All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E11.Atonement.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:04,613 Previously on S.W.A.T.... Officer Luca? 2 00:00:04,613 --> 00:00:07,268 - Yeah. - My name is Eva Durant. 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,617 I'm your sister. 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,922 [scoffs] What are you talking about? 5 00:00:09,922 --> 00:00:12,273 - I don't have a sister. - I'm afraid you do. 6 00:00:12,273 --> 00:00:13,970 I get that this isn't something he wants to believe, 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,450 but it's the truth. 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,060 This is a girl who just wants to know who her family is, 9 00:00:17,060 --> 00:00:19,671 who she's connected to. Can you accept that part of it? 10 00:00:19,671 --> 00:00:21,412 You want to go somewhere 11 00:00:21,412 --> 00:00:23,458 - and talk? - Yeah. 12 00:00:24,328 --> 00:00:26,200 [jackhammering in distance] 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,506 ♪ 14 00:00:39,213 --> 00:00:40,779 Whoa, whoa, whoa, whoa! 15 00:00:40,779 --> 00:00:42,868 Whoa! Slow down, moron. 16 00:00:42,868 --> 00:00:44,348 You trying to get somebody killed? 17 00:00:44,348 --> 00:00:45,480 [Slavic accent]: I am sorry, 18 00:00:45,480 --> 00:00:47,134 I am so sorry. 19 00:00:47,134 --> 00:00:48,961 I was distracted. 20 00:00:48,961 --> 00:00:50,659 Please forgive me. 21 00:00:50,659 --> 00:00:52,095 Where's that accent from? 22 00:00:52,095 --> 00:00:55,316 Ukraine. A town called Bezruky. 23 00:00:55,316 --> 00:00:57,057 Quiet village. 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,362 Or, it was. 25 00:00:58,362 --> 00:00:59,711 Shame what's going on out there. 26 00:00:59,711 --> 00:01:01,452 Your village get hit bad? 27 00:01:01,452 --> 00:01:04,107 We got some of the worst shelling of the war. 28 00:01:05,152 --> 00:01:06,283 That's rough. 29 00:01:06,283 --> 00:01:08,503 Sorry you went through that. 30 00:01:08,503 --> 00:01:12,159 Just keep your eyes on the road, all right? 31 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 Have a nice day. 32 00:01:14,161 --> 00:01:15,423 Thanks, Ukraine. 33 00:01:15,423 --> 00:01:17,077 You too. 34 00:01:17,947 --> 00:01:19,775 Hope L.A. treats you right. 35 00:01:29,611 --> 00:01:31,874 [car alarms wailing] 36 00:01:33,441 --> 00:01:35,356 Oh! 37 00:01:35,356 --> 00:01:36,531 - Oh! - Okay. 38 00:01:36,531 --> 00:01:38,359 Airmail city, baby. 39 00:01:38,359 --> 00:01:39,838 Boo, Rocker! 40 00:01:39,838 --> 00:01:41,710 How'd I make it look so damn pretty? 41 00:01:41,710 --> 00:01:42,885 All right, you got that one out your system. 42 00:01:42,885 --> 00:01:44,365 That was luck right there. 43 00:01:44,365 --> 00:01:46,323 Hey, might be all she wrote for 20-Squad. 44 00:01:46,323 --> 00:01:47,890 Yeah, little premature, Alfaro. It ain't over yet. 45 00:01:47,890 --> 00:01:49,718 Yo, come on, Hondo, you got this. Let's go. 46 00:01:49,718 --> 00:01:52,068 His boys got to get out my way. - Give me my lane. - Come on, back up. 47 00:01:52,068 --> 00:01:53,765 Come on, Hondo! 48 00:01:53,765 --> 00:01:55,376 - What'd I miss? - Whole game, almost. 49 00:01:55,376 --> 00:01:57,029 Oh, thank God. 50 00:01:57,029 --> 00:01:58,770 LUCA: 50-Squad's up 18-15 51 00:01:58,770 --> 00:02:00,381 going into this round. Rocker just hit a four-bagger. 52 00:02:00,381 --> 00:02:02,339 Come on, Hondo, keep us alive! 53 00:02:02,339 --> 00:02:03,688 - TAN: Let's go, baby. - LUCA: Let's go! 54 00:02:03,688 --> 00:02:05,908 - We got people placing bets now? - Yeah. 55 00:02:05,908 --> 00:02:07,344 Remind me how this even started. 56 00:02:07,344 --> 00:02:08,867 - Cornhole? - No, no, no. 57 00:02:08,867 --> 00:02:10,652 The squads competing every year to get out of working 58 00:02:10,652 --> 00:02:12,567 the St. Paddy's Day parade-- - where'd that come from? - Beats me, 59 00:02:12,567 --> 00:02:14,482 man. SWAT's been doing it since my dad's days. 60 00:02:14,482 --> 00:02:15,744 STEVENS: Hondo puts this in 61 00:02:15,744 --> 00:02:17,224 or it's over. Hey. 62 00:02:17,224 --> 00:02:18,921 Hope you're paying - attention, big boy. - Mm. 63 00:02:18,921 --> 00:02:21,967 You're about to witness greatness. Here we go! 64 00:02:24,796 --> 00:02:25,797 Oh![cheering] 65 00:02:25,797 --> 00:02:27,712 Boom![applause] 66 00:02:27,712 --> 00:02:30,280 20-Squad stays alive! Yeah. 67 00:02:30,280 --> 00:02:32,761 STEVENS: 50-Squad's up, 20 to 15. 68 00:02:32,761 --> 00:02:34,937 What say we up the ante? 69 00:02:34,937 --> 00:02:35,590 Oh, here we go. 70 00:02:35,590 --> 00:02:37,026 Squad that loses 71 00:02:37,026 --> 00:02:38,593 covers the other squad's parade assignments-- 72 00:02:38,593 --> 00:02:40,334 all of them-- 73 00:02:40,334 --> 00:02:42,074 - the rest of the year. - DEACON: No, no, no. Don't-don't do it, 74 00:02:42,074 --> 00:02:44,033 Hondo. No, they-they got Fourth of July. 75 00:02:44,033 --> 00:02:45,426 We got Thanksgiving. Go for it. 76 00:02:45,426 --> 00:02:47,515 So, what do you think? 77 00:02:47,515 --> 00:02:50,213 You know what? You got yourself a deal. 78 00:02:50,213 --> 00:02:51,388 ALFARO: Attaboy, Rocker! 79 00:02:51,388 --> 00:02:52,781 Yeah. 80 00:02:52,781 --> 00:02:54,217 Should have looked at the calendar, man. 81 00:02:54,217 --> 00:02:56,524 We also got the Christmas parade this year, too. 82 00:02:58,656 --> 00:02:59,918 Game's over! 83 00:02:59,918 --> 00:03:01,050 Car bombing, 84 00:03:01,050 --> 00:03:04,358 49th and Everett. 20-Squad, showtime. 85 00:03:05,576 --> 00:03:07,665 HONDO: Hey, everybody - needs to move back. - LUCA: Get to the sidewalk. 86 00:03:07,665 --> 00:03:10,364 LUCA: Everybody make space. - Get 'em out. - HONDO: Back up, come on. 87 00:03:10,364 --> 00:03:11,800 Luca, get those cops to move the perimeter back 88 00:03:11,800 --> 00:03:13,193 to preserve evidence. 89 00:03:13,193 --> 00:03:16,196 Okay. Bring it back, at least 20 feet more. 90 00:03:16,196 --> 00:03:18,285 - It's not your average car bomb. - You ain't lying. 91 00:03:18,285 --> 00:03:20,156 When's the last time you saw a kick-out this size? 92 00:03:20,156 --> 00:03:22,811 Been a while. 20, 25-foot blast radius? 93 00:03:22,811 --> 00:03:24,813 Twenty-eight and a half. 94 00:03:24,813 --> 00:03:26,162 Vasquez. 95 00:03:26,162 --> 00:03:27,642 Got to tighten up your response time. You boys 96 00:03:27,642 --> 00:03:29,600 - stop for take-out? - HONDO: Oh, okay. 97 00:03:29,600 --> 00:03:32,647 The FBI field office is, what, three blocks away? 98 00:03:32,647 --> 00:03:34,649 - You get an ID on the victim? - Not yet. 99 00:03:34,649 --> 00:03:36,216 The strength of the bomb blast didn't, uh, 100 00:03:36,216 --> 00:03:38,827 leave much to work with. Once our bomb tech 101 00:03:38,827 --> 00:03:40,829 says it's clear, we can get in, recover dental records, 102 00:03:40,829 --> 00:03:42,831 VIN number, but it's gonna take a while. 103 00:03:42,831 --> 00:03:44,267 Well, whoever did this didn't just want him dead. 104 00:03:44,267 --> 00:03:45,529 This was a statement. 105 00:03:45,529 --> 00:03:47,009 VASQUEZ: FBI's theory, too. Our prelim 106 00:03:47,009 --> 00:03:49,881 swipe-test found chlorine trifluoride on the frame. 107 00:03:49,881 --> 00:03:52,971 Extremely volatile compound, highly corrosive. 108 00:03:52,971 --> 00:03:56,279 Turns ordinary explosives into... well, 109 00:03:56,279 --> 00:03:57,672 - this. - Hey, Vasquez. 110 00:03:57,672 --> 00:03:58,977 Yeah? 111 00:03:58,977 --> 00:04:00,196 Can we take a look at that evidence? 112 00:04:00,196 --> 00:04:01,893 Yeah. 113 00:04:02,764 --> 00:04:04,983 Excuse me. Hey, can I see that emblem? 114 00:04:06,246 --> 00:04:07,377 Thanks. 115 00:04:07,377 --> 00:04:09,988 This came off the bumper. 116 00:04:11,033 --> 00:04:12,948 F.A.B. 117 00:04:12,948 --> 00:04:14,950 That's Faith Across Borders. 118 00:04:14,950 --> 00:04:18,301 It's a charitable organization that helps refugees. 119 00:04:18,301 --> 00:04:20,260 I know one of the founders. 120 00:04:20,260 --> 00:04:22,479 Please tell me you have his phone number.[sighs] 121 00:04:22,479 --> 00:04:24,873 Well, I mean, if I did, it's been ten or 15 years 122 00:04:24,873 --> 00:04:26,831 since I've called it. 123 00:04:33,185 --> 00:04:36,798 Hey. Hey, were you nearby when it went off? 124 00:04:36,798 --> 00:04:39,931 Yeah. Talked to the driver seconds before it happened. 125 00:04:39,931 --> 00:04:42,717 Poor guy was a world away from home. 126 00:04:42,717 --> 00:04:44,066 Where'd he say home was? 127 00:04:44,066 --> 00:04:45,415 Ukraine. 128 00:04:45,415 --> 00:04:48,810 Yeah, looks like the war followed him here. [sighs] 129 00:04:48,810 --> 00:04:52,553 DEACON:Line's disconnected. I'll keep trying to contact him. 130 00:04:52,553 --> 00:04:55,077 - You said this guy's a preacher? - He's a Catholic priest. 131 00:04:55,077 --> 00:04:58,036 I was in an accident way back, and he was the chaplain 132 00:04:58,036 --> 00:05:00,561 at the hospital. We grew close. 133 00:05:00,561 --> 00:05:02,389 Last I heard, he was still involved 134 00:05:02,389 --> 00:05:04,913 with the organization. If the victim was driving 135 00:05:04,913 --> 00:05:08,090 a F.A.B. car, then Father Dorner knows who it is. 136 00:05:09,831 --> 00:05:13,095 FBI's been intercepting chatter on the dark web. 137 00:05:13,095 --> 00:05:15,619 Russian extremist groups intend to carry out attacks 138 00:05:15,619 --> 00:05:17,099 on Ukrainian refugees 139 00:05:17,099 --> 00:05:18,579 in the U.S.The threats get 140 00:05:18,579 --> 00:05:20,058 - any more specific? - Yeah. 141 00:05:20,058 --> 00:05:21,756 A lot more specific. A few sources 142 00:05:21,756 --> 00:05:24,236 have predicted this M.O. with this 143 00:05:24,236 --> 00:05:25,673 explosive agent. If the priest 144 00:05:25,673 --> 00:05:27,065 that you know works with refugees 145 00:05:27,065 --> 00:05:29,154 and if our victim turns out to be one, 146 00:05:29,154 --> 00:05:32,157 I'm gonna ask to pull SWAT into a joint task force with us. 147 00:05:32,157 --> 00:05:33,898 You just said "attacks," as in multiple. 148 00:05:33,898 --> 00:05:35,944 Feds don't think this bombing is a one-off? 149 00:05:35,944 --> 00:05:38,512 We fear this may be the first in a series. Or worse, 150 00:05:38,512 --> 00:05:42,167 a practice run for something much, much bigger. My bosses 151 00:05:42,167 --> 00:05:44,822 don't want to go wide with the intel to avoid public panic. 152 00:05:44,822 --> 00:05:47,129 And I can't say that I agree, but we don't know 153 00:05:47,129 --> 00:05:50,350 how credible the intelligence is. 154 00:05:51,394 --> 00:05:53,004 I guess we do now. 155 00:05:54,571 --> 00:05:56,747 ♪ 156 00:06:31,129 --> 00:06:33,480 - I take it this is our victim? - Yeah, Pavlo Koslov. 157 00:06:33,480 --> 00:06:35,482 He and his family came from Ukraine two months ago 158 00:06:35,482 --> 00:06:37,048 through a Catholic relief program called 159 00:06:37,048 --> 00:06:39,137 Faith Across Borders. His wife, 160 00:06:39,137 --> 00:06:42,140 Boyka, and sons, Maxim and Mykola, 19 and 20. 161 00:06:42,140 --> 00:06:43,446 From what we've learned, the Koslovs 162 00:06:43,446 --> 00:06:44,882 are an extremely close family. 163 00:06:44,882 --> 00:06:46,318 Lucky they weren't all in that car. 164 00:06:46,318 --> 00:06:47,755 HICKS: Let's have 'em brought in 165 00:06:47,755 --> 00:06:49,496 - until our offender's in custody. - We tried. 166 00:06:49,496 --> 00:06:52,368 We can't find them. We sent agents to the parish dormitory 167 00:06:52,368 --> 00:06:55,502 housing refugee families. Apparently, the Koslovs left 168 00:06:55,502 --> 00:06:57,025 after hearing the news. 169 00:06:57,025 --> 00:06:59,331 Witnesses said they looked distraught and scared. 170 00:06:59,331 --> 00:07:00,898 Probably worried they'll be targeted next. 171 00:07:00,898 --> 00:07:02,334 Tough way to grieve. 172 00:07:02,334 --> 00:07:03,901 Why would Russian extremists target 173 00:07:03,901 --> 00:07:06,426 - a Ukrainian barley farmer? - A trial run, maybe. 174 00:07:06,426 --> 00:07:08,863 It's not uncommon for these groups to road test explosives 175 00:07:08,863 --> 00:07:12,432 on a soft mark. A refugee like Pavlo is as soft as they come. 176 00:07:12,432 --> 00:07:15,391 The Russian extremist forums that we monitor 177 00:07:15,391 --> 00:07:18,481 are cheering the bombing as a preview for what's to come. 178 00:07:18,481 --> 00:07:21,397 - Any group claim responsibility? - Not yet. But chatter's 179 00:07:21,397 --> 00:07:23,051 picked up. We think whoever is behind this 180 00:07:23,051 --> 00:07:25,183 is planning a mass casualty event. 181 00:07:25,183 --> 00:07:27,359 Hey, gunman just hit a chemical plant downtown. 182 00:07:27,359 --> 00:07:29,492 Shot a technician before making off with 30 liters 183 00:07:29,492 --> 00:07:31,668 of the chemical from our blast site.30 liters 184 00:07:31,668 --> 00:07:33,191 of chlorine trifluoride? 185 00:07:33,191 --> 00:07:35,019 Depending on the mode of explosive, 186 00:07:35,019 --> 00:07:37,195 that-that's enough to kill hundreds. 187 00:07:37,195 --> 00:07:38,545 You got anything more on the gunman? 188 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 No. Fled the scene in a stolen Land Rover. 189 00:07:40,503 --> 00:07:42,636 I'm trying to contact the owner so we can tap its nav system. 190 00:07:42,636 --> 00:07:44,812 Well, I'm heading to that plant to see what else I can find. 191 00:07:44,812 --> 00:07:46,204 - Can I roll with? - Yeah, go. 192 00:07:46,204 --> 00:07:48,250 This family's in danger. I want 'em found. 193 00:07:48,250 --> 00:07:50,513 Any refugees willing to talk, scoop them up too. 194 00:07:50,513 --> 00:07:51,906 We need to know what they're running from 195 00:07:51,906 --> 00:07:52,863 if we're gonna prevent another attack. 196 00:07:52,863 --> 00:07:54,212 Already on it. 197 00:07:58,826 --> 00:08:00,610 Father Dorner. 198 00:08:00,610 --> 00:08:03,570 Can't tell you how great it is to see your face again. 199 00:08:03,570 --> 00:08:05,920 David. Or should I say Sergeant? 200 00:08:05,920 --> 00:08:08,096 - You got silver around the edges. - Yeah. 201 00:08:08,096 --> 00:08:09,793 Little more salt than pepper now, yeah. 202 00:08:09,793 --> 00:08:11,578 - You're one to talk. - Well, I went gray 203 00:08:11,578 --> 00:08:14,581 at 35. Working in a trauma wing - will do that. - Yeah. Listen, um, 204 00:08:14,581 --> 00:08:17,061 sorry we don't have more time to catch up properly. 205 00:08:17,061 --> 00:08:20,108 And like I said on the phone, - I'm sorry for Mr. Koslov. - I didn't know him 206 00:08:20,108 --> 00:08:23,328 very long. Um, a few phone calls arranging visas 207 00:08:23,328 --> 00:08:25,722 the couple months since they've been living at the dormitory. 208 00:08:25,722 --> 00:08:28,769 Can you think of any reason why someone would want to kill him? 209 00:08:28,769 --> 00:08:30,597 - Does a terrorist need a reason? - Yeah. 210 00:08:30,597 --> 00:08:33,121 I heard Pavlo and his wife Boyka were getting 211 00:08:33,121 --> 00:08:35,819 more involved with the Ukrainian community here, the anti-war 212 00:08:35,819 --> 00:08:38,343 effort, but they weren't exactly outspoken. 213 00:08:38,343 --> 00:08:41,521 So, if Pavlo's murder was a test run for Russian extremists, 214 00:08:41,521 --> 00:08:43,610 there's a chance that he may have crossed paths 215 00:08:43,610 --> 00:08:45,699 with someone that chose him as a target. 216 00:08:45,699 --> 00:08:47,744 Is there anyone we should talk to that knew his family-- 217 00:08:47,744 --> 00:08:49,224 friends or neighbors? 218 00:08:49,224 --> 00:08:52,183 Oh, there is one girl, another refugee. Uh, Oksana. 219 00:08:52,183 --> 00:08:53,968 She lives down the hall in the dormitory. 220 00:08:53,968 --> 00:08:55,970 I think she and Pavlo's wife were close, 221 00:08:55,970 --> 00:08:58,102 but you'd do better asking her. Oksana Melnik. 222 00:08:58,102 --> 00:08:59,974 Okay. Oksana. Thank you. 223 00:08:59,974 --> 00:09:01,976 Look at this place. 224 00:09:01,976 --> 00:09:03,586 I am proud of you, David. 225 00:09:03,586 --> 00:09:06,154 A fulfilling job, a family at home. It's amazing how far 226 00:09:06,154 --> 00:09:09,157 you've come since that angry young man in a hospital bed. 227 00:09:09,157 --> 00:09:11,594 I really was angry, wasn't I? 228 00:09:11,594 --> 00:09:14,815 It's just that I was a different person back then. 229 00:09:14,815 --> 00:09:18,383 Sometimes I wonder how I even got here from there. 230 00:09:18,383 --> 00:09:20,168 I learned early on as a chaplain-- 231 00:09:20,168 --> 00:09:21,822 what's that old quote-- uh, 232 00:09:21,822 --> 00:09:25,869 "The most incredible thing about miracles is that they happen." 233 00:09:25,869 --> 00:09:28,132 Hmm. 234 00:09:33,747 --> 00:09:37,141 What up, Durant? [laughs][laughs] When are you gonna... 235 00:09:37,141 --> 00:09:39,143 When you gonna start calling me Eva? 236 00:09:39,143 --> 00:09:41,319 Aw, I never had a sister to tease, 237 00:09:41,319 --> 00:09:43,278 so I got a few years to make up for. 238 00:09:43,278 --> 00:09:46,194 Look, I know you guys are swamped with this bombing, 239 00:09:46,194 --> 00:09:47,674 so if you want to do this at another time... 240 00:09:47,674 --> 00:09:48,849 No. No, no. 241 00:09:48,849 --> 00:09:49,893 I can still make a quick intro, 242 00:09:49,893 --> 00:09:50,981 I just can't stay. 243 00:09:50,981 --> 00:09:53,331 Terry's parking now.[exhales] 244 00:09:53,331 --> 00:09:55,638 Saw the cornhole boards - out there. - Yeah. 245 00:09:55,638 --> 00:09:58,249 I hear 20-Squad and 50-Squad are locked in a battle. 246 00:09:58,249 --> 00:10:00,861 - Heck yeah. - Patrol wanted in on the action. 247 00:10:00,861 --> 00:10:02,384 Our pot's up to 600 bucks. 248 00:10:02,384 --> 00:10:04,038 Oh, you're kidding. You place a bet? 249 00:10:04,038 --> 00:10:05,430 Yeah, I might have thrown some cash in. 250 00:10:05,430 --> 00:10:07,476 I hear Rocker's pretty damn good. 251 00:10:07,476 --> 00:10:09,043 Oh, no! 50-squad? 252 00:10:09,043 --> 00:10:11,872 You put your money on the enemy? Where's the loyalty, Durant? 253 00:10:11,872 --> 00:10:13,264 What kind of sister are you? 254 00:10:13,264 --> 00:10:17,573 Half. Or so she says. 255 00:10:17,573 --> 00:10:20,010 Terry, meet our sister, Eva Durant. 256 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 Hi. 257 00:10:21,795 --> 00:10:25,363 I'm sorry, "So she says?" You don't think we're related? 258 00:10:25,363 --> 00:10:27,148 All right. 259 00:10:27,148 --> 00:10:28,584 I didn't think I was gonna have to do this. 260 00:10:28,584 --> 00:10:30,586 I only brought it in case you guys wanted it. 261 00:10:30,586 --> 00:10:32,893 You decide if it's ever the right time 262 00:10:32,893 --> 00:10:34,590 - to tell your dad. - What is it? 263 00:10:34,590 --> 00:10:36,636 It's a paternity test. 264 00:10:36,636 --> 00:10:38,942 Proving Carl Luca's my father. 265 00:10:40,030 --> 00:10:42,250 Lawyers unsealed my mom's will last week. 266 00:10:42,250 --> 00:10:44,948 Apparently she tested him without him even knowing. 267 00:10:44,948 --> 00:10:46,689 By what, going through his trash? 268 00:10:46,689 --> 00:10:49,387 You know, I have no idea, but she was a cop. 269 00:10:49,387 --> 00:10:50,824 And I guess she wanted me to know after all. 270 00:10:50,824 --> 00:10:52,216 You don't have to prove anything. 271 00:10:52,216 --> 00:10:54,175 What are you doing, bro? I already explained 272 00:10:54,175 --> 00:10:56,090 everything on the phone. If you weren't ready to do this, 273 00:10:56,090 --> 00:10:57,613 - we didn't have to meet. - This is not news 274 00:10:57,613 --> 00:10:59,789 to me, man-- I've known about her for three years. 275 00:10:59,789 --> 00:11:02,749 - What are you talking about? - Wha... H-How? I-I just found out weeks ago. 276 00:11:02,749 --> 00:11:04,315 Remember that time 277 00:11:04,315 --> 00:11:05,839 that I was getting back on my feet and I was staying 278 00:11:05,839 --> 00:11:08,450 with Mom and Dad for a little while? Well, her mom 279 00:11:08,450 --> 00:11:11,061 shows up on the doorstep with that piece of paper. 280 00:11:11,061 --> 00:11:13,194 Thank God Mom and Dad were out of town. 281 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 Three years-- that must have been 282 00:11:15,196 --> 00:11:16,850 when my mom found out she was sick. 283 00:11:16,850 --> 00:11:18,852 I wouldn't know. 284 00:11:18,852 --> 00:11:20,723 Conversation didn't last very long. I don't know 285 00:11:20,723 --> 00:11:24,074 if she was there for an apology, whether she wanted money... 286 00:11:24,074 --> 00:11:25,423 [scoffs] 287 00:11:25,423 --> 00:11:26,642 I was not gonna let her ruin Mom and Dad's 288 00:11:26,642 --> 00:11:28,165 twilight years, and I'm not gonna 289 00:11:28,165 --> 00:11:31,516 let you do it now, so... 290 00:11:32,387 --> 00:11:36,130 Well, that's, um... that's not at all what I want. 291 00:11:36,130 --> 00:11:37,784 Yeah, sure. 292 00:11:37,784 --> 00:11:38,959 Okay, this was a mistake. 293 00:11:38,959 --> 00:11:40,134 Yep. 294 00:11:40,134 --> 00:11:43,354 All of it. Sorry I ever reached out. 295 00:11:43,354 --> 00:11:47,445 Wait. Durant. Eva. Ev... Bye. Thanks. 296 00:11:49,012 --> 00:11:50,797 Why would you treat her like that? 297 00:11:50,797 --> 00:11:53,277 How could you not tell me we had a baby sister? 298 00:11:53,277 --> 00:11:56,150 If you want to air out Dad's dirty laundry, go ahead. 299 00:11:56,150 --> 00:11:58,152 Be my guest. Give him a c... 300 00:11:58,152 --> 00:12:01,068 Even better, why don't you give Mom a call? 301 00:12:01,068 --> 00:12:02,678 Maybe it'll go down a little easier 302 00:12:02,678 --> 00:12:04,506 coming from the family's golden boy. 303 00:12:04,506 --> 00:12:06,987 Eva just wanted to feel like part of a family. 304 00:12:06,987 --> 00:12:09,163 - So? - Okay? 305 00:12:09,163 --> 00:12:10,904 I should have warned her out messed-up ours is 306 00:12:10,904 --> 00:12:12,993 and I should have told her who you really are. 307 00:12:12,993 --> 00:12:14,777 Oh. Who am I?Yeah. 308 00:12:14,777 --> 00:12:15,996 - Truth? - Yeah. 309 00:12:15,996 --> 00:12:17,301 You're a deadbeat. 310 00:12:17,301 --> 00:12:19,303 You're a deadbeat hell-bent on 311 00:12:19,303 --> 00:12:21,001 tearing down anyone happier than you, Terry. 312 00:12:21,001 --> 00:12:22,263 Which is everyone. 313 00:12:22,263 --> 00:12:24,526 I only hung out with Durant 314 00:12:24,526 --> 00:12:26,441 a few times. I feel closer to her 315 00:12:26,441 --> 00:12:28,356 than I ever did with my loser brother. 316 00:12:28,356 --> 00:12:31,315 Man, screw you. - Screw this whole damn family. - Screw you, too, Terry. 317 00:12:31,315 --> 00:12:34,057 I don't even know why I try anymore. 318 00:12:38,714 --> 00:12:40,760 Just heard Tan got something off a security tape 319 00:12:40,760 --> 00:12:42,544 - from the chemical plant? - Bomber placed a call 320 00:12:42,544 --> 00:12:44,633 in Russian as he stole the chemical-- translated to 321 00:12:44,633 --> 00:12:46,678 "it's enough to kill them all."Kill them all? 322 00:12:46,678 --> 00:12:48,376 Sounds like they got something bigger planned. 323 00:12:48,376 --> 00:12:49,812 This is what I don't get. 324 00:12:49,812 --> 00:12:52,380 Russian operations are known for being prepared. 325 00:12:52,380 --> 00:12:54,208 This looks more like a guy improvising 326 00:12:54,208 --> 00:12:56,210 on the fly. Any luck tracking the Land Rover? 327 00:12:56,210 --> 00:12:58,473 No, no dice. Nav system's been disabled. 328 00:12:58,473 --> 00:13:00,257 Luca's trying to find a work-around. 329 00:13:00,257 --> 00:13:02,216 Hey, remind me the name of the refugee girl 330 00:13:02,216 --> 00:13:03,695 - we're talking to. - Oksana. 331 00:13:03,695 --> 00:13:05,959 Father Dorner thinks that she might have an idea 332 00:13:05,959 --> 00:13:07,525 where the Koslovs are hiding out. 333 00:13:07,525 --> 00:13:08,962 Seeing him again today must have stirred up some memories. 334 00:13:08,962 --> 00:13:11,399 - You holding up okay? - Yeah, sure. 335 00:13:17,666 --> 00:13:21,539 Oksana, I'm Sergeant Harrelson, this is Sergeant Kay. 336 00:13:21,539 --> 00:13:22,889 We'd like to ask you a few questions 337 00:13:22,889 --> 00:13:24,586 - about the Koslov family. - We hear you've been 338 00:13:24,586 --> 00:13:26,240 spending time down the hall at their place, 339 00:13:26,240 --> 00:13:28,764 that-that you and Mrs. Koslov are close-- 340 00:13:28,764 --> 00:13:30,461 as in, friends. 341 00:13:30,461 --> 00:13:33,247 Yes, Boyka teaches me to cook. 342 00:13:33,247 --> 00:13:36,598 My mother-- she... 343 00:13:37,381 --> 00:13:38,905 ...she died in the war. 344 00:13:38,905 --> 00:13:40,515 I'm really sorry to hear that. 345 00:13:40,515 --> 00:13:42,778 Boyka's husband, her sons-- 346 00:13:42,778 --> 00:13:44,519 outside of the building where we live-- 347 00:13:44,519 --> 00:13:46,869 - I do not really know them. - HONDO: Do you have any idea 348 00:13:46,869 --> 00:13:48,436 where they may have gone once they heard the news 349 00:13:48,436 --> 00:13:50,873 about Mr. Koslov? Did you ever overhear them 350 00:13:50,873 --> 00:13:52,266 discuss fearing for their lives? 351 00:13:52,266 --> 00:13:54,268 We are refugees. 352 00:13:54,268 --> 00:13:56,096 We all live in fear. 353 00:13:56,096 --> 00:13:58,228 Is why we left Ukraine. 354 00:13:58,228 --> 00:14:00,230 I used to lie in bed at night and wait 355 00:14:00,230 --> 00:14:02,232 for shell to drop through roof. 356 00:14:02,232 --> 00:14:04,669 To wonder if I will not wake up. 357 00:14:04,669 --> 00:14:07,411 I can't imagine experiencing that as a 16-year-old. 358 00:14:08,456 --> 00:14:10,545 My father thought America was safe. 359 00:14:10,545 --> 00:14:12,025 But after what happen to Mr. Koslov, 360 00:14:12,025 --> 00:14:15,028 he thinks we made a mistake in coming here. 361 00:14:15,028 --> 00:14:16,246 But where else would we go? 362 00:14:16,246 --> 00:14:18,727 When did you last see the Koslovs? 363 00:14:18,727 --> 00:14:21,034 Last night. I did not stay long. 364 00:14:21,034 --> 00:14:22,383 Just to borrow some milk. 365 00:14:22,383 --> 00:14:23,950 How'd the family seem to you? 366 00:14:23,950 --> 00:14:26,039 Did you notice anything unusual? 367 00:14:26,039 --> 00:14:28,650 My father says - it is just my imagination. - HONDO: Well, now 368 00:14:28,650 --> 00:14:30,739 is the time to share, because whoever bombed Mr. Koslov 369 00:14:30,739 --> 00:14:34,134 will do it again. And a lot more people next time. 370 00:14:34,134 --> 00:14:36,223 To me, the whole family seem nervous. 371 00:14:36,223 --> 00:14:38,573 Like when you lie and wait for a shell. 372 00:14:38,573 --> 00:14:40,967 Like something is coming. 373 00:14:40,967 --> 00:14:43,273 But this is just - what I think. - LUCA: Hey. 374 00:14:43,273 --> 00:14:44,971 Need you guys out here. 375 00:14:44,971 --> 00:14:46,711 Excuse us. 376 00:14:49,018 --> 00:14:51,542 Got a lead - on the stolen Land Rover. - How? I thought you said 377 00:14:51,542 --> 00:14:53,327 - they disabled the Nav system. - They did, but I talked 378 00:14:53,327 --> 00:14:55,851 to the car's owner, okay? He left his gym bag in the trunk. 379 00:14:55,851 --> 00:14:58,636 Had these fancy new earbuds inside, they were complete 380 00:14:58,636 --> 00:15:00,769 - with tracking technology. - Did you ping the earbuds? 381 00:15:00,769 --> 00:15:03,119 CHP pulled them from a pile of trash near an off-ramp. 382 00:15:03,119 --> 00:15:04,773 I thought it was a dead end, right? 383 00:15:04,773 --> 00:15:06,862 But the data shows that the earbuds were stationary for 384 00:15:06,862 --> 00:15:09,996 two hours earlier, just outside of a building at 12th and Olive. 385 00:15:09,996 --> 00:15:11,998 Right, that's less than a mile from where Tan and Vasquez are. 386 00:15:11,998 --> 00:15:13,782 - Yep. - Did you tell them to head to this place? 387 00:15:13,782 --> 00:15:15,305 They're landing now. 388 00:15:19,919 --> 00:15:21,181 How far out's your team? 389 00:15:21,181 --> 00:15:23,531 12 minutes. Yours? 390 00:15:23,531 --> 00:15:26,012 Ten. But knowing Luca, they'll be here in eight. 391 00:15:26,012 --> 00:15:29,537 Hey, Tan, the chemical needs to be handled 392 00:15:29,537 --> 00:15:30,930 at low temps. An A/C room 393 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 would be the perfect place to build explosives. 394 00:15:35,760 --> 00:15:37,458 [door opens] 395 00:15:56,303 --> 00:15:58,218 - Vasquez. - Yeah? 396 00:15:58,218 --> 00:16:01,047 Label on that case says CLF3. 397 00:16:01,047 --> 00:16:03,745 Chlorine trifluoride. Both canisters are gone. 398 00:16:06,139 --> 00:16:07,401 Industrial-sized 399 00:16:07,401 --> 00:16:09,272 pressure cookers. 400 00:16:12,362 --> 00:16:14,538 They're gone, too. 401 00:16:14,538 --> 00:16:16,758 Two bombs already made. 402 00:16:16,758 --> 00:16:18,629 [clattering] 403 00:16:20,631 --> 00:16:21,763 TAN: LAPD. Stop right there! 404 00:16:21,763 --> 00:16:24,331 VASQUEZ: FBI. Put your hands up! 405 00:16:29,336 --> 00:16:30,685 [grunting] 406 00:16:46,657 --> 00:16:49,008 Give me your hands! Hands behind your back! 407 00:16:52,228 --> 00:16:53,838 [grunting] 408 00:16:56,493 --> 00:16:57,929 It's Boyka Koslov. 409 00:16:57,929 --> 00:16:59,409 Pavlo's widow? 410 00:17:03,457 --> 00:17:04,806 Yeah, it's her. 411 00:17:04,806 --> 00:17:05,981 No doubt about it. 412 00:17:05,981 --> 00:17:07,287 You're too late. 413 00:17:07,287 --> 00:17:08,853 We got what we want. 414 00:17:08,853 --> 00:17:10,551 You will all pay. 415 00:17:15,860 --> 00:17:17,645 So the family we were worrying about-- not a family at all. 416 00:17:17,645 --> 00:17:19,081 Not Ukrainian refugees, either. 417 00:17:19,081 --> 00:17:21,649 We got a match on her prints. She belongs to a group 418 00:17:21,649 --> 00:17:23,390 of Russian terrorists. Embedded themselves 419 00:17:23,390 --> 00:17:25,218 into the Ukrainian community to attack 420 00:17:25,218 --> 00:17:27,524 - from within. - So the man posing as the father, 421 00:17:27,524 --> 00:17:29,570 what, blew himself up by accident? 422 00:17:29,570 --> 00:17:31,789 Chlorine trifluoride combusts on its own 423 00:17:31,789 --> 00:17:34,009 if mishandled. Which explains why we didn't find a detonator 424 00:17:34,009 --> 00:17:37,012 among the wreckage. If he hit a speed bump 425 00:17:37,012 --> 00:17:38,840 at a bad angle-- kaboom. 426 00:17:38,840 --> 00:17:40,668 Woman's real name is Uma Petrova. 427 00:17:40,668 --> 00:17:43,323 She bombed a refugee camp in Warsaw last year. 428 00:17:43,323 --> 00:17:45,499 Posed as a cook, blew up their mess hall. 429 00:17:45,499 --> 00:17:46,761 What about her other two comrades? 430 00:17:46,761 --> 00:17:49,155 Dmitri Enten and Lev Gorki. All four 431 00:17:49,155 --> 00:17:51,026 belong to a terrorist faction called Victory Force. 432 00:17:51,026 --> 00:17:52,854 They're hard-core ultra-nationalists 433 00:17:52,854 --> 00:17:55,378 who want an ethnically pure society, 434 00:17:55,378 --> 00:17:57,337 free of foreign influence. A new USSR. 435 00:17:57,337 --> 00:17:59,426 Oh, great, just what the world needs. 436 00:17:59,426 --> 00:18:00,644 - Yeah. - Now, Interpol 437 00:18:00,644 --> 00:18:02,168 thinks these two run the operation. 438 00:18:02,168 --> 00:18:04,039 They were gone when we got there, but they built 439 00:18:04,039 --> 00:18:05,562 - two bombs. - You put chlorine trifluoride 440 00:18:05,562 --> 00:18:07,390 in one of those and detonate it in public? 441 00:18:07,390 --> 00:18:10,045 Yeah, three-digit death toll of the Mumbai train bombings with 442 00:18:10,045 --> 00:18:11,699 round-the-clock coverage of the Boston Marathon's. 443 00:18:11,699 --> 00:18:14,136 The bonfire she started in that oil drum-- 444 00:18:14,136 --> 00:18:16,921 FBI agents just extracted a melted hard drive from it. 445 00:18:16,921 --> 00:18:18,706 Do they think they can salvage it? 446 00:18:18,706 --> 00:18:20,708 We'll find out. It's on its way to forensics lab. 447 00:18:20,708 --> 00:18:22,753 The woman you picked up, uh Boyka, Uma-- 448 00:18:22,753 --> 00:18:24,103 whatever the hell her name is-- 449 00:18:24,103 --> 00:18:25,887 has anybody taken a crack at her? 450 00:18:25,887 --> 00:18:28,716 Not yet. Agents are coming to take her into federal custody. 451 00:18:28,716 --> 00:18:30,718 With a racial zealot like this, they usually 452 00:18:30,718 --> 00:18:32,415 - want the first shot. - Well, it's a good thing 453 00:18:32,415 --> 00:18:34,113 we didn't ask for permission. 454 00:18:43,905 --> 00:18:45,776 I see you heard the news. 455 00:18:45,776 --> 00:18:49,128 I'm the reason this so-called family got into the country. 456 00:18:49,128 --> 00:18:51,347 A Ukrainian farmer calls us out of the blue, 457 00:18:51,347 --> 00:18:54,437 says, uh, his-his land's been shelled and his family has 458 00:18:54,437 --> 00:18:57,701 - nowhere to go. - Father Dorner, it's not your fault. 459 00:18:57,701 --> 00:18:59,921 They would have found some other way in. 460 00:18:59,921 --> 00:19:01,879 [door opens] 461 00:19:01,879 --> 00:19:05,883 FBI's ready to speak again, Father. He'll walk you over. 462 00:19:09,452 --> 00:19:11,933 That guilt you carried-- 463 00:19:11,933 --> 00:19:14,370 how often do you still think about Keith? 464 00:19:15,328 --> 00:19:18,418 Well, for a long time, I prayed for him every day. 465 00:19:18,418 --> 00:19:20,507 Lately... 466 00:19:20,507 --> 00:19:22,639 I couldn't say. 467 00:19:29,472 --> 00:19:31,735 - He's taking it pretty hard. - Yeah. 468 00:19:32,519 --> 00:19:34,956 What'd he mean by "the guilt you carry"? 469 00:19:36,262 --> 00:19:38,481 [sighs] 470 00:19:39,787 --> 00:19:41,963 I wasn't the greatest guy at 21. 471 00:19:43,747 --> 00:19:45,967 I drank a lot, fought a lot, 472 00:19:45,967 --> 00:19:49,275 couldn't keep a girl. [chuckles] 473 00:19:49,275 --> 00:19:50,972 My buddy, Keith... 474 00:19:51,799 --> 00:19:54,149 ...he had everything going for him. 475 00:19:54,149 --> 00:19:56,064 [sighs] 476 00:19:56,064 --> 00:19:57,935 He didn't even want to go to Vegas that weekend. 477 00:19:57,935 --> 00:20:02,157 But I had to see this band. Neither one of us wanted 478 00:20:02,157 --> 00:20:03,637 to drive back to L.A. 479 00:20:03,637 --> 00:20:05,334 I had this construction job in the morning, 480 00:20:05,334 --> 00:20:08,163 so I convinced him to drive. 481 00:20:08,163 --> 00:20:10,513 Almost home, 4:00 a.m., 482 00:20:10,513 --> 00:20:12,211 I fell asleep. 483 00:20:13,603 --> 00:20:15,692 I guess Keith did, too. 484 00:20:18,304 --> 00:20:20,915 I woke up in the ICU 485 00:20:20,915 --> 00:20:23,178 with a chaplain holding my hand... 486 00:20:24,266 --> 00:20:27,748 ...giving me the news that my friend was gone. 487 00:20:29,097 --> 00:20:30,490 Well, it's good thing Father Dorner was there 488 00:20:30,490 --> 00:20:31,839 to help you through. 489 00:20:31,839 --> 00:20:34,494 Yeah. He's a good man. He listened to me 490 00:20:34,494 --> 00:20:36,322 curse out God for-for 491 00:20:36,322 --> 00:20:38,498 taking Keith instead of me. 492 00:20:38,498 --> 00:20:40,326 And... 493 00:20:40,326 --> 00:20:42,197 I said, "Well, I might be swearing at Him, but at least 494 00:20:42,197 --> 00:20:44,808 I'm-I'm talking to Him for the first time in my life." 495 00:20:45,809 --> 00:20:47,985 And Father Dorner looked at me and he said, 496 00:20:47,985 --> 00:20:50,423 "Well, that's a start." [short chuckle] 497 00:20:50,423 --> 00:20:52,338 [chuckles] 498 00:20:52,338 --> 00:20:53,817 It's funny how that works, 499 00:20:53,817 --> 00:20:56,733 someone finding you when you need 'em the most. 500 00:20:56,733 --> 00:20:58,692 Having someone like that 501 00:20:58,692 --> 00:21:01,782 there for me, at that moment... 502 00:21:01,782 --> 00:21:03,871 He's the only reason I made it. 503 00:21:03,871 --> 00:21:07,091 He's why I am who I am. 504 00:21:08,702 --> 00:21:11,531 As hard as it is to say... 505 00:21:11,531 --> 00:21:14,142 that accident put my life on track. 506 00:21:14,142 --> 00:21:15,665 Gave me my faith. 507 00:21:15,665 --> 00:21:19,016 Made me worthy of a woman like Annie, of my kids. 508 00:21:19,016 --> 00:21:21,715 What if that tragedy had never happened? 509 00:21:21,715 --> 00:21:23,194 What do you mean? 510 00:21:23,194 --> 00:21:24,848 Keith dying. 511 00:21:26,415 --> 00:21:30,332 That's-that's the reason why I have everything that I have. 512 00:21:41,604 --> 00:21:42,823 [door closes] 513 00:21:42,823 --> 00:21:45,260 VASQUEZ: We know who you are. 514 00:21:45,260 --> 00:21:48,089 We know about your terrorist cabal, Victory Force. 515 00:21:48,089 --> 00:21:51,353 If I really am some important terrorist, 516 00:21:51,353 --> 00:21:53,224 they wouldn't send two... 517 00:21:54,443 --> 00:21:56,837 ...whatever the two of you are. 518 00:21:58,317 --> 00:22:00,014 Sorry, but this is as white as this room's 519 00:22:00,014 --> 00:22:01,494 gonna get for you right now. 520 00:22:01,494 --> 00:22:03,147 I read up 521 00:22:03,147 --> 00:22:06,020 on this extremist group of yours. 522 00:22:06,020 --> 00:22:07,891 How you like to play the long game, 523 00:22:07,891 --> 00:22:10,416 blend in with your victims before you strike. 524 00:22:10,416 --> 00:22:12,156 Someone like you 525 00:22:12,156 --> 00:22:14,507 does not understand the discipline it takes 526 00:22:14,507 --> 00:22:18,598 to live each day in different skin, so the people you despise 527 00:22:18,598 --> 00:22:21,514 will take you in as one of them. 528 00:22:21,514 --> 00:22:24,430 To just "blow people up" 529 00:22:24,430 --> 00:22:25,822 will not do. 530 00:22:25,822 --> 00:22:28,564 It must be right people, at right time. 531 00:22:28,564 --> 00:22:30,958 You're talking about innocent lives. 532 00:22:30,958 --> 00:22:33,439 In war, no one is innocent. 533 00:22:33,439 --> 00:22:35,615 You wouldn't understand. 534 00:22:35,615 --> 00:22:37,225 Neither of you knows war. 535 00:22:37,225 --> 00:22:39,314 Well, I'm not sure you know who you're speaking to. 536 00:22:39,314 --> 00:22:40,663 Well, Black teenagers 537 00:22:40,663 --> 00:22:41,969 doing drive-by shooting does not 538 00:22:41,969 --> 00:22:43,405 - count as war. - And neither does planting 539 00:22:43,405 --> 00:22:45,625 pressure cooker bombs in a crowd. 540 00:22:45,625 --> 00:22:48,105 I've seen plenty of war, lady. 541 00:22:48,105 --> 00:22:51,413 Real war. Street war. And enough to know that 542 00:22:51,413 --> 00:22:53,850 what you're talking about is something diabolical. 543 00:22:53,850 --> 00:22:55,765 Something cowardly. 544 00:22:55,765 --> 00:22:57,419 The two men that are still 545 00:22:57,419 --> 00:22:58,812 out there-- give us their targets. 546 00:22:58,812 --> 00:23:00,117 Lives can still be saved. 547 00:23:00,117 --> 00:23:02,032 The enemy does not deserve to be saved! 548 00:23:02,032 --> 00:23:05,166 The West interferes in Russian affairs too long. 549 00:23:05,166 --> 00:23:08,256 The U.S. is a nation of degenerate mongrels. 550 00:23:08,256 --> 00:23:11,912 It is Ukraine who drank American poison infecting us. 551 00:23:11,912 --> 00:23:14,828 So we will stop infection 552 00:23:14,828 --> 00:23:17,483 and create a new day of victory 553 00:23:17,483 --> 00:23:21,400 for all the world to see. 554 00:23:23,663 --> 00:23:25,186 [imitates explosion] 555 00:23:28,494 --> 00:23:30,931 [scoffs quietly] 556 00:23:34,151 --> 00:23:36,502 Guessing this is the work of this Victory Force group? 557 00:23:36,502 --> 00:23:38,721 Yeah, last May they bombed a ferry full of refugees 558 00:23:38,721 --> 00:23:41,289 on the Black Sea. They spent, like, a week 559 00:23:41,289 --> 00:23:43,378 working in the galley beforehand, doing surveillance 560 00:23:43,378 --> 00:23:45,206 while they rigged - the ship to blow. - And speaking of surveillance, 561 00:23:45,206 --> 00:23:48,644 Forensics just sent over every file they could extract from 562 00:23:48,644 --> 00:23:50,211 our suspects' hard drive. 563 00:23:50,211 --> 00:23:52,866 Thousands of photos that we need to go through, one by one. 564 00:23:55,259 --> 00:23:57,697 These pictures are all of Eastern Europe. This is prep 565 00:23:57,697 --> 00:23:59,568 for their past attacks, not what they're planning 566 00:23:59,568 --> 00:24:00,874 in L.A.-- this isn't gonna help much. 567 00:24:00,874 --> 00:24:02,223 You never know, man. She wanted 568 00:24:02,223 --> 00:24:03,790 to torch the hard drive for a reason. 569 00:24:03,790 --> 00:24:05,661 Hey, I thought I saw your brother 570 00:24:05,661 --> 00:24:07,097 walking out of here earlier. 571 00:24:07,097 --> 00:24:09,186 I've never seen Terry upset like that. You two cool? 572 00:24:09,186 --> 00:24:11,188 Yeah, no. I'm fine. Terry's Terry. 573 00:24:11,188 --> 00:24:12,538 Something to do with a half-sister 574 00:24:12,538 --> 00:24:14,278 that just - came out of the woodwork? - Look, 575 00:24:14,278 --> 00:24:16,150 ask Terry. He's known about her for three years. 576 00:24:16,150 --> 00:24:17,891 He reads her the riot act, and for what-- 577 00:24:17,891 --> 00:24:20,720 to defend the parents he's been at odds with his whole life? 578 00:24:20,720 --> 00:24:22,373 Please. It took me, like, 579 00:24:22,373 --> 00:24:24,811 two hours to welcome Eva as a sister. 580 00:24:24,811 --> 00:24:27,030 He's kept this secret for three years? 581 00:24:27,030 --> 00:24:28,423 And he comes in that hot? I mean, 582 00:24:28,423 --> 00:24:30,294 - what the hell's wrong with him? - I can't begin 583 00:24:30,294 --> 00:24:32,906 to understand the shock of meeting a new sibling. 584 00:24:32,906 --> 00:24:34,864 But I do know what it's like to be a younger brother 585 00:24:34,864 --> 00:24:37,606 to someone I admire. Terry keeping it a secret, 586 00:24:37,606 --> 00:24:39,521 trying to defend your family-- 587 00:24:39,521 --> 00:24:42,437 maybe he was just doing what he thought you would do. 588 00:24:46,441 --> 00:24:49,226 No, I'm not hanging on the line while you ponder 589 00:24:49,226 --> 00:24:52,316 who's got a lighter touch with a damn beanbag, Jack. 590 00:24:52,316 --> 00:24:55,537 Aren't you missing an early bird special somewhere? 591 00:24:55,537 --> 00:24:57,452 Yeah, a-all right. Yeah, sure. 592 00:24:57,452 --> 00:24:59,236 Unbelievable. 593 00:24:59,236 --> 00:25:01,456 What happened-- Mumford get wind of our cornhole contest? 594 00:25:01,456 --> 00:25:02,762 You believe that guy? 595 00:25:02,762 --> 00:25:04,459 [chuckles] Calling me about a bar game 596 00:25:04,459 --> 00:25:06,243 on a day like today? 597 00:25:06,243 --> 00:25:07,593 He trying to get you to lay a side bet? 598 00:25:07,593 --> 00:25:09,290 The man who used to put money on which rookie 599 00:25:09,290 --> 00:25:10,944 would finish a burger first? Yeah, he tried. 600 00:25:10,944 --> 00:25:13,947 I don't have time - for that crap anymore. - Come on, Commander. 601 00:25:13,947 --> 00:25:15,557 How much he get you to bet on me? 602 00:25:15,557 --> 00:25:18,560 Well... let's just say you better not lose. 603 00:25:18,560 --> 00:25:20,388 I got this. [laughs] 604 00:25:20,388 --> 00:25:21,781 Anyway, I just came to tell you that 605 00:25:21,781 --> 00:25:23,696 that Russian she-wolf we interrogated-- 606 00:25:23,696 --> 00:25:26,176 she's on her way - to federal lock-up. - Good. Good riddance. 607 00:25:26,176 --> 00:25:27,656 I think we might have found the bombers' target. 608 00:25:27,656 --> 00:25:29,702 They surveilled a building in L.A.-- look at this pic. 609 00:25:29,702 --> 00:25:33,749 No idea where it is, but that's an L.A. city bus in front. 610 00:25:33,749 --> 00:25:34,968 I know I've driven by that gate. 611 00:25:34,968 --> 00:25:36,360 I count a couple of Ukrainian flags 612 00:25:36,360 --> 00:25:38,406 in that group. Are those people tourists? 613 00:25:38,406 --> 00:25:39,625 Wait a minute. 614 00:25:39,625 --> 00:25:41,540 Look at the reflection in the bus window. 615 00:25:41,540 --> 00:25:43,498 That building-- that's on Vermont Avenue. 616 00:25:43,498 --> 00:25:46,327 - That's the Ukrainian consulate. - The consulate's their target. 617 00:25:46,327 --> 00:25:49,025 I'll tell the Bureau and have 50-Squad meet you there. 618 00:25:53,943 --> 00:25:55,510 FBI's docked in front. 619 00:25:55,510 --> 00:25:57,773 They're steering the evacuation with consulate security. 620 00:25:57,773 --> 00:25:59,166 Bomb squad is sniffing the building. 621 00:25:59,166 --> 00:26:00,689 Tan, show 'em who we're looking for. 622 00:26:00,689 --> 00:26:03,300 Dmitri Enten and Lev Gorki. 623 00:26:03,300 --> 00:26:05,694 - Get a look at their faces, boys. - Couple a beauties. 624 00:26:05,694 --> 00:26:07,043 All right, they're probably here as kitchen staff 625 00:26:07,043 --> 00:26:08,436 to sneak pressure cookers in. 626 00:26:08,436 --> 00:26:11,047 Food service trucks, delivery vans. We need eyes 627 00:26:11,047 --> 00:26:12,658 on every person near those vehicles. 628 00:26:12,658 --> 00:26:14,137 - Split and search. - Hey, 629 00:26:14,137 --> 00:26:16,531 leave your vehicles behind and move that way. 630 00:26:16,531 --> 00:26:18,011 - Go, go. - HONDO: No one 631 00:26:18,011 --> 00:26:19,360 goes near the building. 632 00:26:19,360 --> 00:26:20,840 Get away from the building. 633 00:26:20,840 --> 00:26:22,711 - Move, move. - Move! 634 00:26:22,711 --> 00:26:23,712 [indistinct chatter] 635 00:26:23,712 --> 00:26:24,713 Deacon. 636 00:26:24,713 --> 00:26:26,715 Hey. Hey! 637 00:26:26,715 --> 00:26:28,630 Suspect's taking off! 638 00:26:28,630 --> 00:26:30,240 [grunting] 639 00:26:35,245 --> 00:26:37,160 DEACON: Luca, carefully. Could be a bomb. 640 00:26:37,160 --> 00:26:38,901 It's kitchen equipment. No explosives. 641 00:26:38,901 --> 00:26:41,425 Who are you? Who do you work for? 642 00:26:41,425 --> 00:26:43,950 - Uh, Alameda Meats. - Why you running from the cops? 643 00:26:43,950 --> 00:26:45,125 I-I have a warrant. I skipped my court date. 644 00:26:45,125 --> 00:26:46,561 That's all, I-I swear. 645 00:26:47,823 --> 00:26:50,652 TAN: Come on. Get up, get up, get out of here. 646 00:26:50,652 --> 00:26:52,698 LUCA: Out towards the street. - Go, go. - Bomb squad 647 00:26:52,698 --> 00:26:54,395 - find anything inside? - VASQUEZ: Still sweeping. 648 00:26:54,395 --> 00:26:57,050 So far, nothing. No sign of our suspects either. 649 00:26:57,050 --> 00:26:58,399 Well, maybe they got spooked. 650 00:26:58,399 --> 00:27:00,662 Think about it. Their friend blows himself up, 651 00:27:00,662 --> 00:27:03,360 they make backup explosives, realize we're onto 'em. 652 00:27:03,360 --> 00:27:05,493 - Maybe they changed course. - Well, those bombs are gonna explode 653 00:27:05,493 --> 00:27:07,016 whether they have a plan B or not. 654 00:27:07,016 --> 00:27:09,410 They stole chlorine trifluoride from 655 00:27:09,410 --> 00:27:10,977 a highly-controlled lab environment. 656 00:27:10,977 --> 00:27:12,761 In a pressure cooker made of stainless steel, 657 00:27:12,761 --> 00:27:15,242 the chemical's shelf life is extremely limited. 658 00:27:15,242 --> 00:27:17,026 How long we got - before they blow? - One, 659 00:27:17,026 --> 00:27:18,767 maybe two hours, tops. 660 00:27:18,767 --> 00:27:20,116 Our suspects have to find 661 00:27:20,116 --> 00:27:21,596 another target, fast. 662 00:27:21,596 --> 00:27:23,554 Then we're running out of time to find 'em. 663 00:27:29,909 --> 00:27:31,258 Vasquez talk to the FBI chem lab? 664 00:27:31,258 --> 00:27:32,651 They confirmed that the chlorine trifluoride 665 00:27:32,651 --> 00:27:35,915 will only hold up another 90 minutes, if that. 666 00:27:35,915 --> 00:27:37,960 Wait, so if we don't find these bombers and somehow 667 00:27:37,960 --> 00:27:40,659 get this chemical back in a lab-controlled environment... Fireworks. 668 00:27:40,659 --> 00:27:42,182 Hondo and I just got off the phone 669 00:27:42,182 --> 00:27:43,836 with the Ukrainian consul general. 670 00:27:43,836 --> 00:27:45,576 Tan, I need to take another look 671 00:27:45,576 --> 00:27:46,926 at the bombers' surveillance of the consulate. 672 00:27:46,926 --> 00:27:48,710 Thought these guys changed course. 673 00:27:48,710 --> 00:27:50,799 - Isn't the consulate a dead end? - DEACON: Not necessarily. 674 00:27:50,799 --> 00:27:52,714 This photo was taken two weeks ago today. 675 00:27:52,714 --> 00:27:54,020 Consul general just gave us 676 00:27:54,020 --> 00:27:56,370 a list of everyone who toured that day. And on it 677 00:27:56,370 --> 00:27:59,199 was one of our suspect's aliases. 678 00:27:59,199 --> 00:28:01,157 There. I recognize that girl's tattoo. 679 00:28:01,157 --> 00:28:03,029 Who's that? 680 00:28:03,029 --> 00:28:05,422 DEACON: It's Oksana Melnik. Teenage refugee, lives down the hall 681 00:28:05,422 --> 00:28:06,859 from our suspects. Same girl who said that 682 00:28:06,859 --> 00:28:08,730 - she didn't really know them. - TAN: So why's she 683 00:28:08,730 --> 00:28:11,428 all the way across town in a photo one of our bombers took? 684 00:28:11,428 --> 00:28:12,865 Well, we're about to find out. She's still around. 685 00:28:12,865 --> 00:28:15,041 Commander and Vasquez are gonna want to 686 00:28:15,041 --> 00:28:16,433 take the next run at her. 687 00:28:16,433 --> 00:28:18,131 VASQUEZ:We know 688 00:28:18,131 --> 00:28:20,307 that you toured the consulate to provide cover 689 00:28:20,307 --> 00:28:23,440 while our suspect surveilled the building. 690 00:28:23,440 --> 00:28:24,877 The way we see it, 691 00:28:24,877 --> 00:28:27,096 you're probably a Russian imposter, 692 00:28:27,096 --> 00:28:29,577 - same as them. - Never. 693 00:28:29,577 --> 00:28:32,449 I would bleed for Ukraine. 694 00:28:34,147 --> 00:28:35,888 His real name is Dmitri? 695 00:28:35,888 --> 00:28:40,066 He's so quiet, always indoors, spending time with family. 696 00:28:40,066 --> 00:28:41,502 Two of you had a relationship. 697 00:28:41,502 --> 00:28:43,025 It was a secret. 698 00:28:43,025 --> 00:28:47,464 Okay? He said we cannot tell anyone until I am 18, 699 00:28:47,464 --> 00:28:49,684 but now I know he is Russian terrorist. 700 00:28:49,684 --> 00:28:51,991 He never loved me. Nothing he said 701 00:28:51,991 --> 00:28:55,821 was true. I would kill him myself if I could. 702 00:28:56,691 --> 00:29:00,086 Besides your consulate tour, did Dmitri photograph 703 00:29:00,086 --> 00:29:01,652 other places you know of? 704 00:29:01,652 --> 00:29:04,438 I do not know what he was doing. I just... 705 00:29:04,438 --> 00:29:06,745 I thought he liked taking pictures. 706 00:29:06,745 --> 00:29:08,616 Looking back on that day, I think he just 707 00:29:08,616 --> 00:29:10,400 wanted to blend in with the choir. 708 00:29:10,400 --> 00:29:12,968 - Choir-- what choir? - My Ukrainian folk choir. 709 00:29:12,968 --> 00:29:15,449 We performed at consulate that day. 710 00:29:15,449 --> 00:29:17,277 And so Dmitri was just there taking pictures 711 00:29:17,277 --> 00:29:19,453 and no one found that weird? 712 00:29:19,453 --> 00:29:22,195 Why would they? He came to every rehearsal. 713 00:29:22,195 --> 00:29:24,110 [chuckles softly] He said 714 00:29:24,110 --> 00:29:25,720 he liked to hear me sing. 715 00:29:27,200 --> 00:29:28,767 Truth is, he just 716 00:29:28,767 --> 00:29:30,856 wandered around the church with his camera. 717 00:29:30,856 --> 00:29:34,468 He took pictures - of the church? - Y-Yes. I think so. 718 00:29:34,468 --> 00:29:36,296 Where does your choir rehearse, Oksana? 719 00:29:36,296 --> 00:29:38,472 Saint Michael's Ukrainian Church-- 720 00:29:38,472 --> 00:29:40,648 - it is on Adams Street. - If the bombers 721 00:29:40,648 --> 00:29:43,564 are putting together their plan on the fly, they're gonna stick 722 00:29:43,564 --> 00:29:46,480 to the targets they already canvassed, like that church. 723 00:29:46,480 --> 00:29:47,742 Yeah. 724 00:29:48,612 --> 00:29:50,266 Straight to voice mail. 725 00:29:50,266 --> 00:29:53,269 MAN: Saint Michael's Holy Ukrainian Church. 726 00:29:53,269 --> 00:29:54,836 Please join us this afternoon 727 00:29:54,836 --> 00:29:57,621 for a peace vigil and reception honoring those working 728 00:29:57,621 --> 00:29:59,841 to bring peace to Ukraine, as we... 729 00:29:59,841 --> 00:30:02,670 Let's go. You hitch - a ride with 20-Squad. - Yeah. 730 00:30:02,670 --> 00:30:05,629 [door opens, closes] 731 00:30:13,246 --> 00:30:15,509 [knocking] 732 00:30:18,033 --> 00:30:19,556 Can I help you? 733 00:30:19,556 --> 00:30:21,384 We have the food order for the reception. 734 00:30:21,384 --> 00:30:22,690 I thought it was a potluck. 735 00:30:22,690 --> 00:30:24,692 - Was there a change in plans? - Yes. 736 00:30:24,692 --> 00:30:26,563 Something like that. 737 00:30:28,478 --> 00:30:29,566 I know you. 738 00:30:29,566 --> 00:30:31,264 Yes, I've seen you with the choir. 739 00:30:31,264 --> 00:30:32,874 Oksana's friend? 740 00:30:32,874 --> 00:30:34,180 Come in. 741 00:30:34,180 --> 00:30:35,529 [chuckles] Come in. 742 00:30:35,529 --> 00:30:37,139 We'll set up in banquet area, yes? 743 00:30:37,139 --> 00:30:38,445 You know where it is? 744 00:30:38,445 --> 00:30:39,881 Just down the stairs, under the church. 745 00:30:39,881 --> 00:30:41,578 Yes. 746 00:30:48,803 --> 00:30:50,544 All right, my team's a few miles behind us. 747 00:30:50,544 --> 00:30:52,111 Bomb squad's on their tail. 748 00:30:52,111 --> 00:30:54,287 - Tell your guys to take Monroe. - VASQUEZ: Will do. 749 00:30:54,287 --> 00:30:57,420 I'll have FBI agents blocking every street feeding the church. 750 00:30:57,420 --> 00:30:58,726 No escape route for these guys. 751 00:30:58,726 --> 00:31:00,206 How far out are we, Luca? 752 00:31:00,206 --> 00:31:02,817 - Three miles. - All right, cut the siren on approach. 753 00:31:02,817 --> 00:31:04,340 We go in stealth. We don't need our suspects 754 00:31:04,340 --> 00:31:06,429 getting trigger-happy if they hear us coming. 755 00:31:06,429 --> 00:31:08,214 You got it, boss. 756 00:31:09,084 --> 00:31:12,435 Hello? Is there anyone down here? 757 00:31:20,791 --> 00:31:21,749 [grunts] 758 00:31:21,749 --> 00:31:23,359 LAPD! Stay away from the church. 759 00:31:23,359 --> 00:31:24,491 We need a perimeter here. 760 00:31:24,491 --> 00:31:25,753 Clear the area as fast as you can. 761 00:31:25,753 --> 00:31:27,102 You guys go, get people out. 762 00:31:27,102 --> 00:31:28,582 Vasquez, with me. 763 00:31:29,365 --> 00:31:30,889 [indistinct chatter] 764 00:31:30,889 --> 00:31:31,890 LAPD! 765 00:31:31,890 --> 00:31:33,456 We need you to exit the church. 766 00:31:33,456 --> 00:31:34,588 Move. Move. 767 00:31:34,588 --> 00:31:35,589 LUCA: Let's go. Out of the church. 768 00:31:35,589 --> 00:31:36,503 Stay calm. 769 00:31:36,503 --> 00:31:38,548 [chatter in distance] 770 00:31:38,548 --> 00:31:39,767 What is that? 771 00:31:41,290 --> 00:31:42,596 - Good job. - TAN: Out the front. 772 00:31:42,596 --> 00:31:43,945 Everyone go, go, go, go. 773 00:31:43,945 --> 00:31:45,425 TAN: Come on, keep moving, keep moving. 774 00:31:45,425 --> 00:31:46,687 Everybody out the front, let's go. 775 00:31:46,687 --> 00:31:49,124 Hey, I've got movement downstairs. 776 00:31:49,124 --> 00:31:50,212 I'm gonna go check it out. 777 00:31:50,212 --> 00:31:51,257 Roger. 778 00:31:51,257 --> 00:31:52,301 People are almost evacuated. 779 00:31:52,301 --> 00:31:53,650 We're clearing the alter. 780 00:32:00,135 --> 00:32:01,180 Bomb in the sanctuary. 781 00:32:01,180 --> 00:32:02,616 Less than three minutes on the timer. 782 00:32:02,616 --> 00:32:05,488 Roger. FBI bomb squad just landed, coming in 783 00:32:05,488 --> 00:32:07,099 through the front. 784 00:32:11,494 --> 00:32:13,757 I got eyes on a second armed explosive. 785 00:32:13,757 --> 00:32:15,890 There's a hostage bound in the corner. 786 00:32:15,890 --> 00:32:17,587 Downstairs banquet room. 787 00:32:17,587 --> 00:32:19,198 Are you okay? 788 00:32:26,857 --> 00:32:28,381 I know you're back there. 789 00:32:28,381 --> 00:32:30,905 Why don't you put the gun down and step on out. 790 00:32:30,905 --> 00:32:32,820 Today, the world sees what happens to infidels 791 00:32:32,820 --> 00:32:34,996 and mongrels. And to nations that meddle. 792 00:32:34,996 --> 00:32:36,737 Listen to me. We can all walk out of here 793 00:32:36,737 --> 00:32:37,956 if you disarm that thing. 794 00:32:37,956 --> 00:32:39,740 This can end peacefully. 795 00:32:39,740 --> 00:32:42,569 No. I'm afraid it cannot. 796 00:32:48,314 --> 00:32:49,489 Being a martyr wasn't part of your plan. 797 00:32:49,489 --> 00:32:50,490 You don't want to do this. 798 00:32:50,490 --> 00:32:52,492 Is not about want. 799 00:32:52,492 --> 00:32:54,015 It is about duty. 800 00:32:54,015 --> 00:32:56,017 Is duty of every true Russian 801 00:32:56,017 --> 00:32:58,541 to destroy her enemies like rabid dogs. 802 00:32:58,541 --> 00:33:00,891 And the West is diseased! 803 00:33:04,765 --> 00:33:07,028 BOMB TECH: You guys might want to get out of here. 804 00:33:07,028 --> 00:33:08,725 Any sort of contact with these lid clamps 805 00:33:08,725 --> 00:33:10,118 might trigger the device. 806 00:33:10,118 --> 00:33:13,252 This sort of timer can be reprogrammed with 807 00:33:13,252 --> 00:33:14,775 a four-digit code. I got 808 00:33:14,775 --> 00:33:18,083 a codebreaker right here. 809 00:33:18,083 --> 00:33:21,564 Hey, getting a little close there, pal. 810 00:33:25,090 --> 00:33:27,135 [clattering] I hear something in the kitchen. 811 00:33:27,135 --> 00:33:30,008 It's your last chance to get out alive. 812 00:33:30,965 --> 00:33:31,966 Cover! 813 00:33:33,924 --> 00:33:36,057 Vasquez, get to the back. 814 00:33:36,057 --> 00:33:39,191 LEV: I have plenty of ammo. 815 00:33:44,413 --> 00:33:45,675 VASQUEZ: Here. 816 00:33:46,763 --> 00:33:48,852 - Now, Vasquez. - FBI! 817 00:33:52,421 --> 00:33:53,857 Suspect down. 818 00:33:57,948 --> 00:33:59,646 Deac, you copy? 819 00:34:01,474 --> 00:34:03,084 Deacon. 820 00:34:15,314 --> 00:34:17,577 [grunts] 821 00:34:17,577 --> 00:34:19,535 Hey, you okay? 822 00:34:19,535 --> 00:34:21,015 - Yeah, can you get up? - Mm-hmm. 823 00:34:21,015 --> 00:34:22,234 All right. I need to you to get out of the church 824 00:34:22,234 --> 00:34:23,365 and go as far as you can. 825 00:34:23,365 --> 00:34:25,585 Go, go, go. 30-David. 826 00:34:25,585 --> 00:34:27,108 Hostage is on her way out to you. 827 00:34:27,108 --> 00:34:28,979 Second suspect in custody. 828 00:34:31,808 --> 00:34:33,984 [grunts] All right. 829 00:34:35,160 --> 00:34:36,683 How do I disarm this thing? 830 00:34:36,683 --> 00:34:37,945 LUCA: Okay, the bombers set 831 00:34:37,945 --> 00:34:39,164 a four-digit code that stops 832 00:34:39,164 --> 00:34:40,556 the timer. Haven't found it yet. 833 00:34:40,556 --> 00:34:42,167 HONDO: Think, think. The group's 834 00:34:42,167 --> 00:34:44,343 called Victory Force. They're about racial purity, 835 00:34:44,343 --> 00:34:45,909 defeating enemies. 836 00:34:45,909 --> 00:34:47,955 Do Russians have any lucky numbers that relate? 837 00:34:47,955 --> 00:34:49,348 Is there some year that's important to them? 838 00:34:49,348 --> 00:34:50,610 Uh, a patriotic date, maybe? 839 00:34:50,610 --> 00:34:51,959 What'd the suspect we interrogated 840 00:34:51,959 --> 00:34:53,613 say about a day of reckoning? 841 00:34:53,613 --> 00:34:55,702 Said they wanted to create a day of victory for the world to see. 842 00:34:55,702 --> 00:34:58,052 Russia has an actual Victory Day, right? 843 00:34:58,052 --> 00:35:00,228 - Does anyone know the date? - TAN: Yeah, I think it's in 844 00:35:00,228 --> 00:35:01,621 - May. - May 9th. 845 00:35:01,621 --> 00:35:03,275 The ferry they blew up on the Black Sea 846 00:35:03,275 --> 00:35:05,103 last spring, okay-- that was on Victory Day. 847 00:35:05,103 --> 00:35:06,626 - May 9th. - DEACON: Oh-five, 848 00:35:06,626 --> 00:35:09,019 oh-nine. No go. 849 00:35:09,846 --> 00:35:10,847 HONDO: Do day, 850 00:35:10,847 --> 00:35:11,935 then month, 851 00:35:11,935 --> 00:35:13,154 European style. 852 00:35:13,154 --> 00:35:16,723 0-9-0-5. 853 00:35:19,508 --> 00:35:20,944 That's it. 854 00:35:20,944 --> 00:35:22,642 - It worked. - It worked. 855 00:35:22,642 --> 00:35:24,122 Secured. 856 00:35:30,084 --> 00:35:32,130 [exhales] I hate bombs. 857 00:35:34,654 --> 00:35:36,569 So, I hear you got to finish some big 858 00:35:36,569 --> 00:35:38,614 cornhole match when you get back? 859 00:35:38,614 --> 00:35:39,833 Don't tell me you bet on it. 860 00:35:39,833 --> 00:35:41,269 How dumb do I look?[laughs] 861 00:35:41,269 --> 00:35:42,401 You gonna win? 862 00:35:42,401 --> 00:35:44,403 Oh, who knows. Rocker's been putting in 863 00:35:44,403 --> 00:35:46,187 more bar time than me, so... I just wish 864 00:35:46,187 --> 00:35:48,537 my team didn't have their holiday plans riding on it. 865 00:35:48,537 --> 00:35:50,278 Our little SWAT rivalries 866 00:35:50,278 --> 00:35:52,802 must seem silly to you, huh, being a big-time fed? 867 00:35:53,586 --> 00:35:55,022 Little bit. 868 00:35:55,022 --> 00:35:56,545 But after a day like today, man, 869 00:35:56,545 --> 00:35:57,981 is that such a bad thing? 870 00:35:57,981 --> 00:36:01,115 - Right. - Listen, you ever want to transfer 871 00:36:01,115 --> 00:36:03,770 over to the dark side, you give me a call, okay? 872 00:36:03,770 --> 00:36:05,989 How dumb do I look?[laughs] 873 00:36:05,989 --> 00:36:07,861 - Later. - See you. 874 00:36:07,861 --> 00:36:10,124 ♪ 875 00:36:12,909 --> 00:36:14,389 - Here you go. - Yep. 876 00:36:15,651 --> 00:36:17,262 Hey. Was just showing 877 00:36:17,262 --> 00:36:19,916 Terry your locker. He wanted to leave something for you. 878 00:36:19,916 --> 00:36:21,309 All right. Same thing 879 00:36:21,309 --> 00:36:23,311 we used to leave Mr. Reimer on his porch? 880 00:36:23,311 --> 00:36:24,660 [chuckles] 881 00:36:24,660 --> 00:36:27,707 Trust me, thought about it, but, uh, no. 882 00:36:27,707 --> 00:36:29,274 Wrote a letter. 883 00:36:29,274 --> 00:36:30,884 I'm gonna bounce. Rocker's probably out there by now. 884 00:36:30,884 --> 00:36:32,233 See you, Terry. 885 00:36:34,148 --> 00:36:35,497 [door opens, closes] 886 00:36:35,497 --> 00:36:36,759 No, dude, 887 00:36:36,759 --> 00:36:38,587 it's not for you, jackass. 888 00:36:38,587 --> 00:36:40,372 It's for Eva. 889 00:36:43,853 --> 00:36:45,246 Look, I don't know if it was 890 00:36:45,246 --> 00:36:48,118 defensive instincts or whatever, but I was a jerk. 891 00:36:48,118 --> 00:36:49,381 I'm just trying to make it right with her. 892 00:36:49,381 --> 00:36:50,904 Can you please give her that letter? 893 00:36:50,904 --> 00:36:52,906 You know, I've been giving a lot of thought 894 00:36:52,906 --> 00:36:55,517 to what you said about our family being messed-up. 895 00:36:55,517 --> 00:36:57,737 It was the first time I ever heard you admit it. 896 00:36:57,737 --> 00:36:59,565 Well, it's true, isn't it? 897 00:36:59,565 --> 00:37:02,872 Yeah, but then now it's up to you and I to fix it. 898 00:37:04,613 --> 00:37:08,269 Should never have kept that secret from you, man. I'm sorry. 899 00:37:08,269 --> 00:37:11,272 - Wish I could take it back. - I know how you feel. 900 00:37:11,272 --> 00:37:13,405 Sorry for what I said, for calling you 901 00:37:13,405 --> 00:37:15,668 - a loser. - Especially since 902 00:37:15,668 --> 00:37:17,539 - you're the loser. - Aw... 903 00:37:17,539 --> 00:37:19,889 I'll get this to her, - all right? - All right. 904 00:37:19,889 --> 00:37:21,282 Thank you. 905 00:37:21,282 --> 00:37:23,328 ♪ 906 00:37:24,633 --> 00:37:25,895 There it is, there it is! Oh! 907 00:37:25,895 --> 00:37:27,767 [cheering] Yeah! Come on! 908 00:37:27,767 --> 00:37:30,248 Yeah! There you go! 909 00:37:30,248 --> 00:37:31,814 There you go. 910 00:37:31,814 --> 00:37:33,729 20-19, 50-Squad. 911 00:37:33,729 --> 00:37:35,296 Back to the team leaders. 912 00:37:35,296 --> 00:37:37,124 TAN: All right, come on, let's go, Hondo. 913 00:37:37,124 --> 00:37:38,908 Hope 20-Squad doesn't have any big Christmas plans 914 00:37:38,908 --> 00:37:40,519 - later this year. - Just the light parade 915 00:37:40,519 --> 00:37:42,434 to see you all on Santa's security detail. 916 00:37:42,434 --> 00:37:44,262 - All right, keep dreaming. - HONDO: Hey, Rocker, 917 00:37:44,262 --> 00:37:46,307 you know I learned how to play this game in the Marines, right? 918 00:37:46,307 --> 00:37:47,961 All the way out there in Somalia. 919 00:37:47,961 --> 00:37:49,441 Why you think I'm so nice with a beanbag? 920 00:37:49,441 --> 00:37:50,572 Good for you. 921 00:37:50,572 --> 00:37:52,095 HONDO: Nothing teaches you how to win 922 00:37:52,095 --> 00:37:53,488 under pressure like being in a war zone. 923 00:37:53,488 --> 00:37:56,056 It's all psychological, man. It's just you 924 00:37:56,056 --> 00:37:58,754 and that hole right there. Watch this. 925 00:37:58,754 --> 00:38:00,495 Go. Go, Hondo, go. 926 00:38:02,932 --> 00:38:04,325 TAN: Yeah! 927 00:38:04,325 --> 00:38:05,979 - Let's go. Come on. - Yeah! 928 00:38:05,979 --> 00:38:07,850 That's how we do. What you got? 929 00:38:07,850 --> 00:38:09,417 - LUCA: Choke, choke, choke. - Uh-huh. 930 00:38:10,505 --> 00:38:12,333 Oh! Okay. 931 00:38:12,333 --> 00:38:14,248 Time to stop messing around. 932 00:38:17,120 --> 00:38:18,252 ALFARO: Boom! 933 00:38:18,252 --> 00:38:19,862 [guys groaning, murmuring] 934 00:38:25,172 --> 00:38:27,348 Last bag. Hondo's in a tough spot. 935 00:38:27,348 --> 00:38:28,697 Hondo, you got to shoot it! 936 00:38:28,697 --> 00:38:30,046 We ain't in Somalia no more. 937 00:38:30,046 --> 00:38:31,483 - [laughs] Okay. - LUCA: Shoot it. 938 00:38:31,483 --> 00:38:33,746 All right, here we go. This is for 20-Squad. 939 00:38:33,746 --> 00:38:35,313 Big drag. 940 00:38:36,705 --> 00:38:37,967 [exclaiming] 941 00:38:37,967 --> 00:38:39,360 Hondo just made it. 942 00:38:39,360 --> 00:38:41,754 Rocker has to get it to make it a wash. 943 00:38:41,754 --> 00:38:43,625 HONDO:This could be game, what you gonna do? 944 00:38:43,625 --> 00:38:45,932 - ALFARO: Let's go, Rocker. - All right, Rocker, 945 00:38:45,932 --> 00:38:47,368 you miss, you lose. 946 00:38:47,368 --> 00:38:48,630 [chuckles] 947 00:38:48,630 --> 00:38:50,197 Merry Christmas, Hondo. 948 00:38:53,418 --> 00:38:54,506 - Oh! - Shank! 949 00:38:54,506 --> 00:38:55,637 [exclaiming, yelling] 950 00:38:55,637 --> 00:38:57,117 20-Squad for the win! Yeah! 951 00:38:57,117 --> 00:38:59,032 You got to pay up, Jack. 952 00:38:59,032 --> 00:39:00,773 [applause] TAN: Let's go! 953 00:39:00,773 --> 00:39:02,252 - Yeah! - TAN: 20-Squad! 954 00:39:02,252 --> 00:39:04,385 Oh, yeah!20-Squad! 955 00:39:04,385 --> 00:39:05,604 - HONDO: That's how we do. - TAN: Come on! 956 00:39:05,604 --> 00:39:08,258 - That's how we do. Yeah! - Come on, baby! 957 00:39:10,522 --> 00:39:12,393 Just wanted to say how sorry I am 958 00:39:12,393 --> 00:39:14,221 about the way that all went down earlier. 959 00:39:14,221 --> 00:39:16,658 This is, uh, from Terry. 960 00:39:16,658 --> 00:39:18,443 He wants to fix things. 961 00:39:18,443 --> 00:39:20,967 [sighs] Look, you can read it whenever you're ready. 962 00:39:20,967 --> 00:39:22,925 Look, I told him how lucky we are 963 00:39:22,925 --> 00:39:24,753 to have you as part of our family. 964 00:39:24,753 --> 00:39:27,930 I swear he's such a good guy once you get to know him. 965 00:39:27,930 --> 00:39:30,629 [short chuckle] Yeah, I'm sure he is. 966 00:39:32,282 --> 00:39:35,242 Look, I came to thank you for what you tried to do. 967 00:39:36,199 --> 00:39:37,418 But Terry's right. 968 00:39:37,418 --> 00:39:39,899 I'm not a part of your family. 969 00:39:39,899 --> 00:39:41,596 And I never was. 970 00:39:42,771 --> 00:39:45,165 - You can keep his letter. - Hey. 971 00:39:45,165 --> 00:39:47,950 Durant. Come on, don't leave it like that. 972 00:39:47,950 --> 00:39:50,257 Eva. 973 00:39:50,257 --> 00:39:53,042 Please?[door opens] 974 00:39:53,042 --> 00:39:54,609 [door closes] 975 00:39:55,871 --> 00:39:57,264 DEACON: For 20 years 976 00:39:57,264 --> 00:40:00,572 I've tried to tell myself it wasn't my fault. 977 00:40:00,572 --> 00:40:03,401 The problem is... 978 00:40:03,401 --> 00:40:06,229 it's kind of a lie, isn't it? 979 00:40:06,229 --> 00:40:09,232 If I hadn't forced Keith to drive, 980 00:40:09,232 --> 00:40:11,887 if I'd just stayed awake... 981 00:40:11,887 --> 00:40:13,367 [sighs] 982 00:40:13,367 --> 00:40:16,326 If I'd been a good friend... 983 00:40:16,326 --> 00:40:18,459 he'd still be here. 984 00:40:18,459 --> 00:40:22,289 I'm sorry to Keith, his family, 985 00:40:22,289 --> 00:40:23,986 to God. 986 00:40:25,335 --> 00:40:28,295 I've always been s-so sorry. 987 00:40:28,295 --> 00:40:29,514 God knows that. 988 00:40:29,514 --> 00:40:31,472 Keith does too. 989 00:40:31,472 --> 00:40:34,693 The tragedy isn't what turned your life around, David. 990 00:40:34,693 --> 00:40:36,172 By the grace of God, 991 00:40:36,172 --> 00:40:38,479 - you made that choice. - Then why do I still 992 00:40:38,479 --> 00:40:40,481 - feel guilty? - Because a miracle 993 00:40:40,481 --> 00:40:43,005 happened to you, David Kay, 994 00:40:43,005 --> 00:40:47,140 a flawed young man who became a less-than-perfect adult. 995 00:40:47,140 --> 00:40:49,142 You never felt worthy of that transformation 996 00:40:49,142 --> 00:40:51,144 and yet a miracle 997 00:40:51,144 --> 00:40:53,668 happened, didn't it? 998 00:40:53,668 --> 00:40:57,193 I-I didn't... I didn't grow up in a very religious house. 999 00:40:58,543 --> 00:41:00,849 We went to mass on Christmas and Easter. 1000 00:41:00,849 --> 00:41:04,026 I always felt like an imposter sitting there. 1001 00:41:04,026 --> 00:41:06,333 - When'd that change? - It was the day 1002 00:41:06,333 --> 00:41:07,726 of Keith's funeral. 1003 00:41:07,726 --> 00:41:10,337 - You were still in the hospital. - Yeah, but you 1004 00:41:10,337 --> 00:41:12,600 wheeled me to the chapel, 1005 00:41:12,600 --> 00:41:14,646 broken in every way. 1006 00:41:14,646 --> 00:41:15,908 And for hours, 1007 00:41:15,908 --> 00:41:18,954 I just stared at that altar. 1008 00:41:18,954 --> 00:41:20,521 That colorfullight-- 1009 00:41:20,521 --> 00:41:23,263 it was streaming onto the monstrance. 1010 00:41:24,438 --> 00:41:27,310 And I couldn't take my eyes off Christ. 1011 00:41:27,310 --> 00:41:30,226 [soft chuckle] God willing, I hope I never do. 1012 00:41:30,226 --> 00:41:32,925 Took me years to realize it, 1013 00:41:32,925 --> 00:41:36,319 but that day my life had direction. 1014 00:41:36,319 --> 00:41:39,409 That was my miracle. 1015 00:41:39,409 --> 00:41:42,195 No one does stained glass like Catholics. [chuckles] 1016 00:41:43,501 --> 00:41:45,198 [sighs] You've helped me more than you... 1017 00:41:45,198 --> 00:41:47,809 than you could possibly know, Father. 1018 00:41:47,809 --> 00:41:49,594 Thank you. 1019 00:41:49,594 --> 00:41:52,031 Right back at you. 1020 00:41:52,858 --> 00:41:55,077 God the Father of mercies has sent 1021 00:41:55,077 --> 00:41:56,731 the Holy Spirit among us for 1022 00:41:56,731 --> 00:41:58,559 the forgiveness of sins; may God give you pardon and peace, 1023 00:41:58,559 --> 00:42:00,387 and I absolve you in the Name of the Father, 1024 00:42:00,387 --> 00:42:04,043 and of the Son, and of the Holy Spirit. 1025 00:42:04,043 --> 00:42:05,435 Amen. 1026 00:42:05,435 --> 00:42:07,699 Captioning sponsored by CBS 1027 00:42:07,699 --> 00:42:10,266 and TOYOTA. 1028 00:42:10,266 --> 00:42:12,747 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.