All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E13.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,397 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,441 --> 00:00:07,833 sexually based offenses 3 00:00:07,877 --> 00:00:10,184 are considered especially heinous. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,105 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,846 These are their stories. 9 00:00:20,890 --> 00:00:23,153 - If push comes to shove, I'm never going to lie for you. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,677 - No one's asking you to. 11 00:00:27,897 --> 00:00:30,160 - I left my phone on when Detective Velasco 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,728 was talking to that recruiter. 13 00:00:32,771 --> 00:00:33,772 - Why would you do that? 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,209 - You'll see when you listen to it. 15 00:00:36,732 --> 00:00:39,039 - I'm really impressed with Bruno. 16 00:00:39,082 --> 00:00:41,345 And I was thinking now that Rollins is gone, 17 00:00:41,389 --> 00:00:43,521 we could use another body. 18 00:00:43,565 --> 00:00:45,828 - Duarte can seem a little unpredictable. 19 00:00:45,871 --> 00:00:47,830 I've never seen him waver about BX9, though. 20 00:00:47,873 --> 00:00:49,397 He's a good cop. 21 00:00:52,313 --> 00:00:54,619 - I know how much you respected Captain Duarte. 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,969 - And that's why you killed him? 23 00:00:57,013 --> 00:01:00,060 - He wanted to take away everything I built. 24 00:01:00,103 --> 00:01:02,192 Couldn't allow that to happen. 25 00:01:04,542 --> 00:01:06,588 - Emma, come on. Keep up, silly. 26 00:01:06,631 --> 00:01:08,807 - I'm trying, but it's just... it's not that easy 27 00:01:08,851 --> 00:01:11,375 in this embarrassing ski jacket you made me wear. 28 00:01:11,419 --> 00:01:12,333 - I didn't want you to get cold. 29 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 I know how you get. 30 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 - At least there's nobody here to witness this. 31 00:01:15,988 --> 00:01:17,990 - You look like a fruit-flavored soup dumpling, 32 00:01:18,033 --> 00:01:19,229 you know that? - [giggles] Stop! 33 00:01:19,253 --> 00:01:20,404 - All right, all right. Close your eyes. 34 00:01:20,428 --> 00:01:21,690 Close your eyes. - Oh... 35 00:01:21,733 --> 00:01:22,841 - I got you, I got you. - Okay. 36 00:01:22,865 --> 00:01:24,084 - Okay. This is the place. 37 00:01:24,127 --> 00:01:25,085 - What place? 38 00:01:25,128 --> 00:01:26,564 - The place. 39 00:01:26,608 --> 00:01:28,238 - Can we go home now? - No, no, no, no, no, no, no. 40 00:01:28,262 --> 00:01:29,456 This is going to be special, I promise. 41 00:01:29,480 --> 00:01:31,091 Okay. All right. 42 00:01:31,134 --> 00:01:32,744 Look up. 43 00:01:32,788 --> 00:01:34,223 - Can you pull my hood down, please? 44 00:01:34,268 --> 00:01:36,139 - Yes, yes. Sorry about that. 45 00:01:38,489 --> 00:01:40,317 Well, this is our city. 46 00:01:40,360 --> 00:01:42,406 You know, we never would have met without it. 47 00:01:42,450 --> 00:01:45,017 You'd still be in Boulder, hooking up with that DJ. 48 00:01:45,061 --> 00:01:47,628 - MC Havoc. 49 00:01:47,672 --> 00:01:49,413 - And me? 50 00:01:49,457 --> 00:01:50,545 I would have been... 51 00:01:50,588 --> 00:01:53,156 - Head coder at a banking app? 52 00:01:53,200 --> 00:01:55,202 - Correct. 53 00:01:57,639 --> 00:01:59,269 You've taught me the most important lesson 54 00:01:59,293 --> 00:02:01,295 of my life this past year. 55 00:02:01,338 --> 00:02:04,080 - Yeah? What's that? 56 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 - Sometimes things just work out. 57 00:02:06,169 --> 00:02:09,128 [soft music] 58 00:02:09,172 --> 00:02:16,310 ♪ 59 00:02:18,877 --> 00:02:20,662 - Oh! 60 00:02:20,704 --> 00:02:23,230 - Emma, will you? 61 00:02:23,273 --> 00:02:24,927 - Oh, hell yeah! 62 00:02:24,970 --> 00:02:28,235 [laughing] 63 00:02:28,278 --> 00:02:29,540 Oh, what if I lose it? 64 00:02:29,584 --> 00:02:32,152 - Don't worry, I got it insured. 65 00:02:32,195 --> 00:02:33,414 No deductible. 66 00:02:33,457 --> 00:02:35,851 - Why does that sound so hot? 67 00:02:39,333 --> 00:02:41,552 I'd give anything to tell Mia. 68 00:02:41,596 --> 00:02:44,293 - I wish I could have met your sister. 69 00:02:44,338 --> 00:02:46,035 - I don't even have a maid of honor. 70 00:02:46,078 --> 00:02:48,211 - Let's just enjoy the moment. 71 00:02:51,692 --> 00:02:54,174 [tires screeching, crunching, shattering] 72 00:03:01,746 --> 00:03:02,834 Emma? 73 00:03:02,878 --> 00:03:05,359 Emma? 74 00:03:05,402 --> 00:03:07,404 Are you okay? 75 00:03:07,448 --> 00:03:10,320 I'm gonna get you out of here, all right? 76 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 Emma. [Emma groans] 77 00:03:12,061 --> 00:03:13,671 Stay with me. All right. 78 00:03:13,715 --> 00:03:15,630 Stay with me, okay? [siren wailing] 79 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 Oh, thank God. - [moaning] 80 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 Hey! 81 00:03:30,297 --> 00:03:32,212 - Hey, man. Help me out here. 82 00:03:32,255 --> 00:03:34,039 My door's busted. 83 00:03:34,083 --> 00:03:37,042 [dark music] 84 00:03:37,086 --> 00:03:39,219 ♪ 85 00:03:39,262 --> 00:03:41,046 - Sit tight. 86 00:03:41,090 --> 00:03:43,527 - What? What the hell? 87 00:03:43,571 --> 00:03:46,617 - Hey, hey. Take her first, please. 88 00:03:46,661 --> 00:03:48,924 Please. I think she's really hurt. 89 00:03:50,578 --> 00:03:53,624 - I'll take care of her. 90 00:03:53,668 --> 00:03:55,670 - [moaning] - Hey. 91 00:03:55,713 --> 00:03:57,192 Hey, dude. What are you doing? 92 00:03:57,237 --> 00:03:58,760 Can't you see she's hurt? 93 00:04:13,165 --> 00:04:15,472 [grunting] 94 00:04:33,882 --> 00:04:36,276 No! Hey! 95 00:04:36,319 --> 00:04:39,191 [pounding] 96 00:04:39,235 --> 00:04:41,846 No! 97 00:04:41,890 --> 00:04:45,459 [dark music] 98 00:04:45,502 --> 00:04:51,159 ♪ 99 00:04:51,203 --> 00:04:55,120 [dramatic music] 100 00:04:55,164 --> 00:05:01,301 ♪ 101 00:05:42,690 --> 00:05:44,692 - That thing steal your girlfriend? 102 00:05:44,735 --> 00:05:45,843 - No, I don't have a girlfriend. 103 00:05:45,867 --> 00:05:47,912 This machine just ate another 2 bucks. 104 00:05:47,956 --> 00:05:49,784 - What'd you want? 105 00:05:49,827 --> 00:05:51,002 - Cashews. 106 00:05:51,046 --> 00:05:53,004 - I got you, boo. 107 00:05:56,051 --> 00:05:57,985 - You know, you shouldn't let Benson see you do that. 108 00:05:58,009 --> 00:06:01,883 - Who do you think taught me how to do it? 109 00:06:01,926 --> 00:06:03,319 - Yo, cowgirl. 110 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 You okay? 111 00:06:06,322 --> 00:06:07,584 - Yeah, why? 112 00:06:07,628 --> 00:06:09,630 - No, it's just... you know, it was, uh, 113 00:06:09,673 --> 00:06:11,762 Duarte's funeral yesterday, 114 00:06:11,806 --> 00:06:14,243 and I didn't see you shed a tear. 115 00:06:15,940 --> 00:06:18,726 - Do you want to see me cry, Velasco? 116 00:06:18,769 --> 00:06:19,988 - No. 117 00:06:20,031 --> 00:06:23,644 I'm just saying if you do, it's okay. 118 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 - Why? 119 00:06:25,167 --> 00:06:28,082 So you can hold me? 120 00:06:29,998 --> 00:06:32,043 - [sighs] 121 00:06:32,087 --> 00:06:35,177 You know what you are? You're a walking red flag. 122 00:06:35,220 --> 00:06:36,807 - Well, you're a whole bundle of red flags 123 00:06:36,831 --> 00:06:38,485 sewn into the shape of a person. 124 00:06:42,053 --> 00:06:44,578 - Bruno wants to ride with us today? 125 00:06:44,621 --> 00:06:45,883 - You don't remember? 126 00:06:45,927 --> 00:06:48,103 We kind of had a whole conversation about this. 127 00:06:48,146 --> 00:06:50,888 - The night that Duarte was murdered, Fin? 128 00:06:50,932 --> 00:06:53,282 Really? You expect me to remember that? 129 00:06:53,325 --> 00:06:55,502 - We need more bodies. The guy's done with the Bronx. 130 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 He wants to see if Manhattan's a good fit. 131 00:06:57,591 --> 00:06:58,853 - Okay. 132 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 So you want to keep a stray puppy. 133 00:07:00,594 --> 00:07:02,291 - You got to keep one. 134 00:07:04,336 --> 00:07:05,555 - Fine. 135 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 But you call McGrath. 136 00:07:07,252 --> 00:07:09,690 You know, and by ride with us, you mean 137 00:07:09,733 --> 00:07:11,909 that he wants to audition us. 138 00:07:13,694 --> 00:07:15,260 Exactly. 139 00:07:17,219 --> 00:07:19,395 - Look who finally made it south of the Harlem River. 140 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 - Let's hope he doesn't break out in a rash. 141 00:07:21,571 --> 00:07:23,747 - Hey, I heard this was a functional SVU. 142 00:07:23,791 --> 00:07:24,966 - That depends. 143 00:07:25,009 --> 00:07:26,409 Are we talking people or procedures? 144 00:07:26,446 --> 00:07:27,664 - Very funny. 145 00:07:27,707 --> 00:07:29,187 I talked to Benson. 146 00:07:29,231 --> 00:07:31,712 - Is she good with this? I mean, just as a trial period? 147 00:07:31,755 --> 00:07:32,974 - Yeah. 148 00:07:33,017 --> 00:07:34,062 - All right. 149 00:07:34,105 --> 00:07:36,281 Well, where do I sit for now? 150 00:07:37,848 --> 00:07:40,198 - Uh, I would not sit there. 151 00:07:41,548 --> 00:07:42,940 - Detective Bruno. 152 00:07:42,984 --> 00:07:45,769 I see you've made yourself comfortable. 153 00:07:45,813 --> 00:07:47,379 - I'm just, uh, you know, getting 154 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 a feel for how you roll. - Yeah. 155 00:07:49,469 --> 00:07:51,949 Well, if you wanna sit there, uh, 156 00:07:51,993 --> 00:07:55,039 you're going to have to earn it. 157 00:07:55,082 --> 00:07:56,432 - That was Mercy. 158 00:07:56,476 --> 00:07:58,433 Car accident vic just disclosed a rape. 159 00:07:58,478 --> 00:08:01,568 - Okay. Bruno, you're with me. 160 00:08:01,611 --> 00:08:04,571 [heavy music] 161 00:08:04,614 --> 00:08:07,835 ♪ 162 00:08:07,878 --> 00:08:09,358 - So from what I gather, 163 00:08:09,401 --> 00:08:11,012 that was your friend Rollins' old desk? 164 00:08:11,055 --> 00:08:12,361 - Oh, how did you gather that? 165 00:08:12,404 --> 00:08:14,537 - 20 minutes dead silence, rush hour traffic... 166 00:08:14,581 --> 00:08:15,669 pretty good tip-off. 167 00:08:15,712 --> 00:08:17,081 - You're quite a detective, aren't you? 168 00:08:17,105 --> 00:08:18,889 - Captain Benson. - Doctor. 169 00:08:18,933 --> 00:08:20,238 - Who's this? 170 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 - Her candy striper. 171 00:08:22,153 --> 00:08:24,634 - What can you tell us about the victim? 172 00:08:24,678 --> 00:08:25,853 - Uh, Emma Dunn, 25. 173 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 In a car accident with her fiancé. 174 00:08:27,594 --> 00:08:30,466 - She reported an assault? - Her fiancé did. 175 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 She doesn't remember it, but he claims he saw her 176 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 getting raped by the EMT. 177 00:08:34,251 --> 00:08:36,428 - The EMT? - Yeah. 178 00:08:36,472 --> 00:08:37,952 - Okay. 179 00:08:37,995 --> 00:08:40,432 Can we question this EMT? 180 00:08:40,476 --> 00:08:42,086 - You could if I knew who he was. 181 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 - How did she get here? 182 00:08:43,523 --> 00:08:45,829 - They were both brought in by a patrol officer. 183 00:08:45,873 --> 00:08:47,788 Excuse me. 184 00:08:47,831 --> 00:08:49,050 - Wow. 185 00:08:49,093 --> 00:08:51,095 All right. Uh, divide and conquer, 186 00:08:51,139 --> 00:08:52,662 or do you need me to hold your hand? 187 00:08:52,706 --> 00:08:53,707 - I think I got it. 188 00:08:56,927 --> 00:08:58,363 - Is Josh gonna be all right? 189 00:08:58,407 --> 00:09:01,453 - He has a concussion and a broken leg, 190 00:09:01,497 --> 00:09:03,760 but the doctor says he's going to heal. 191 00:09:04,674 --> 00:09:07,111 - He kept crying. 192 00:09:07,155 --> 00:09:10,593 He said, "I'm sorry I didn't save you." 193 00:09:10,637 --> 00:09:14,336 He never cries. - This is not his fault, Emma. 194 00:09:14,379 --> 00:09:17,121 And it's not yours, either. 195 00:09:18,906 --> 00:09:20,777 Can you tell me what happened? 196 00:09:20,821 --> 00:09:23,475 - Josh told me I was raped. 197 00:09:23,519 --> 00:09:25,695 - But you don't remember it? 198 00:09:27,001 --> 00:09:29,394 - The crash messed me up. 199 00:09:30,091 --> 00:09:35,183 - So how about, um, we start with what you do remember? 200 00:09:35,226 --> 00:09:39,317 - Josh and I were by the Brooklyn Bridge. 201 00:09:39,361 --> 00:09:41,363 He asked me to marry him. 202 00:09:42,625 --> 00:09:44,671 - Congratulations. 203 00:09:46,673 --> 00:09:48,326 - Where's my ring? 204 00:09:49,632 --> 00:09:53,331 - Um, well... 205 00:09:53,375 --> 00:09:54,637 let me ask the doctor. 206 00:09:54,681 --> 00:09:57,858 Maybe they removed it on intake. Okay. 207 00:09:57,901 --> 00:10:01,775 - This was supposed to be the happiest night of my life. 208 00:10:02,732 --> 00:10:04,995 - One of many. 209 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 It sounds like you and your fiancé 210 00:10:06,954 --> 00:10:09,130 love each other very much. 211 00:10:10,305 --> 00:10:12,742 You'll get through this. 212 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 And you already survived. 213 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 - Okay. 214 00:10:18,443 --> 00:10:21,446 Why don't you tell me about this EMT? 215 00:10:21,490 --> 00:10:23,492 - I-I don't know anything. 216 00:10:23,535 --> 00:10:25,755 - Who called the ambulance? - No one. 217 00:10:25,799 --> 00:10:27,061 - He just showed up? 218 00:10:27,104 --> 00:10:29,716 - He must have seen the crash. 219 00:10:29,759 --> 00:10:31,065 - Anybody else with him? 220 00:10:31,108 --> 00:10:33,023 - No, he was the only one. 221 00:10:33,067 --> 00:10:34,415 I thought they worked in teams. 222 00:10:34,459 --> 00:10:37,158 - Usually, they do. 223 00:10:37,201 --> 00:10:39,160 Anything else you can remember? 224 00:10:39,203 --> 00:10:42,119 - Him pulling Emma into the ambulance. 225 00:10:42,163 --> 00:10:46,689 So I got out of the car, and I crawled over. 226 00:10:48,430 --> 00:10:51,259 He had cut her clothes off. 227 00:10:52,739 --> 00:10:54,741 - It's okay. 228 00:10:54,784 --> 00:10:57,134 Take your time. 229 00:10:58,788 --> 00:11:03,271 - He had her legs up... over his shoulder. 230 00:11:03,314 --> 00:11:06,796 [crying] I couldn't stop it. 231 00:11:06,840 --> 00:11:10,321 I-I couldn't do anything. 232 00:11:10,365 --> 00:11:12,846 - Can you tell me what he looked like? 233 00:11:12,889 --> 00:11:15,109 Was he white, Black? 234 00:11:15,152 --> 00:11:18,112 His build, anything? 235 00:11:18,155 --> 00:11:20,244 How about his face? 236 00:11:22,420 --> 00:11:25,467 - While he was raping Emma, 237 00:11:25,510 --> 00:11:29,689 he turned around and looked right at me. 238 00:11:30,907 --> 00:11:33,997 Seemed like he liked it... 239 00:11:34,040 --> 00:11:36,304 that I was helpless. 240 00:11:39,437 --> 00:11:42,310 What's wrong with people? 241 00:11:43,790 --> 00:11:47,837 - I'm convinced the world peaked in 1999. 242 00:11:47,881 --> 00:11:50,144 That whole Y2K thing... 243 00:11:50,187 --> 00:11:52,015 the world ended, all right. 244 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 It's just taking the scenic route. 245 00:11:55,889 --> 00:11:58,630 - No one at the hospital could ID this EMT, 246 00:11:58,674 --> 00:11:59,999 and the patrol officers who picked up Josh 247 00:12:00,023 --> 00:12:01,416 didn't see an ambulance. 248 00:12:01,459 --> 00:12:02,547 - No hits on the ambulance? 249 00:12:02,591 --> 00:12:05,333 - I got something on the traffic cams. 250 00:12:06,160 --> 00:12:09,511 - Late winter night, deserted intersection, no witnesses. 251 00:12:09,554 --> 00:12:11,687 - Couldn't ID the bus or its driver, 252 00:12:11,731 --> 00:12:14,255 but I got the plate of the other vehicle. 253 00:12:15,778 --> 00:12:18,128 - Find out why this kid didn't call the cops. 254 00:12:18,172 --> 00:12:19,739 - Copy that. 255 00:12:20,870 --> 00:12:22,437 [dramatic chords] 256 00:12:24,744 --> 00:12:26,809 - Our traffic cams show him entering the intersection 257 00:12:26,833 --> 00:12:28,138 on a red light. 258 00:12:28,182 --> 00:12:30,488 - It was green. - Can you replay the footage? 259 00:12:30,532 --> 00:12:33,491 - It's not going to change a thing, but sure. 260 00:12:37,321 --> 00:12:39,846 - Look at the time code. 261 00:12:39,889 --> 00:12:41,369 These lights are all calibrated. 262 00:12:41,412 --> 00:12:43,110 This obviously wasn't. 263 00:12:43,153 --> 00:12:44,676 So I have a suit against the city. 264 00:12:44,720 --> 00:12:46,548 Not to mention the one for malpractice. 265 00:12:46,591 --> 00:12:48,221 - Against who? - Against whatever hospital 266 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 sent that ambulance. 267 00:12:49,638 --> 00:12:52,467 The driver left my son bleeding on the road 268 00:12:52,510 --> 00:12:53,947 in a dangerous neighborhood. 269 00:12:53,990 --> 00:12:55,296 - Chelsea? 270 00:12:55,339 --> 00:12:56,403 - You want me to subpoena you, too? 271 00:12:56,427 --> 00:12:57,777 - Okay. Just... 272 00:12:59,169 --> 00:13:02,346 What can you tell us about the ambulance driver? 273 00:13:02,390 --> 00:13:04,020 - Other than the fact that he was incompetent? 274 00:13:04,044 --> 00:13:04,914 I mean... - Okay, Robbie. 275 00:13:04,958 --> 00:13:06,350 That's enough. 276 00:13:06,394 --> 00:13:08,354 - You should tell your son to seek better counsel. 277 00:13:08,396 --> 00:13:09,745 - Better than me? 278 00:13:09,789 --> 00:13:11,660 He'd be hard-pressed to find it. 279 00:13:11,703 --> 00:13:12,748 - Hmm. 280 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 Okay. 281 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 Can you explain this? 282 00:13:17,144 --> 00:13:18,774 - Those are pictures of your son on a bar crawl 283 00:13:18,798 --> 00:13:22,453 last night... All over social media. 284 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 - That doesn't prove anything. 285 00:13:25,935 --> 00:13:28,851 Unless you're gonna hop into a time machine, 286 00:13:28,895 --> 00:13:31,332 make him take a breathalyzer? - No. 287 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 But the judge is not going to like it. 288 00:13:33,073 --> 00:13:35,945 Especially in light of his three previous DUIs. 289 00:13:39,557 --> 00:13:41,516 [clears throat] - What do you want? 290 00:13:41,559 --> 00:13:44,911 - We gotta ID this EMT. 291 00:13:44,954 --> 00:13:47,609 Think you can do that? 292 00:13:47,652 --> 00:13:49,829 - Is that going to screw up the lawsuit? 293 00:13:49,872 --> 00:13:53,049 - Just might help us find this negligent prick. 294 00:13:53,093 --> 00:13:54,790 Go ahead. 295 00:13:54,834 --> 00:13:57,445 - I took a photo of his license plate. 296 00:13:57,488 --> 00:14:00,927 [dramatic music] 297 00:14:00,970 --> 00:14:03,407 ♪ 298 00:14:06,541 --> 00:14:06,933 . 299 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 - So I traced the license plate of the ambo and I got a hit. 300 00:14:09,500 --> 00:14:10,414 - Yeah, but it's not going to help. 301 00:14:10,458 --> 00:14:11,851 - Why not? 302 00:14:11,894 --> 00:14:14,505 - It was stolen off a Toyota in Canarsie last year. 303 00:14:14,549 --> 00:14:17,247 - Toyota owner report it? - The next day. 304 00:14:17,291 --> 00:14:20,033 - So he likely has no idea where the plate wound up. 305 00:14:21,948 --> 00:14:25,125 - Zoom in on that photo that affluenza kid took. 306 00:14:26,648 --> 00:14:29,433 Guy tried to hide it, but look. Faded vehicle numbers. 307 00:14:29,477 --> 00:14:32,219 - He peeled the vinyl stickers off. 308 00:14:32,262 --> 00:14:34,699 - Which means probably he either stole it 309 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 or bought it at auction. - Okay. 310 00:14:36,353 --> 00:14:39,879 So call around and find out if any bus with the same make 311 00:14:39,922 --> 00:14:43,447 and model has been sold at an auction in the last few years. 312 00:14:43,491 --> 00:14:46,929 - Well, my gobs are smacked and my ghasts are flabbered. 313 00:14:46,973 --> 00:14:48,583 - Are you having a stroke or something? 314 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 - No. 315 00:14:49,889 --> 00:14:51,455 But it's been a long time since I've 316 00:14:51,499 --> 00:14:53,631 been in a room full of cops working a non-DOJ case 317 00:14:53,675 --> 00:14:55,851 in a timely, efficient manner. 318 00:14:55,895 --> 00:14:57,853 - Well, welcome to Manhattan. 319 00:14:57,897 --> 00:15:00,073 - Yeah, we get it done, son. 320 00:15:01,291 --> 00:15:02,945 [dramatic musical sting] 321 00:15:02,989 --> 00:15:04,425 - Hey. 322 00:15:04,468 --> 00:15:06,427 We're looking for a guy named George Kalazakis. 323 00:15:06,470 --> 00:15:07,732 - Well, who's asking? 324 00:15:07,776 --> 00:15:09,299 - Well, didn't want to go there. 325 00:15:09,343 --> 00:15:12,737 But we have probable cause he's involved in a rape. 326 00:15:12,781 --> 00:15:13,913 - George? 327 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 He'd never need to rape anybody. 328 00:15:16,480 --> 00:15:17,742 He's happily married. 329 00:15:17,786 --> 00:15:19,788 - Well, unfortunately, marriage isn't always 330 00:15:19,831 --> 00:15:22,138 a barrier for sexual assault. 331 00:15:22,182 --> 00:15:23,855 - In case you haven't noticed, human beings 332 00:15:23,879 --> 00:15:25,489 are little more than homicidal monkeys 333 00:15:25,533 --> 00:15:29,667 with zero respect for this planet or each other. 334 00:15:29,711 --> 00:15:31,104 - Hey, Georgie. 335 00:15:31,147 --> 00:15:33,019 Georgie, over here. 336 00:15:33,062 --> 00:15:36,326 Some folks from the NYPD want to talk to you. 337 00:15:36,370 --> 00:15:39,025 - Captain Benson, and this is Detective Bruno. 338 00:15:39,068 --> 00:15:40,983 - We just have some questions for you. 339 00:15:41,027 --> 00:15:42,332 - Yeah? What about? 340 00:15:42,376 --> 00:15:43,875 - We'd like you to come down to the precinct. 341 00:15:43,899 --> 00:15:45,205 - What, am I under arrest? 342 00:15:45,248 --> 00:15:47,207 - No, but you could be. 343 00:15:47,250 --> 00:15:50,165 - So we can cuff you here, in front of your coworkers, 344 00:15:50,210 --> 00:15:52,038 or you can come with us. 345 00:15:53,909 --> 00:15:55,563 Good choice. 346 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 - It could be him. 347 00:16:07,792 --> 00:16:09,446 But then again, maybe not. 348 00:16:09,490 --> 00:16:12,884 - Well, I'd prefer it if you were 100% sure. 349 00:16:12,928 --> 00:16:15,975 - I can't remember his face. 350 00:16:16,018 --> 00:16:18,020 - So nothing? 351 00:16:18,064 --> 00:16:19,979 - That night's all a big blur. 352 00:16:20,022 --> 00:16:22,938 I-I can't even remember my engagement. 353 00:16:27,682 --> 00:16:29,423 - So that's why you came here. 354 00:16:32,382 --> 00:16:34,036 - Have you talked to Josh? 355 00:16:34,080 --> 00:16:36,517 - He hasn't returned our calls. 356 00:16:36,560 --> 00:16:38,345 - Mine neither. 357 00:16:38,388 --> 00:16:40,260 - Why do you think that is? 358 00:16:40,738 --> 00:16:43,176 - He's never been through anything like this. 359 00:16:43,219 --> 00:16:44,915 - And you have? 360 00:16:44,960 --> 00:16:49,312 - Not like this, but... 361 00:16:49,356 --> 00:16:53,055 when my twin sister Mia died last year, I... 362 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 I hit rock bottom. 363 00:16:54,970 --> 00:16:59,061 - And you refuse to let whoever did this 364 00:16:59,105 --> 00:17:01,672 hurt you more than that. 365 00:17:05,589 --> 00:17:09,070 - Do you think Josh is going to call off our engagement 366 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 because I was raped? 367 00:17:11,117 --> 00:17:14,250 - Only Josh can answer that. 368 00:17:14,294 --> 00:17:18,602 But I'll tell you this. If he does... 369 00:17:18,646 --> 00:17:21,997 he wasn't the right partner for you in the first place. 370 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 - They all kind of look alike. - All right. 371 00:17:31,006 --> 00:17:33,313 Just take all the time you need. 372 00:17:36,968 --> 00:17:38,535 - All right. 373 00:17:38,579 --> 00:17:40,233 - All right, what? 374 00:17:40,276 --> 00:17:42,452 - [sighs] I think I know who it is. 375 00:17:42,496 --> 00:17:44,498 - You going to tell me, or... 376 00:17:44,541 --> 00:17:46,891 - What difference does it make? 377 00:17:46,935 --> 00:17:51,026 - If you pick the guy, then we can formally arrest him. 378 00:17:51,070 --> 00:17:53,333 Then he goes to court, then jail time. 379 00:17:56,510 --> 00:17:58,468 - If I would have just delayed our engagement 380 00:17:58,512 --> 00:18:01,558 by five minutes, I would have got to that intersection 381 00:18:01,602 --> 00:18:03,647 five minutes later. 382 00:18:03,691 --> 00:18:06,172 - And what, none of this would have happened? 383 00:18:06,215 --> 00:18:09,653 - It would have changed everything. 384 00:18:09,697 --> 00:18:12,482 - Look, I took the fire test and the cop test 385 00:18:12,526 --> 00:18:15,094 within a week of each other when I was your age. 386 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 - So? 387 00:18:17,008 --> 00:18:18,793 - So you want to know why I'm a cop? 388 00:18:18,836 --> 00:18:20,534 My dirty little secret. 389 00:18:20,577 --> 00:18:24,103 It's because the police department called me first. 390 00:18:25,147 --> 00:18:27,106 - What-what's your point? 391 00:18:27,149 --> 00:18:30,631 - I am here now. And so are you. 392 00:18:30,674 --> 00:18:33,808 What, you think either our lives would be different, 393 00:18:33,851 --> 00:18:37,159 huh, if we took a right instead of a left? 394 00:18:37,203 --> 00:18:40,510 It's all the same amount of crappy and good. 395 00:18:41,424 --> 00:18:44,123 - I didn't protect her. 396 00:18:44,166 --> 00:18:46,647 - But you can do something now. 397 00:18:46,690 --> 00:18:48,866 Be there for her. 398 00:18:48,910 --> 00:18:51,130 She needs you. 399 00:18:51,173 --> 00:18:58,224 ♪ 400 00:18:59,703 --> 00:19:01,401 - That's him. 401 00:19:01,444 --> 00:19:03,838 That's the son of a bitch, right there. 402 00:19:10,192 --> 00:19:10,584 . 403 00:19:10,627 --> 00:19:12,586 - So Bruno says the fiancé ID'd 404 00:19:12,629 --> 00:19:14,196 the Greek used car salesman as the EMT. 405 00:19:14,240 --> 00:19:17,199 - So we have the who. Not sure on the why. 406 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 - He's a rapist. 407 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 Rapists rape. 408 00:19:20,376 --> 00:19:22,073 - With a used ambulance? 409 00:19:22,117 --> 00:19:23,834 It's kind of an elaborate plan, don't you think? 410 00:19:23,858 --> 00:19:26,165 Was he just sitting around, waiting for accidents? 411 00:19:26,208 --> 00:19:27,620 - This is New York City in the winter. 412 00:19:27,644 --> 00:19:29,733 There's car accidents every 12 seconds. 413 00:19:29,777 --> 00:19:32,258 I don't know. Maybe he had a scanner. 414 00:19:32,301 --> 00:19:35,217 He shows up at the crash before the real EMTs. 415 00:19:35,261 --> 00:19:38,394 - Maybe. 416 00:19:38,438 --> 00:19:40,222 - What? What are you thinking? 417 00:19:42,137 --> 00:19:43,767 - I just think the couple was at the wrong place 418 00:19:43,791 --> 00:19:45,662 at the wrong time. 419 00:19:48,404 --> 00:19:50,493 - Like Duarte? 420 00:19:50,537 --> 00:19:53,061 - Had he not gone to that bodega to buy cigarettes... 421 00:19:53,104 --> 00:19:54,560 I mean, the guy quit smoking six months ago. 422 00:19:54,584 --> 00:19:56,345 I don't know why he picked that night to start again. 423 00:19:56,369 --> 00:19:58,216 - You're trying to make sense of things that don't... 424 00:19:58,240 --> 00:20:00,851 - It doesn't matter. The guy was a stupid prick. 425 00:20:00,895 --> 00:20:03,463 - You're mad at him for dying. That's good. 426 00:20:03,506 --> 00:20:05,334 Any emotion is better than none. 427 00:20:07,118 --> 00:20:09,425 Duarte had a target on his back. 428 00:20:09,469 --> 00:20:11,775 - So that was his fate? 429 00:20:11,819 --> 00:20:13,168 - He made a choice. 430 00:20:13,212 --> 00:20:17,128 To go smoke, to go after Oscar Papa. 431 00:20:17,172 --> 00:20:21,481 Those five guys with machetes, that was the result of that. 432 00:20:21,524 --> 00:20:24,440 I don't think that was fate. 433 00:20:24,484 --> 00:20:26,529 I think that was destiny. 434 00:20:26,573 --> 00:20:30,968 [heavy music] 435 00:20:31,012 --> 00:20:33,580 - Yeah. 436 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 - I didn't rape anyone. 437 00:20:35,277 --> 00:20:36,844 - The rapist matches your description. 438 00:20:36,887 --> 00:20:38,802 - He was driving the surplus ambulance 439 00:20:38,846 --> 00:20:40,848 you purchased with your dealer's license 440 00:20:40,891 --> 00:20:42,589 at an auction in Pennsylvania. 441 00:20:42,632 --> 00:20:45,940 - We told you, that dealer's license was stolen a year ago. 442 00:20:45,983 --> 00:20:48,508 - And he didn't report it to the police? 443 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 - I didn't want the hassle. 444 00:20:49,813 --> 00:20:51,008 I told you, I just got another one. 445 00:20:51,032 --> 00:20:52,207 - This is ridiculous. 446 00:20:52,251 --> 00:20:53,817 My client doesn't own an ambulance, 447 00:20:53,861 --> 00:20:55,471 nor is he impersonating an EMT. 448 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 - Then why can't he corroborate his whereabouts that night? 449 00:20:58,213 --> 00:21:00,302 - Because I can't. 450 00:21:00,346 --> 00:21:01,869 - That's your defense? 451 00:21:01,912 --> 00:21:03,871 You gonna use that in front of a jury? 452 00:21:03,914 --> 00:21:06,134 That's about as useful as the two pieces of celery 453 00:21:06,177 --> 00:21:09,268 they put on the plate with the buffalo wings. 454 00:21:09,311 --> 00:21:12,575 - Just tell them. 455 00:21:12,619 --> 00:21:13,837 - Can't. 456 00:21:13,881 --> 00:21:16,144 It's personal. 457 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 - [laughs] You know what's personal? 458 00:21:18,364 --> 00:21:20,366 Making license plates in Green Haven, 459 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 instead of slapping them on the back of cars 460 00:21:22,324 --> 00:21:24,326 driving off your lot. 461 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 - The fiancé made a positive ID? 462 00:21:27,373 --> 00:21:28,773 - He's picked him out of a six-pack. 463 00:21:28,809 --> 00:21:30,419 - That's a good start. 464 00:21:30,463 --> 00:21:31,875 We're going to have to bring him in for a proper lineup, 465 00:21:31,899 --> 00:21:33,814 though. What about the victim? 466 00:21:33,857 --> 00:21:34,965 - Uh, she doesn't remember the assault. 467 00:21:34,989 --> 00:21:36,643 So we're waiting for DNA. - Okay. 468 00:21:36,686 --> 00:21:37,905 Did you find the ambulance? 469 00:21:37,948 --> 00:21:39,186 - The search of his garage at home 470 00:21:39,210 --> 00:21:40,821 turned up an old box of "Playboys" 471 00:21:40,864 --> 00:21:42,910 and an unused fondue set. 472 00:21:42,953 --> 00:21:44,172 - Ah, another crime. 473 00:21:44,215 --> 00:21:46,174 - So we're running his financials, 474 00:21:46,217 --> 00:21:48,176 cell phone records, the usual. 475 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 - But no priors. 476 00:21:49,699 --> 00:21:52,354 And if he's got a real alibi, he's not giving it up. 477 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 - Maybe his wife will, when Muncy and Velasco 478 00:21:55,009 --> 00:21:57,794 tell her why her husband is in an interrogation room. 479 00:21:59,883 --> 00:22:01,972 - Some woman's accusing George of rape? 480 00:22:02,016 --> 00:22:03,670 That's not possible. 481 00:22:03,713 --> 00:22:05,256 - We understand why you would say that, Mrs. Kalazakis, 482 00:22:05,280 --> 00:22:07,326 but we have a credible allegation. 483 00:22:07,369 --> 00:22:10,503 - No, you don't get it. That's just not possible. 484 00:22:10,546 --> 00:22:12,176 - Okay, well, can you tell us where your husband 485 00:22:12,200 --> 00:22:13,220 was the other night? - Yes. 486 00:22:13,244 --> 00:22:15,421 I had my brother following him. 487 00:22:15,464 --> 00:22:17,814 George was out with his fling. 488 00:22:17,858 --> 00:22:19,860 - Your husband's cheating on you? 489 00:22:19,903 --> 00:22:22,602 - I have the pictures to prove it. 490 00:22:22,645 --> 00:22:24,343 Time stamped and everything. 491 00:22:29,913 --> 00:22:31,698 - Your brother's a hell of a PI. 492 00:22:31,741 --> 00:22:33,743 - We're Greek. We stick together. 493 00:22:33,787 --> 00:22:35,571 George is a handsome man. 494 00:22:35,615 --> 00:22:37,312 He has a lot of opportunity. 495 00:22:37,356 --> 00:22:39,575 Look, I don't mind that he does it. 496 00:22:39,619 --> 00:22:41,621 I just don't want to be lied to. 497 00:22:41,664 --> 00:22:43,231 - Neither do we. 498 00:22:43,274 --> 00:22:45,276 - You have a name for the woman? 499 00:22:47,017 --> 00:22:49,368 - So still no ID on this mysterious woman 500 00:22:49,411 --> 00:22:51,065 with Kalazakis the night of Emma's rape? 501 00:22:51,108 --> 00:22:52,632 - Uh, the wife doesn't know. 502 00:22:52,675 --> 00:22:55,896 And it doesn't matter, because the DNA is not a match. 503 00:22:55,939 --> 00:22:57,811 Kalazakis is not our rapist. 504 00:22:57,854 --> 00:22:59,639 - So we're looking for somebody who 505 00:22:59,682 --> 00:23:01,771 stole Kalazakis's dealer's license, 506 00:23:01,815 --> 00:23:03,730 and then bought a used ambulance? 507 00:23:03,773 --> 00:23:04,948 What is the connection here? 508 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 - And why did that kid Josh ID him? 509 00:23:06,646 --> 00:23:08,446 - He was feeling pretty useless at the moment. 510 00:23:08,474 --> 00:23:10,171 I think he just wanted to do something. 511 00:23:10,214 --> 00:23:12,192 - Please tell me you did not coax an ID out of him. 512 00:23:12,216 --> 00:23:13,783 - I am sure that Detective Bruno 513 00:23:13,827 --> 00:23:15,437 wouldn't make that mistake. 514 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 - This ain't the Bronx. 515 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 - Well, either way, we gotta cut Kalazakis loose. 516 00:23:19,659 --> 00:23:22,705 - You weren't in the room. The air had a certain funk. 517 00:23:22,749 --> 00:23:24,272 - A funk? - Yeah, it malingered. 518 00:23:24,315 --> 00:23:25,926 - Now that you mention it, the air did 519 00:23:25,969 --> 00:23:28,407 have a certain mildew-y smell. 520 00:23:28,450 --> 00:23:29,775 - Like when someone's lying to you. 521 00:23:29,799 --> 00:23:31,497 - Guys, he's a used car salesman. 522 00:23:31,540 --> 00:23:33,063 If he's breathing, he's lying. 523 00:23:33,107 --> 00:23:35,302 - It's your call, Captain. We can take another go at him. 524 00:23:35,326 --> 00:23:37,198 - I don't care if you smell dirty tube socks. 525 00:23:37,241 --> 00:23:38,915 You don't have any evidence tying him to the assault. 526 00:23:38,939 --> 00:23:40,941 - I'm not doubting your nose, Detective Bruno. 527 00:23:40,984 --> 00:23:42,986 But whatever lies you picked up on, 528 00:23:43,030 --> 00:23:45,902 they're now between him and his wife. 529 00:23:47,251 --> 00:23:48,905 - I'm gonna head out. 530 00:23:48,949 --> 00:23:51,212 You want to get a beer? 531 00:23:51,255 --> 00:23:52,953 - No. 532 00:23:52,996 --> 00:23:54,694 - You know, working a case with no leads 533 00:23:54,737 --> 00:23:55,888 is not going to help you forget the fact that your old boss 534 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 was murdered. 535 00:23:57,348 --> 00:23:58,915 - It's kind of hard to forget, Velasco, 536 00:23:58,959 --> 00:24:00,327 because you keep reminding me every five goddamn seconds. 537 00:24:00,351 --> 00:24:01,807 - Whoa. Are you gonna hulk out on me now? 538 00:24:01,831 --> 00:24:04,791 - Yeah, if you keep pushing me. - All right, look. 539 00:24:04,834 --> 00:24:06,357 It's none of my business. 540 00:24:06,401 --> 00:24:07,987 But maybe you cover everything with anger 541 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 because you don't want to deal with how 542 00:24:09,709 --> 00:24:12,451 deep the sadness goes. 543 00:24:14,540 --> 00:24:15,671 - One beer. 544 00:24:15,715 --> 00:24:17,847 [phone rings] 545 00:24:17,891 --> 00:24:19,806 - No, no. Let it go. 546 00:24:19,849 --> 00:24:21,372 We're off shift. Come on. 547 00:24:22,939 --> 00:24:26,203 - SVU. 548 00:24:28,684 --> 00:24:30,947 What corner? 549 00:24:30,991 --> 00:24:32,688 - How did this happen? 550 00:24:32,732 --> 00:24:34,516 - Some type of signal failure. 551 00:24:34,560 --> 00:24:36,126 - What do you mean? 552 00:24:36,170 --> 00:24:37,539 - Well, the light turned green while the other vehicle 553 00:24:37,563 --> 00:24:39,129 was in the intersection. 554 00:24:39,173 --> 00:24:41,107 The woman swerved to avoid it, and hit the guy on the bike. 555 00:24:41,131 --> 00:24:42,544 - I'm starting to think someone's deliberately 556 00:24:42,568 --> 00:24:43,873 causing these crashes. 557 00:24:43,917 --> 00:24:46,528 - How is that even possible? - Captain! 558 00:24:46,572 --> 00:24:47,616 Captain, over here. 559 00:24:49,879 --> 00:24:51,490 - My God. 560 00:24:51,533 --> 00:24:53,796 - Car accident vic. 561 00:24:53,840 --> 00:24:55,755 - Hi. 562 00:24:55,798 --> 00:24:58,366 Can you tell me what happened? 563 00:24:58,409 --> 00:25:02,283 - The ambulance driver was right there. 564 00:25:02,326 --> 00:25:05,068 I thought he was going to help me. 565 00:25:05,112 --> 00:25:07,201 But he raped me. 566 00:25:07,244 --> 00:25:10,900 [breathing shakily] 567 00:25:18,908 --> 00:25:19,082 . 568 00:25:19,126 --> 00:25:21,432 - Look at Emma Dunn compared to Danielle Thomas. 569 00:25:21,476 --> 00:25:23,173 - Oh, they look alike. - Yeah. 570 00:25:23,217 --> 00:25:24,542 - You think we're looking at a pattern rapist? 571 00:25:24,566 --> 00:25:26,002 - Uh, I thought so at first. 572 00:25:26,046 --> 00:25:28,483 - Any other intersection between the two vics? 573 00:25:28,527 --> 00:25:30,137 - No. One's engaged, one's divorced. 574 00:25:30,180 --> 00:25:31,680 Work in two different fields, live in two 575 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 different parts of the city. - Okay. 576 00:25:33,270 --> 00:25:34,489 Well, what about friends? 577 00:25:34,533 --> 00:25:35,359 Could they have gone to the same school? 578 00:25:35,403 --> 00:25:37,361 - No. 579 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 - Maybe this guy staged car accidents, 580 00:25:41,061 --> 00:25:44,978 targeting similar-looking, dark-haired, dark-eyed women? 581 00:25:45,021 --> 00:25:48,111 - Or, sad to say, maybe it's just completely random. 582 00:25:48,155 --> 00:25:50,070 Like most things in life. 583 00:25:50,113 --> 00:25:53,073 - Well, that's a depressing thought. 584 00:25:56,119 --> 00:25:58,513 - I was rushing home to pick up my kids. 585 00:25:58,557 --> 00:26:00,297 My ex and I share custody. 586 00:26:00,341 --> 00:26:01,995 He hates when I'm late. 587 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 But the light had just turned green... 588 00:26:04,650 --> 00:26:07,740 - The accident was not your fault. 589 00:26:07,783 --> 00:26:12,048 - That kid on the bicycle I hit, he going to make it? 590 00:26:12,092 --> 00:26:13,789 - Yeah, he will. 591 00:26:13,833 --> 00:26:16,749 Let's worry about you right now, Danielle, okay? 592 00:26:16,792 --> 00:26:18,968 Tell us about the EMT. 593 00:26:19,882 --> 00:26:23,320 - He appeared out of nowhere, right at my window. 594 00:26:23,364 --> 00:26:28,717 He dragged me out of my car, into his ambulance. 595 00:26:28,761 --> 00:26:33,287 - So you told us that he assaulted you. 596 00:26:33,330 --> 00:26:35,594 Do you remember any details? 597 00:26:35,637 --> 00:26:38,727 - He cut off my pants. 598 00:26:38,771 --> 00:26:45,647 Next thing I know, he's inside me, my legs up. 599 00:26:45,691 --> 00:26:48,258 It was so surreal. 600 00:26:48,302 --> 00:26:49,738 - Can you describe him? 601 00:26:49,782 --> 00:26:53,916 His race, his build, anything at all? 602 00:26:53,960 --> 00:26:57,093 - Uh, white. 603 00:26:57,137 --> 00:27:00,009 Tall. 604 00:27:00,053 --> 00:27:02,664 He kept telling me to calm down. 605 00:27:02,708 --> 00:27:04,927 - Yeah, like that works. 606 00:27:04,971 --> 00:27:07,277 - I kind of went into fight or flight. 607 00:27:07,321 --> 00:27:10,629 Kicked him off, got away. 608 00:27:10,672 --> 00:27:13,240 As far as I know, he didn't finish. 609 00:27:13,283 --> 00:27:15,285 - Well, that's still a rape. 610 00:27:15,329 --> 00:27:20,290 Look, we'd like to do a rape kit and check for DNA. 611 00:27:20,334 --> 00:27:22,031 - Yeah. 612 00:27:22,075 --> 00:27:24,773 What kind of sicko rapes a woman 613 00:27:24,817 --> 00:27:27,123 at the scene of an accident? 614 00:27:27,167 --> 00:27:31,475 - He targets the vulnerable, like every other predator 615 00:27:31,519 --> 00:27:34,522 on this planet. 616 00:27:35,392 --> 00:27:37,917 I'm so sorry. 617 00:27:37,960 --> 00:27:41,660 - I know drivers in this city hate cyclists. 618 00:27:41,703 --> 00:27:43,463 - What, you think she ran into you on purpose? 619 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 - I had the light. 620 00:27:44,880 --> 00:27:47,709 She just plowed into the intersection and hit me. 621 00:27:47,753 --> 00:27:49,363 - How long was the light green? 622 00:27:49,406 --> 00:27:51,191 - Seemed like forever. 623 00:27:51,234 --> 00:27:53,715 - That's because it was. 624 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 - You remember an ambulance in the vicinity? 625 00:27:56,022 --> 00:27:57,110 - Vicinity? 626 00:27:57,153 --> 00:27:58,720 - In the area. 627 00:27:58,764 --> 00:28:00,243 - There was one parked up the block. 628 00:28:00,287 --> 00:28:02,004 I remember because he was blocking the bike lane, 629 00:28:02,028 --> 00:28:03,638 and that always pisses me off. 630 00:28:03,682 --> 00:28:05,509 - You know there's a fix for that, right? 631 00:28:05,553 --> 00:28:07,555 - What? - A MetroCard. 632 00:28:07,598 --> 00:28:09,644 - [scoffs] 633 00:28:09,688 --> 00:28:10,776 - Thanks, man. 634 00:28:12,429 --> 00:28:14,605 - Thanks. We're on our way. 635 00:28:14,649 --> 00:28:16,172 Okay. 636 00:28:16,216 --> 00:28:18,827 Velasco pulled traffic cams from the intersection. 637 00:28:18,871 --> 00:28:21,917 Speaking of which, you two are close, right? 638 00:28:21,961 --> 00:28:23,092 - Yeah. 639 00:28:23,136 --> 00:28:24,615 - How well do you think you know him? 640 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 - From what I can piece together 641 00:28:26,139 --> 00:28:27,507 between his grunts and his one-word answers, 642 00:28:27,531 --> 00:28:28,750 I'd say pretty well. 643 00:28:28,794 --> 00:28:30,709 - Sometimes... sometimes we think 644 00:28:30,752 --> 00:28:32,232 we know someone, but we don't. 645 00:28:32,275 --> 00:28:34,713 You know Officer Churlish, up in the Bronx? 646 00:28:34,756 --> 00:28:37,498 - Yeah, the White Shield? - Yeah. 647 00:28:37,541 --> 00:28:40,327 So she gave me something that I would like you to listen to. 648 00:28:40,370 --> 00:28:42,764 And you were honest with me about Duarte, 649 00:28:42,808 --> 00:28:45,854 and I trust that if you hear anything 650 00:28:45,898 --> 00:28:47,900 that's worth mentioning, that you'll 651 00:28:47,943 --> 00:28:49,553 bring it to my attention. 652 00:28:49,597 --> 00:28:51,904 - Yes. Of course, Captain. 653 00:28:52,948 --> 00:28:54,123 - Great. 654 00:29:01,261 --> 00:29:02,934 - So the lights on both sides of the intersection 655 00:29:02,958 --> 00:29:04,438 were green at the same time. 656 00:29:04,481 --> 00:29:06,919 And then boom, he launches a kid off his bike. 657 00:29:06,962 --> 00:29:08,026 - So what are we looking at, some sort 658 00:29:08,050 --> 00:29:10,052 of traffic light malfunction? 659 00:29:10,096 --> 00:29:12,533 - At both accidents where a woman was raped? 660 00:29:12,576 --> 00:29:14,578 This guy's somehow causing it. 661 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 - Well, I don't see an ambulance 662 00:29:16,363 --> 00:29:17,843 anywhere around the scene. 663 00:29:17,886 --> 00:29:19,801 - Because the device works from 1,500 feet away. 664 00:29:19,845 --> 00:29:21,368 - An InfraPass? 665 00:29:21,411 --> 00:29:23,413 - The device that emergency vehicles use to turn 666 00:29:23,457 --> 00:29:24,588 the red lights to green? 667 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 They don't cause accidents. 668 00:29:27,026 --> 00:29:30,551 - Yeah. This guy must have tampered with the electronics. 669 00:29:30,594 --> 00:29:32,727 I do have someone we could ask. 670 00:29:32,771 --> 00:29:34,294 - Oh. 671 00:29:34,337 --> 00:29:35,686 I guess you were right. 672 00:29:35,730 --> 00:29:37,732 - About what? 673 00:29:37,776 --> 00:29:40,866 - Maybe we could use you around here. 674 00:29:43,346 --> 00:29:44,826 - Hi. 675 00:29:46,567 --> 00:29:48,264 - Captain Benson, my ex, Rose. 676 00:29:48,308 --> 00:29:50,571 - Thank you for meeting us. - Of course. 677 00:29:50,614 --> 00:29:53,052 You're looking for a hacked version of an InfraPass. 678 00:29:53,095 --> 00:29:56,272 Like a remote control for traffic lights. 679 00:29:56,316 --> 00:29:59,667 - Wow. I take it this is the play button? 680 00:30:03,671 --> 00:30:05,064 Wow. 681 00:30:05,107 --> 00:30:08,284 Uh, that will cut down on your commutes. 682 00:30:08,328 --> 00:30:09,895 - Used normally. 683 00:30:09,938 --> 00:30:11,350 But your perp must have messed with the transmitters 684 00:30:11,374 --> 00:30:13,072 to keep both lights green at the same time. 685 00:30:13,115 --> 00:30:14,813 - Deliberately causing an accident. 686 00:30:14,856 --> 00:30:16,399 I mean, how do you even get your hands on one 687 00:30:16,423 --> 00:30:17,487 of these in the first place? 688 00:30:17,511 --> 00:30:19,121 - If you're mechanically inclined, 689 00:30:19,165 --> 00:30:20,838 you can build a custom one from simple parts found 690 00:30:20,862 --> 00:30:22,559 at any electronics store. 691 00:30:22,603 --> 00:30:25,736 - Be a hell of a lot easier to buy one on eBay and tweak it. 692 00:30:25,780 --> 00:30:28,130 - So no help tracking our guy. 693 00:30:28,174 --> 00:30:29,542 - Fire department keeps a close eye on them. 694 00:30:29,566 --> 00:30:31,655 I'll check and see if any have gone missing. 695 00:30:31,699 --> 00:30:33,483 - Oh, we'd appreciate that. 696 00:30:33,527 --> 00:30:35,007 - Thanks, Rose. 697 00:30:35,050 --> 00:30:37,487 - Yeah. Sorry I didn't get back to you last week. 698 00:30:37,531 --> 00:30:40,839 - After the way I messed things up, I wouldn't have either. 699 00:30:47,149 --> 00:30:50,718 - Wild guess... you drunk-dialed your ex-wife? 700 00:30:50,761 --> 00:30:53,460 - Worse. I wasn't drunk at all. 701 00:30:53,503 --> 00:30:55,288 She's still using my last name, though. 702 00:30:55,331 --> 00:30:56,724 So maybe there's hope. 703 00:30:56,767 --> 00:30:58,291 - Maybe. 704 00:30:58,334 --> 00:31:03,252 Sometimes, though, it's just hard to make a U-turn. 705 00:31:03,296 --> 00:31:05,515 Benson. 706 00:31:05,559 --> 00:31:07,213 Where? 707 00:31:10,390 --> 00:31:14,263 ♪ 708 00:31:14,307 --> 00:31:16,004 What the hell are we looking at? 709 00:31:16,048 --> 00:31:19,181 - Multiple fatalities. Our guy fled the scene. 710 00:31:19,225 --> 00:31:20,313 - On foot? 711 00:31:20,356 --> 00:31:21,638 - Well, he tried to assault a woman. 712 00:31:21,662 --> 00:31:23,229 She zapped him with a stun gun. 713 00:31:23,272 --> 00:31:25,927 Then her husband and another couple of good Samaritans 714 00:31:25,971 --> 00:31:27,363 chased him off. 715 00:31:27,407 --> 00:31:28,807 - Well, he couldn't have gotten far. 716 00:31:28,843 --> 00:31:30,497 - Unis are flooding the neighborhood. 717 00:31:30,540 --> 00:31:33,195 We'll catch him. - Good. 718 00:31:33,239 --> 00:31:37,939 Because now this guy is also a murderer. 719 00:31:37,983 --> 00:31:40,724 [dramatic music] 720 00:31:40,768 --> 00:31:45,033 ♪ 721 00:31:47,862 --> 00:31:48,254 . 722 00:31:48,297 --> 00:31:49,995 - I was crossing into the intersection. 723 00:31:50,038 --> 00:31:51,170 I-I had the green light. 724 00:31:51,213 --> 00:31:52,823 - Nobody's blaming you. 725 00:31:52,867 --> 00:31:54,540 - A second later, a car pulled in front of me. 726 00:31:54,564 --> 00:31:55,870 I slammed the brakes. 727 00:31:55,914 --> 00:31:57,872 - Did you see anyone run from the scene? 728 00:31:57,916 --> 00:31:59,178 - Uh, like who? 729 00:31:59,221 --> 00:32:00,546 - Like a guy dressed like an ambulance driver. 730 00:32:00,570 --> 00:32:03,182 - No. It was hell, and these girls all screaming. 731 00:32:03,225 --> 00:32:04,531 - It was crazy. 732 00:32:04,574 --> 00:32:05,856 Everybody got out of their cars yelling, 733 00:32:05,880 --> 00:32:07,466 looking for someone to blame. - For the crash? 734 00:32:07,490 --> 00:32:09,492 - It was like mob mentality. 735 00:32:09,536 --> 00:32:11,799 An EMT pulls up, just trying to help some woman. 736 00:32:11,842 --> 00:32:13,453 - Help her, how? 737 00:32:13,496 --> 00:32:14,996 - He was trying to get her into his ambulance. 738 00:32:15,020 --> 00:32:16,258 She started freaking out, and her husband and a couple 739 00:32:16,282 --> 00:32:18,240 of guys started chasing him. 740 00:32:18,284 --> 00:32:20,982 And they all went that way. 741 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 - I thought he was a real EMT. 742 00:32:22,766 --> 00:32:24,986 He cut me out of my seat belt, like... 743 00:32:25,030 --> 00:32:26,553 like he knew what he was doing. 744 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 - And then what happened? 745 00:32:28,207 --> 00:32:30,905 - He started dragging me up the street to his ambulance. 746 00:32:30,949 --> 00:32:34,691 He grabbed my breast, tried to cut my clothes off. 747 00:32:34,735 --> 00:32:35,605 I tased him. 748 00:32:35,649 --> 00:32:38,478 I-I'm not sure they're legal. 749 00:32:38,521 --> 00:32:42,177 - Listen, you saved yourself. So good for you, okay? 750 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 You're going to be okay. - Liv. 751 00:32:44,049 --> 00:32:45,224 - You're going to be okay. 752 00:32:45,267 --> 00:32:46,834 - Got a situation. - What? 753 00:32:46,877 --> 00:32:48,836 They found our perp? - Yeah. 754 00:32:48,879 --> 00:32:50,446 But there's a problem. - What? 755 00:32:50,490 --> 00:32:52,971 - He's got a hostage. 756 00:33:00,065 --> 00:33:02,806 - Hey. - He's inside. 757 00:33:02,850 --> 00:33:05,002 Precinct commander and hostage negotiation's on the way. 758 00:33:05,026 --> 00:33:06,047 - He's not going anywhere. 759 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 - I want to talk to him. 760 00:33:07,550 --> 00:33:09,310 You ID the hostage? - Yeah. Callie Burns, 50. 761 00:33:09,335 --> 00:33:10,858 She was out walking her dog when 762 00:33:10,901 --> 00:33:12,967 this guy grabbed her and put his EMT shears to his neck. 763 00:33:12,991 --> 00:33:14,296 - Okay. 764 00:33:14,340 --> 00:33:15,819 - No disrespect, Captain. 765 00:33:15,863 --> 00:33:17,014 But shouldn't we wait for hostage negotiation? 766 00:33:17,038 --> 00:33:18,953 - I'm not waiting. 767 00:33:18,997 --> 00:33:22,261 Sir, I'm Captain Benson. 768 00:33:22,304 --> 00:33:24,654 - Someone who can help me? 769 00:33:24,698 --> 00:33:27,396 - Well, first I need to make sure that everybody is okay. 770 00:33:27,440 --> 00:33:29,157 Are you all right, ma'am? - I didn't hurt you. 771 00:33:29,181 --> 00:33:30,225 Tell them! 772 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 - He didn't hurt me. - Good. 773 00:33:32,488 --> 00:33:33,924 That's good to know. 774 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 - Where's my dog? 775 00:33:35,448 --> 00:33:37,208 - Your dog's okay, ma'am. It's with a patrol officer. 776 00:33:37,232 --> 00:33:38,842 - I don't care about her dog! 777 00:33:38,886 --> 00:33:42,455 - So how about we talk about what you do care about? 778 00:33:42,498 --> 00:33:44,848 I can see that you're married. 779 00:33:44,892 --> 00:33:46,285 - 25 years. 780 00:33:46,328 --> 00:33:47,827 - Well, that's something to be proud of. 781 00:33:47,851 --> 00:33:49,288 - I am. 782 00:33:49,331 --> 00:33:50,506 She's not. 783 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 - Well, marriage isn't always easy. 784 00:33:52,639 --> 00:33:54,641 But I'll tell you one thing. 785 00:33:54,684 --> 00:33:56,947 I'm sure that your wife is worried about you. 786 00:33:56,991 --> 00:33:58,123 What's her name? 787 00:33:58,166 --> 00:33:59,820 - Shari. 788 00:33:59,863 --> 00:34:00,864 - Shari. 789 00:34:00,908 --> 00:34:02,233 - She doesn't give a crap about me. 790 00:34:02,257 --> 00:34:04,825 I love her, and she threw that away, like garbage. 791 00:34:04,868 --> 00:34:07,784 - Well, maybe you need to tell her how you feel. 792 00:34:07,828 --> 00:34:11,092 How about... how about I get her on the phone right now, 793 00:34:11,136 --> 00:34:12,092 and you two can talk. 794 00:34:12,137 --> 00:34:13,485 How does that sound? 795 00:34:13,529 --> 00:34:16,184 - No, I want to talk to her in person. 796 00:34:16,228 --> 00:34:17,838 Get her down here! 797 00:34:17,880 --> 00:34:19,579 - Well, if I do that, I'm going to need 798 00:34:19,621 --> 00:34:21,233 some assurances from you, okay? 799 00:34:21,275 --> 00:34:22,755 - Get my wife down here. 800 00:34:22,799 --> 00:34:27,804 Make her apologize to my face, and I'll let her go. 801 00:34:27,848 --> 00:34:30,284 - All right. Let-let me see what I can do. 802 00:34:30,329 --> 00:34:32,460 - Just do it! 803 00:34:32,505 --> 00:34:36,074 [dramatic music] 804 00:34:36,117 --> 00:34:38,859 ♪ 805 00:34:38,902 --> 00:34:40,991 - Who is this wingnut? - Clark Young, 41. 806 00:34:41,034 --> 00:34:43,057 He works for the Department of Weights and Measures. 807 00:34:43,081 --> 00:34:45,189 - And in his off-hours, he drives around pretending to be 808 00:34:45,213 --> 00:34:46,822 an EMT as a cover-up for rape? 809 00:34:46,867 --> 00:34:49,522 - That sums it up. - Anything else? 810 00:34:49,565 --> 00:34:52,045 - No record, no history of mental illness. 811 00:34:52,090 --> 00:34:54,701 - And yet, here we are. Why are we still negotiating? 812 00:34:54,744 --> 00:34:55,852 - We're making positive progress, 813 00:34:55,876 --> 00:34:57,704 but he wants to talk to his wife. 814 00:34:57,747 --> 00:34:59,508 - Does she want to talk to him? - We're finding that out. 815 00:34:59,532 --> 00:35:01,055 - Find out faster. 816 00:35:07,670 --> 00:35:09,542 - Clark wants me to apologize? For what? 817 00:35:09,585 --> 00:35:11,283 - We were hoping you could tell us. 818 00:35:11,326 --> 00:35:12,477 - I don't understand any of this. 819 00:35:12,501 --> 00:35:14,068 He's holding a woman hostage? 820 00:35:14,112 --> 00:35:15,698 - Look, your husband might not be who you think he is. 821 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 - Wait, what did he do? 822 00:35:17,202 --> 00:35:19,813 - This ring is awfully shiny. Is it new? 823 00:35:19,856 --> 00:35:21,902 - Clark gave it to me. - When? 824 00:35:21,945 --> 00:35:24,209 - Three nights ago. He said it was an upgrade. 825 00:35:24,252 --> 00:35:26,080 - That ring was not your husband's to give. 826 00:35:26,124 --> 00:35:27,516 He took it from a woman he sexually 827 00:35:27,560 --> 00:35:30,084 assaulted three nights ago. 828 00:35:30,128 --> 00:35:32,042 - Is this because I'm having an affair? 829 00:35:32,086 --> 00:35:33,759 - Look. We're not marriage counselors, okay? 830 00:35:33,783 --> 00:35:35,220 But you might be on to something. 831 00:35:35,263 --> 00:35:36,588 - You need to talk to your husband, all right? 832 00:35:36,612 --> 00:35:39,137 - And say what? - If I were you, I'd lie. 833 00:35:39,180 --> 00:35:40,703 Come on. 834 00:35:44,794 --> 00:35:46,511 - Clark, I don't know what you want me to say. 835 00:35:46,535 --> 00:35:47,928 - I have to spell it out for you? 836 00:35:47,971 --> 00:35:49,799 You can never just apologize, can you? 837 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 - I'm sorry you feel that way... 838 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 - That's not an apology! 839 00:35:52,802 --> 00:35:55,457 - Hold on, Mrs. Young. 840 00:35:55,501 --> 00:35:56,861 Let's just take a break here, okay? 841 00:35:56,893 --> 00:35:58,243 - I don't know what he wants. 842 00:35:58,286 --> 00:35:59,940 - He just wants to know the affair is over 843 00:35:59,983 --> 00:36:01,265 and you still love him. - But that's not true. 844 00:36:01,289 --> 00:36:03,006 - It doesn't matter. Just make him believe it. 845 00:36:03,030 --> 00:36:04,747 - It's not like you haven't lied about an affair before. 846 00:36:04,771 --> 00:36:06,033 - Mrs. Young, you can do this. 847 00:36:06,076 --> 00:36:07,513 - Hey, what's going on over there? 848 00:36:07,556 --> 00:36:09,186 - Think about that woman. - What are you telling her? 849 00:36:09,210 --> 00:36:11,691 - Okay? You know what to say. - Huh? 850 00:36:15,129 --> 00:36:18,132 - You know, you're right, Clark. 851 00:36:18,176 --> 00:36:20,526 I-I suck at apologies. 852 00:36:20,569 --> 00:36:21,788 I always have. 853 00:36:21,831 --> 00:36:23,529 - You always think you're right. 854 00:36:23,572 --> 00:36:26,096 - Yeah. You are right this time. 855 00:36:26,140 --> 00:36:28,577 I... I apologize. 856 00:36:28,621 --> 00:36:30,927 I see that I've hurt you. 857 00:36:30,971 --> 00:36:34,801 - [sobbing] Just tell me why you did it. 858 00:36:34,844 --> 00:36:37,934 - I loved you too much. 859 00:36:39,414 --> 00:36:41,808 It made me feel vulnerable. 860 00:36:41,851 --> 00:36:43,592 And you know how messed up my family was. 861 00:36:43,636 --> 00:36:45,203 I didn't know how to love. 862 00:36:46,682 --> 00:36:51,252 Maybe we could figure that out together. 863 00:36:51,296 --> 00:36:54,690 I don't want to be with him. 864 00:36:54,734 --> 00:36:57,215 I still love you. 865 00:36:59,652 --> 00:37:01,871 - I still love you, too. 866 00:37:03,960 --> 00:37:09,618 - So, please, put that thing down, and let's go home. 867 00:37:09,662 --> 00:37:13,231 [suspenseful music] 868 00:37:13,274 --> 00:37:15,537 - Put it down. 869 00:37:17,452 --> 00:37:18,714 Okay. 870 00:37:19,585 --> 00:37:22,762 - Hey! [grunting] 871 00:37:23,502 --> 00:37:25,678 Stop! 872 00:37:30,204 --> 00:37:32,162 - So the wife shows up, says she loves him. 873 00:37:32,206 --> 00:37:34,817 And he just drops the shears, and he confesses? 874 00:37:34,861 --> 00:37:36,776 - Love works in mysterious ways. 875 00:37:36,819 --> 00:37:38,604 - So does adultery. 876 00:37:38,647 --> 00:37:41,215 Turns out his wife Shari was banging 877 00:37:41,259 --> 00:37:43,043 that Greek used car salesman I questioned. 878 00:37:43,086 --> 00:37:45,219 - Ah. So we can trust Bruno's nose. 879 00:37:45,263 --> 00:37:46,892 - Like a truffle hound when it comes to lies. 880 00:37:46,916 --> 00:37:48,196 - Certainly makes my life easier. 881 00:37:48,222 --> 00:37:49,484 I got the DNA. 882 00:37:49,528 --> 00:37:50,592 I got George Kalazakis's dealer's 883 00:37:50,616 --> 00:37:52,182 permit in Clark's desk drawer. 884 00:37:52,226 --> 00:37:54,359 I got his wife wearing one of the victim's rings. 885 00:37:54,402 --> 00:37:56,186 I'm charging this guy with multiple counts 886 00:37:56,230 --> 00:37:57,623 of rape and homicide. 887 00:37:57,666 --> 00:37:59,233 - Captain, Emma and Josh are here to see 888 00:37:59,277 --> 00:38:01,235 you and Detective Bruno. 889 00:38:05,021 --> 00:38:06,545 - I thought this was lost forever. 890 00:38:06,588 --> 00:38:08,329 - Never say never. 891 00:38:08,373 --> 00:38:11,245 You know, sometimes things just work out. 892 00:38:12,290 --> 00:38:14,553 - So what happens now? 893 00:38:14,596 --> 00:38:16,642 - It's really up to you. 894 00:38:16,685 --> 00:38:18,296 There's probably not going to be a trial, 895 00:38:18,339 --> 00:38:20,254 so you guys are good to go. 896 00:38:21,299 --> 00:38:23,518 - Why-why would he do this to us? 897 00:38:24,258 --> 00:38:26,565 - I think that he felt helpless and was 898 00:38:26,608 --> 00:38:28,480 trying to derive power by making 899 00:38:28,523 --> 00:38:30,525 other men feel helpless, too. 900 00:38:30,569 --> 00:38:33,833 - From now on, we're going to protect each other. 901 00:38:33,876 --> 00:38:36,357 - That sounds like a good plan. 902 00:38:36,401 --> 00:38:38,228 Good luck to you both. 903 00:38:38,272 --> 00:38:43,538 ♪ 904 00:38:43,582 --> 00:38:46,585 You had something in common with that Clark guy, huh? 905 00:38:46,628 --> 00:38:48,978 - A messed-up marriage? 906 00:38:49,022 --> 00:38:52,025 For the record, Rose never cheated on me. 907 00:38:52,068 --> 00:38:53,505 I'm the idiot who pushed her away. 908 00:38:53,548 --> 00:38:56,986 - So you have time to win her back. 909 00:38:57,030 --> 00:39:00,294 But in the meantime, I would like you to take a few days 910 00:39:00,338 --> 00:39:01,774 to think about something. 911 00:39:01,817 --> 00:39:03,253 - Yeah, what's that? 912 00:39:03,297 --> 00:39:06,866 - Whether or not you want that desk. 913 00:39:06,909 --> 00:39:13,873 ♪ 914 00:39:24,362 --> 00:39:28,453 - [speaking Spanish] 915 00:39:28,496 --> 00:39:31,151 You know, I grew up a lot like you. 916 00:39:31,194 --> 00:39:33,501 I've seen a lot of people get murdered. 917 00:39:33,545 --> 00:39:36,417 And the second my nuts dropped, my boss, 918 00:39:36,461 --> 00:39:41,814 he put a gun in my hand and made me blow this guy away. 919 00:39:44,643 --> 00:39:48,429 He put a gun in my hand and made me blow this guy away. 920 00:39:48,473 --> 00:39:51,214 I've never told anybody that, until now. 921 00:40:07,274 --> 00:40:10,408 - So what do you think about your buddy 922 00:40:10,451 --> 00:40:12,061 Velasco's murder confession? 923 00:40:12,105 --> 00:40:14,716 - He would have said anything to get that banger to flip. 924 00:40:14,760 --> 00:40:17,327 - He's either a really good liar, or... 925 00:40:17,371 --> 00:40:20,461 - A great one. 926 00:40:20,505 --> 00:40:23,856 - Well, either way, one of my detectives 927 00:40:23,899 --> 00:40:25,684 may have just confessed to murder. 928 00:40:25,727 --> 00:40:27,903 So I need to get to the bottom of it. 929 00:40:27,947 --> 00:40:30,079 - How are we going to do that? - Well, not we. 930 00:40:30,123 --> 00:40:31,690 Me. 931 00:40:31,733 --> 00:40:35,258 I want you to take a few days off. 932 00:40:35,302 --> 00:40:37,696 And if he calls you, don't pick up. 933 00:40:37,739 --> 00:40:40,568 - Copy that, Captain. 934 00:40:40,612 --> 00:40:42,048 - And Muncy. 935 00:40:42,091 --> 00:40:43,963 If you breathe a word of this to Velasco... 936 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 or anyone, for that matter... 937 00:40:46,139 --> 00:40:48,533 I will have you working the foot post at the southeast 938 00:40:48,576 --> 00:40:50,578 corner of 42nd and 5th. 939 00:40:50,622 --> 00:40:52,493 On the midnight tour. 940 00:40:52,537 --> 00:40:53,886 We clear? 941 00:40:53,929 --> 00:40:55,801 - Yes, ma'am. - Okay. 942 00:40:55,844 --> 00:41:00,762 ♪ 943 00:41:36,537 --> 00:41:36,929 . 944 00:41:36,972 --> 00:41:39,148 [wolf howls] 67358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.