, 801 00:45:25,560 --> 00:45:26,710 salir en alguna naturaleza. 802 00:45:28,140 --> 00:45:30,540 - ¿Por qué moviste mi cepillo de dientes? 803 00:45:30,540 --> 00:45:31,373 - No lo hice. 804 00:45:32,700 --> 00:45:34,770 - John, no pasa nada, si lo tiraste o algo así, 805 00:45:34,770 --> 00:45:35,603 sólo dime. 806 00:45:36,780 --> 00:45:38,940 - Rebecca, no toqué tu cepillo de dientes. 807 00:45:38,940 --> 00:45:41,700 Solo lo hago cuando es para ponerlo en el cargador. 808 00:45:41,700 --> 00:45:44,970 - John, sé lo que hice con mi cepillo de dientes anoche. 809 00:45:44,970 --> 00:45:46,920 terminé de cepillarme los dientes y lo puse ahí mismo 810 00:45:46,920 --> 00:45:48,083 junto al jabón. 811 00:45:48,083 --> 00:45:50,160 (agua chapoteando) 812 00:45:50,160 --> 00:45:50,993 - Bien, 813 00:45:52,470 --> 00:45:54,470 um, sí, no sé qué decirte. 814 00:45:56,160 --> 00:45:57,933 - Bueno, sé que no lo moví así, 815 00:46:00,000 --> 00:46:03,003 tenías que haber sido tú, pero lo que sea. 816 00:46:08,576 --> 00:46:09,409 Mierda. 817 00:46:13,157 --> 00:46:15,907 (pájaros trinando) 818 00:46:22,403 --> 00:46:25,986 (Rebeca respira pesadamente) 819 00:46:32,918 --> 00:46:36,041 (música de suspenso) 820 00:46:36,041 --> 00:46:36,874 ¿Qué? 821 00:46:43,264 --> 00:46:44,431 ¿Qué carajo? 822 00:46:48,006 --> 00:46:48,839 ¿John? 823 00:46:55,716 --> 00:46:59,633 (Continúa la música de suspenso) 824 00:47:06,977 --> 00:47:11,977 (la música de suspenso continúa) (los insectos cantan) 825 00:47:19,823 --> 00:47:23,740 (Continúa la música de suspenso) 826 00:47:30,852 --> 00:47:34,769 (Continúa la música de suspenso) 827 00:47:41,886 --> 00:47:45,803 (Continúa la música de suspenso) 828 00:47:48,227 --> 00:47:52,060 (música dramática de suspenso) 829 00:47:59,371 --> 00:48:00,407 (llaman a la puerta) (Rebecca jadea) 830 00:48:00,407 --> 00:48:01,598 (Rebecca exhala bruscamente) 831 00:48:01,598 --> 00:48:02,431 ¡Maldita sea! 832 00:48:05,751 --> 00:48:08,312 (Rebecca exhala bruscamente) 833 00:48:08,312 --> 00:48:09,330 ¿Quién es? 834 00:48:09,330 --> 00:48:10,683 Oh, solo un vecino. 835 00:48:15,360 --> 00:48:16,533 Dije, ¿quién es? 836 00:48:17,940 --> 00:48:20,520 - Oh, solo vivo al final de la calle. 837 00:48:20,520 --> 00:48:22,260 - ¿Cómo llegaste a la puerta? 838 00:48:22,260 --> 00:48:23,790 - Oh, soy un viejo amigo del dueño. 839 00:48:23,790 --> 00:48:26,340 Me dio un control remoto adicional en caso de emergencias. 840 00:48:28,536 --> 00:48:31,051 (Rebecca exhala bruscamente) 841 00:48:31,051 --> 00:48:31,923 - (suspira) Jesús. 842 00:48:34,227 --> 00:48:35,640 - Hola. - ¿Hola, como puedo ayudarte? 843 00:48:35,640 --> 00:48:37,350 - Me disculpo sinceramente por molestarte, 844 00:48:37,350 --> 00:48:40,438 pero mi pequeño Piglet se escapó anoche. 845 00:48:40,438 --> 00:48:42,660 (música suave de suspenso) (canto de los pájaros) 846 00:48:42,660 --> 00:48:44,760 - ¿Tu gato se llama Piglet? 847 00:48:44,760 --> 00:48:45,593 - Sí, señora. 848 00:48:46,710 --> 00:48:48,360 - Está bien, bueno, no lo he visto. 849 00:48:50,190 --> 00:48:53,253 - Qué raro, yo, te juro que lo vi venir por aquí. 850 00:48:54,584 --> 00:48:57,060 Y esta es la única casa que... 851 00:48:57,060 --> 00:49:00,330 Sabe, está bien, señora, ¿si pudiera hacerme un favor? 852 00:49:00,330 --> 00:49:01,770 Si por casualidad lo ves corriendo, 853 00:49:01,770 --> 00:49:02,940 ¿Te importa llamar a ese número? 854 00:49:02,940 --> 00:49:04,680 en la parte de atrás de la imagen? 855 00:49:04,680 --> 00:49:06,330 Uh, solo vivimos un camino más adelante 856 00:49:06,330 --> 00:49:08,530 y, bueno, no hay tantos vecinos. 857 00:49:09,480 --> 00:49:11,520 ¿Estás seguro de que no está aquí? 858 00:49:11,520 --> 00:49:12,353 Sé lo que vi. 859 00:49:12,353 --> 00:49:13,920 Y si pudieras dejarme entrar 860 00:49:13,920 --> 00:49:15,240 y echar un vistazo rápido. - No, está bien, 861 00:49:15,240 --> 00:49:17,670 Tengo tu número, cierto, así que te llamaré. 862 00:49:17,670 --> 00:49:19,380 Prefiero que no entres en la casa, así que. 863 00:49:19,380 --> 00:49:20,880 - ¿Estás escondiendo a mi Piglet? 864 00:49:20,880 --> 00:49:22,137 - ¿Qué? - ¿Estás escondiendo a mi bebé? 865 00:49:22,137 --> 00:49:23,400 - ¡No! - Sé que está aquí. 866 00:49:23,400 --> 00:49:24,780 Está bien, sé lo que vi. 867 00:49:24,780 --> 00:49:25,740 Por favor, déjame entrar, 868 00:49:25,740 --> 00:49:27,839 sólo un segundo, por favor. - Está bien, estás loco. 869 00:49:27,839 --> 00:49:30,317 (llamando a la puerta) 870 00:49:30,317 --> 00:49:32,071 - ¡Déjame entrar! - ¿Que? 871 00:49:32,071 --> 00:49:33,563 - Déjame entrar. (música de suspenso) 872 00:49:33,563 --> 00:49:34,396 - Caray. 873 00:49:41,836 --> 00:49:45,753 (Continúa la música de suspenso) 874 00:49:53,356 --> 00:49:56,856 (Rebecca exhala bruscamente) 875 00:50:06,218 --> 00:50:08,416 (Rebeca gruñe) 876 00:50:08,416 --> 00:50:11,123 (Rebeca suspira) 877 00:50:11,123 --> 00:50:14,769 (Rebecca exhala bruscamente) 878 00:50:14,769 --> 00:50:15,602 A la mierda 879 00:50:22,874 --> 00:50:25,624 (pájaros trinando) 880 00:50:33,503 --> 00:50:37,003 (los pájaros siguen cantando) 881 00:50:43,506 --> 00:50:47,181 (los pájaros siguen cantando) 882 00:50:47,181 --> 00:50:51,007 (música suave de suspenso) 883 00:50:51,007 --> 00:50:52,778 Aun lo tiene. 884 00:50:52,778 --> 00:50:54,075 (estallido de corcho) ¡Guau! 885 00:50:54,075 --> 00:50:56,559 (música de suspenso) 886 00:50:56,559 --> 00:50:59,476 (insectos cantando) 887 00:51:00,425 --> 00:51:03,508 (la lata de loción silbando) 888 00:51:10,849 --> 00:51:14,766 (Continúa la música de suspenso) 889 00:51:18,832 --> 00:51:22,332 (Rebecca exhala bruscamente) 890 00:51:25,522 --> 00:51:30,522 (la música de suspenso continúa) (el viento sopla) 891 00:51:37,047 --> 00:51:39,508 (música dramática de suspenso) 892 00:51:39,508 --> 00:51:42,591 (música de suspenso) 893 00:51:49,908 --> 00:51:53,825 (Continúa la música de suspenso) 894 00:52:01,813 --> 00:52:05,730 (Continúa la música de suspenso) 895 00:52:12,897 --> 00:52:16,814 (Continúa la música de suspenso) 896 00:52:25,158 --> 00:52:26,168 (Rebecca exhala bruscamente) 897 00:52:26,168 --> 00:52:29,235 (Risas) Hola, cariño. - Hola. 898 00:52:29,235 --> 00:52:30,210 ¿Te dio un poco de sueño aquí? 899 00:52:30,210 --> 00:52:31,337 - Mm-hmm, sí. 900 00:52:31,337 --> 00:52:33,047 Y siento que estaba soñando contigo 901 00:52:33,047 --> 00:52:35,207 porque ahora aquí estás. 902 00:52:35,207 --> 00:52:37,260 (Rebecca se ríe) - (se ríe) Aquí estoy. 903 00:52:37,260 --> 00:52:38,160 Regresé tan pronto como pude. 904 00:52:38,160 --> 00:52:40,560 - Oh, gracias, cariño. 905 00:52:40,560 --> 00:52:41,393 - Sí. - Te amo. 906 00:52:41,393 --> 00:52:42,483 - Yo también te amo. 907 00:52:43,796 --> 00:52:45,870 Voy a ducharme muy rápido, estoy todo sudado. 908 00:52:45,870 --> 00:52:47,400 - Sí, lo sé, yo también sudé. 909 00:52:47,400 --> 00:52:48,720 La ducha suena bien. 910 00:52:48,720 --> 00:52:50,190 - Pero me gusta cuando estás sudado. 911 00:52:50,190 --> 00:52:53,040 - Oh, asqueroso. (risas) 912 00:52:53,040 --> 00:52:54,360 ¿Por qué no vas a empezar la ducha? 913 00:52:54,360 --> 00:52:56,433 y estaré arriba para darte una sorpresa? 914 00:52:57,959 --> 00:52:59,209 - Bueno. - Bueno. 915 00:53:02,032 --> 00:53:04,440 (Rebeca se ríe) 916 00:53:04,440 --> 00:53:08,023 (Rebeca respira pesadamente) 917 00:53:10,976 --> 00:53:12,184 Mm. 918 00:53:12,184 --> 00:53:17,184 Ooh, por qué, hola. (insectos cantando) 919 00:53:18,158 --> 00:53:20,908 (pájaros trinando) 920 00:53:22,157 --> 00:53:24,574 (suspira) Mm. 921 00:53:26,811 --> 00:53:27,644 Mm. 922 00:53:31,039 --> 00:53:33,872 (golpeteo de agua) 923 00:53:40,757 --> 00:53:43,257 (Clics de la puerta) 924 00:53:46,703 --> 00:53:49,120 (por golpes) 925 00:53:57,141 --> 00:53:58,268 (el agua sigue golpeando) 926 00:53:58,268 --> 00:54:01,935 (música suave de suspenso) 927 00:54:05,067 --> 00:54:08,150 (música de suspenso) 928 00:54:15,928 --> 00:54:19,845 (Continúa la música de suspenso) 929 00:54:23,189 --> 00:54:24,106 Te extraño. 930 00:54:25,327 --> 00:54:26,553 - [Juan] Estoy justo aquí. 931 00:54:27,810 --> 00:54:28,643 ¿Dónde estás? 932 00:54:30,132 --> 00:54:33,395 ♪ El viento que sopla ♪ - ¿Qué pasa? 933 00:54:33,395 --> 00:54:35,419 ♪ Me sorprende ♪ 934 00:54:35,419 --> 00:54:39,334 ♪ Tus manos ♪ - Estás distante. 935 00:54:39,334 --> 00:54:40,667 - [Rebeca] ¿Cómo? 936 00:54:43,100 --> 00:54:46,683 ♪ Es oro ♪ - Tú me dices. 937 00:54:47,772 --> 00:54:50,855 (música indie suave) 938 00:54:53,350 --> 00:54:58,350 ♪ El sol proyecta tu sombra larga ♪ 939 00:55:00,955 --> 00:55:04,211 ♪ Veo en ti ♪ 940 00:55:04,211 --> 00:55:09,211 ♪ Algo el tiempo cambiará ♪ 941 00:55:14,174 --> 00:55:19,174 ♪ en oro ♪ 942 00:55:22,617 --> 00:55:26,361 ♪ Aunque ♪ 943 00:55:26,361 --> 00:55:29,965 ♪ lo sé ♪ 944 00:55:29,965 --> 00:55:33,674 ♪ Todavía para mí ♪ 945 00:55:33,674 --> 00:55:36,174 ♪ eres oro ♪ 946 00:55:43,753 --> 00:55:46,836 (música de suspenso) 947 00:55:54,913 --> 00:55:58,830 (Continúa la música de suspenso) 948 00:56:03,052 --> 00:56:04,170 - Todavía lo tienes. 949 00:56:04,170 --> 00:56:07,263 - Hmm, usted también lo tiene, Sr. Taylor. 950 00:56:11,940 --> 00:56:12,813 Vete fuera ahora. 951 00:56:16,260 --> 00:56:18,843 Tengo que orinar. (Risas) - Oh, está bien. 952 00:56:22,132 --> 00:56:25,799 (música suave de suspenso) 953 00:56:28,855 --> 00:56:30,353 Asi que, 954 00:56:30,353 --> 00:56:31,186 - ¿Asi que? - que quieres hacer 955 00:56:31,186 --> 00:56:32,110 ¿el resto del día? 956 00:56:33,120 --> 00:56:38,120 - Um, ¿más allá de sentarse en el sofá y beber todo el día? 957 00:56:38,748 --> 00:56:41,340 - (Risas) Sí, más allá de eso. 958 00:56:41,340 --> 00:56:43,790 - Mm, no sé, ¿en qué estabas pensando? 959 00:56:44,820 --> 00:56:48,030 - No sé, quiero decir, podemos ir a la ciudad. 960 00:56:48,030 --> 00:56:50,640 Podemos ir al lago. - Mm-hmm. 961 00:56:50,640 --> 00:56:51,723 - Ambos suenan divertidos. 962 00:56:52,860 --> 00:56:53,793 Uno, 963 00:56:54,870 --> 00:56:56,490 honestamente, nada suena mejor 964 00:56:56,490 --> 00:56:59,412 que simplemente descansar en ropa interior todo el día. 965 00:56:59,412 --> 00:57:00,810 (ambos se ríen) 966 00:57:00,810 --> 00:57:02,190 - Está bien, no puedo discutir con eso. 967 00:57:02,190 --> 00:57:06,223 - Bueno. (música suave de suspenso) 968 00:57:09,041 --> 00:57:11,400 (música de suspenso) 969 00:57:11,400 --> 00:57:12,679 - [John] Por supuesto, se compró sus UGG. 970 00:57:12,679 --> 00:57:14,040 - [Rebecca] Oye, oye, vamos, 971 00:57:14,040 --> 00:57:18,643 sabes que no puedo ir a ninguna parte sin ellos. (risas) 972 00:57:20,133 --> 00:57:22,907 He estado usando estas UGG desde que me conociste, muchacho. 973 00:57:22,907 --> 00:57:25,096 - Lo sé. - Mejor saber. 974 00:57:25,096 --> 00:57:28,763 (música suave de suspenso) 975 00:57:32,106 --> 00:57:35,189 (música de suspenso) 976 00:57:42,816 --> 00:57:46,733 (Continúa la música de suspenso) 977 00:57:53,730 --> 00:57:57,647 (Continúa la música de suspenso) 978 00:57:59,160 --> 00:58:01,440 (jadeos) De ninguna manera. 979 00:58:01,440 --> 00:58:03,478 - Sí, señora. (Rebeca suspira) 980 00:58:03,478 --> 00:58:07,650 - [Rebecca] El martini absolutamente perfecto. 981 00:58:07,650 --> 00:58:11,940 - Oye, este martini es un martini especial de $20 982 00:58:11,940 --> 00:58:13,713 con aceitunas rellenas de queso azul. 983 00:58:14,794 --> 00:58:16,710 Sí. - Wow, eso es bonito 984 00:58:16,710 --> 00:58:18,420 etiqueta de alto precio para estar a la altura, bebé. 985 00:58:18,420 --> 00:58:20,460 Pero lo estoy apoyando. - Oye, estas aceitunas 986 00:58:20,460 --> 00:58:22,020 están abastecidos con el mejor queso azul 987 00:58:22,020 --> 00:58:23,820 que el dinero puede comprar. - Ah. 988 00:58:23,820 --> 00:58:26,340 - Es una obra de arte. - (Risas) Saludos. 989 00:58:26,340 --> 00:58:27,440 - [Juan] Salud, bebé. 990 00:58:31,256 --> 00:58:32,333 - Mm. - (silba) ¿Eh? 991 00:58:34,740 --> 00:58:36,480 - Guau. 992 00:58:36,480 --> 00:58:39,990 Quiero decir, ese es un puto martini bastante bueno. 993 00:58:39,990 --> 00:58:41,160 - Sí, lo es. - No sé 994 00:58:41,160 --> 00:58:43,680 si vale $20, (John se ríe) 995 00:58:43,680 --> 00:58:46,250 pero es jodidamente bueno. - Bueno. 996 00:58:46,250 --> 00:58:47,754 (Rebecca se ríe) Me quedo con eso. 997 00:58:47,754 --> 00:58:48,587 - Mm. 998 00:58:49,423 --> 00:58:53,880 Todo sabe mejor aquí arriba, ¿eh? 999 00:58:53,880 --> 00:58:54,713 - Sí. - Hm. 1000 00:58:56,040 --> 00:58:56,873 - Oye. 1001 00:58:59,280 --> 00:59:00,880 Quiero decir, podríamos mudarnos aquí. 1002 00:59:02,340 --> 00:59:03,510 - ¿Oh sí? - Sí. 1003 00:59:03,510 --> 00:59:05,610 - ¿Qué, como en 10 años? 1004 00:59:05,610 --> 00:59:07,803 - Establecerse, formar una familia. 1005 00:59:09,390 --> 00:59:11,160 - Sí, eso es una idea. (risas) 1006 00:59:11,160 --> 00:59:11,993 - No, 1007 00:59:13,156 --> 00:59:14,073 Estoy siendo serio. 1008 00:59:17,310 --> 00:59:18,143 - Bebé, 1009 00:59:19,830 --> 00:59:21,120 sabes 1010 00:59:21,120 --> 00:59:22,770 No puedo irme de Los Ángeles por el trabajo, 1011 00:59:22,770 --> 00:59:25,443 Quiero decir, además toda nuestra vida está ahí. 1012 00:59:26,430 --> 00:59:28,530 ¿Qué haríamos, simplemente abandonarlo todo? 1013 00:59:31,110 --> 00:59:32,010 - Sólo digo, 1014 00:59:33,150 --> 00:59:36,543 ¿Piénsalo? (música de suspenso) 1015 00:59:38,790 --> 00:59:39,790 - Vamos a jugar un juego. 1016 00:59:41,537 --> 00:59:44,790 (Rebeca se ríe) 1017 00:59:44,790 --> 00:59:45,803 - ¿Un juego? - Sí. 1018 00:59:46,646 --> 00:59:47,776 (música de suspenso) 1019 00:59:47,776 --> 00:59:49,803 Um. - ¿Qué juego quieres jugar? 1020 00:59:49,803 --> 00:59:51,629 - [Rebecca] Vamos a jugar al póquer. 1021 00:59:51,629 --> 00:59:54,057 - ¿Quieres jugar al póquer? - Soy bueno en el póquer. 1022 00:59:54,057 --> 00:59:56,610 - [John] Está bien, ¿tienes las tarjetas? ¿Fichas de póquer? 1023 00:59:56,610 --> 00:59:57,810 Quiero decir, como, no va a ser tan divertido 1024 00:59:57,810 --> 00:59:59,812 sin fichas de póquer. 1025 00:59:59,812 --> 01:00:00,645 (música de suspenso) - No, no lo haría 1026 01:00:00,645 --> 01:00:01,478 di eso, Juan. 1027 01:00:01,478 --> 01:00:03,223 (Rebecca grita) - ¡Oye, oye! 1028 01:00:03,223 --> 01:00:04,056 (clics de pistola) Whoa, hey, hombre, 1029 01:00:04,056 --> 01:00:05,070 ¿Quién carajo eres? - Oye, oye, oye, oye, oye, 1030 01:00:05,070 --> 01:00:06,693 Yo no haría eso si fuera tú. 1031 01:00:08,220 --> 01:00:10,380 - [John] ¿Qué es esto, hombre, eh, qué carajo quieres? 1032 01:00:10,380 --> 01:00:12,070 - ¿Es así como tratas a un invitado? 1033 01:00:12,969 --> 01:00:13,802 - Oye. 1034 01:00:15,670 --> 01:00:16,503 - ¿Puedo sentarme? - Hey hombre, 1035 01:00:17,550 --> 01:00:19,080 Oye, sea lo que sea esto, hombre, 1036 01:00:19,080 --> 01:00:20,400 no es jodidamente divertido, ¿de acuerdo? 1037 01:00:20,400 --> 01:00:22,933 - No tiene nada de gracioso, ¿qué sería? 1038 01:00:25,590 --> 01:00:26,423 - John. 1039 01:00:27,840 --> 01:00:28,830 John. 1040 01:00:28,830 --> 01:00:30,270 - Hey hombre. 1041 01:00:30,270 --> 01:00:32,229 Oye, mira, te damos lo que quieras, hombre, 1042 01:00:32,229 --> 01:00:35,463 Está bien, por favor, deja de apuntarla con el arma. 1043 01:00:36,870 --> 01:00:39,090 - ¿Ves eso, Rebeca? 1044 01:00:39,090 --> 01:00:42,780 Este es John, trata de recuperar algún tipo de control. 1045 01:00:42,780 --> 01:00:44,133 en esta situación. 1046 01:00:46,200 --> 01:00:47,943 Has perdido el control, John. 1047 01:00:49,861 --> 01:00:51,483 - Está bien, está bien, oye, 1048 01:00:51,483 --> 01:00:52,683 Oye, ¿qué puedo hacer, eh? 1049 01:00:53,700 --> 01:00:54,720 ¿Qué puedo hacer? 1050 01:00:54,720 --> 01:00:56,010 - Te diré lo que puedes hacer. 1051 01:00:56,010 --> 01:00:58,320 ¿Qué tal si llenas esa coctelera con hielo? 1052 01:00:58,320 --> 01:00:59,490 y toma todo lo que necesites 1053 01:00:59,490 --> 01:01:02,553 para hacer uno de esos perfectos martinis tuyos? 1054 01:01:04,800 --> 01:01:06,540 - ¿Ahora? - Sí, Juan, ahora. 1055 01:01:06,540 --> 01:01:10,080 Si toma más de un minuto, le disparo a su esposa. 1056 01:01:10,080 --> 01:01:12,450 Picar, picar. (música de suspenso) 1057 01:01:12,450 --> 01:01:13,680 No hagas nada estúpido, 1058 01:01:13,680 --> 01:01:16,593 Puedo ver su frente desde aquí perfectamente. 1059 01:01:17,443 --> 01:01:18,453 - [Juan] Está bien. 1060 01:01:18,453 --> 01:01:20,381 - Está bien, cariño. 1061 01:01:20,381 --> 01:01:22,500 (ruido de hielo) 1062 01:01:22,500 --> 01:01:23,523 Date prisa, Juan, 1063 01:01:24,895 --> 01:01:26,253 el reloj está corriendo. 1064 01:01:29,750 --> 01:01:31,293 Aquí vamos, Juan. 1065 01:01:34,080 --> 01:01:35,070 Gracias por su amabilidad. 1066 01:01:35,070 --> 01:01:35,903 Toma asiento. 1067 01:01:45,172 --> 01:01:48,960 Vaya, este es un martini perfecto, John. 1068 01:01:48,960 --> 01:01:51,333 Es como un dulce para barman. 1069 01:01:54,630 --> 01:01:55,653 ¿Por qué no bebes? 1070 01:01:57,120 --> 01:01:59,853 Amores, vamos, tomen un sorbo. 1071 01:02:02,340 --> 01:02:06,213 - Eres un hombre enfermo. (música de suspenso) 1072 01:02:12,420 --> 01:02:15,425 - ¿Parezco enfermo para ti? 1073 01:02:15,425 --> 01:02:17,363 ¿Parezco enfermo para ti? 1074 01:02:17,363 --> 01:02:20,057 Quiero decir, John, ¿parezco enfermo para ti? 1075 01:02:20,057 --> 01:02:22,896 Porque me siento tan saludable en este momento. 1076 01:02:22,896 --> 01:02:24,630 (Rebecca jadea) - ¡Joder! 1077 01:02:24,630 --> 01:02:29,463 - Maldición, eh, joder, solo quiero jugar nuestro pequeño juego, hombre. 1078 01:02:33,090 --> 01:02:35,403 Necesito que se pongan esto, muchachos. 1079 01:02:35,403 --> 01:02:37,140 (esposas suenan) 1080 01:02:37,140 --> 01:02:39,720 Vamos, John, siéntate allí. 1081 01:02:39,720 --> 01:02:41,530 Dije ahora, John, - Está bien. 1082 01:02:41,530 --> 01:02:43,440 - Siéntate allí. - Bien, bien, 1083 01:02:43,440 --> 01:02:46,116 vale, vale, está bien. 1084 01:02:46,116 --> 01:02:48,750 (Rebecca respirando pesadamente) - Chop chop, cariño. 1085 01:02:48,750 --> 01:02:49,650 Toma asiento allí. 1086 01:02:51,120 --> 01:02:54,137 Quiero tu mano izquierda, su mano derecha. 1087 01:02:57,360 --> 01:02:59,340 - Oye, nunca nos dijiste tu nombre. 1088 01:02:59,340 --> 01:03:01,380 - ¿Mi nombre es qué? mi nombre es quien? 1089 01:03:01,380 --> 01:03:03,645 - ¿Cuál es tu nombre? ¡Oye! (Rebeca llorando) 1090 01:03:03,645 --> 01:03:04,478 Oye, ¿estás bien? 1091 01:03:04,478 --> 01:03:08,400 Oye, está bien, está bien, está bien, está bien. 1092 01:03:08,400 --> 01:03:11,080 - Póntelos. (ruido de esposas) 1093 01:03:11,080 --> 01:03:13,170 ¿Podrías apretarlos un poco más? 1094 01:03:13,170 --> 01:03:16,339 Sabes, hay algo tan satisfactorio en ese sonido. 1095 01:03:16,339 --> 01:03:20,250 (esposas crujiendo) (Rebecca respirando temblorosamente) 1096 01:03:20,250 --> 01:03:22,720 Me gusta esto. (música de suspenso) 1097 01:03:22,720 --> 01:03:24,120 (silla traquetea) 1098 01:03:24,120 --> 01:03:25,413 Ahí tienes, Juan. 1099 01:03:26,610 --> 01:03:27,443 - ¿Ahora que? 1100 01:03:28,620 --> 01:03:30,020 - Esa es la pregunta, Juan. 1101 01:03:32,568 --> 01:03:34,260 Podríamos ver una película, ¿qué tal eso? 1102 01:03:34,260 --> 01:03:36,007 No estoy seguro, ¿alguna vez terminaron 1103 01:03:36,007 --> 01:03:37,980 "¿La noche de los muertos vivientes?" 1104 01:03:37,980 --> 01:03:42,510 O tal vez nos puedas guiar a través de un poco de yoga. 1105 01:03:42,510 --> 01:03:43,810 Eso estaría bien, Becky. 1106 01:03:49,931 --> 01:03:51,563 - [Juan] Está bien. 1107 01:03:51,563 --> 01:03:54,180 - No, John, no está nada bien. 1108 01:03:54,180 --> 01:03:56,377 Pero lo será, te lo prometo. 1109 01:03:59,766 --> 01:04:03,150 - (respirando pesadamente) ¿Por qué, por qué haces esto, eh? 1110 01:04:06,688 --> 01:04:11,610 - (exhala bruscamente) He estado jugando este juego 1111 01:04:11,610 --> 01:04:12,850 desde que yo era 1112 01:04:14,430 --> 01:04:15,873 16 años de edad. 1113 01:04:17,400 --> 01:04:19,383 Mi padre me lo transmitió, 1114 01:04:21,522 --> 01:04:23,730 y debo jugar uno por año, 1115 01:04:23,730 --> 01:04:27,123 cada año hasta que pierda o me muera. 1116 01:04:28,543 --> 01:04:30,207 Es lo que es. 1117 01:04:30,207 --> 01:04:31,683 Esta es la forma en que tiene que ser. 1118 01:04:33,690 --> 01:04:34,743 - Pero ¿por qué nosotros? 1119 01:04:36,120 --> 01:04:37,740 ¿Por qué tienes que hacernos esto? 1120 01:04:37,740 --> 01:04:39,063 No nos merecemos esto. 1121 01:04:42,270 --> 01:04:44,160 - ¿Porque no tu? 1122 01:04:44,160 --> 01:04:45,823 ¿Porque no tu? 1123 01:04:45,823 --> 01:04:50,070 Quiero decir, ¿qué te hace más especial que cualquier otra pareja? 1124 01:04:50,070 --> 01:04:52,623 en alguna otra cabaña en este pueblito? 1125 01:04:55,050 --> 01:04:55,893 ¿Por qué tú? 1126 01:04:59,010 --> 01:05:02,373 Bueno, me temo que la suerte de mi sorteo. 1127 01:05:04,200 --> 01:05:05,033 Aunque tengo curiosidad, 1128 01:05:05,033 --> 01:05:08,283 ¿Alguna vez te reemplazarías por una pareja inocente? 1129 01:05:09,484 --> 01:05:11,850 (música de suspenso) 1130 01:05:11,850 --> 01:05:12,683 Interesante. 1131 01:05:15,060 --> 01:05:20,060 Siempre estoy tan intrigado en este momento entre cualquier pareja. 1132 01:05:22,687 --> 01:05:23,520 - Bueno. 1133 01:05:24,630 --> 01:05:25,920 Vale, ¿qué pasa ahora, eh? 1134 01:05:25,920 --> 01:05:29,613 - Directo al grano, me gusta eso de ti, John. 1135 01:05:29,613 --> 01:05:32,088 Pero, ya sabes, tal vez a veces a Becky le encante 1136 01:05:32,088 --> 01:05:33,193 un poco más de juegos previos. 1137 01:05:33,193 --> 01:05:35,101 - Hijo de puta. 1138 01:05:35,101 --> 01:05:38,190 - (Risas) Está bien, John, está bien, John, 1139 01:05:38,190 --> 01:05:41,721 Creo que es hora de jugar nuestro juego, ¿verdad? 1140 01:05:41,721 --> 01:05:44,804 (música de suspenso) 1141 01:05:47,610 --> 01:05:49,140 Ahora, 1142 01:05:49,140 --> 01:05:52,933 Asumo que ambos están familiarizados con el juego de Guerra. 1143 01:05:55,530 --> 01:06:00,530 Bueno. (música de suspenso) 1144 01:06:00,923 --> 01:06:02,433 Esta es mi belleza, 1145 01:06:03,420 --> 01:06:06,753 mi belleza extremadamente confiable. 1146 01:06:11,400 --> 01:06:13,030 voy a colocar una bala 1147 01:06:15,420 --> 01:06:16,773 en una de las cámaras. 1148 01:06:20,003 --> 01:06:23,086 (música de suspenso) 1149 01:06:24,750 --> 01:06:26,943 Jugamos según las reglas de la guerra, 1150 01:06:29,460 --> 01:06:31,200 entonces el perdedor, 1151 01:06:31,200 --> 01:06:33,963 van a jugar su propio juego de ruleta rusa. 1152 01:06:34,950 --> 01:06:38,660 Jugamos hasta que solo quedamos dos, 1153 01:06:43,045 --> 01:06:44,640 y voy a ser 1154 01:06:44,640 --> 01:06:48,063 en todo tanto como tú. 1155 01:06:48,960 --> 01:06:50,043 Emocionante, ¿verdad? 1156 01:06:53,758 --> 01:06:55,520 - ¿Quién va primero? 1157 01:06:56,430 --> 01:06:58,920 - Meeny, mio, 1158 01:06:58,920 --> 01:06:59,753 moe, 1159 01:07:02,130 --> 01:07:04,503 pongamos nuestro destino en manos de Rebecca. 1160 01:07:05,915 --> 01:07:07,515 ¿Te gustaría dibujarlo primero? 1161 01:07:09,120 --> 01:07:09,953 - No. 1162 01:07:11,250 --> 01:07:12,200 - ¿Qué quieres decir con no? 1163 01:07:16,440 --> 01:07:18,990 - No voy a participar en tu pequeño juego enfermizo, 1164 01:07:19,950 --> 01:07:21,177 si quieres ver a alguien muerto, 1165 01:07:21,177 --> 01:07:24,213 puedes tomar esa arma y quitarte la vida. 1166 01:07:25,140 --> 01:07:26,313 Esto no está en nosotros. 1167 01:07:28,470 --> 01:07:32,512 Eres un psicópata, está bien, no hicimos nada. 1168 01:07:32,512 --> 01:07:35,595 (música de suspenso) 1169 01:07:42,030 --> 01:07:42,863 - becky, 1170 01:07:44,370 --> 01:07:46,413 las reglas son simples. 1171 01:07:47,700 --> 01:07:51,213 Si te niegas a jugar, eso se llama abandono. 1172 01:07:52,860 --> 01:07:53,693 Asi que 1173 01:07:54,900 --> 01:07:58,563 cualquier carta que saquemos será más alta que la tuya. 1174 01:08:00,540 --> 01:08:05,453 Entonces, si mantienes esta ruta, este juego será bastante rápido. 1175 01:08:07,779 --> 01:08:10,590 (John exhala bruscamente) 1176 01:08:10,590 --> 01:08:12,273 La elección es tuya, cariño. 1177 01:08:15,236 --> 01:08:16,852 - Dios, Juan. 1178 01:08:16,852 --> 01:08:19,685 - Maldita sea. - Juan, ¿qué hacemos? 1179 01:08:22,555 --> 01:08:25,007 - Saca una carta, Rebecca. 1180 01:08:25,007 --> 01:08:29,327 - Bravo, Juan, bravo. (música de suspenso) 1181 01:08:32,516 --> 01:08:34,516 - [Juan] Roba la carta. 1182 01:08:37,079 --> 01:08:40,746 (Rebeca respirando con dificultad) 1183 01:08:45,571 --> 01:08:47,940 - (exhala bruscamente) Oh, Jesús. - Quiero decir, 1184 01:08:47,940 --> 01:08:49,240 hay mucho debajo de ella. 1185 01:08:50,910 --> 01:08:52,360 Acción sobre ti, John, tú ahora. 1186 01:08:53,939 --> 01:08:57,022 (música de suspenso) 1187 01:09:01,532 --> 01:09:06,282 - [Rebecca] (respira con dificultad) Oh, Dios. 1188 01:09:07,253 --> 01:09:08,517 - Bueno. 1189 01:09:08,517 --> 01:09:09,350 Ah, okey. 1190 01:09:10,680 --> 01:09:11,513 Asi que, 1191 01:09:14,850 --> 01:09:16,080 número siete de la suerte. 1192 01:09:16,080 --> 01:09:17,190 - ¡Sí! 1193 01:09:17,190 --> 01:09:19,683 No tengo tanta suerte hoy, ¿eh, John? 1194 01:09:22,010 --> 01:09:23,010 - Avanzar. 1195 01:09:27,095 --> 01:09:30,994 - ¡Ay! (gritos) (Rebecca chilla) 1196 01:09:30,994 --> 01:09:33,810 (Juan respirando pesadamente) 1197 01:09:33,810 --> 01:09:35,493 Te dije que esto era emocionante. 1198 01:09:37,140 --> 01:09:37,973 ¡Oh! 1199 01:09:40,222 --> 01:09:41,482 - Mierda. 1200 01:09:41,482 --> 01:09:45,000 (John y Rebecca respirando pesadamente) 1201 01:09:45,000 --> 01:09:47,588 - ¿Cuántas veces has hecho esto? 1202 01:09:47,588 --> 01:09:49,438 - ¿Estás seguro de que quieres saber eso? 1203 01:09:52,080 --> 01:09:55,290 17 personas, van y vienen al toque de esta pistola 1204 01:09:55,290 --> 01:09:57,600 desde que llego a mi vida. 1205 01:09:57,600 --> 01:09:59,163 Sí, Juan, ahora lo sabes. 1206 01:10:00,150 --> 01:10:00,983 - Jesús. 1207 01:10:03,900 --> 01:10:06,273 - Pues yo no soy creyente, 1208 01:10:08,550 --> 01:10:10,440 pero si la biblia es verdad, 1209 01:10:10,440 --> 01:10:12,153 Estoy seguro de que está de tu lado. 1210 01:10:15,389 --> 01:10:18,806 (Juan respirando pesadamente) 1211 01:10:21,039 --> 01:10:26,039 (golpes de pistola) (música de suspenso) 1212 01:10:28,885 --> 01:10:31,635 (Rebeca gime) 1213 01:10:33,030 --> 01:10:35,823 Aún no estás muerto, John, aún no estás muerto. 1214 01:10:36,911 --> 01:10:40,828 (Continúa la música de suspenso) 1215 01:10:45,090 --> 01:10:46,740 Como dicen, ganador, ganador, 1216 01:10:46,740 --> 01:10:48,091 cena de pollo, ¿verdad? - Oh, mierda. 1217 01:10:48,091 --> 01:10:50,683 Maldita sea. (Rebeca gime) 1218 01:10:50,683 --> 01:10:51,885 (Rebeca respirando con dificultad) 1219 01:10:51,885 --> 01:10:56,052 Está bien, está bien, bebé, está bien, está bien. 1220 01:10:57,376 --> 01:10:58,836 - (jadeos) Oh, Dios mío, 1221 01:10:58,836 --> 01:10:59,670 John. (llorando) - Está bien. 1222 01:10:59,670 --> 01:11:00,664 Oye, me quedo con este. 1223 01:11:00,664 --> 01:11:02,420 Tomaré- - ¿No jodidamente? 1224 01:11:02,420 --> 01:11:05,396 toca el arma o le disparo. 1225 01:11:05,396 --> 01:11:06,229 Si no juegas, está bien. 1226 01:11:06,229 --> 01:11:07,780 Bien bien. - Según las reglas, ambos tiro. 1227 01:11:07,780 --> 01:11:10,047 - Está bien, está bien, jodidamente lo entiendo. 1228 01:11:10,047 --> 01:11:12,314 Lo entiendo, ¿de acuerdo? - No lo vuelvas a hacer, Juan. 1229 01:11:12,314 --> 01:11:13,605 No lo hagas de nuevo. 1230 01:11:13,605 --> 01:11:15,688 - Seguiré las reglas. 1231 01:11:17,443 --> 01:11:18,276 ¡Joder! 1232 01:11:19,706 --> 01:11:22,015 (Rebeca gime) 1233 01:11:22,015 --> 01:11:23,177 Escucha, (respirando pesadamente) 1234 01:11:23,177 --> 01:11:26,508 está bien, está bien. (Rebeca llorando) 1235 01:11:26,508 --> 01:11:29,913 - Ahora, sacas a relucir un portaaviones interesante. 1236 01:11:33,690 --> 01:11:35,433 Rebecca puede tomar esta arma, 1237 01:11:36,480 --> 01:11:38,730 ella puede ponérselo en la cabeza. 1238 01:11:38,730 --> 01:11:43,680 O ella puede optar por apuntarte con el arma. 1239 01:11:43,680 --> 01:11:47,640 - No, no, nunca podría. (Juan respira pesadamente) 1240 01:11:47,640 --> 01:11:51,215 No. - No, pero tienes que hacerlo. 1241 01:11:51,215 --> 01:11:52,482 - ¿Qué? - Cariño, tienes que hacerlo, 1242 01:11:52,482 --> 01:11:55,052 Mira, no podría vivir conmigo mismo sin ti. 1243 01:11:55,052 --> 01:11:56,346 (Rebecca y John respirando pesadamente) 1244 01:11:56,346 --> 01:11:58,080 Está bien, está bien, tienes que hacer esto, ¿de acuerdo? 1245 01:11:58,080 --> 01:11:59,880 Tienes que hacer esto por nosotros. 1246 01:11:59,880 --> 01:12:01,410 ¿Bueno? 1247 01:12:01,410 --> 01:12:03,150 Okay? - No, no, no, no, no. 1248 01:12:03,150 --> 01:12:07,770 Por favor, por favor, señor, por favor, lo siento por todo, 1249 01:12:07,770 --> 01:12:11,247 pero por favor no me obligues a hacer esto, ¿de acuerdo? 1250 01:12:11,247 --> 01:12:13,773 (llorando) Haremos cualquier cosa, por favor. 1251 01:12:15,060 --> 01:12:16,143 - Voy a matarte. 1252 01:12:17,197 --> 01:12:20,070 Y no hagas nada estúpido. 1253 01:12:20,070 --> 01:12:21,123 Es tu elección. 1254 01:12:22,212 --> 01:12:23,970 (Rebeca respira pesadamente) 1255 01:12:23,970 --> 01:12:25,803 - Oye, oye, nena, 1256 01:12:26,850 --> 01:12:29,340 solo toma el arma, está bien, 1257 01:12:29,340 --> 01:12:31,503 un paso a la vez, ¿de acuerdo? 1258 01:12:33,087 --> 01:12:33,920 ¿Bueno? 1259 01:12:40,364 --> 01:12:42,421 Vamos, lo tienes. 1260 01:12:42,421 --> 01:12:44,377 (música dramática de suspenso) Vamos, ahí lo tienes. 1261 01:12:44,377 --> 01:12:48,723 Ahí tienes, nena, ahí tienes, ahí tienes. 1262 01:12:48,723 --> 01:12:52,045 (Rebeca llorando) 1263 01:12:52,045 --> 01:12:54,990 - Pero, John, (respirando pesadamente) 1264 01:12:54,990 --> 01:12:58,600 ¿Qué pasa si la bala está en la recámara cuando disparo? 1265 01:12:58,600 --> 01:13:02,250 (música de suspenso) 1266 01:13:02,250 --> 01:13:04,650 - Cariño, no estoy bromeando, tengo que ser yo. 1267 01:13:04,650 --> 01:13:05,483 - No. - Está bien, tiene, 1268 01:13:05,483 --> 01:13:06,780 tienes que apretar el gatillo en mí, 1269 01:13:06,780 --> 01:13:07,613 honey. - No. 1270 01:13:07,613 --> 01:13:09,510 - Mira, sé que no es justo que pregunte por ti, cariño, 1271 01:13:09,510 --> 01:13:12,130 pero necesito que hagas esto, ¿de acuerdo? 1272 01:13:12,130 --> 01:13:12,963 - John, 1273 01:13:14,010 --> 01:13:15,630 No puedo lastimarte. 1274 01:13:15,630 --> 01:13:18,167 - Oh, no, no me estás haciendo daño. 1275 01:13:18,167 --> 01:13:20,910 Está bien, me estás dando lo que quiero, 1276 01:13:20,910 --> 01:13:23,416 Me estás dando la oportunidad de verte en vivo. 1277 01:13:23,416 --> 01:13:25,191 (Rebecca respira con dificultad) Está bien, pase lo que pase, 1278 01:13:25,191 --> 01:13:27,434 está bien, está bien. 1279 01:13:27,434 --> 01:13:28,267 ¿Bueno? 1280 01:13:30,130 --> 01:13:32,342 Está bien, hemos tenido una hermosa vida juntos. 1281 01:13:32,342 --> 01:13:34,208 ¿Eh? ¿Derecho? - Mm. 1282 01:13:34,208 --> 01:13:36,254 (Juan respira con dificultad) - Tenemos, tenemos. 1283 01:13:36,254 --> 01:13:38,254 - Sí. Sí. - Tenemos. 1284 01:13:40,328 --> 01:13:41,947 (música de suspenso) 1285 01:13:41,947 --> 01:13:44,414 - Está bien, está bien. (Rebeca respira pesadamente) 1286 01:13:44,414 --> 01:13:47,732 Muy bien, (respira pesadamente) tienes que hacer esto. 1287 01:13:47,732 --> 01:13:49,163 Tienes que hacer esto. 1288 01:13:49,163 --> 01:13:51,913 - (llorando) Juan. 1289 01:13:54,162 --> 01:13:55,245 - Bien bien. 1290 01:13:57,008 --> 01:13:59,403 Sólo toma el arma, cariño. - (respira pesadamente) No. 1291 01:13:59,403 --> 01:14:00,832 - Coge el arma, cariño. - No. 1292 01:14:00,832 --> 01:14:03,848 - Coge el arma, cariño. - No. 1293 01:14:03,848 --> 01:14:04,754 - Todo bien. 1294 01:14:04,754 --> 01:14:07,325 (ambos respirando pesadamente) 1295 01:14:07,325 --> 01:14:09,459 - Así es como termina. (música de suspenso) 1296 01:14:09,459 --> 01:14:13,031 (ambos respirando pesadamente) 1297 01:14:13,031 --> 01:14:16,214 - Iba a terminar de una forma u otra, ¿verdad? 1298 01:14:16,214 --> 01:14:18,090 (Rebeca llorando) 1299 01:14:18,090 --> 01:14:19,670 Te amo, Rebeca. 1300 01:14:19,670 --> 01:14:21,918 Te amo mucho. 1301 01:14:21,918 --> 01:14:23,050 Mucho. - Te amo, cariño, 1302 01:14:23,050 --> 01:14:23,967 Te amo. 1303 01:14:24,878 --> 01:14:26,856 Siempre te he amado. 1304 01:14:26,856 --> 01:14:30,486 - Apretar el gatillo. (Rebeca llorando) 1305 01:14:30,486 --> 01:14:31,345 Apretar el gatillo. 1306 01:14:31,345 --> 01:14:32,363 (Rebecca grita) (dispara) 1307 01:14:32,363 --> 01:14:36,107 (golpes en el cuerpo) (Rebecca sollozando) 1308 01:14:36,107 --> 01:14:38,974 - [Rebecca] (gritos) ¡Hijo de puta! 1309 01:14:38,974 --> 01:14:40,957 (Rebeca sollozando) 1310 01:14:40,957 --> 01:14:45,957 ¡No! Tu hijo de- (disparos) 1311 01:14:48,414 --> 01:14:51,497 (música de suspenso) 1312 01:14:58,815 --> 01:15:02,732 (Continúa la música de suspenso) 1313 01:15:06,007 --> 01:15:09,280 ♪ soy ♪ 1314 01:15:09,280 --> 01:15:14,280 ♪ Unidos ♪ 1315 01:15:14,815 --> 01:15:17,834 ♪ Adentro ♪ 1316 01:15:17,834 --> 01:15:22,834 ♪ Un alma rota ♪ 1317 01:15:23,500 --> 01:15:26,551 ♪ Por esto ♪ 1318 01:15:26,551 --> 01:15:31,172 ♪ Puntada simple ♪ 1319 01:15:31,172 --> 01:15:36,172 ♪ Sosteniendo lo que queda ♪ 1320 01:15:40,932 --> 01:15:44,038 ♪ me iré ♪ 1321 01:15:44,038 --> 01:15:49,038 ♪ En otro lugar ♪ 1322 01:15:49,712 --> 01:15:52,926 ♪ Me mudaré ♪ 1323 01:15:52,926 --> 01:15:57,848 ♪ Al suelo ♪ 1324 01:15:57,848 --> 01:16:02,848 ♪ Tu silencio me recorre como una droga ♪ 1325 01:16:05,962 --> 01:16:09,295 ♪ Persiguiendo lo que queda ♪ 1326 01:16:16,836 --> 01:16:19,919 (música indie suave) 1327 01:16:28,082 --> 01:16:31,999 (continúa la suave música indie) 1328 01:16:39,785 --> 01:16:43,785 (continúa la suave música indie) 1329 01:16:50,746 --> 01:16:53,905 ♪ Me caeré ♪ 1330 01:16:53,905 --> 01:16:58,905 ♪ En materia oscura ♪ 1331 01:16:59,446 --> 01:17:02,601 ♪ vagando ♪ 1332 01:17:02,601 --> 01:17:07,601 ♪ A través del pasado ♪ 1333 01:17:07,823 --> 01:17:11,390 ♪ me siento ♪ 1334 01:17:11,390 --> 01:17:15,711 ♪ Un tirón me desata ♪ 1335 01:17:15,711 --> 01:17:18,365 ♪ Dispersión ♪ 1336 01:17:18,365 --> 01:17:23,365 ♪ Restos ♪ 1337 01:17:24,564 --> 01:17:29,564 ♪ En tu vida ♪ 1338 01:17:31,526 --> 01:17:34,699 ♪ Solo soy un invasor del espacio ♪ 1339 01:17:34,699 --> 01:17:38,488 ♪ Siempre ♪ 1340 01:17:38,488 --> 01:17:43,349 ♪ He sido un poco extraño ♪ 1341 01:17:43,349 --> 01:17:48,349 ♪ Lo sé, no necesito que me lo digan ♪ 1342 01:17:48,852 --> 01:17:52,019 ♪ Soy un invasor del espacio ♪ 1343 01:17:59,753 --> 01:18:03,753 (continúa la suave música indie) 1344 01:18:10,751 --> 01:18:14,751 (continúa la suave música indie) 1345 01:18:21,732 --> 01:18:25,732 (continúa la suave música indie) 1346 01:18:33,209 --> 01:18:34,429 (continúa la suave música indie) 1347 01:18:34,429 --> 01:18:39,429 ♪ En tu vida ♪ 1348 01:18:41,100 --> 01:18:44,468 ♪ Solo soy un invasor del espacio ♪ 1349 01:18:44,468 --> 01:18:48,404 ♪ Siempre ♪ 1350 01:18:48,404 --> 01:18:53,175 ♪ He sido un poco extraño ♪ 1351 01:18:53,175 --> 01:18:58,175 ♪ Lo sé, no necesito que me lo digan ♪ 1352 01:18:58,554 --> 01:19:01,721 ♪ Soy un invasor del espacio ♪ 1353 01:19:08,877 --> 01:19:13,652 ♪ Esta puntada adentro ♪ 1354 01:19:13,652 --> 01:19:18,652 ♪ Descansa ♪ 1355 01:19:18,969 --> 01:19:23,030 ♪ Esta puntada adentro ♪ 1356 01:19:23,030 --> 01:19:25,197 ♪ Descansa ♪ 1357 01:19:32,691 --> 01:19:36,608 (continúa la suave música indie) 1358 01:19:43,729 --> 01:19:47,646 (continúa la suave música indie) 1359 01:19:55,803 --> 01:19:59,720 (continúa la suave música indie) 91374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.