Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,496 --> 00:03:18,915
Five, six, seven, eight...
2
00:03:32,303 --> 00:03:33,597
Heels buttocks.
3
00:03:40,228 --> 00:03:41,813
Arms underwater. Very well.
4
00:03:50,738 --> 00:03:52,031
Heels buttocks.
5
00:03:54,408 --> 00:03:55,409
And...
6
00:03:56,452 --> 00:03:57,996
... heels buttocks.
7
00:04:02,166 --> 00:04:03,250
Very good, Lulu.
8
00:04:07,087 --> 00:04:10,090
Don't slack off. Legs straight. Very well.
9
00:04:10,716 --> 00:04:12,468
Come on, girls. scream.
10
00:04:18,432 --> 00:04:23,311
See you next week, girls.
Thank you, you were great.
11
00:04:27,107 --> 00:04:31,194
See you next week, Lulu.
That went much better. Day.
12
00:04:32,695 --> 00:04:34,531
Bye, girls. Safe home.
13
00:04:39,786 --> 00:04:40,787
Day.
14
00:04:50,213 --> 00:04:53,300
Mom, can I get the noodles?
-Which is good.
15
00:06:19,800 --> 00:06:21,802
Do not run.
-Let's go.
16
00:06:21,969 --> 00:06:24,764
Wait a second. See you tomorrow, Nadine.
-Bye.
17
00:06:24,930 --> 00:06:27,224
Joanne, are you coming to cocktail night?
18
00:06:27,725 --> 00:06:32,312
Emilie and Morgane are also there.
Jimmy can come too if he wants.
19
00:06:32,480 --> 00:06:35,190
I do not know yet. I'll call you.
-Please.
20
00:06:35,357 --> 00:06:38,736
You never go. You become boring.
-I call you.
21
00:06:39,236 --> 00:06:40,988
Take it easy.
22
00:07:36,875 --> 00:07:39,462
Seven degrees.
-Twenty minutes then.
23
00:07:46,135 --> 00:07:48,512
Finished?
-I love you mom.
24
00:07:48,679 --> 00:07:49,805
And I yours.
25
00:07:51,390 --> 00:07:53,016
I love you the most.
26
00:08:16,414 --> 00:08:18,165
MOM 3
27
00:08:54,368 --> 00:08:56,996
She clamped me down.
28
00:09:16,848 --> 00:09:19,976
10 YEARS OF LOVE AND HAPPINESS
29
00:09:41,289 --> 00:09:42,748
CHESTAY
30
00:09:46,711 --> 00:09:47,963
DENAPPEL
31
00:09:50,173 --> 00:09:51,716
MAMA 1
MAMA 2
32
00:09:52,300 --> 00:09:56,429
The slopes are not yet flooded
by skiers.
33
00:09:57,805 --> 00:10:01,684
For now, others are
still in the majority, the walkers.
34
00:10:15,906 --> 00:10:18,701
Vicky, come say hello to your father.
35
00:10:18,868 --> 00:10:19,994
Day.
36
00:11:52,209 --> 00:11:54,794
Why do you smell like that?
-I sort them.
37
00:11:54,962 --> 00:11:57,630
You sort them? By scent?
38
00:12:03,261 --> 00:12:04,387
What do you smell?
39
00:12:06,889 --> 00:12:09,184
Not so much.
-Eyes closed.
40
00:12:10,435 --> 00:12:13,688
It smells like mold
and it also smells like...
41
00:12:13,855 --> 00:12:14,814
...mushroom.
42
00:12:14,981 --> 00:12:20,069
And you can smell the animal that ate it. A rat
or a squirrel, I don't know.
43
00:12:21,988 --> 00:12:24,491
You recognize the breath
of a rat or a squirrel?
44
00:12:24,657 --> 00:12:25,742
Yes.
45
00:12:29,536 --> 00:12:30,537
Eyes closed.
46
00:12:35,334 --> 00:12:37,586
What do you smell?
-Cookies.
47
00:12:37,753 --> 00:12:39,171
That was a breeze.
48
00:12:41,507 --> 00:12:42,967
Keep your eyes closed.
49
00:12:47,679 --> 00:12:48,722
And this?
50
00:12:50,974 --> 00:12:54,353
Plastic that smells a bit like earth.
51
00:13:02,110 --> 00:13:03,153
And this?
52
00:13:04,863 --> 00:13:07,491
A book that smells like the swimming pool.
53
00:13:07,658 --> 00:13:09,450
And a little bit of coffee.
54
00:13:18,584 --> 00:13:19,836
Do you smell me too?
55
00:13:20,921 --> 00:13:21,963
Sure.
56
00:13:29,845 --> 00:13:30,971
Wait.
57
00:13:32,557 --> 00:13:33,766
Eyes closed.
58
00:13:43,192 --> 00:13:44,234
You don't see anything?
59
00:13:45,611 --> 00:13:48,781
do you smell me now?
-At two meters.
60
00:13:50,115 --> 00:13:53,243
Now you count to twenty
and you're going to look for me.
61
00:13:53,410 --> 00:13:56,246
One two Three...
62
00:13:56,413 --> 00:13:58,874
...four five six...
63
00:14:07,382 --> 00:14:11,720
...16, 17, 18, 19, 20.
64
00:14:52,218 --> 00:14:54,303
Mom?
-Yes?
65
00:14:54,470 --> 00:14:56,014
I found you.
66
00:15:02,186 --> 00:15:03,437
I'll be right back.
67
00:15:14,823 --> 00:15:17,993
That is Pleebrush's mother.
-Hey, Ragebol.
68
00:15:22,164 --> 00:15:23,415
Are you afraid?
69
00:15:23,540 --> 00:15:26,293
You're stupid and a weird troll,
toilet brush, mop.
70
00:15:33,675 --> 00:15:35,844
There you have her mother. Get out.
71
00:15:51,401 --> 00:15:53,486
Why did you lock them?
72
00:15:58,450 --> 00:15:59,492
Are you OK?
73
00:16:04,371 --> 00:16:07,834
The Languedoc Prize,
important for the tot...
74
00:16:08,918 --> 00:16:12,379
A drop.
- Dad, stop. She's eight.
75
00:16:15,007 --> 00:16:17,218
Forward. Tell.
76
00:16:20,387 --> 00:16:23,849
Say, honey? Are you going to play there?
77
00:16:24,976 --> 00:16:29,271
What's the problem?
Your flame sprinkler?
78
00:16:29,813 --> 00:16:31,064
Dad...
79
00:16:32,941 --> 00:16:35,944
What then?
-Vicky.
80
00:16:36,695 --> 00:16:38,530
What is it?
81
00:16:39,406 --> 00:16:41,950
She has a very weird sense of smell.
82
00:16:43,368 --> 00:16:47,288
Your daughter lives in her own world.
She's not sick.
83
00:16:50,374 --> 00:16:54,337
What does Jimmy say?
-She would put her in therapy right away.
84
00:16:54,503 --> 00:16:55,588
I do not want that.
85
00:16:57,548 --> 00:16:59,843
How's Jimmy?
86
00:17:03,012 --> 00:17:05,306
What does that mean?
87
00:17:05,473 --> 00:17:07,225
do you fuck?
-Dad...
88
00:17:07,391 --> 00:17:10,436
Still not?
-I'm not discussing this with you.
89
00:17:10,603 --> 00:17:14,399
With whom? Your girlfriends?
You don't have that.
90
00:17:14,565 --> 00:17:19,404
The only one you have is so retarded
like what. That's no use to you.
91
00:17:20,696 --> 00:17:23,115
There you have it too. Listen.
92
00:17:23,949 --> 00:17:27,161
Every evening around the same time
he is at the door.
93
00:17:31,541 --> 00:17:35,377
And every night I feed him tuna.
94
00:17:35,878 --> 00:17:38,798
Delicious canned tuna. Is he crazy about.
95
00:17:39,423 --> 00:17:42,092
I also gave him roast beef once.
96
00:17:42,259 --> 00:17:46,096
No. Check it out, old man.
Shouldn't he have any of it. But this...
97
00:17:46,638 --> 00:17:52,394
I know there are people who are hungry
suffering, but I just like it.
98
00:17:53,812 --> 00:17:56,815
Are you pouring something?
-Naturally.
99
00:17:58,066 --> 00:17:59,609
But what am I supposed to do?
100
00:17:59,734 --> 00:18:03,947
Buy a nice set, something seductive.
101
00:18:04,113 --> 00:18:06,908
Something your body shows,
instead of a hobo bag.
102
00:18:08,327 --> 00:18:13,748
You leave that little one with me and you settle
a nice evening together with your husband.
103
00:18:13,915 --> 00:18:15,959
Under each other or on top of each other.
104
00:18:35,561 --> 00:18:37,480
Eat, Vicky.
105
00:18:37,646 --> 00:18:41,234
I don't like canned green beans.
I hate that smell.
106
00:18:41,400 --> 00:18:43,944
Should I have picked them in the garden?
107
00:19:02,170 --> 00:19:03,255
Everything fine?
108
00:19:09,469 --> 00:19:10,888
Empty your plate.
109
00:19:28,155 --> 00:19:29,322
Okay.
110
00:19:30,282 --> 00:19:31,533
Naturally.
111
00:19:32,659 --> 00:19:34,619
Rue des Lilas 14.
112
00:19:40,542 --> 00:19:41,751
See you tomorrow.
113
00:19:44,546 --> 00:19:45,755
Who was that?
114
00:19:46,631 --> 00:19:47,674
Juliet.
115
00:19:52,594 --> 00:19:54,055
You don't mean that, do you?
116
00:19:59,560 --> 00:20:01,062
Why 'see you tomorrow'?
117
00:20:03,272 --> 00:20:06,692
How so? I really don't like that.
118
00:20:07,693 --> 00:20:09,027
How did you come up with that?
119
00:20:11,905 --> 00:20:13,615
I don't want it.
120
00:22:08,102 --> 00:22:12,315
This is the guest room
but we don't often have guests.
121
00:22:12,481 --> 00:22:15,776
They belong to Vicky, do you mind?
-Of course not.
122
00:22:32,585 --> 00:22:36,004
What happened?
-I was drunk and I fell.
123
00:22:36,797 --> 00:22:38,215
It's nothing serious.
124
00:22:41,509 --> 00:22:46,181
Vicky, help me.
Sorry, she would clean up.
125
00:22:55,607 --> 00:22:58,693
Do you need anything else?
-Can I take a shower?
126
00:22:58,860 --> 00:23:02,114
Naturally.
-Can I borrow some of Joanne's clothes?
127
00:23:02,280 --> 00:23:04,241
I'll ask her.
128
00:23:08,953 --> 00:23:12,415
Thank you for the ticket.
That really touched me.
129
00:23:13,249 --> 00:23:17,795
I'm glad you called.
I'll get you clothes.
130
00:23:21,883 --> 00:23:23,425
She smells like alcohol.
131
00:23:24,886 --> 00:23:29,056
Peat fired whisky.
-What do you know about peat-fired whisky?
132
00:23:31,267 --> 00:23:34,436
Is she your little sister or your big sister?
- My sister.
133
00:23:36,438 --> 00:23:41,652
Why doesn't she have an accent?
-She was born in France, just like you.
134
00:23:41,818 --> 00:23:45,156
I was already old when I came from Senegal.
135
00:23:45,322 --> 00:23:48,700
But we partly grew up here together.
136
00:23:48,867 --> 00:23:53,830
Why didn't I know her yet?
-We lost track of each other.
137
00:23:53,997 --> 00:23:56,667
That sometimes happens when you grow up.
138
00:23:58,627 --> 00:24:00,921
How long had you not seen her?
139
00:24:01,755 --> 00:24:02,881
Ten years.
140
00:24:04,425 --> 00:24:08,219
A conference about what?
-Nanotechnology.
141
00:24:08,386 --> 00:24:09,555
What is that?
142
00:24:14,810 --> 00:24:16,019
It's me.
143
00:24:23,276 --> 00:24:27,030
And what is your field?
-Bio nanotechnology.
144
00:24:27,863 --> 00:24:29,990
I deal with neurons.
145
00:24:30,658 --> 00:24:31,659
Piece of pie?
146
00:24:33,035 --> 00:24:37,415
No idea what happened to me
meringue, but it's different than usual.
147
00:24:45,214 --> 00:24:47,592
Very tasty.
-Real?
148
00:25:18,205 --> 00:25:21,916
MERRY CHRISTMAS GREETINGS
FROM THE SOLER FAMILY
149
00:25:24,168 --> 00:25:28,632
I hope you're well.
Let's call soon. Love, Jimmy.
150
00:26:28,648 --> 00:26:29,524
Are you OK?
151
00:26:31,443 --> 00:26:34,863
I want her to go. I'm not taking this.
152
00:28:19,173 --> 00:28:22,635
Girls, wait.
-Hurry up, Nadine. It's cold.
153
00:28:59,921 --> 00:29:03,300
Hi girls. Just together.
154
00:29:04,884 --> 00:29:07,011
This is... Come on, Julia.
155
00:29:08,096 --> 00:29:12,308
This is Julia Soler, she's 17.
She is from Paris.
156
00:29:13,184 --> 00:29:17,438
She placed second individually.
Applause, good work.
157
00:29:21,234 --> 00:29:24,612
Make her feel at home on the team.
This is important.
158
00:29:24,779 --> 00:29:27,448
Especially with the Christmas gala coming up.
159
00:29:28,908 --> 00:29:33,621
It's no contest,
but it is for the public.
160
00:29:33,787 --> 00:29:36,915
Joanne, are you taking off those dangles?
161
00:29:37,083 --> 00:29:38,167
That?
-You creoles.
162
00:29:38,334 --> 00:29:40,753
Not gymnastics.
-I like them.
163
00:29:40,919 --> 00:29:43,339
You take them off.
-They look good on me.
164
00:29:43,464 --> 00:29:46,008
You take them off. OK, let's start.
165
00:29:56,769 --> 00:29:58,145
Oh dear.
166
00:30:08,071 --> 00:30:09,782
Didn't forget anything?
167
00:30:14,286 --> 00:30:15,453
Buckle up.
168
00:30:21,584 --> 00:30:24,504
Come quickly, Vicky.
-Kiss, honey.
169
00:30:26,005 --> 00:30:28,675
It is my fault. Sorry.
170
00:31:21,602 --> 00:31:23,520
I'll show you.
171
00:31:24,145 --> 00:31:25,271
Look.
172
00:31:26,940 --> 00:31:28,524
Don't laugh, huh?
173
00:31:29,651 --> 00:31:31,862
OK, there it goes.
174
00:31:38,952 --> 00:31:41,079
One two Three.
175
00:31:52,840 --> 00:31:54,091
Nice.
176
00:31:54,884 --> 00:31:56,719
Nice?
-Yes.
177
00:32:00,473 --> 00:32:04,769
Thank you.
Your sister said you're in the fire department?
178
00:32:05,603 --> 00:32:06,854
How beautiful.
179
00:32:08,063 --> 00:32:12,317
Got it from your girlfriend?
-Nadine, do you have cigarettes?
180
00:32:15,487 --> 00:32:16,864
And thanks.
-Sorry.
181
00:32:17,031 --> 00:32:19,784
I do have a lighter.
182
00:32:19,950 --> 00:32:23,037
So you thought we were worthless?
-It wasn't great.
183
00:32:23,203 --> 00:32:26,248
You mean bad?
-It was a bit of a flop.
184
00:32:28,833 --> 00:32:31,253
I am very good at massaging.
-Go ahead.
185
00:32:41,680 --> 00:32:43,014
Julia, what's wrong?
186
00:32:46,017 --> 00:32:48,019
Julia, calm down.
187
00:32:50,021 --> 00:32:53,942
What did you do to her?
-Nothing. I massaged her, that's all.
188
00:32:54,108 --> 00:32:58,697
It's happening again, Jimmy.
-I am with you. There's no one there, just us.
189
00:32:59,781 --> 00:33:01,282
Psycho.
190
00:33:37,693 --> 00:33:38,736
Damn.
191
00:34:54,518 --> 00:34:55,602
Is she with you?
192
00:34:56,937 --> 00:34:58,564
Who?
-Julia.
193
00:34:59,356 --> 00:35:00,399
No.
194
00:35:05,361 --> 00:35:08,239
You don't do that to me, do you?
-No.
195
00:35:13,119 --> 00:35:14,329
That's my father.
196
00:35:19,459 --> 00:35:22,087
She's been coming to the pub for two evenings.
197
00:35:22,253 --> 00:35:24,923
Who says that?
-Everyone knows that.
198
00:35:26,632 --> 00:35:27,883
Not me.
199
00:35:32,097 --> 00:35:35,183
And Jimmy knows nothing?
-No.
200
00:35:41,439 --> 00:35:44,484
Did you know that the total mass
of ants on earth...
201
00:35:44,650 --> 00:35:46,318
...larger...
202
00:35:47,152 --> 00:35:50,656
...than the total mass
of people on earth?
203
00:35:50,781 --> 00:35:53,033
I did not know that.
-I saw that the other day.
204
00:35:54,409 --> 00:35:57,287
A documentary. I did not know what I saw.
205
00:36:02,167 --> 00:36:05,420
I'm telling you this because you're my buddy
but I hear everything.
206
00:36:06,338 --> 00:36:08,382
You know what the people are like here.
207
00:36:08,548 --> 00:36:13,345
Some things make them real
not happy. And then they can go far.
208
00:36:13,512 --> 00:36:16,265
Why 'far'? To threaten?
209
00:36:16,848 --> 00:36:20,310
No, but you know how it is.
People talk.
210
00:36:20,477 --> 00:36:23,104
They talk. What is your sister doing here?
211
00:36:23,272 --> 00:36:28,151
My sister has been tried, she has been treated
and things are better now.
212
00:36:28,693 --> 00:36:30,069
She doesn't care.
213
00:36:30,236 --> 00:36:33,740
If they want to say something
they come to me.
214
00:36:43,166 --> 00:36:45,293
GREEN SOAP
215
00:36:55,886 --> 00:36:57,763
Pleebrush.
-Redball.
216
00:36:58,639 --> 00:37:01,809
Let me go.
-What is that?
217
00:37:01,975 --> 00:37:05,313
Mold.
-Where did you get that again?
218
00:37:05,479 --> 00:37:08,691
No, not my jars.
-Get, how gross.
219
00:37:08,816 --> 00:37:11,151
An egg from the cafeteria?
220
00:37:11,985 --> 00:37:13,862
That brings me to an idea.
221
00:37:14,029 --> 00:37:16,949
She can eat him.
-Pinch her nose.
222
00:37:17,115 --> 00:37:20,327
You're stupid and a weird troll,
toilet brush, mop.
223
00:37:31,796 --> 00:37:35,550
Green soap? We're going to rinse her mouth.
224
00:37:37,427 --> 00:37:38,386
Open.
225
00:37:45,477 --> 00:37:50,022
Vicky, did you play with a scarf?
Did you strangle them?
226
00:37:50,189 --> 00:37:53,318
Answer.
What kind of game did you play?
227
00:37:54,652 --> 00:37:56,112
What happened?
228
00:37:57,447 --> 00:37:59,907
Are you OK? What's going on?
229
00:38:00,074 --> 00:38:02,910
Grab your bag.
-Mrs. Soler, we were waiting for you.
230
00:38:03,536 --> 00:38:09,125
We found these children unconscious
and we want to know what happened.
231
00:38:09,291 --> 00:38:12,211
It was Pleebrush.
-Redball.
232
00:38:12,837 --> 00:38:14,797
Say, talk normally.
233
00:38:14,922 --> 00:38:18,134
Just tell the principal.
Who did this?
234
00:38:19,551 --> 00:38:22,888
Vicky, did you hurt Lilou?
- Say, act normal.
235
00:38:23,055 --> 00:38:26,267
Let her answer.
-No. What do you mean 'Pleebrush, Ragebol'?
236
00:38:26,850 --> 00:38:28,644
I'm asking your daughter something.
237
00:38:28,810 --> 00:38:31,355
Can't she answer?
-No, I'm here.
238
00:38:31,522 --> 00:38:34,900
I ask what. They were unconscious.
I want to know why.
239
00:38:35,066 --> 00:38:37,277
Me too.
- She can talk, right?
240
00:38:37,444 --> 00:38:39,446
Me too.
-I'm asking her something.
241
00:38:39,613 --> 00:38:41,782
That can also be done differently.
242
00:38:42,533 --> 00:38:49,164
Of course, dude. Just walk away. It's coming
still before the juvenile judge, that girl.
243
00:38:49,330 --> 00:38:51,207
The apple doesn't fall far from the tree.
244
00:38:51,374 --> 00:38:52,417
Bitch.
245
00:38:53,209 --> 00:38:55,086
Bitch.
- What did she say there?
246
00:38:55,253 --> 00:38:57,463
Bitch.
-You are insane.
247
00:39:02,510 --> 00:39:04,512
I didn't strangled them.
248
00:39:04,679 --> 00:39:08,266
I hope so, say.
That is also possible.
249
00:39:11,018 --> 00:39:12,895
Why 'Toothbrush'?
250
00:39:16,691 --> 00:39:18,359
Do they often tell you that?
251
00:39:20,986 --> 00:39:24,407
You have to tell me, Vicky.
Otherwise I can't help you.
252
00:39:33,916 --> 00:39:37,002
Grandpa.
-Tell them I'm not here.
253
00:39:38,420 --> 00:39:41,590
Give me your mother.
-She's not here.
254
00:39:41,756 --> 00:39:47,262
Does your cart drive itself then?
Give her a minute or I'll cut your ears off.
255
00:39:48,430 --> 00:39:50,015
Here, mom. Grandpa.
256
00:39:50,640 --> 00:39:53,935
Yes?
-Come here tonight. We have to talk.
257
00:39:54,061 --> 00:39:58,982
Another time this week. Can't tonight.
- Honey, I'm worried about you.
258
00:39:59,148 --> 00:40:01,401
Is that lesbian pyromaniac with you?
259
00:40:11,870 --> 00:40:15,373
From Sunday morning
thunderstorms towards Provence.
260
00:40:29,971 --> 00:40:33,224
Vicky, come and help.
-I'm busy.
261
00:40:39,563 --> 00:40:40,939
PYROMANIAC
262
00:40:41,064 --> 00:40:45,278
Someone who has an irrepressible urge
to arson.
263
00:41:06,631 --> 00:41:10,093
Can I do something?
-No thanks. I'll be fine.
264
00:41:11,553 --> 00:41:14,389
I bought a good wine.
Would you like a glass?
265
00:41:14,556 --> 00:41:15,933
We don't drink that much.
266
00:41:39,497 --> 00:41:41,373
If you want me to go, I'll go.
267
00:41:46,003 --> 00:41:47,839
Do you do the octopus?
268
00:41:49,673 --> 00:41:52,134
What do I do with it?
-Well...
269
00:42:09,735 --> 00:42:11,069
Grab it like this...
270
00:42:12,195 --> 00:42:13,364
...and then hit.
271
00:42:22,288 --> 00:42:24,875
ok, may i?
272
00:42:36,719 --> 00:42:38,638
Now he is sweet.
-And now?
273
00:42:38,805 --> 00:42:40,806
Don't tell anyone and keep going.
274
00:42:42,600 --> 00:42:44,477
Wait. If so.
275
00:42:45,103 --> 00:42:46,687
Let's see what now.
276
00:42:48,106 --> 00:42:51,984
Step two.
-'Beat the octopus tender'.
277
00:42:52,110 --> 00:42:54,904
He's tender.
-'Remove entrails, mouth, eyes.'
278
00:42:55,070 --> 00:42:58,366
It's okay, right?
-'Scare the octopus.'
279
00:42:58,533 --> 00:42:59,742
What?
-What is that?
280
00:43:01,118 --> 00:43:05,080
Dip three times in boiling water
until the tentacles curl up.”
281
00:43:05,205 --> 00:43:06,290
The water is boiling.
282
00:43:10,545 --> 00:43:12,254
Will you keep my kitchen intact?
283
00:43:50,166 --> 00:43:53,670
Are you alright? Or am I interrupting?
-We're working.
284
00:43:53,837 --> 00:43:56,005
Joanne, get dressed.
-I'm dressed.
285
00:43:56,172 --> 00:43:57,423
Now.
286
00:44:11,354 --> 00:44:14,732
Have you known each other for a long time?
-Since September.
287
00:44:16,067 --> 00:44:19,778
My daughter is always thrilled
when she has something new.
288
00:44:20,363 --> 00:44:22,531
Until she gets bored.
289
00:44:23,907 --> 00:44:25,576
Then you just know.
290
00:44:27,370 --> 00:44:29,287
She also said...
291
00:44:30,330 --> 00:44:32,833
...that you have some mental problems
had?
292
00:44:36,629 --> 00:44:37,504
Very well?
293
00:44:42,092 --> 00:44:44,887
What are you doing?
-I have to leave.
294
00:44:45,053 --> 00:44:48,140
Why?
-Otherwise I'll miss the last bus.
295
00:44:54,854 --> 00:44:55,730
Wait.
296
00:44:58,150 --> 00:45:00,943
I have to get out of here.
-Why?
297
00:45:01,111 --> 00:45:03,905
Everyone thinks I'm crazy.
-No.
298
00:45:04,071 --> 00:45:07,575
You think so too.
-What? That's not true at all.
299
00:45:08,576 --> 00:45:11,538
I'm not crazy. I see it right?
300
00:45:11,704 --> 00:45:14,206
Then what do you see?
- You don't understand.
301
00:45:14,331 --> 00:45:16,793
If you don't try,
do not you know that.
302
00:45:18,920 --> 00:45:20,672
I see a little girl.
303
00:45:26,343 --> 00:45:27,553
And she scares you?
304
00:45:29,180 --> 00:45:30,056
Yes.
305
00:45:33,142 --> 00:45:35,727
If you're scared,
Shall we leave together then?
306
00:45:37,854 --> 00:45:43,527
I have thought about it. We can
to Marseilles. To my friend Fanny.
307
00:45:43,694 --> 00:45:47,072
Stop that nonsense.
-No nonsense. I've got it all figured out.
308
00:45:48,407 --> 00:45:50,992
Let's leave after the Christmas gala.
309
00:45:53,370 --> 00:45:56,748
And then you run away from your father?
-Yes.
310
00:45:57,791 --> 00:46:01,670
I'm not staying here all my life.
I should not think about it.
311
00:46:04,047 --> 00:46:06,717
But Marseille, you like that?
312
00:46:08,093 --> 00:46:09,135
Real?
313
00:46:12,305 --> 00:46:13,639
Wait. come.
314
00:46:25,901 --> 00:46:28,279
What? Have I lost an earring?
315
00:46:29,197 --> 00:46:30,323
Shit.
316
00:46:35,203 --> 00:46:37,997
I love you.
-And I yours.
317
00:47:24,042 --> 00:47:26,127
She's crazy.
318
00:47:26,294 --> 00:47:28,129
Dad...
-Have you lost your mind?
319
00:47:28,296 --> 00:47:30,256
And thanks. Very sweet.
320
00:47:30,381 --> 00:47:32,509
Is she there?
-I'll come by.
321
00:47:32,676 --> 00:47:33,760
Is she there?
322
00:49:21,240 --> 00:49:22,199
Are you OK?
323
00:49:24,493 --> 00:49:26,703
Calm down. I am with you.
324
00:49:29,748 --> 00:49:32,834
Calm down, it's okay.
325
00:49:33,502 --> 00:49:35,879
What is that stench?
326
00:49:37,589 --> 00:49:39,049
I'll be right back.
327
00:50:10,538 --> 00:50:12,290
Chocolatemilk?
328
00:50:28,723 --> 00:50:31,308
Are you going to tell me how it is?
-How about what?
329
00:50:31,475 --> 00:50:34,228
Stop your pranks.
It's not funny.
330
00:50:34,394 --> 00:50:35,688
My pranks?
331
00:50:35,855 --> 00:50:39,399
That stench in Julia's room.
-I didn't.
332
00:50:39,566 --> 00:50:42,277
That boiled crow in the garden
surely not?
333
00:50:47,407 --> 00:50:50,577
As punishment, you go today
not to the lake.
334
00:50:50,702 --> 00:50:52,704
Your father takes you to grandpa.
335
00:50:52,871 --> 00:50:55,081
No.
-You have no say in that.
336
00:50:56,458 --> 00:50:58,335
Now she also cooks birds.
337
00:51:02,046 --> 00:51:04,883
I'm going to change clothes.
Can I leave you alone?
338
00:51:11,890 --> 00:51:13,182
I know what you're doing.
339
00:51:16,144 --> 00:51:17,854
Stop that immediately.
340
00:51:46,840 --> 00:51:51,219
You only see me swimming. Dead boring.
-Do not worry.
341
00:52:00,520 --> 00:52:01,730
Udder ointment.
342
00:52:03,106 --> 00:52:05,108
To prevent heat loss.
343
00:52:05,275 --> 00:52:07,652
A second skin against the cold.
344
00:52:09,779 --> 00:52:11,781
You have the stopwatch and the whistle.
345
00:52:12,740 --> 00:52:15,785
After 20 minutes you whistle and I'll be back.
346
00:52:15,953 --> 00:52:17,829
Longer is still too dangerous.
347
00:52:26,921 --> 00:52:28,381
How dangerous?
348
00:52:29,173 --> 00:52:31,133
Then your muscles relax...
349
00:52:31,300 --> 00:52:34,929
...you get sleepy
and eventually your heart stops.
350
00:52:35,680 --> 00:52:37,974
That's why I need someone.
351
00:52:39,266 --> 00:52:42,019
Why are you doing that to yourself?
-What?
352
00:52:42,186 --> 00:52:43,437
That icy water.
353
00:52:44,521 --> 00:52:45,606
I like it.
354
00:52:53,697 --> 00:52:55,157
Why are you back?
355
00:52:56,450 --> 00:52:58,244
I passed Grenoble.
-No.
356
00:52:59,328 --> 00:53:00,704
The real reason.
357
00:53:03,665 --> 00:53:04,916
To see you.
358
00:53:12,383 --> 00:53:14,217
Are you mad because I went crazy?
359
00:53:17,053 --> 00:53:19,723
Are you angry
because I have a child from your brother?
360
00:53:22,433 --> 00:53:23,560
Twenty minutes.
361
00:54:25,329 --> 00:54:26,580
Nadine.
362
00:54:30,875 --> 00:54:31,960
Do not look.
363
00:55:21,759 --> 00:55:24,011
Julia, look at me.
364
00:55:26,555 --> 00:55:28,557
Look at me. Look at me.
365
00:55:29,307 --> 00:55:30,976
Look at me. I'm here.
366
00:55:32,310 --> 00:55:34,605
Look at me. I'm here. Look at me.
367
00:55:36,064 --> 00:55:37,524
Do not be afraid.
368
00:55:39,109 --> 00:55:41,737
Let me help you
get rid of that girl.
369
00:56:27,656 --> 00:56:31,618
Thank you.
-Come on. Sit down.
370
00:56:53,515 --> 00:56:55,141
Shall I rub your legs warm?
371
00:57:24,754 --> 00:57:25,713
What are you doing?
372
00:57:27,673 --> 00:57:29,425
None of your business.
373
00:57:29,592 --> 00:57:31,886
Are you coming to play?
-No.
374
00:57:34,555 --> 00:57:35,973
Get lost.
375
00:57:54,742 --> 00:57:56,118
Do not run.
376
00:58:16,430 --> 00:58:17,847
Do not jump.
377
00:58:23,437 --> 00:58:25,564
Liar.
378
00:58:26,648 --> 00:58:28,399
Dirty slut.
379
00:58:28,567 --> 00:58:31,319
Dirty liar that you are.
380
00:58:32,320 --> 00:58:34,989
Nadine...
-Shut your mouth.
381
00:58:50,671 --> 00:58:52,048
Stop.
382
00:58:54,300 --> 00:58:56,344
You took my life away from me.
383
00:58:58,011 --> 00:59:00,681
You took Jimmy from me.
-Sorry.
384
00:59:01,765 --> 00:59:04,268
Stop. Sorry.
-Liar.
385
00:59:04,977 --> 00:59:08,063
Dirty slut.
- Please, stop.
386
01:00:38,151 --> 01:00:39,945
The mojito?
387
01:00:40,111 --> 01:00:42,781
For me.
-Can I take it with me?
388
01:00:54,417 --> 01:00:56,502
Are you taking it easy?
389
01:00:58,379 --> 01:00:59,672
Yes, Dad.
390
01:01:02,300 --> 01:01:04,177
Jeff. That's Jeff.
391
01:01:05,553 --> 01:01:07,305
come.
392
01:01:12,852 --> 01:01:14,354
And that's a friend?
393
01:01:16,105 --> 01:01:17,898
Never mind. Too bad.
394
01:01:20,610 --> 01:01:22,403
I hate these people.
395
01:01:34,749 --> 01:01:35,833
come.
396
01:01:37,084 --> 01:01:39,461
We're going to sing, Julia.
-You've had too much.
397
01:01:39,628 --> 01:01:41,213
Come on, Julia.
398
01:01:48,012 --> 01:01:52,224
We want to sing like that.
Total Eclipse of the Heart.
399
01:01:52,391 --> 01:01:55,394
We are Julia and Joanne.
400
01:01:56,895 --> 01:01:59,356
Applause for Ines.
401
01:01:59,523 --> 01:02:03,317
And now hands together
for Joanne and Julia.
402
01:02:03,485 --> 01:02:04,694
Come.
403
01:02:06,237 --> 01:02:07,363
Thank you.
404
01:04:16,197 --> 01:04:17,616
Leave me alone.
405
01:04:31,922 --> 01:04:34,549
She needs to go, that lesbian fiend.
406
01:04:34,715 --> 01:04:35,800
Act normal.
407
01:04:39,971 --> 01:04:40,931
Dad?
408
01:04:44,225 --> 01:04:46,352
If mom hadn't married you...
409
01:04:47,687 --> 01:04:51,106
...was I even born?
-How so?
410
01:04:52,275 --> 01:04:55,820
If she's with Julia
went to live in Marseilles...
411
01:04:57,279 --> 01:04:58,906
...would I have existed then?
412
01:05:07,582 --> 01:05:09,541
Then you wouldn't have had a child.
413
01:05:29,228 --> 01:05:30,729
Well, what a spectacle.
414
01:05:33,190 --> 01:05:34,774
Vicky's got it.
415
01:05:36,150 --> 01:05:39,028
What is she on?
-From the two of you.
416
01:05:40,864 --> 01:05:44,117
And she's not alone.
I think everyone gets it.
417
01:05:58,464 --> 01:06:02,760
She was talking about
Julia's sexual orientation.
418
01:06:09,808 --> 01:06:15,106
What is Julia's sexual orientation then?
Well, mister sexologist? Tell.
419
01:06:15,273 --> 01:06:17,650
Orientation towards what?
420
01:06:17,816 --> 01:06:20,152
From the wind? Of the sun?
421
01:06:20,903 --> 01:06:22,446
Julia is a sunflower.
422
01:06:24,072 --> 01:06:25,866
Quiet.
-God dammit.
423
01:06:26,033 --> 01:06:29,578
Stop saying I'm calm
has to do. I'm getting something from you.
424
01:06:29,745 --> 01:06:31,622
If I want to scream, I will.
425
01:06:36,001 --> 01:06:39,880
You're crazy.
-No, you don't get it. I am normal.
426
01:06:40,047 --> 01:06:42,215
A normal person, understand?
427
01:06:42,382 --> 01:06:45,385
Should you also try:
scream, live, I know.
428
01:06:45,510 --> 01:06:48,013
Even when you're angry, you're boring.
429
01:06:48,180 --> 01:06:52,434
Who knows, I might want to kiss you
be a little happy, fuck you.
430
01:06:59,899 --> 01:07:01,025
Are you ready?
431
01:07:05,447 --> 01:07:08,408
Good, sleep on the couch.
-Wait.
432
01:07:12,787 --> 01:07:15,665
Exit the room.
-Wait.
433
01:07:15,832 --> 01:07:16,833
Get out.
434
01:07:20,377 --> 01:07:24,381
Wait a minute, Jimmy. Sorry.
435
01:07:26,508 --> 01:07:28,260
Wait, Jimmy.
436
01:07:39,313 --> 01:07:40,856
Mom.
437
01:07:54,370 --> 01:07:55,996
I'm down.
438
01:07:56,162 --> 01:07:58,123
Mom.
-What is it?
439
01:07:58,289 --> 01:08:01,793
Uno no longer moves.
-What? Shows.
440
01:08:04,795 --> 01:08:07,883
He is going to die.
We have to go to the vet.
441
01:08:10,260 --> 01:08:11,719
He's dead, honey.
442
01:08:12,470 --> 01:08:13,721
Sorry.
443
01:08:14,930 --> 01:08:16,099
Give.
444
01:08:22,062 --> 01:08:25,024
I hate her.
-Who?
445
01:08:25,733 --> 01:08:30,029
Juliet.
- She can't do anything about this, can she?
446
01:08:30,195 --> 01:08:32,990
Yep, she's mean.
She killed him.
447
01:08:33,157 --> 01:08:34,742
Why do you say that?
448
01:08:40,415 --> 01:08:44,043
Do you love Julia more than me?
-What?
449
01:08:45,044 --> 01:08:46,128
No.
450
01:08:47,755 --> 01:08:49,048
Of course not.
451
01:08:54,553 --> 01:08:57,014
Did you love me before I existed?
452
01:10:18,593 --> 01:10:20,220
Chocolatemilk?
453
01:10:20,387 --> 01:10:21,889
Is ready.
-Thank you, mom.
454
01:10:31,231 --> 01:10:33,733
Do you say goodbye? Your aunt is leaving again.
455
01:10:33,858 --> 01:10:35,068
Day.
456
01:10:38,071 --> 01:10:40,490
Do you want coffee?
-No thanks.
457
01:10:40,657 --> 01:10:42,742
Do you eat it quickly? We are late.
458
01:11:04,681 --> 01:11:07,141
Go ahead. Have a nice day, sweetheart.
459
01:11:17,443 --> 01:11:18,444
Look.
460
01:11:24,074 --> 01:11:26,202
You lost that one. I found him.
461
01:12:35,936 --> 01:12:38,147
Where is she?
-Who?
462
01:12:38,730 --> 01:12:42,817
Do not act so stupid. Joanne.
-Oh, Joanne. I have no idea.
463
01:12:42,943 --> 01:12:44,611
And it doesn't interest me one bit.
464
01:12:45,988 --> 01:12:47,531
Hassle with your wife?
465
01:12:47,697 --> 01:12:51,034
Are you crazy, idiot?
Are you completely insane?
466
01:12:51,660 --> 01:12:54,871
Wait. Jimmy, no.
Please. Sorry.
467
01:14:09,652 --> 01:14:11,779
Ladies and gentlemen, welcome.
468
01:14:12,447 --> 01:14:17,494
We start this Christmas gala with our
gymnasts. Give them a warm round of applause.
469
01:14:40,557 --> 01:14:42,852
There we go for the first pyramid.
470
01:14:53,612 --> 01:14:56,532
Nadine. Applause for her.
471
01:15:14,425 --> 01:15:16,176
With a nice twist.
472
01:15:25,476 --> 01:15:26,477
Thank you
473
01:16:20,405 --> 01:16:22,074
Thank you ladies.
474
01:16:23,783 --> 01:16:29,664
Keep clapping
for the second version.
475
01:21:17,279 --> 01:21:18,363
Julia?
476
01:21:27,830 --> 01:21:28,873
THANKS
477
01:22:13,042 --> 01:22:14,293
MAMA 1
478
01:23:20,483 --> 01:23:22,777
To the lake.
-What? What are you doing here?
479
01:23:22,943 --> 01:23:24,319
Quick, she's at the lake.
480
01:23:25,613 --> 01:23:27,447
Mom.
-Shit.
481
01:23:40,044 --> 01:23:41,045
There she is.
482
01:24:06,194 --> 01:24:10,114
What does she have?
-She's hypothermic. Those clothes have to come off.
483
01:24:11,783 --> 01:24:12,659
Help me.
484
01:24:15,328 --> 01:24:17,455
Watch out for her head.
485
01:24:18,957 --> 01:24:24,253
Wait. We take off her pants
and we wrap her up.
486
01:24:24,420 --> 01:24:26,172
Come on.
487
01:24:32,386 --> 01:24:33,762
Pull, Vicky.
488
01:24:34,846 --> 01:24:37,266
We wrap her up.
489
01:24:39,142 --> 01:24:42,187
Come on, let's warm her up. Lay down.
490
01:24:42,813 --> 01:24:45,566
She's ice cold.
-Lie on her, Vicky.
491
01:25:07,795 --> 01:25:11,258
Wait, calm down.
-Come soon. We're at the lake.
492
01:25:24,812 --> 01:25:27,607
Are not you cold?
-No.
493
01:25:32,612 --> 01:25:35,532
Is Julia dead?
-No.
494
01:25:38,910 --> 01:25:40,912
Could you do without her?
495
01:25:42,621 --> 01:25:44,415
Could you do without Julia?
496
01:25:48,710 --> 01:25:49,962
I do not know.
497
01:25:51,338 --> 01:25:52,839
I do not think so.
498
01:25:57,178 --> 01:25:59,180
Did you ever love daddy?
499
01:26:01,932 --> 01:26:03,475
Especially when you came.
500
01:26:05,644 --> 01:26:07,521
The best years of my life.
501
01:26:14,486 --> 01:26:16,613
Whatever happens to me...
502
01:26:16,738 --> 01:26:18,574
...it won't change anything between us.
503
01:26:20,325 --> 01:26:23,203
I love you
and I always will
504
01:26:24,663 --> 01:26:25,580
Okay.
505
01:26:37,842 --> 01:26:39,219
Do not die.
506
01:26:48,603 --> 01:26:51,356
The other went out
we'll fix that soon.
507
01:26:55,360 --> 01:26:57,570
Ready to lift? Lifting.
508
01:27:01,866 --> 01:27:04,201
Almost. Well done.
509
01:27:08,413 --> 01:27:10,582
Who's going with her?
510
01:27:12,584 --> 01:27:14,503
Joanne goes with her.
511
01:27:14,669 --> 01:27:16,713
I'm taking Vicky home.
512
01:27:16,839 --> 01:27:19,466
No, you go, Jimmy.
- Come on, honey.
513
01:28:58,605 --> 01:28:59,647
Daddy?
514
01:29:06,821 --> 01:29:08,531
Papa, my papa.
515
01:29:26,257 --> 01:29:28,259
I'm with you, daddy.35851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.