Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,856 --> 00:00:03,358
The prosecutor said that
she and Que
2
00:00:03,458 --> 00:00:04,959
were working together
to get me...
3
00:00:05,059 --> 00:00:06,427
-Locked up.
-[Calvin] No.
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,429
Que's triflin' ass gave you up.
5
00:00:08,530 --> 00:00:09,898
Sabrina had nothin' to do
with this.
6
00:00:09,998 --> 00:00:11,332
[Narrator] Previously on Sistas.
7
00:00:11,432 --> 00:00:13,268
Do you think they're gonna
let him out?
8
00:00:13,368 --> 00:00:15,136
So they can come get me?
9
00:00:15,236 --> 00:00:16,437
That's what they said.
10
00:00:16,538 --> 00:00:19,707
I was wondering if me and you
and Fatima...
11
00:00:20,141 --> 00:00:21,376
Meet here, at the house.
12
00:00:21,476 --> 00:00:23,177
I wanna know why they
invited you here.
13
00:00:23,278 --> 00:00:25,046
Wait, Andi, did you tell her?
14
00:00:25,146 --> 00:00:26,581
Of course I didn't, I swear!
15
00:00:26,681 --> 00:00:28,783
So are you guys ready to talk?
16
00:00:28,883 --> 00:00:35,156
[music]
17
00:00:35,256 --> 00:00:36,858
Can I get you guys anything
to drink?
18
00:00:36,958 --> 00:00:38,526
-No.
-Yeah...
19
00:00:38,927 --> 00:00:40,995
I just wanna know what
this is about.
20
00:00:44,966 --> 00:00:46,467
I just wanna talk to you.
21
00:00:49,204 --> 00:00:50,305
About?
22
00:00:50,838 --> 00:00:53,241
The, the baby.
Of course.
23
00:00:53,975 --> 00:00:55,743
Oh.
Okay.
24
00:00:55,843 --> 00:00:57,979
Well...
Go on.
25
00:01:00,114 --> 00:01:02,617
Fatima and I talked, and...
26
00:01:03,685 --> 00:01:05,019
If the baby is mine,
27
00:01:05,119 --> 00:01:07,589
then I plan on
being there fully.
28
00:01:08,790 --> 00:01:10,024
Oh.
29
00:01:10,592 --> 00:01:12,026
Okay, you...
30
00:01:12,460 --> 00:01:14,462
Talked to Fatima
and then decided...
31
00:01:14,796 --> 00:01:16,497
That, that's good to know.
32
00:01:17,065 --> 00:01:18,298
Yeah, and...
33
00:01:18,566 --> 00:01:19,566
I feel like...
34
00:01:20,835 --> 00:01:23,238
It will be responsible for us
to try to figure out
35
00:01:23,338 --> 00:01:24,772
some sort of child support...
36
00:01:24,873 --> 00:01:26,641
Arrangement.
37
00:01:27,575 --> 00:01:28,476
Child support?
38
00:01:28,576 --> 00:01:29,711
[Zac] Yeah.
39
00:01:29,810 --> 00:01:31,579
[music]
40
00:01:31,679 --> 00:01:33,047
Okay.
41
00:01:34,282 --> 00:01:36,718
Well, why do you wanna talk
about this all of a sudden?
42
00:01:37,452 --> 00:01:39,554
I just...
I wanna do the right thing.
43
00:01:40,655 --> 00:01:42,423
Well, I appreciate that, but...
44
00:01:43,024 --> 00:01:44,225
Like you said, I mean,
45
00:01:44,325 --> 00:01:46,227
you don't even know if
the child is yours.
46
00:01:46,528 --> 00:01:47,795
We, we don't, but...
47
00:01:48,363 --> 00:01:50,832
It may be, so I think
it's just responsible
48
00:01:50,932 --> 00:01:52,399
that we start the discussion,
you know?
49
00:01:53,468 --> 00:01:54,869
I see.
50
00:01:54,969 --> 00:01:56,237
Okay.
51
00:01:56,871 --> 00:01:58,806
I thought about it,
and I feel like...
52
00:01:59,173 --> 00:02:01,276
-It's fair...
-[Karen] Oh, yes, yes.
53
00:02:01,376 --> 00:02:03,578
Tell me what you think is fair.
54
00:02:04,646 --> 00:02:06,147
Right...
55
00:02:06,947 --> 00:02:09,050
I just think it's fair,
it would be fair,
56
00:02:09,149 --> 00:02:11,986
if I contribute
three thousand a month.
57
00:02:12,086 --> 00:02:14,022
To cover all the expenses.
58
00:02:14,522 --> 00:02:15,490
Three?
59
00:02:15,890 --> 00:02:17,058
[Zac] Yes.
60
00:02:18,725 --> 00:02:20,061
I see.
61
00:02:21,496 --> 00:02:23,364
You see?
What...
62
00:02:23,765 --> 00:02:24,999
What do you see?
63
00:02:25,099 --> 00:02:27,068
You keep sayin' you see.
What, what do you see?
64
00:02:27,902 --> 00:02:29,370
I see...
65
00:02:30,672 --> 00:02:32,473
This nice ass house.
66
00:02:35,810 --> 00:02:37,478
I see a nice ass car.
67
00:02:37,579 --> 00:02:40,515
Actually, two nice ass cars
outside.
68
00:02:40,615 --> 00:02:42,884
-[Zac] Karen...
-No, just let me finish.
69
00:02:42,984 --> 00:02:46,321
[music]
70
00:02:46,421 --> 00:02:48,689
I see you more concerned
with your money.
71
00:02:49,157 --> 00:02:51,259
Than what may be your child.
72
00:02:51,693 --> 00:02:53,161
[Zac] Karen, that's not fair.
73
00:02:53,661 --> 00:02:54,662
It's not?
74
00:02:54,762 --> 00:02:56,264
No.
That, that's not what it is.
75
00:02:56,364 --> 00:02:57,999
[Karen] You don't have to play
with me, though, Zac.
76
00:02:58,099 --> 00:02:59,534
I'm not playin' with you.
77
00:03:00,268 --> 00:03:02,170
-Okay.
-[Zac] I'm not, I just...
78
00:03:02,637 --> 00:03:04,639
That's why I feel like it's
important for us
79
00:03:04,739 --> 00:03:06,040
to talk about this now,
80
00:03:06,140 --> 00:03:08,443
before we even know if
the baby's mine.
81
00:03:08,543 --> 00:03:14,482
[music]
82
00:03:16,117 --> 00:03:17,518
It is yours.
83
00:03:19,587 --> 00:03:20,622
What?
84
00:03:20,722 --> 00:03:25,493
[music]
85
00:03:25,593 --> 00:03:27,829
♪ My girls hold me down ♪
86
00:03:27,929 --> 00:03:29,898
♪ When them boys mess around ♪
87
00:03:29,998 --> 00:03:32,300
♪ My love life is a headache ♪
88
00:03:32,400 --> 00:03:34,701
♪ We goin' out tonight ♪
89
00:03:34,802 --> 00:03:37,639
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
90
00:03:42,176 --> 00:03:44,045
[music]
91
00:03:44,145 --> 00:03:45,413
[Karen] I said it's yours.
92
00:03:46,414 --> 00:03:48,149
Wait, how, how do you know that?
93
00:03:49,017 --> 00:03:50,852
I actually did what you
suggested.
94
00:03:51,486 --> 00:03:53,054
I went back to the doctor,
95
00:03:53,154 --> 00:03:54,689
and inquired about
the ultrasound.
96
00:03:55,256 --> 00:03:57,692
Oh, what I suggested
to your mom.
97
00:03:57,792 --> 00:03:58,960
[Karen] Mm-hm.
98
00:03:59,060 --> 00:04:01,095
She told me, I went in,
and you know.
99
00:04:01,196 --> 00:04:03,064
The dates matched, so...
100
00:04:03,164 --> 00:04:04,499
Thanks for the tip.
101
00:04:04,799 --> 00:04:05,967
Yeah, but...
102
00:04:07,368 --> 00:04:08,903
It was really close.
103
00:04:10,238 --> 00:04:12,674
Seven days apart, to be exact.
104
00:04:13,908 --> 00:04:17,345
Okay, well that's still not
100%, Karen.
105
00:04:17,444 --> 00:04:18,846
It's pretty damn close.
106
00:04:20,415 --> 00:04:22,884
Okay...
Don't get combative.
107
00:04:22,984 --> 00:04:24,118
I'm not gettin' combative.
108
00:04:24,219 --> 00:04:27,522
[music]
109
00:04:27,622 --> 00:04:28,690
Okay.
110
00:04:29,157 --> 00:04:30,325
Yeah.
111
00:04:31,926 --> 00:04:33,228
Karen, what is this?
112
00:04:33,795 --> 00:04:34,629
[Karen] What is what?
113
00:04:34,728 --> 00:04:35,797
[throat clearing]
114
00:04:35,897 --> 00:04:37,298
I'm sittin' here,
tryin' to be cool with you,
115
00:04:37,398 --> 00:04:39,234
and you always goin'
back and forth.
116
00:04:39,334 --> 00:04:40,435
I don't have a problem with you.
117
00:04:40,535 --> 00:04:42,403
If I did, I wouldn't be here.
Trust me.
118
00:04:43,571 --> 00:04:45,406
-Okay, you guys, let's just...
-[Karen] No, no.
119
00:04:47,475 --> 00:04:49,344
If I wasn't cool...
120
00:04:49,611 --> 00:04:51,145
I wouldn't be sittin'
right here.
121
00:04:51,246 --> 00:04:52,680
I wouldn't be talkin'
about that desk.
122
00:04:52,780 --> 00:04:53,548
You know?
123
00:04:53,848 --> 00:04:55,884
The same desk that
you built for me?
124
00:04:55,984 --> 00:04:57,485
The same color, actually.
125
00:04:57,585 --> 00:04:59,320
You said that it was for me.
126
00:04:59,420 --> 00:05:02,090
To study my license.
Fatima, what are you studying?
127
00:05:02,824 --> 00:05:05,026
Karen, we are here to talk
about the baby.
128
00:05:05,126 --> 00:05:06,127
[Karen] You right.
129
00:05:06,227 --> 00:05:07,629
Absolutely right.
130
00:05:08,096 --> 00:05:09,330
So...
131
00:05:10,198 --> 00:05:11,366
Zac...
132
00:05:13,301 --> 00:05:15,570
I ain't gon' sue you over
child support,
133
00:05:15,670 --> 00:05:17,472
if that's what you afraid of.
134
00:05:18,306 --> 00:05:20,041
I ain't gon' ask you
for nothin'.
135
00:05:20,642 --> 00:05:22,911
'Cause I don't need you to
raise this child.
136
00:05:23,011 --> 00:05:26,381
I have my own money.
I always have, you know?
137
00:05:27,448 --> 00:05:29,617
And I have Aaron.
138
00:05:30,485 --> 00:05:32,287
Who's willin' to step up even
though he knows
139
00:05:32,387 --> 00:05:33,821
this ain't his baby.
140
00:05:35,323 --> 00:05:36,558
I plan on...
141
00:05:36,658 --> 00:05:37,992
-Bein' there fully, Karen.
-[Karen] Oh, good!
142
00:05:38,092 --> 00:05:40,295
Then the child will have
two fathers.
143
00:05:40,762 --> 00:05:41,696
Karen.
144
00:05:41,796 --> 00:05:43,097
Is that all?
145
00:05:43,631 --> 00:05:46,568
'Cause we have to get goin'
and check on 'Brina, right?
146
00:05:46,668 --> 00:05:47,535
We do.
147
00:05:47,635 --> 00:05:48,703
Zac?
148
00:05:49,103 --> 00:05:50,103
That's all I got.
149
00:05:50,371 --> 00:05:51,339
[Karen] Okay, let's go.
150
00:05:51,439 --> 00:05:53,408
-Yes.
-[Karen] Come on.
151
00:05:56,611 --> 00:05:58,246
It's a really nice house, Zac.
152
00:05:58,346 --> 00:05:59,581
Thank you.
153
00:06:00,014 --> 00:06:01,449
And Fatima...
154
00:06:02,050 --> 00:06:03,017
[Fatima] Yes?
155
00:06:03,484 --> 00:06:06,454
I really do wish you well
in this struggle.
156
00:06:07,322 --> 00:06:10,225
Karen...
It's not a struggle, honey.
157
00:06:10,325 --> 00:06:11,793
Well, thank you.
158
00:06:13,361 --> 00:06:15,496
You ain't been at it that long,
so...
159
00:06:15,597 --> 00:06:18,266
[Andi] Karen.
Karen...
160
00:06:18,366 --> 00:06:19,767
-You know what, Karen?
-Mm-mm, mm-mm.
161
00:06:20,034 --> 00:06:21,102
-[Fatima] No.
-Yes?
162
00:06:21,569 --> 00:06:22,737
[Fatima] See...
163
00:06:22,837 --> 00:06:24,505
I don't think you wish me well
at all.
164
00:06:24,606 --> 00:06:25,773
Because if you did,
165
00:06:25,874 --> 00:06:27,809
you wouldn't keep
throwin' shade.
166
00:06:28,276 --> 00:06:29,777
-You right.
-You know, we should go.
167
00:06:29,878 --> 00:06:31,145
No, no, no.
168
00:06:31,246 --> 00:06:33,248
-No, no, let her talk.
-[Karen] Yeah.
169
00:06:33,348 --> 00:06:35,350
-[Karen] We both grown.
-Exactly.
170
00:06:35,717 --> 00:06:39,187
So yes, I do throw shade.
171
00:06:39,454 --> 00:06:41,389
Even when I don't want to.
172
00:06:41,489 --> 00:06:44,792
Because I see you and I see him,
and you seem happy.
173
00:06:44,893 --> 00:06:46,294
And that's -- up.
174
00:06:46,394 --> 00:06:47,862
Again, shade.
175
00:06:47,962 --> 00:06:49,664
[Karen] Oh my God.
176
00:06:49,764 --> 00:06:52,800
Yeah, that's the human in me.
I ain't perfect.
177
00:06:53,101 --> 00:06:54,435
But you know what?
178
00:06:56,103 --> 00:06:57,739
I want you to be happy.
179
00:06:58,606 --> 00:07:00,341
'Cause shit, who don't
wanna be happy?
180
00:07:01,109 --> 00:07:03,278
I wanna be happy,
I want him to be happy.
181
00:07:03,378 --> 00:07:04,879
So that when
this child gets here,
182
00:07:04,979 --> 00:07:06,147
we can all be happy.
183
00:07:07,315 --> 00:07:08,516
Now with that, I agree.
184
00:07:08,616 --> 00:07:09,751
[Karen] Okay.
185
00:07:09,851 --> 00:07:12,654
But this house pisses me off.
186
00:07:13,588 --> 00:07:16,991
That desk...
Pisses me off!
187
00:07:17,325 --> 00:07:19,394
All these pictures of y'all...
188
00:07:24,232 --> 00:07:25,867
[Andi] Karen, we should go.
189
00:07:37,579 --> 00:07:39,714
This is an engagement ring?
190
00:07:39,814 --> 00:07:41,149
-[Andi] Okay, let's go.
-No.
191
00:07:41,249 --> 00:07:43,051
-[Andi] Okay.
-Yes.
192
00:07:43,151 --> 00:07:44,953
It is.
193
00:07:46,120 --> 00:07:47,722
So y'all engaged?
194
00:07:50,058 --> 00:07:51,960
Yes.
We are.
195
00:07:59,934 --> 00:08:01,035
Shit.
196
00:08:02,537 --> 00:08:04,005
You want me...
197
00:08:04,772 --> 00:08:06,241
To sign an agreement...
198
00:08:07,775 --> 00:08:10,278
So that the child that you
helped me make
199
00:08:10,945 --> 00:08:12,847
doesn't interfere
with your life?
200
00:08:13,448 --> 00:08:14,682
Karen, that's not fair.
201
00:08:14,782 --> 00:08:16,351
-That's, that's not.
-[Karen] Oh, it's not?
202
00:08:16,451 --> 00:08:17,785
-No, it's not.
-Oh no?
203
00:08:17,886 --> 00:08:19,721
'Cause you don't have
to play games with me.
204
00:08:20,154 --> 00:08:21,856
-[Zac] Ain't nobody playin'...
-We can just be straight up.
205
00:08:23,825 --> 00:08:25,593
I am being straight up.
206
00:08:25,693 --> 00:08:27,529
Tell me what you want.
207
00:08:29,063 --> 00:08:30,164
What do you want?
208
00:08:30,465 --> 00:08:32,065
I just told you.
209
00:08:35,402 --> 00:08:36,738
Okay.
210
00:08:40,208 --> 00:08:42,243
Let's make this easy for you.
211
00:08:43,411 --> 00:08:45,079
You come up with an agreement...
212
00:08:46,314 --> 00:08:47,749
Andi, you look it over.
213
00:08:47,849 --> 00:08:50,184
And I'll sign it.
Okay?
214
00:08:51,920 --> 00:08:52,686
Okay?
215
00:08:52,787 --> 00:08:54,355
-[Zac] Thank you.
-Okay.
216
00:08:54,455 --> 00:08:55,723
Kar...
Karen...
217
00:08:55,823 --> 00:08:57,058
Karen!
218
00:08:57,158 --> 00:08:58,927
[footsteps]
219
00:08:59,027 --> 00:09:00,161
[door slamming]
220
00:09:00,261 --> 00:09:02,430
Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
221
00:09:02,530 --> 00:09:03,831
Look, I...
222
00:09:04,399 --> 00:09:05,833
I did the desk for her.
223
00:09:06,367 --> 00:09:07,502
And I did it for you.
224
00:09:07,602 --> 00:09:09,170
But it's not the same thing.
225
00:09:10,238 --> 00:09:11,539
-Zac...
-[Zac] No, look.
226
00:09:11,639 --> 00:09:12,807
Just look, look.
227
00:09:12,907 --> 00:09:15,076
[music]
228
00:09:15,176 --> 00:09:18,680
If you don't wanna marry me
anymore, I understand.
229
00:09:19,681 --> 00:09:22,116
This is just a bunch of shit.
230
00:09:23,084 --> 00:09:24,052
Okay?
231
00:09:24,819 --> 00:09:28,022
And you can just go find any man
that'll have less drama
232
00:09:28,122 --> 00:09:29,257
than I have right now.
233
00:09:29,724 --> 00:09:32,493
Zac, what is this?
This is new.
234
00:09:32,594 --> 00:09:33,928
[Zac] What's what?
235
00:09:34,028 --> 00:09:36,097
-This insecure shit!
-[Zac] It's not insecurity.
236
00:09:37,599 --> 00:09:38,800
It's truth.
237
00:09:39,868 --> 00:09:42,136
Look at you, I can see the pain
in your face.
238
00:09:42,237 --> 00:09:43,538
I watched you watch her.
239
00:09:43,872 --> 00:09:45,940
Fatima, this is not about me.
240
00:09:46,040 --> 00:09:47,175
This is about you.
241
00:09:47,542 --> 00:09:49,277
And the way I feel about you.
242
00:09:51,346 --> 00:09:52,146
But a man...
243
00:09:54,916 --> 00:09:59,087
When a real man hurts the woman
he loves, he tries to fix it.
244
00:10:00,722 --> 00:10:02,123
I can't fix this.
245
00:10:04,425 --> 00:10:06,160
I can't.
And...
246
00:10:07,462 --> 00:10:10,398
I love you enough to know that
you deserve better than this.
247
00:10:10,999 --> 00:10:12,967
Shit, you deserve
better than me.
248
00:10:14,202 --> 00:10:15,303
[Fatima] Zac...
249
00:10:15,403 --> 00:10:17,171
Hey, nobody's perfect.
250
00:10:18,406 --> 00:10:20,008
All right?
I do deserve you.
251
00:10:20,108 --> 00:10:21,209
I deserve all of you.
252
00:10:24,112 --> 00:10:25,246
Now look, I know...
253
00:10:26,214 --> 00:10:27,715
What I'm gon' put up with...
254
00:10:29,250 --> 00:10:30,318
And what I'm not.
255
00:10:32,987 --> 00:10:35,023
And I know when
I've hit my limit.
256
00:10:40,962 --> 00:10:43,198
Well, can you at least tell me
you're gettin' close?
257
00:10:44,265 --> 00:10:45,533
Yes, Zac.
258
00:10:46,568 --> 00:10:47,902
I'm not even close.
259
00:10:48,002 --> 00:10:49,304
Okay.
260
00:10:51,839 --> 00:10:53,808
I'm just bein' careful.
261
00:10:55,243 --> 00:10:56,244
Look, Zac.
262
00:10:56,978 --> 00:10:59,881
There's choices you made...
I know you mean well.
263
00:11:00,648 --> 00:11:03,251
But those choices are
still affecting me.
264
00:11:03,585 --> 00:11:05,420
[Zac] Okay.
265
00:11:05,520 --> 00:11:07,922
All right.
So I gotta be careful.
266
00:11:10,258 --> 00:11:11,626
I got you.
267
00:11:17,298 --> 00:11:19,100
If you know all the shit
268
00:11:19,200 --> 00:11:21,736
that I've been through
with my exes...
269
00:11:22,003 --> 00:11:24,405
[music]
270
00:11:24,505 --> 00:11:25,907
You know I just...
271
00:11:26,674 --> 00:11:28,877
I learn just to watch and
listen.
272
00:11:31,145 --> 00:11:31,880
I know.
273
00:11:31,980 --> 00:11:33,348
-[Fatima] Okay?
-Yeah.
274
00:11:33,448 --> 00:11:34,749
[Fatima] So...
275
00:11:35,316 --> 00:11:38,052
I'm not concerned about what
you did before me.
276
00:11:42,757 --> 00:11:45,460
The only thing I'm
lookin' at right now...
277
00:11:45,560 --> 00:11:47,195
Is how you treat me.
278
00:11:47,962 --> 00:11:49,063
You okay?
279
00:11:49,364 --> 00:11:50,798
No.
280
00:11:53,568 --> 00:11:55,103
But I will be.
281
00:11:55,203 --> 00:12:01,209
[music]
282
00:12:07,849 --> 00:12:10,585
[crickets chirping]
283
00:12:10,919 --> 00:12:16,324
[phone buzzing]
284
00:12:17,725 --> 00:12:18,760
Hey.
285
00:12:18,860 --> 00:12:20,795
[Operator] This is a call
from an inmate.
286
00:12:22,197 --> 00:12:24,365
-Hey.
-Hey.
287
00:12:24,866 --> 00:12:25,800
[Calvin] How are you?
288
00:12:26,100 --> 00:12:27,235
Oh, I'm fine.
289
00:12:27,335 --> 00:12:29,404
Just sittin' at the bar
at the resort!
290
00:12:29,938 --> 00:12:31,139
Maurice...
291
00:12:31,239 --> 00:12:32,674
[Maurice] Stop askin' me
that stupid shit!
292
00:12:32,774 --> 00:12:33,875
Okay, I'm sorry.
293
00:12:33,975 --> 00:12:35,476
You talk to Sabrina?
294
00:12:35,944 --> 00:12:36,978
[Calvin] Yeah.
295
00:12:37,879 --> 00:12:39,080
And what did she say?
296
00:12:39,847 --> 00:12:41,816
[Calvin] She said she was gonna
talk to Andi.
297
00:12:42,317 --> 00:12:43,952
What the hell is she gonna do?
298
00:12:44,219 --> 00:12:45,820
She's out on bail.
299
00:12:45,920 --> 00:12:47,188
I told you that.
300
00:12:47,288 --> 00:12:49,090
[Maurice] Okay, well,
I need a lawyer.
301
00:12:49,190 --> 00:12:51,759
Well, she said she was gonna
talk to Andi.
302
00:12:51,860 --> 00:12:53,895
I need my own lawyer.
303
00:12:54,762 --> 00:12:55,830
And a man.
304
00:12:56,698 --> 00:12:59,300
[Calvin] No, you need someone
who's gonna really help you.
305
00:13:00,001 --> 00:13:01,069
True.
306
00:13:01,436 --> 00:13:03,371
Okay, give me Andi's number.
307
00:13:04,272 --> 00:13:05,907
-I don't have it.
-[Maurice] Calvin.
308
00:13:06,007 --> 00:13:07,275
Do you wanna help at all?
309
00:13:07,375 --> 00:13:08,676
-I am!
-[Maurice] Well then...
310
00:13:08,776 --> 00:13:10,612
Why in the -- don't you have
Andi's number?
311
00:13:10,712 --> 00:13:12,180
Okay, let me text Sabrina.
312
00:13:12,280 --> 00:13:14,048
Oh, Sabrina.
313
00:13:14,549 --> 00:13:17,151
Just walking around in
the land of the free,
314
00:13:17,252 --> 00:13:18,586
Sa-free-na.
315
00:13:18,887 --> 00:13:19,954
Don't do that.
316
00:13:20,054 --> 00:13:21,489
[Maurice] Don't do what?
317
00:13:21,589 --> 00:13:24,158
You know good and well Sabrina
had nothin' to do with this.
318
00:13:24,259 --> 00:13:25,627
Neither did I!
319
00:13:26,394 --> 00:13:27,629
[Calvin] I know that.
320
00:13:28,730 --> 00:13:29,764
No, you don't.
321
00:13:30,231 --> 00:13:31,733
You blame me.
322
00:13:32,367 --> 00:13:33,468
Maurice...
323
00:13:33,568 --> 00:13:34,569
[Maurice] You do.
324
00:13:35,003 --> 00:13:36,436
Because I let him stay
at the house.
325
00:13:36,538 --> 00:13:38,039
I don't blame you.
326
00:13:38,139 --> 00:13:39,941
You blame me, all y'all do.
327
00:13:40,542 --> 00:13:42,577
[Calvin] You didn't know he was
gonna do this shit.
328
00:13:43,011 --> 00:13:44,245
No, I didn't.
329
00:13:44,345 --> 00:13:46,714
[Calvin] But you did know
who he was.
330
00:13:47,248 --> 00:13:48,616
What, why, what'd you say?
331
00:13:48,716 --> 00:13:51,319
[Calvin] Huh?
Nothin', nothin'.
332
00:13:51,419 --> 00:13:52,887
Yeah, you said somethin'.
333
00:13:52,987 --> 00:13:54,189
Maurice...
334
00:13:54,289 --> 00:13:55,823
[Maurice] I need to get
out of here.
335
00:13:55,924 --> 00:13:57,392
-Gimme the number.
-All right, I will.
336
00:13:57,492 --> 00:13:59,427
-And as soon as I get it I'll...
-[Maurice] You'll what?
337
00:13:59,527 --> 00:14:02,797
Bitch, don't tell me you was
about to text it to me.
338
00:14:03,298 --> 00:14:04,599
[Calvin] How am I gon' do that?
339
00:14:04,966 --> 00:14:07,735
I don't know, hoe,
telepathically?
340
00:14:07,835 --> 00:14:08,970
Or Morse code?
341
00:14:09,804 --> 00:14:11,206
[Calvin] Okay, I'll get it.
342
00:14:11,306 --> 00:14:12,574
Just call me back in
an hour or so,
343
00:14:12,674 --> 00:14:13,875
and I'll have it for you.
344
00:14:13,975 --> 00:14:15,343
I'm so sorry, Calvin,
345
00:14:15,443 --> 00:14:17,979
this is my last conversation
for the evening.
346
00:14:18,479 --> 00:14:20,048
Call me first thing in
the morning.
347
00:14:20,148 --> 00:14:21,449
Then I should have it.
348
00:14:22,217 --> 00:14:23,184
Okay.
349
00:14:23,685 --> 00:14:25,286
[Calvin] I love you, Maurice.
350
00:14:25,687 --> 00:14:27,989
Whatever, bitch!
You don't love me.
351
00:14:28,089 --> 00:14:29,357
You wouldn't even give me none.
352
00:14:29,457 --> 00:14:30,792
Maurice, will you stop it?
353
00:14:30,892 --> 00:14:32,360
[Maurice] No! I'm about to
hang up this phone.
354
00:14:32,460 --> 00:14:35,196
I do love you, and we gon'
get you outta there.
355
00:14:35,296 --> 00:14:36,331
Whatever, hoe.
356
00:14:36,431 --> 00:14:37,465
[Calvin] Call me tomorrow.
357
00:14:37,565 --> 00:14:38,900
-Uh-huh.
-[Calvin] All right.
358
00:14:39,000 --> 00:14:40,902
-Bye.
-[Calvin] Bye.
359
00:14:45,607 --> 00:14:48,977
[crickets chirping]
360
00:14:52,313 --> 00:14:53,882
[shouting]
361
00:14:55,383 --> 00:14:56,751
-[Pam] Hello?
-Hey, Pam.
362
00:14:56,851 --> 00:14:57,952
You lock up?
363
00:14:58,486 --> 00:14:59,954
[Pam] Jodi is still with
a client.
364
00:15:00,488 --> 00:15:01,723
Okay.
365
00:15:01,823 --> 00:15:04,626
Do you need me to come in
and turn everything off?
366
00:15:04,926 --> 00:15:06,394
Girl, I got this.
367
00:15:06,494 --> 00:15:07,562
[Karen] Pam.
368
00:15:07,662 --> 00:15:09,063
You know what, yes.
369
00:15:09,163 --> 00:15:10,598
-Stop by.
- [Karen] Okay.
370
00:15:10,698 --> 00:15:13,101
'Cause you obviously don't
trust me.
371
00:15:14,202 --> 00:15:15,603
Don't try and guilt trip me.
372
00:15:16,137 --> 00:15:19,107
[Pam] Ain't nobody tryin' to
guilt trip you, but you are...
373
00:15:19,207 --> 00:15:23,745
Micro...
Managing everything.
374
00:15:24,178 --> 00:15:26,681
Didn't you just leave the iron
on the other night?
375
00:15:26,781 --> 00:15:28,082
[Pam] That was a mistake!
376
00:15:28,182 --> 00:15:29,684
That could burn down my place.
377
00:15:29,784 --> 00:15:31,653
[Pam] I know I could've burned
down your place.
378
00:15:31,753 --> 00:15:33,321
Okay, then I'm stoppin' by.
379
00:15:34,088 --> 00:15:36,758
I'll send you a video of me
cutting everything off.
380
00:15:36,858 --> 00:15:38,259
Would that make you feel better?
381
00:15:38,359 --> 00:15:39,260
[Karen] Yes.
382
00:15:39,360 --> 00:15:40,828
Okay.
383
00:15:40,929 --> 00:15:42,430
[Karen] And a video of you
turning the alarm on.
384
00:15:42,530 --> 00:15:44,032
Am I missin' somethin'?
385
00:15:44,566 --> 00:15:45,833
What are you talkin' about?
386
00:15:45,934 --> 00:15:48,469
Is it 'cause you pregnant,
you actin' like this?
387
00:15:48,570 --> 00:15:49,571
[Karen] What?
388
00:15:49,671 --> 00:15:51,839
You've been all
on a girl lately.
389
00:15:52,574 --> 00:15:53,541
Okay, Pam.
390
00:15:53,641 --> 00:15:55,243
This is my place of business.
391
00:15:55,743 --> 00:15:57,811
If somethin' happens to it,
you gon' rebuild it?
392
00:15:57,912 --> 00:15:59,948
[Pam] Hell no!
You got insurance.
393
00:16:00,048 --> 00:16:01,316
Okay, you see?
394
00:16:01,416 --> 00:16:03,318
This is why I'm stoppin' by,
'cause I can't trust you.
395
00:16:03,418 --> 00:16:06,454
Girl, nothing is going to
happen.
396
00:16:06,554 --> 00:16:07,722
I got it!
397
00:16:08,223 --> 00:16:09,190
Fine.
398
00:16:09,290 --> 00:16:11,025
[Pam] I'll send you the video.
399
00:16:11,125 --> 00:16:12,727
As soon as Jodi finishes.
400
00:16:12,827 --> 00:16:15,063
-Okay.
-[Karen] Okay, bye.
401
00:16:15,163 --> 00:16:16,164
Bye.
402
00:16:21,202 --> 00:16:24,539
[basketball thudding]
403
00:16:25,106 --> 00:16:27,075
[music]
404
00:16:27,342 --> 00:16:28,376
Hey.
405
00:16:28,476 --> 00:16:29,444
[Karen] Hey.
406
00:16:29,811 --> 00:16:31,112
How'd you know I'd be here?
407
00:16:31,212 --> 00:16:32,647
You're like clockwork.
408
00:16:33,314 --> 00:16:34,282
[Aaron] Clockwork.
409
00:16:34,382 --> 00:16:36,451
-Mm-hm.
-Okay.
410
00:16:36,818 --> 00:16:38,853
-You good?
-[Karen] Yeah.
411
00:16:38,953 --> 00:16:41,589
I was just heading to go
see the girls,
412
00:16:41,689 --> 00:16:43,525
and I figured I'd stop by.
413
00:16:44,692 --> 00:16:46,094
-Okay.
-[Karen] Mm-hm.
414
00:16:47,428 --> 00:16:48,663
How you doin'?
415
00:16:49,864 --> 00:16:50,798
I'm good.
416
00:16:51,199 --> 00:16:52,100
[Karen] Good.
417
00:16:52,200 --> 00:16:54,002
-Yeah.
-[Karen] Yeah.
418
00:16:54,502 --> 00:16:55,703
You okay?
419
00:16:56,404 --> 00:16:57,572
Yeah.
420
00:17:00,074 --> 00:17:01,075
What's wrong?
421
00:17:02,176 --> 00:17:03,678
Nothin', I just...
422
00:17:05,245 --> 00:17:06,247
[Aaron] You sure?
423
00:17:07,715 --> 00:17:10,118
I wanted to stop by and say...
424
00:17:12,287 --> 00:17:13,588
Thank you.
425
00:17:15,389 --> 00:17:16,558
What'd I do?
426
00:17:17,625 --> 00:17:18,860
You're consistent.
427
00:17:20,461 --> 00:17:22,664
-Consistent?
-[Karen] Yeah.
428
00:17:23,565 --> 00:17:25,099
And it means a lot.
429
00:17:25,200 --> 00:17:27,802
[music]
430
00:17:27,902 --> 00:17:28,870
Okay.
431
00:17:29,504 --> 00:17:31,139
What brought this about, though?
432
00:17:31,739 --> 00:17:32,607
Nothin', I...
433
00:17:32,974 --> 00:17:34,943
Just wanted to say thank you.
434
00:17:35,843 --> 00:17:37,679
-All right.
-[Karen] Mm-hm.
435
00:17:37,779 --> 00:17:40,815
[Karen] So I'ma head out,
get back to your game.
436
00:17:42,350 --> 00:17:43,651
'Kay?
437
00:17:44,118 --> 00:17:44,953
'Kay.
438
00:17:45,920 --> 00:17:48,022
-Yeah?
-What's going on?
439
00:17:53,962 --> 00:17:56,231
I was just with Zac and Fatima.
440
00:17:57,265 --> 00:17:58,867
Talkin' about the baby.
441
00:17:58,967 --> 00:18:00,535
[Aaron] Mm.
442
00:18:00,635 --> 00:18:02,203
Well, how'd that go?
443
00:18:04,839 --> 00:18:06,140
It's all fine.
444
00:18:07,408 --> 00:18:08,376
It is.
445
00:18:10,912 --> 00:18:12,914
Well, I'm glad you're starting
to realize that.
446
00:18:13,581 --> 00:18:15,016
I am.
447
00:18:18,386 --> 00:18:20,021
You know I got you, right?
448
00:18:22,290 --> 00:18:23,358
Yeah.
449
00:18:24,025 --> 00:18:25,226
I do.
450
00:18:26,361 --> 00:18:28,062
[Aaron] Finally starting to
realize that too, huh?
451
00:18:28,162 --> 00:18:29,097
Yes, I am.
452
00:18:29,197 --> 00:18:30,798
-[Aaron] All right.
-Yes, I am, okay?
453
00:18:30,899 --> 00:18:32,534
No matter how long it takes.
454
00:18:32,634 --> 00:18:34,369
[chuckling]
455
00:18:34,469 --> 00:18:35,470
So...
456
00:18:36,104 --> 00:18:37,906
Am I gonna see you tonight?
457
00:18:38,473 --> 00:18:39,774
Absolutely.
458
00:18:40,375 --> 00:18:41,442
[Karen] Okay.
459
00:18:41,776 --> 00:18:43,077
I'll bring you ice cream.
460
00:18:43,177 --> 00:18:44,245
And the hands.
461
00:18:44,345 --> 00:18:45,613
[Aaron] Oh, you know
I'ma bring those hands.
462
00:18:45,713 --> 00:18:47,215
-[Karen] For the foot rub.
-Oh, yeah.
463
00:18:47,315 --> 00:18:48,583
Yeah.
464
00:18:48,683 --> 00:18:51,019
-[Karen] Bye.
-Bye, I'll see you tonight.
465
00:18:51,119 --> 00:18:57,025
[music]
466
00:19:12,507 --> 00:19:13,841
I've been waiting for you.
467
00:19:14,609 --> 00:19:15,743
Oh, shit!
468
00:19:18,012 --> 00:19:19,480
What the hell?
469
00:19:20,248 --> 00:19:21,616
[Gary] What are you...?
470
00:19:21,716 --> 00:19:23,851
Gary, you're gonna need
a lot more than some lemons.
471
00:19:24,319 --> 00:19:25,653
To cover that up.
472
00:19:25,753 --> 00:19:27,322
You just go ahead and make
yourself comfortable.
473
00:19:27,422 --> 00:19:30,024
Comfortable.
Drinks...
474
00:19:30,124 --> 00:19:31,593
Get somethin' to eat, I'm...
475
00:19:31,693 --> 00:19:33,094
Oh, I don't think I want
anything,
476
00:19:33,194 --> 00:19:35,063
if that's how you
treat your fruits.
477
00:19:35,163 --> 00:19:37,065
Yeah, it's fruit abuse.
478
00:19:37,332 --> 00:19:38,967
Fruit abuse.
479
00:19:39,500 --> 00:19:41,202
-[Gary] Danni.
-Yeah?
480
00:19:41,302 --> 00:19:43,137
Always one with the jokes.
481
00:19:43,238 --> 00:19:44,572
Bad vegan.
482
00:19:44,672 --> 00:19:48,543
[Gary] Yeah, okay.
Sorry about that.
483
00:19:48,643 --> 00:19:54,582
[music]
484
00:20:01,022 --> 00:20:02,657
I need a drink.
485
00:20:03,091 --> 00:20:04,993
[Danni] That is not all I need.
486
00:20:06,094 --> 00:20:07,128
What?
487
00:20:07,228 --> 00:20:08,530
Gary.
488
00:20:09,330 --> 00:20:10,532
[Sabrina] What?
489
00:20:11,165 --> 00:20:12,033
Here.
490
00:20:12,133 --> 00:20:13,268
Naked.
491
00:20:14,135 --> 00:20:15,270
Just now.
492
00:20:15,837 --> 00:20:16,871
Very naked.
493
00:20:17,405 --> 00:20:18,640
He's here?
494
00:20:19,173 --> 00:20:20,275
Naked.
495
00:20:20,842 --> 00:20:22,510
[Sabrina] Are they back
together?
496
00:20:22,610 --> 00:20:23,711
Guess so.
497
00:20:24,512 --> 00:20:25,780
She's holding out on us.
498
00:20:25,880 --> 00:20:28,016
[Danni] Always.
Always, always, always.
499
00:20:28,116 --> 00:20:29,217
Is she here?
500
00:20:29,317 --> 00:20:30,451
No.
501
00:20:30,552 --> 00:20:31,653
I told you, I came off
the elevator
502
00:20:31,753 --> 00:20:32,887
he's talkin' about someone
waitin' for,
503
00:20:32,987 --> 00:20:33,988
he wasn't waitin' for me.
504
00:20:34,722 --> 00:20:36,591
You don't think we should go?
505
00:20:36,891 --> 00:20:38,293
I ain't goin' nowhere.
506
00:20:40,261 --> 00:20:41,262
Okay.
507
00:20:41,729 --> 00:20:43,498
I need to talk to her about
Maurice, anyway.
508
00:20:43,598 --> 00:20:46,000
I texted her, she and Karen are
on their way.
509
00:20:46,768 --> 00:20:47,702
Okay.
510
00:20:50,638 --> 00:20:52,807
Anyway, in the meantime...
511
00:20:53,141 --> 00:20:55,343
We can talk to Gary Daddy.
512
00:20:56,411 --> 00:20:58,079
I don't like him being here.
513
00:20:58,179 --> 00:20:59,447
I know.
514
00:20:59,814 --> 00:21:00,848
Do you?
515
00:21:00,949 --> 00:21:04,152
You know, I'm really thinkin'
Daddy Gary.
516
00:21:04,552 --> 00:21:05,820
Daddy Gary?
517
00:21:05,920 --> 00:21:07,021
Oh, yeah.
518
00:21:07,121 --> 00:21:09,657
Gary with the long dong silver.
519
00:21:09,757 --> 00:21:12,126
-Danni!
-No, you ain't seen him.
520
00:21:12,493 --> 00:21:14,762
I've seen him, I know why
she want him back.
521
00:21:15,063 --> 00:21:16,531
Coulda been a porn star.
522
00:21:16,631 --> 00:21:18,066
Ew!
Can you...?
523
00:21:18,166 --> 00:21:20,602
Oh, yeah.
And he got money!
524
00:21:20,702 --> 00:21:22,337
Uh-huh, and he's crazy!
525
00:21:22,437 --> 00:21:24,239
He's got the D and the M.
526
00:21:24,839 --> 00:21:27,709
You know, that aside, right?
Craziness aside.
527
00:21:27,809 --> 00:21:30,011
Did you just forget him
squeezing her?
528
00:21:30,545 --> 00:21:33,081
And now look at the penthouse
and the car in her name.
529
00:21:33,181 --> 00:21:35,884
-You know, it all works out.
-Stop getting distracted!
530
00:21:36,551 --> 00:21:38,152
Girl, I know.
531
00:21:38,253 --> 00:21:40,488
If she sued him, she would have
got the same damn thing,
532
00:21:40,588 --> 00:21:42,257
and would've never done
this shit again.
533
00:21:42,357 --> 00:21:43,625
That you know of.
534
00:21:43,725 --> 00:21:45,527
That she would have told us of.
535
00:21:48,029 --> 00:21:49,998
[sighing]
536
00:21:50,098 --> 00:21:51,032
Sabrina.
537
00:21:51,699 --> 00:21:52,800
Gary.
538
00:21:57,438 --> 00:21:59,140
Look, I overheard y'all.
539
00:21:59,841 --> 00:22:02,744
And just so you know,
I never did it again.
540
00:22:02,844 --> 00:22:06,080
Ear hustlin',
and you put some clothes on.
541
00:22:08,349 --> 00:22:09,450
Again, Danni.
542
00:22:09,851 --> 00:22:12,620
Look, I'm just gonna go and
let y'all talk.
543
00:22:12,720 --> 00:22:14,622
-Mm, mm, mm, mm, mm, mm.
-Yeah, he can go.
544
00:22:14,722 --> 00:22:16,257
-No, we need to talk to you.
-Bye.
545
00:22:16,357 --> 00:22:17,458
No, no, no.
546
00:22:17,559 --> 00:22:19,194
-I need to talk to you.
-[Sabrina] Danni!
547
00:22:19,294 --> 00:22:21,229
Are you and Andi back together?
548
00:22:21,763 --> 00:22:24,566
[Gary] No, we're just...
549
00:22:25,733 --> 00:22:27,468
Like...
550
00:22:31,439 --> 00:22:32,607
We're seeing each other.
551
00:22:32,707 --> 00:22:35,910
Seeing each other, okay.
I see.
552
00:22:37,212 --> 00:22:40,715
So you're okay with her
seeing other people, too?
553
00:22:41,282 --> 00:22:42,817
No, I don't mind at all.
554
00:22:43,418 --> 00:22:45,019
Are you still stalking her?
555
00:22:45,787 --> 00:22:46,788
What?
556
00:22:47,288 --> 00:22:48,556
[Sabrina] You heard me.
557
00:22:49,190 --> 00:22:50,124
Okay...
558
00:22:50,391 --> 00:22:52,093
That wasn't what it was.
559
00:22:52,193 --> 00:22:53,261
All right?
It was a bit...
560
00:22:53,361 --> 00:22:55,763
It was a bit crazy...
I will admit.
561
00:22:55,864 --> 00:22:57,031
We were there.
562
00:22:58,166 --> 00:22:59,901
I'm just gonna go.
All right?
563
00:23:00,001 --> 00:23:01,502
-[Sabrina] Mm-hm.
-[Danni] No, no, no, no.
564
00:23:01,603 --> 00:23:02,937
-[Sabrina] Bye.
-I'm not done.
565
00:23:03,037 --> 00:23:04,239
[Gary] Okay, look...
566
00:23:04,339 --> 00:23:06,908
I've never loved anyone like
I've loved your friend.
567
00:23:07,008 --> 00:23:07,976
Okay?
568
00:23:08,076 --> 00:23:08,943
So I'm just...
569
00:23:09,043 --> 00:23:10,712
I'm just trying to
make this right.
570
00:23:11,412 --> 00:23:12,447
Are you?
571
00:23:12,547 --> 00:23:13,915
Yes.
I am.
572
00:23:14,015 --> 00:23:15,316
Wait...
573
00:23:15,416 --> 00:23:17,385
Why do you think I bought her
this apartment and the car?
574
00:23:17,485 --> 00:23:19,654
So romantic, fixes everything.
575
00:23:19,754 --> 00:23:21,623
These are material things, Gary.
576
00:23:21,723 --> 00:23:23,057
[Gary] I know that.
577
00:23:23,157 --> 00:23:24,292
I thought I just...
578
00:23:24,392 --> 00:23:26,494
I don't know how else
to say I'm sorry.
579
00:23:26,828 --> 00:23:28,162
Hm...
580
00:23:28,263 --> 00:23:30,798
I don't know, maybe you could
try by doing the right thing?
581
00:23:30,899 --> 00:23:32,834
I am, I mean, you can ask her.
She'll tell you.
582
00:23:32,934 --> 00:23:35,069
No, we don't want to ask her.
583
00:23:35,937 --> 00:23:38,673
Why don't you tell us?
What is the right thing, Gary?
584
00:23:39,274 --> 00:23:40,708
Okay.
585
00:23:41,910 --> 00:23:42,744
I'm not jealous.
586
00:23:43,278 --> 00:23:45,914
Oh, that's good!
That just went away like that?
587
00:23:46,714 --> 00:23:49,050
Yeah, look, I, I know how
your friend feels about me.
588
00:23:49,684 --> 00:23:51,152
How does she feel about you?
589
00:23:52,020 --> 00:23:53,254
She loves me.
590
00:23:54,355 --> 00:23:55,924
Glad you know that.
591
00:23:56,257 --> 00:23:57,892
And I love her.
592
00:23:57,992 --> 00:23:59,661
I, I really do.
593
00:23:59,761 --> 00:24:02,163
That's good.
That's, that's real good.
594
00:24:02,897 --> 00:24:03,965
So...
595
00:24:04,699 --> 00:24:05,767
-I'm going to go...
-Mm-hm.
596
00:24:05,867 --> 00:24:07,101
[Gary] And leave you
to talk, okay?
597
00:24:07,202 --> 00:24:08,703
Mm-hm, bye.
598
00:24:09,103 --> 00:24:11,706
Danni, I'm sorry.
599
00:24:12,941 --> 00:24:13,775
Just sorry.
600
00:24:13,875 --> 00:24:15,543
You know, don't even apologize.
601
00:24:15,643 --> 00:24:17,412
I've seen it twice
at this point, you know?
602
00:24:17,512 --> 00:24:18,813
Same time next week?
603
00:24:18,913 --> 00:24:20,181
Bye!
604
00:24:20,281 --> 00:24:22,450
-I'm sorry about all that, too.
-[Danni] Mm-hm, mm-hm.
605
00:24:22,917 --> 00:24:24,953
[Gary] Good seeing you again,
Sabrina.
606
00:24:26,087 --> 00:24:27,188
Bye, Danni.
607
00:24:27,956 --> 00:24:29,290
Bye, Daddy.
608
00:24:29,390 --> 00:24:35,530
[music]
609
00:24:36,397 --> 00:24:40,935
[elevator shifting]
610
00:24:46,708 --> 00:24:49,010
-I don't like him bein' here.
-I know.
611
00:24:49,110 --> 00:24:50,245
Do you?
612
00:24:51,713 --> 00:24:54,182
Speakin' of don't like,
panty man.
613
00:24:54,282 --> 00:24:55,583
Please, Danni.
614
00:24:55,683 --> 00:24:57,352
No, no, no, no.
This is good.
615
00:24:58,186 --> 00:24:59,888
-[Sabrina] Not right now.
-No, listen.
616
00:25:00,288 --> 00:25:02,891
Him, I actually have to rethink.
617
00:25:02,991 --> 00:25:04,392
He was really ridin' for you.
618
00:25:04,492 --> 00:25:07,028
[music]
619
00:25:07,128 --> 00:25:08,263
Yeah.
620
00:25:09,297 --> 00:25:10,365
He was.
621
00:25:10,965 --> 00:25:12,767
Well, I mean, he was at
the house today
622
00:25:12,867 --> 00:25:14,135
when Bayo came by.
623
00:25:14,802 --> 00:25:18,239
There you go.
What happened?
624
00:25:18,907 --> 00:25:20,041
[Sabrina] Nothing.
625
00:25:21,442 --> 00:25:24,178
Bayo just hadn't heard from me,
so he came to check on me.
626
00:25:24,379 --> 00:25:26,114
And Calvin was there.
627
00:25:26,848 --> 00:25:28,316
Calvin was cool, though.
628
00:25:29,217 --> 00:25:30,652
Yeah, he had to be.
629
00:25:30,752 --> 00:25:32,554
He want that work again.
630
00:25:32,654 --> 00:25:34,322
Stop that, Danni.
631
00:25:37,225 --> 00:25:39,127
I've seen Calvin enraged.
632
00:25:39,227 --> 00:25:40,962
[Danni] Oh?
How so?
633
00:25:43,932 --> 00:25:46,768
Well, the guy that started all
this with Maurice?
634
00:25:48,570 --> 00:25:50,738
He asked him to leave.
635
00:25:51,306 --> 00:25:52,373
He refused.
636
00:25:53,074 --> 00:25:56,811
So Calvin took a golf club
and started beating him.
637
00:25:58,079 --> 00:26:00,181
You're -- lyin'!
638
00:26:00,915 --> 00:26:03,818
Yeah, I had to stop it.
He almost killed him.
639
00:26:04,118 --> 00:26:05,887
Well shit, why'd you stop him?
640
00:26:05,987 --> 00:26:07,889
'Cause I didn't want him
to go to jail.
641
00:26:07,989 --> 00:26:09,457
Well, you're better than me.
642
00:26:09,557 --> 00:26:11,926
I would've let Calvin kill
him and help him bury the body.
643
00:26:12,026 --> 00:26:15,263
[music]
644
00:26:23,304 --> 00:26:24,706
'Kay.
645
00:26:25,039 --> 00:26:26,174
-Hey!
-Hey.
646
00:26:26,274 --> 00:26:28,109
Hey, Danni, hey, Sabrina!
How are you?
647
00:26:28,209 --> 00:26:29,477
-[Danni] Good.
-Okay.
648
00:26:31,546 --> 00:26:32,413
Yes?
649
00:26:32,513 --> 00:26:33,882
Are you okay?
Where's Karen?
650
00:26:33,982 --> 00:26:36,217
-She's not too far behind.
-Okay, well, I need to talk
651
00:26:36,317 --> 00:26:37,652
-to you about Maurice.
-I need to talk to you
652
00:26:37,752 --> 00:26:39,554
-about something, first.
-[Danni] What?
653
00:26:39,654 --> 00:26:43,024
Zac invited Karen over to
his house.
654
00:26:43,124 --> 00:26:44,292
Hm?
655
00:26:44,392 --> 00:26:46,094
-Aw, hell.
-[Andi] Yeah.
656
00:26:46,628 --> 00:26:49,230
He wanted to talk to her
about child support.
657
00:26:49,330 --> 00:26:51,232
-Did you tell him?
-No!
658
00:26:51,332 --> 00:26:52,967
Well, what?
What?
659
00:26:54,335 --> 00:26:55,904
Zac is the baby's daddy.
660
00:26:57,205 --> 00:26:58,373
He is?
661
00:26:58,973 --> 00:27:00,742
I mean, we're pretty sure of it.
662
00:27:02,010 --> 00:27:03,244
So what happened?
663
00:27:03,344 --> 00:27:04,812
Oh, okay.
I gotta make this quick.
664
00:27:04,913 --> 00:27:05,980
Okay, so...
665
00:27:06,714 --> 00:27:08,616
I went over there, because,
you know, Fatima was over there.
666
00:27:08,716 --> 00:27:10,685
And I just wanna make sure
everything's good, you know?
667
00:27:10,785 --> 00:27:13,154
Just wanna be
the mediator between,
668
00:27:13,254 --> 00:27:14,489
and I was just wondering...
669
00:27:14,589 --> 00:27:16,457
Maybe I should get some teal?
670
00:27:16,558 --> 00:27:18,026
-Ahh.
-I think a wallpaper
671
00:27:18,126 --> 00:27:18,927
should change that.
672
00:27:19,027 --> 00:27:20,195
I was thinkin'...
Yeah.
673
00:27:20,295 --> 00:27:21,429
-A nice periwinkle blue.
-[Andi] Periwinkle.
674
00:27:21,529 --> 00:27:23,164
Robin's egg.
Well, maybe not robin's egg.
675
00:27:23,264 --> 00:27:24,365
I know you tellin' 'em.
676
00:27:24,465 --> 00:27:26,434
-[Andi] Hm?
-What?
677
00:27:26,534 --> 00:27:29,504
Go on...
Tell 'em.
678
00:27:30,505 --> 00:27:33,308
For your information,
I wasn't...
679
00:27:34,609 --> 00:27:36,678
You know you a bad liar, right?
680
00:27:36,978 --> 00:27:38,046
For a lawyer.
681
00:27:39,047 --> 00:27:40,415
Fine, I was telling them.
682
00:27:40,515 --> 00:27:43,384
But I was also saying how proud
of you I am.
683
00:27:43,484 --> 00:27:44,986
For how you handled it.
684
00:27:47,488 --> 00:27:49,624
Did you know they were engaged?
685
00:27:52,560 --> 00:27:54,329
-Karen...
-[Karen] No.
686
00:27:54,929 --> 00:27:55,997
Tell me.
687
00:27:56,364 --> 00:27:57,966
Wait, wait, Zac and Fatima?
688
00:27:58,700 --> 00:27:59,901
[Karen] Yes.
689
00:28:00,001 --> 00:28:02,337
Damn!
That's fast!
690
00:28:02,437 --> 00:28:04,005
Did you know?
691
00:28:05,440 --> 00:28:07,408
Yes, I knew.
692
00:28:09,010 --> 00:28:10,245
And you didn't tell me.
693
00:28:10,578 --> 00:28:12,714
[Andi] It wasn't my business
to tell.
694
00:28:12,814 --> 00:28:14,415
I didn't wanna be the one
to tell you.
695
00:28:14,515 --> 00:28:16,084
What, so I can look like a fool?
696
00:28:16,684 --> 00:28:18,720
Karen, you did not
look like a fool.
697
00:28:18,820 --> 00:28:20,588
-You...
-What kind of friend are you?
698
00:28:20,688 --> 00:28:21,356
Huh?
699
00:28:21,990 --> 00:28:23,992
[Andi] I am a good and
loyal friend.
700
00:28:24,092 --> 00:28:26,494
Yeah, why, I see where
your good and loyal lies.
701
00:28:27,262 --> 00:28:28,796
Karen, that's not fair.
702
00:28:28,897 --> 00:28:30,598
It's not fair.
703
00:28:30,698 --> 00:28:32,033
There's a lot of things
that ain't fair, Andi,
704
00:28:32,133 --> 00:28:34,836
especially that you knew this
the whole time!
705
00:28:36,304 --> 00:28:37,972
That aside...
706
00:28:38,773 --> 00:28:40,575
-Fatima's really cool.
-[Karen] Oh my God.
707
00:28:40,675 --> 00:28:42,310
She's cool, she's cool!
708
00:28:42,744 --> 00:28:44,512
What is that have to do with
you tellin' me
709
00:28:44,612 --> 00:28:46,548
that my ex, whose child
I am carryin',
710
00:28:46,648 --> 00:28:48,316
is engaged to her?
711
00:28:48,416 --> 00:28:51,352
That was your ex's business
to tell you.
712
00:28:51,452 --> 00:28:52,887
-That's true...
-[Karen] Okay.
713
00:28:52,987 --> 00:28:55,490
So I can look like a fool
when I find out, right?
714
00:28:55,590 --> 00:28:57,258
Karen, you did not
look like a fool.
715
00:28:57,358 --> 00:28:58,993
You handled it.
You did.
716
00:29:00,361 --> 00:29:01,763
Okay.
717
00:29:03,665 --> 00:29:04,966
You were great.
718
00:29:06,000 --> 00:29:07,435
And what did she do?
719
00:29:09,771 --> 00:29:12,807
Zac wanted to talk to Karen
about child support.
720
00:29:12,907 --> 00:29:14,108
Child support?
721
00:29:14,576 --> 00:29:16,311
So he does, he does know?
722
00:29:16,411 --> 00:29:18,479
He knows it's his baby.
723
00:29:18,580 --> 00:29:20,615
Okay, so how much?
How much?
724
00:29:20,715 --> 00:29:22,684
-What did he...?
-Karen?
725
00:29:22,784 --> 00:29:25,019
He offered me three grand
a month.
726
00:29:27,422 --> 00:29:29,424
I got to have me a baby!
727
00:29:29,524 --> 00:29:31,392
-I gotta...
-Shut up.
728
00:29:31,492 --> 00:29:33,428
Did you take it?
729
00:29:34,162 --> 00:29:35,730
No, I didn't.
730
00:29:36,764 --> 00:29:38,867
His child support is based
on income.
731
00:29:39,334 --> 00:29:41,269
We should get a lot more
than that.
732
00:29:41,369 --> 00:29:43,004
Since all the money he makes.
733
00:29:44,038 --> 00:29:46,875
And you said you didn't want
that, didn't you?
734
00:29:47,442 --> 00:29:49,544
No, I don't.
735
00:29:50,178 --> 00:29:52,647
-Why the hell not?
-Danni...
736
00:29:53,715 --> 00:29:57,318
Look...
I understand you, Karen.
737
00:29:57,919 --> 00:30:00,622
I'm going through something
that's completely unfair.
738
00:30:02,557 --> 00:30:04,125
[Sabrina] I'm proud of you.
739
00:30:04,492 --> 00:30:05,894
I am, too.
740
00:30:06,427 --> 00:30:08,696
Thank you.
But it's fine.
741
00:30:11,866 --> 00:30:13,735
How are you so cool about this?
742
00:30:20,742 --> 00:30:23,878
I hate to say it,
I really do, but...
743
00:30:25,513 --> 00:30:27,482
My mama was right.
744
00:30:29,217 --> 00:30:31,119
You know, writin' them letters?
745
00:30:31,686 --> 00:30:34,122
Finally sayin' how
I actually feel?
746
00:30:34,589 --> 00:30:36,991
I just feel lighter, you know?
747
00:30:37,825 --> 00:30:40,461
And I mean, Aaron, he's...
748
00:30:42,063 --> 00:30:43,565
What?
749
00:30:45,400 --> 00:30:47,569
I'm just a lot more clear.
750
00:30:48,536 --> 00:30:50,705
That's good.
751
00:30:51,105 --> 00:30:52,607
Are you clear?
752
00:30:54,976 --> 00:30:56,044
Yeah.
753
00:30:56,811 --> 00:30:57,779
I am.
754
00:30:59,147 --> 00:31:00,281
Good.
755
00:31:00,381 --> 00:31:01,816
[Karen] Yeah.
756
00:31:01,916 --> 00:31:03,318
[chuckling]
757
00:31:03,418 --> 00:31:05,353
-Good.
-[Andi] Yeah.
758
00:31:05,453 --> 00:31:07,121
You're not clear, my friend.
759
00:31:07,222 --> 00:31:08,756
-Hm?
-Yes.
760
00:31:08,857 --> 00:31:12,227
Another naked Gary sighting
in this neck of the woods.
761
00:31:12,660 --> 00:31:14,696
Wait...
Did you see him naked?
762
00:31:14,796 --> 00:31:17,098
-No.
-Oh, thank God.
763
00:31:17,198 --> 00:31:18,533
-Well...
-Yeah.
764
00:31:18,633 --> 00:31:20,168
He was waiting to surprise you.
765
00:31:20,835 --> 00:31:21,870
Naked.
766
00:31:24,138 --> 00:31:25,640
So sweet.
767
00:31:26,341 --> 00:31:27,475
I wanna go call him.
768
00:31:27,575 --> 00:31:28,810
Oh my God, right?
769
00:31:28,910 --> 00:31:31,713
He has the key to come
and go as he pleases?
770
00:31:32,447 --> 00:31:33,715
Don't you three?
771
00:31:34,215 --> 00:31:37,418
Well, by golly, you just cannot
argue with that logic.
772
00:31:37,518 --> 00:31:39,787
Mind your business, okay?
773
00:31:40,555 --> 00:31:42,156
Where is my phone?
774
00:31:44,025 --> 00:31:46,628
I have to make a very important
phone call,
775
00:31:46,728 --> 00:31:48,530
-if you'll excuse me.
-So, so important.
776
00:31:48,630 --> 00:31:50,798
Mm-hm.
Very important business.
777
00:31:50,899 --> 00:31:53,001
[crosstalk]
778
00:31:55,336 --> 00:32:00,074
[phone dialing]
779
00:32:00,174 --> 00:32:01,276
Hi.
780
00:32:01,376 --> 00:32:02,544
Hey.
781
00:32:02,644 --> 00:32:05,179
Look, I'm...
I'm sorry.
782
00:32:05,280 --> 00:32:07,015
[Andi] It's okay.
783
00:32:07,615 --> 00:32:09,217
Just wanted to surprise you.
784
00:32:10,318 --> 00:32:12,420
I know.
I heard.
785
00:32:12,987 --> 00:32:15,390
[Gary] Ugh...
I really am sorry.
786
00:32:15,490 --> 00:32:16,758
It's fine.
787
00:32:17,525 --> 00:32:20,695
[Gary] Well, I have the key, but
I will come back and leave it
788
00:32:20,795 --> 00:32:22,330
Because I was only
supposed to lock up.
789
00:32:24,465 --> 00:32:28,169
It would've been nice
if you were here.
790
00:32:29,404 --> 00:32:30,405
Really?
791
00:32:30,505 --> 00:32:32,140
[Andi] Yeah.
792
00:32:32,874 --> 00:32:35,043
Well, how long are they there?
793
00:32:35,810 --> 00:32:37,845
I don't know, actually.
794
00:32:37,946 --> 00:32:42,116
[Gary] Well, call me,
and I'll come back.
795
00:32:42,584 --> 00:32:43,918
Okay.
796
00:32:44,719 --> 00:32:46,120
Where are you going?
797
00:32:46,221 --> 00:32:48,723
I don't know, maybe there's
a basketball game goin' on.
798
00:32:50,058 --> 00:32:50,992
Okay.
799
00:32:51,526 --> 00:32:53,194
I'm gonna try to get rid
of 'em, okay?
800
00:32:53,928 --> 00:32:55,630
[Gary] Well, good luck
with that.
801
00:32:56,764 --> 00:32:59,234
You just make sure you're ready
when you get here.
802
00:32:59,634 --> 00:33:01,469
Oh, I stay ready.
803
00:33:01,569 --> 00:33:02,637
[chuckling]
804
00:33:02,737 --> 00:33:04,305
All right, bye.
805
00:33:07,542 --> 00:33:11,713
[music]
806
00:33:14,349 --> 00:33:16,184
Well, that's not enough to stay.
807
00:33:16,284 --> 00:33:17,352
For her, it is.
808
00:33:17,452 --> 00:33:19,854
[Karen] Well, I'm never gonna
like it.
809
00:33:19,954 --> 00:33:20,889
Ever.
810
00:33:33,768 --> 00:33:35,436
How is he?
811
00:33:37,205 --> 00:33:39,707
We are here to talk about
Sabrina.
812
00:33:39,807 --> 00:33:40,975
How are you?
813
00:33:41,276 --> 00:33:43,077
-I'm fine.
-[Andi] Yeah?
814
00:33:43,478 --> 00:33:45,880
Okay, that's good to know.
815
00:33:46,481 --> 00:33:48,550
Let me tell you what we have.
816
00:33:48,650 --> 00:33:51,185
So regarding the prosecution...
817
00:33:51,286 --> 00:33:53,855
Let me tell you about
the prosecutor.
818
00:33:54,389 --> 00:33:55,623
What's that?
819
00:33:57,926 --> 00:34:01,329
Well, he wants Maurice to
testify against me.
820
00:34:01,963 --> 00:34:03,164
[Andi] What?
821
00:34:03,264 --> 00:34:05,700
-Yeah.
-What an asshole!
822
00:34:06,968 --> 00:34:08,336
He has it out for me.
823
00:34:09,070 --> 00:34:10,104
[Danni] Mm-mm.
824
00:34:10,638 --> 00:34:12,473
He got it out for Andi.
825
00:34:14,075 --> 00:34:15,410
[Sabrina] What?
826
00:34:19,013 --> 00:34:22,749
I defeated the prosecutor
in a divorce case,
827
00:34:22,850 --> 00:34:25,687
and I guess he's still
really mad at me.
828
00:34:30,758 --> 00:34:31,526
Shit.
829
00:34:31,626 --> 00:34:33,894
Now he's taking it out on me.
830
00:34:34,429 --> 00:34:37,497
Okay, but the good news is
I talked to Robin,
831
00:34:37,966 --> 00:34:40,001
and the case is weak.
832
00:34:40,735 --> 00:34:43,371
Apparently Maurice sounded
sarcastic on the tape.
833
00:34:43,470 --> 00:34:46,140
-Maurice is always sarcastic.
-[Andi] Yes, I know.
834
00:34:46,240 --> 00:34:48,075
I know, I know.
I know.
835
00:34:48,176 --> 00:34:49,276
Shit.
836
00:34:49,577 --> 00:34:51,713
He's probably going crazy
in there.
837
00:34:51,813 --> 00:34:53,548
Maybe now...
838
00:34:54,282 --> 00:34:55,749
Why do you say that?
839
00:34:58,152 --> 00:35:00,188
No, I meant like,
maybe now...
840
00:35:00,288 --> 00:35:03,791
He's the belle of the ball.
Holding court.
841
00:35:03,892 --> 00:35:05,326
Be proud of this boy.
842
00:35:05,426 --> 00:35:07,161
Full dance card.
843
00:35:07,262 --> 00:35:09,631
Except, that part.
844
00:35:09,731 --> 00:35:12,066
I mean, can you do something?
Can you try to get him out?
845
00:35:13,001 --> 00:35:14,202
I...
846
00:35:14,903 --> 00:35:17,105
Girl, you know how many favors
I've phoned in for you?
847
00:35:17,205 --> 00:35:19,340
I don't...
I don't think I can.
848
00:35:19,440 --> 00:35:21,075
Honey, mm-mm.
849
00:35:21,175 --> 00:35:22,510
Andi, please, Andi.
850
00:35:22,610 --> 00:35:24,512
Please, can you try?
851
00:35:24,612 --> 00:35:27,348
I cannot ask again!
Mm-mm!
852
00:35:29,017 --> 00:35:32,086
It's sad, it's very sad.
It's very unfortunate.
853
00:35:32,854 --> 00:35:35,323
-Andi, please.
-[Andi] I hate to see it.
854
00:35:38,660 --> 00:35:39,894
Really?
855
00:35:44,599 --> 00:35:46,367
-I can try.
-Thank you.
856
00:35:46,467 --> 00:35:48,503
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
857
00:35:48,603 --> 00:35:49,637
That's all I needed.
858
00:35:49,737 --> 00:35:51,606
-Yeah.
-That's all I need.
859
00:35:54,475 --> 00:35:56,444
Need another drink.
Lord, Jesus.
860
00:35:56,544 --> 00:35:58,479
-You're killin' me.
-Seems like you been drinkin'
861
00:35:58,580 --> 00:35:59,614
-already, Danni.
-I was.
862
00:35:59,714 --> 00:36:02,150
She has, and
she's going to stop.
863
00:36:02,917 --> 00:36:05,720
And she's going to also stop
bringing home strays
864
00:36:05,820 --> 00:36:07,956
she has to run over
with her car.
865
00:36:11,559 --> 00:36:14,362
Well, did you at least talk
to Preston?
866
00:36:14,462 --> 00:36:16,431
Yes, I did.
867
00:36:17,899 --> 00:36:19,133
He's at my house.
868
00:36:20,068 --> 00:36:21,069
That's good.
869
00:36:21,502 --> 00:36:23,004
Why is that good?
Hm?
870
00:36:23,104 --> 00:36:24,505
Why is that good?
871
00:36:24,606 --> 00:36:27,008
Because you can at least be
honest with him for once.
872
00:36:27,108 --> 00:36:29,510
Oh, honesty!
Honesty!
873
00:36:29,611 --> 00:36:32,413
How about I go to the bathroom,
and an engagement ring
874
00:36:32,513 --> 00:36:33,948
falls out of his pants?
875
00:36:34,048 --> 00:36:35,583
-What?
-What?
876
00:36:35,683 --> 00:36:38,620
Preston?
The angel, Preston?
877
00:36:38,720 --> 00:36:39,420
Yeah.
878
00:36:39,520 --> 00:36:41,022
-Wow.
-[Danni] Yeah.
879
00:36:41,122 --> 00:36:43,858
He had a girlfriend before me
and threatened to marry her
880
00:36:43,958 --> 00:36:45,226
if I don't stop him.
881
00:36:45,326 --> 00:36:47,228
And what did you say about that?
882
00:36:47,662 --> 00:36:49,230
Sweetie, I'm here.
883
00:36:49,330 --> 00:36:51,165
And I'm drinking
my troubles away,
884
00:36:51,266 --> 00:36:52,934
not thinking about it, okay?
885
00:36:53,034 --> 00:36:55,503
[sipping]
[music]
886
00:36:55,603 --> 00:36:58,206
No, I'ma drink for
the pregnant woman.
887
00:36:58,306 --> 00:36:59,407
-'Scuse me.
-Thank you.
888
00:36:59,507 --> 00:37:00,775
[Danni] Give me that.
889
00:37:02,944 --> 00:37:03,912
So I'm drinkin'.
890
00:37:05,980 --> 00:37:10,485
I think I, I'll drink for
the pregnant woman, as well.
891
00:37:10,585 --> 00:37:12,153
-Right...
-Do you have apple juice?
892
00:37:16,057 --> 00:37:17,625
Look at this.
893
00:37:18,860 --> 00:37:20,128
Oh my gosh.
894
00:37:25,099 --> 00:37:30,104
[music]
895
00:37:30,205 --> 00:37:31,739
[Fatima] What?
896
00:37:32,540 --> 00:37:33,841
Nothin'.
897
00:37:35,109 --> 00:37:36,244
You sure?
898
00:37:36,844 --> 00:37:38,880
[Zac] I ain't sayin' nothin',
I'm chillin'.
899
00:37:40,114 --> 00:37:41,149
Zac...
900
00:37:41,549 --> 00:37:42,483
What's up?
901
00:37:42,884 --> 00:37:44,619
Why is that still closed?
902
00:37:45,453 --> 00:37:46,955
'Cause I ain't openin' it.
903
00:37:47,822 --> 00:37:49,724
You don't wanna know what
Hayden has planned?
904
00:37:50,425 --> 00:37:51,793
No, I don't.
905
00:37:53,661 --> 00:37:56,564
Okay, well ignorin' it
is not gonna help.
906
00:37:57,398 --> 00:37:58,566
And opening it is not gonna
907
00:37:58,666 --> 00:38:01,069
solve the problem
right now, either, so...
908
00:38:03,271 --> 00:38:04,272
What are you doin'?
909
00:38:05,073 --> 00:38:06,074
Open it.
910
00:38:06,674 --> 00:38:08,610
I am not opening that.
You can...
911
00:38:10,545 --> 00:38:11,846
Okay.
912
00:38:13,281 --> 00:38:14,382
Don't do that.
913
00:38:14,482 --> 00:38:15,550
I'm gonna see.
914
00:38:15,650 --> 00:38:17,185
Fatima, chill, y'all!
915
00:38:17,285 --> 00:38:18,319
I'm going to see.
916
00:38:18,419 --> 00:38:20,054
Fatima, stop...
917
00:38:20,154 --> 00:38:26,060
[music]
918
00:38:35,136 --> 00:38:36,204
What?
919
00:38:37,405 --> 00:38:38,573
Nothin'.
920
00:38:39,140 --> 00:38:40,742
Yo, you can't do that.
921
00:38:41,943 --> 00:38:43,011
Why can't I?
922
00:38:43,378 --> 00:38:45,013
'Cause you know
what it says now.
923
00:38:45,113 --> 00:38:46,247
[Fatima] Yeah, I do.
924
00:38:46,514 --> 00:38:47,949
So tell me what it says!
925
00:38:48,950 --> 00:38:50,652
You don't wanna know, remember?
926
00:38:50,752 --> 00:38:52,754
Yo, you wild childish, yo!
927
00:38:53,187 --> 00:38:55,190
When you gon' grow up?
When you gon' grow up?
928
00:38:55,290 --> 00:38:56,491
Really?
929
00:38:56,591 --> 00:38:57,859
You know you gon' tell me,
so just tell me.
930
00:38:57,959 --> 00:38:59,194
I'm not tellin' you nothin'.
931
00:39:02,463 --> 00:39:04,299
You play too much.
932
00:39:04,399 --> 00:39:06,634
[sighing]
[paper crinkling]
933
00:39:06,734 --> 00:39:08,870
Openin' up people mail and shit.
934
00:39:14,209 --> 00:39:15,310
Mm-hm.
935
00:39:15,410 --> 00:39:16,377
What the --
936
00:39:16,477 --> 00:39:18,046
Yeah.
937
00:39:18,513 --> 00:39:20,248
And he's comin' after you hard.
938
00:39:21,149 --> 00:39:22,417
They can do this?
939
00:39:22,517 --> 00:39:24,352
Yes, in the state of Georgia.
940
00:39:24,719 --> 00:39:26,821
She asked me for $500,000?
941
00:39:26,921 --> 00:39:28,723
Where the -- she get
that number from?
942
00:39:29,924 --> 00:39:31,893
Look Zac, we just gotta see what
the judge says.
943
00:39:31,993 --> 00:39:33,561
Hell no!
I ain't payin' that!
944
00:39:33,661 --> 00:39:36,064
I'll move to Zamunda
before I pay that here!
945
00:39:36,164 --> 00:39:37,332
Oh my God.
946
00:39:37,432 --> 00:39:40,368
Payin' no damn $500,000.
She done lost her damn mind.
947
00:39:41,169 --> 00:39:43,471
[crickets chirping]
948
00:39:43,571 --> 00:39:45,573
That would be perfect.
949
00:39:45,673 --> 00:39:49,644
Yes, thank you.
Thank you so much, thank you.
950
00:39:51,412 --> 00:39:53,915
-Hey.
-Hey.
951
00:39:54,349 --> 00:39:55,617
How are you?
952
00:39:55,717 --> 00:39:57,118
[Preston] I'm good.
953
00:39:59,287 --> 00:40:00,522
[Danni] You good?
954
00:40:00,622 --> 00:40:02,257
Yeah, good.
Yeah, you have fun?
955
00:40:02,357 --> 00:40:04,526
-[Danni] Yeah, I did.
-Good.
956
00:40:04,626 --> 00:40:06,094
Yep.
957
00:40:08,162 --> 00:40:11,366
And you thought about
all that I said?
958
00:40:12,033 --> 00:40:13,668
I did.
959
00:40:16,471 --> 00:40:19,641
Okay, 'cause I was kinda hopin'
that we could talk.
960
00:40:21,509 --> 00:40:23,244
Oh, about that phone call?
961
00:40:26,414 --> 00:40:27,482
Was that her?
962
00:40:27,582 --> 00:40:28,950
Who?
963
00:40:29,050 --> 00:40:29,884
[Danni] Who?
964
00:40:30,251 --> 00:40:31,753
The girl that you were dating
before me,
965
00:40:31,853 --> 00:40:33,187
that you were gonna marry.
966
00:40:33,755 --> 00:40:36,191
Yeah.
It, it was.
967
00:40:36,291 --> 00:40:39,661
Okay, so are you ready to
give her that ring?
968
00:40:41,162 --> 00:40:42,297
What ring?
969
00:40:44,532 --> 00:40:45,934
I saw the ring.
970
00:40:48,937 --> 00:40:50,872
How you know that's for her?
971
00:40:53,875 --> 00:40:55,977
[Danni] This is fun, okay.
972
00:40:56,211 --> 00:40:57,378
[Preston] I mean...
973
00:40:57,845 --> 00:41:00,148
It could be for you,
for all you know.
974
00:41:00,248 --> 00:41:01,549
[Danni] Okay, Preston.
975
00:41:01,649 --> 00:41:03,351
[Preston] Did you put it on?
976
00:41:03,451 --> 00:41:04,886
Why would I do that?
977
00:41:05,787 --> 00:41:07,422
Because it's not hers.
978
00:41:09,390 --> 00:41:10,925
It's yours.
979
00:41:15,230 --> 00:41:16,231
Okay.
980
00:41:18,299 --> 00:41:20,001
I want you to marry me.
981
00:41:22,036 --> 00:41:23,705
Well, well...
Pres...
982
00:41:23,805 --> 00:41:25,773
-[Preston] Yeah, I do.
-What the?
983
00:41:25,874 --> 00:41:29,110
-Danni, Danni.
-Oh my gosh.
984
00:41:30,545 --> 00:41:32,013
I want you...
985
00:41:35,250 --> 00:41:36,918
To marry me.
986
00:41:40,522 --> 00:41:42,090
[Danni] What the hell?
987
00:41:48,930 --> 00:41:50,298
[Narrator] Next on Sistas.
988
00:41:50,398 --> 00:41:52,233
[Fatima] He has a client
named Heather.
989
00:41:52,333 --> 00:41:53,801
I need him to drop her.
990
00:41:53,902 --> 00:41:55,203
I just want you.
991
00:41:55,303 --> 00:41:57,238
Give me a week, he will be doin'
whatever I say.
992
00:41:57,338 --> 00:41:59,574
Preston has asked me
to marry him.
993
00:41:59,674 --> 00:42:00,742
What?
994
00:42:00,975 --> 00:42:02,010
[Danni] Yeah.
995
00:42:02,110 --> 00:42:03,144
What did you say?
996
00:42:03,244 --> 00:42:04,412
I just wanna get to know you.
997
00:42:04,512 --> 00:42:06,281
Just hang out,
drinkin', smokin'.
998
00:42:06,381 --> 00:42:07,448
Can I come over?
999
00:42:07,549 --> 00:42:09,450
It's really cool to have
a powerful boss.
1000
00:42:09,551 --> 00:42:11,152
Let's just hope
I stay your boss.
1001
00:42:11,252 --> 00:42:12,720
-I was just on the phone.
-Who was that?
1002
00:42:12,820 --> 00:42:14,189
[Gary] Andi told Robin
about the call.
1003
00:42:14,289 --> 00:42:15,456
He already knows, right?
1004
00:42:15,557 --> 00:42:23,331
I think we may have a way out.
1005
00:42:51,793 --> 00:42:53,094
[music]
1006
00:42:54,028 --> 00:42:55,930
[music]
1007
00:42:55,980 --> 00:43:00,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.