All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,656 . 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,397 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,441 --> 00:00:07,833 sexually based offenses 4 00:00:07,877 --> 00:00:10,184 are considered especially heinous. 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 8 00:00:15,798 --> 00:00:18,105 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,846 These are their stories. 10 00:00:20,890 --> 00:00:23,153 - If push comes to shove, I'm never going to lie for you. 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,677 - No one's asking you to. 12 00:00:27,897 --> 00:00:30,160 - I left my phone on when Detective Velasco 13 00:00:30,204 --> 00:00:32,728 was talking to that recruiter. 14 00:00:32,771 --> 00:00:33,772 - Why would you do that? 15 00:00:33,816 --> 00:00:35,209 - You'll see when you listen to it. 16 00:00:36,732 --> 00:00:39,039 - I'm really impressed with Bruno. 17 00:00:39,082 --> 00:00:41,345 And I was thinking now that Rollins is gone, 18 00:00:41,389 --> 00:00:43,521 we could use another body. 19 00:00:43,565 --> 00:00:45,828 - Duarte can seem a little unpredictable. 20 00:00:45,871 --> 00:00:47,830 I've never seen him waver about BX9, though. 21 00:00:47,873 --> 00:00:49,397 He's a good cop. 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,619 - I know how much you respected Captain Duarte. 23 00:00:54,663 --> 00:00:56,969 - And that's why you killed him? 24 00:00:57,013 --> 00:01:00,060 - He wanted to take away everything I built. 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,192 Couldn't allow that to happen. 26 00:01:04,542 --> 00:01:06,588 - Emma, come on. Keep up, silly. 27 00:01:06,631 --> 00:01:08,807 - I'm trying, but it's just...it's not that easy 28 00:01:08,851 --> 00:01:11,375 in this embarrassing ski jacket you made me wear. 29 00:01:11,419 --> 00:01:12,333 - I didn't want you to get cold. 30 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 I know how you get. 31 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 - At least there's nobody here to witness this. 32 00:01:15,988 --> 00:01:17,990 - You look like a fruit-flavored soup dumpling, 33 00:01:18,033 --> 00:01:19,209 you know that? - [giggles] Stop! 34 00:01:19,253 --> 00:01:20,384 - All right, all right. Close your eyes. 35 00:01:20,428 --> 00:01:21,690 Close your eyes. - Oh... 36 00:01:21,733 --> 00:01:22,821 - I got you, I got you. - Okay. 37 00:01:22,865 --> 00:01:24,084 - Okay. This is the place. 38 00:01:24,127 --> 00:01:25,085 - What place? 39 00:01:25,128 --> 00:01:26,564 - The place. 40 00:01:26,608 --> 00:01:28,218 - Can we go home now? - No, no, no, no, no, no, no. 41 00:01:28,262 --> 00:01:29,437 This is going to be special, I promise. 42 00:01:29,480 --> 00:01:31,091 Okay. All right. 43 00:01:31,134 --> 00:01:32,744 Look up. 44 00:01:32,788 --> 00:01:34,223 - Can you pull my hood down, please? 45 00:01:34,268 --> 00:01:36,139 - Yes, yes. Sorry about that. 46 00:01:38,489 --> 00:01:40,317 Well, this is our city. 47 00:01:40,360 --> 00:01:42,406 You know, we never would have met without it. 48 00:01:42,450 --> 00:01:45,017 You'd still be in Boulder, hooking up with that DJ. 49 00:01:45,061 --> 00:01:47,628 - MC Havoc. 50 00:01:47,672 --> 00:01:49,413 - And me? 51 00:01:49,457 --> 00:01:50,545 I would have been... 52 00:01:50,588 --> 00:01:53,156 - Head coder at a banking app? 53 00:01:53,200 --> 00:01:55,202 - Correct. 54 00:01:57,639 --> 00:01:59,249 You've taught me the most important lesson 55 00:01:59,293 --> 00:02:01,295 of my life this past year. 56 00:02:01,338 --> 00:02:04,080 - Yeah? What's that? 57 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 - Sometimes things just work out. 58 00:02:06,169 --> 00:02:09,128 [soft music] 59 00:02:09,172 --> 00:02:16,310 ♪ 60 00:02:18,877 --> 00:02:20,662 - Oh! 61 00:02:20,704 --> 00:02:23,230 - Emma, will you? 62 00:02:23,273 --> 00:02:24,927 - Oh, hell yeah! 63 00:02:24,970 --> 00:02:28,235 [laughing] 64 00:02:28,278 --> 00:02:29,540 Oh, what if I lose it? 65 00:02:29,584 --> 00:02:32,152 - Don't worry, I got it insured. 66 00:02:32,195 --> 00:02:33,414 No deductible. 67 00:02:33,457 --> 00:02:35,851 - Why does that sound so hot? 68 00:02:39,333 --> 00:02:41,552 I'd give anything to tell Mia. 69 00:02:41,596 --> 00:02:44,293 - I wish I could have met your sister. 70 00:02:44,338 --> 00:02:46,035 - I don't even have a maid of honor. 71 00:02:46,078 --> 00:02:48,211 - Let's just enjoy the moment. 72 00:02:51,692 --> 00:02:54,174 [tires screeching, crunching, shattering] 73 00:03:01,746 --> 00:03:02,834 Emma? 74 00:03:02,878 --> 00:03:05,359 Emma? 75 00:03:05,402 --> 00:03:07,404 Are you okay? 76 00:03:07,448 --> 00:03:10,320 I'm gonna get you out of here, all right? 77 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 Emma. [Emma groans] 78 00:03:12,061 --> 00:03:13,671 Stay with me. All right. 79 00:03:13,715 --> 00:03:15,630 Stay with me, okay? [siren wailing] 80 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 Oh, thank God. - [moaning] 81 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 Hey! 82 00:03:30,297 --> 00:03:32,212 - Hey, man. Help me out here. 83 00:03:32,255 --> 00:03:34,039 My door's busted. 84 00:03:34,083 --> 00:03:37,042 [dark music] 85 00:03:37,086 --> 00:03:39,219 ♪ 86 00:03:39,262 --> 00:03:41,046 - Sit tight. 87 00:03:41,090 --> 00:03:43,527 - What? What the hell? 88 00:03:43,571 --> 00:03:46,617 - Hey, hey. Take her first, please. 89 00:03:46,661 --> 00:03:48,924 Please. I think she's really hurt. 90 00:03:50,578 --> 00:03:53,624 - I'll take care of her. 91 00:03:53,668 --> 00:03:55,670 - [moaning] - Hey. 92 00:03:55,713 --> 00:03:57,192 Hey, dude. What are you doing? 93 00:03:57,237 --> 00:03:58,760 Can't you see she's hurt? 94 00:04:13,165 --> 00:04:15,472 [grunting] 95 00:04:33,882 --> 00:04:36,276 No! Hey! 96 00:04:36,319 --> 00:04:39,191 [pounding] 97 00:04:39,235 --> 00:04:41,846 No! 98 00:04:41,890 --> 00:04:45,459 [dark music] 99 00:04:45,502 --> 00:04:51,159 ♪ 100 00:04:51,203 --> 00:04:55,120 [dramatic music] 101 00:04:55,164 --> 00:05:01,301 ♪ 102 00:05:42,690 --> 00:05:44,692 - That thing steal your girlfriend? 103 00:05:44,735 --> 00:05:45,823 - No, I don't have a girlfriend. 104 00:05:45,867 --> 00:05:47,912 This machine just ate another 2 bucks. 105 00:05:47,956 --> 00:05:49,784 - What'd you want? 106 00:05:49,827 --> 00:05:51,002 - Cashews. 107 00:05:51,046 --> 00:05:53,004 - I got you, boo. 108 00:05:56,051 --> 00:05:57,966 - You know, you shouldn't let Benson see you do that. 109 00:05:58,009 --> 00:06:01,883 - Who do you think taught me how to do it? 110 00:06:01,926 --> 00:06:03,319 - Yo, cowgirl. 111 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 You okay? 112 00:06:06,322 --> 00:06:07,584 - Yeah, why? 113 00:06:07,628 --> 00:06:09,630 - No, it's just... you know, it was, uh, 114 00:06:09,673 --> 00:06:11,762 Duarte's funeral yesterday, 115 00:06:11,806 --> 00:06:14,243 and I didn't see you shed a tear. 116 00:06:15,940 --> 00:06:18,726 - Do you want to see me cry, Velasco? 117 00:06:18,769 --> 00:06:19,988 - No. 118 00:06:20,031 --> 00:06:23,644 I'm just saying if you do, it's okay. 119 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 - Why? 120 00:06:25,167 --> 00:06:28,082 So you can hold me? 121 00:06:29,998 --> 00:06:32,043 - [sighs] 122 00:06:32,087 --> 00:06:35,177 You know what you are? You're a walking red flag. 123 00:06:35,220 --> 00:06:36,787 - Well, you're a whole bundle of red flags 124 00:06:36,831 --> 00:06:38,485 sewn into the shape of a person. 125 00:06:42,053 --> 00:06:44,578 - Bruno wants to ride with us today? 126 00:06:44,621 --> 00:06:45,883 - You don't remember? 127 00:06:45,927 --> 00:06:48,103 We kind of had a whole conversation about this. 128 00:06:48,146 --> 00:06:50,888 - The night that Duarte was murdered, Fin? 129 00:06:50,932 --> 00:06:53,282 Really? You expect me to remember that? 130 00:06:53,325 --> 00:06:55,502 - We need more bodies. The guy's done with the Bronx. 131 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 He wants to see if Manhattan's a good fit. 132 00:06:57,591 --> 00:06:58,853 - Okay. 133 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 So you want to keep a stray puppy. 134 00:07:00,594 --> 00:07:02,291 - You got to keep one. 135 00:07:04,336 --> 00:07:05,555 - Fine. 136 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 But you call McGrath. 137 00:07:07,252 --> 00:07:09,690 You know, and by ride with us, you mean 138 00:07:09,733 --> 00:07:11,909 that he wants to audition us. 139 00:07:13,694 --> 00:07:15,260 Exactly. 140 00:07:17,219 --> 00:07:19,395 - Look who finally made it south of the Harlem River. 141 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 - Let's hope he doesn't break out in a rash. 142 00:07:21,571 --> 00:07:23,747 - Hey, I heard this was a functional SVU. 143 00:07:23,791 --> 00:07:24,966 - That depends. 144 00:07:25,009 --> 00:07:26,402 Are we talking people or procedures? 145 00:07:26,446 --> 00:07:27,664 - Very funny. 146 00:07:27,707 --> 00:07:29,187 I talked to Benson. 147 00:07:29,231 --> 00:07:31,712 - Is she good with this? I mean, just as a trial period? 148 00:07:31,755 --> 00:07:32,974 - Yeah. 149 00:07:33,017 --> 00:07:34,062 - All right. 150 00:07:34,105 --> 00:07:36,281 Well, where do I sit for now? 151 00:07:37,848 --> 00:07:40,198 - Uh, I would not sit there. 152 00:07:41,548 --> 00:07:42,940 - Detective Bruno. 153 00:07:42,984 --> 00:07:45,769 I see you've made yourself comfortable. 154 00:07:45,813 --> 00:07:47,379 - I'm just, uh, you know, getting 155 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 a feel for how you roll. - Yeah. 156 00:07:49,469 --> 00:07:51,949 Well, if you wanna sit there, uh, 157 00:07:51,993 --> 00:07:55,039 you're going to have to earn it. 158 00:07:55,082 --> 00:07:56,432 - That was Mercy. 159 00:07:56,476 --> 00:07:58,433 Car accident vic just disclosed a rape. 160 00:07:58,478 --> 00:08:01,568 - Okay. Bruno, you're with me. 161 00:08:01,611 --> 00:08:04,571 [heavy music] 162 00:08:04,614 --> 00:08:07,835 ♪ 163 00:08:07,878 --> 00:08:09,358 - So from what I gather, 164 00:08:09,401 --> 00:08:11,012 that was your friend Rollins' old desk? 165 00:08:11,055 --> 00:08:12,361 - Oh, how did you gather that? 166 00:08:12,404 --> 00:08:14,537 - 20 minutes dead silence, rush hour traffic... 167 00:08:14,581 --> 00:08:15,669 pretty good tip-off. 168 00:08:15,712 --> 00:08:17,061 - You're quite a detective, aren't you? 169 00:08:17,105 --> 00:08:18,889 - Captain Benson. - Doctor. 170 00:08:18,933 --> 00:08:20,238 - Who's this? 171 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 - Her candy striper. 172 00:08:22,153 --> 00:08:24,634 - What can you tell us about the victim? 173 00:08:24,678 --> 00:08:25,853 - Uh, Emma Dunn, 25. 174 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 In a car accident with her fiancé. 175 00:08:27,594 --> 00:08:30,466 - She reported an assault? - Her fiancé did. 176 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 She doesn't remember it, but he claims he saw her 177 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 getting raped by the EMT. 178 00:08:34,251 --> 00:08:36,428 - The EMT? - Yeah. 179 00:08:36,472 --> 00:08:37,952 - Okay. 180 00:08:37,995 --> 00:08:40,432 Can we question this EMT? 181 00:08:40,476 --> 00:08:42,086 - You could if I knew who he was. 182 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 - How did she get here? 183 00:08:43,523 --> 00:08:45,829 - They were both brought in by a patrol officer. 184 00:08:45,873 --> 00:08:47,788 Excuse me. 185 00:08:47,831 --> 00:08:49,050 - Wow. 186 00:08:49,093 --> 00:08:51,095 All right. Uh, divide and conquer, 187 00:08:51,139 --> 00:08:52,662 or do you need me to hold your hand? 188 00:08:52,706 --> 00:08:53,707 - I think I got it. 189 00:08:56,927 --> 00:08:58,363 - Is Josh gonna be all right? 190 00:08:58,407 --> 00:09:01,453 - He has a concussion and a broken leg, 191 00:09:01,497 --> 00:09:03,760 but the doctor says he's going to heal. 192 00:09:04,674 --> 00:09:07,111 - He kept crying. 193 00:09:07,155 --> 00:09:10,593 He said, "I'm sorry I didn't save you." 194 00:09:10,637 --> 00:09:14,336 He never cries. - This is not his fault, Emma. 195 00:09:14,379 --> 00:09:17,121 And it's not yours, either. 196 00:09:18,906 --> 00:09:20,777 Can you tell me what happened? 197 00:09:20,821 --> 00:09:23,475 - Josh told me I was raped. 198 00:09:23,519 --> 00:09:25,695 - But you don't remember it? 199 00:09:27,001 --> 00:09:29,394 - The crash messed me up. 200 00:09:30,091 --> 00:09:35,183 - So how about, um, we start with what you do remember? 201 00:09:35,226 --> 00:09:39,317 - Josh and I were by the Brooklyn Bridge. 202 00:09:39,361 --> 00:09:41,363 He asked me to marry him. 203 00:09:42,625 --> 00:09:44,671 - Congratulations. 204 00:09:46,673 --> 00:09:48,326 - Where's my ring? 205 00:09:49,632 --> 00:09:53,331 - Um, well... 206 00:09:53,375 --> 00:09:54,637 let me ask the doctor. 207 00:09:54,681 --> 00:09:57,858 Maybe they removed it on intake. Okay. 208 00:09:57,901 --> 00:10:01,775 - This was supposed to be the happiest night of my life. 209 00:10:02,732 --> 00:10:04,995 - One of many. 210 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 It sounds like you and your fiancé 211 00:10:06,954 --> 00:10:09,130 love each other very much. 212 00:10:10,305 --> 00:10:12,742 You'll get through this. 213 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 And you already survived. 214 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 - Okay. 215 00:10:18,443 --> 00:10:21,446 Why don't you tell me about this EMT? 216 00:10:21,490 --> 00:10:23,492 - I-I don't know anything. 217 00:10:23,535 --> 00:10:25,755 - Who called the ambulance? - No one. 218 00:10:25,799 --> 00:10:27,061 - He just showed up? 219 00:10:27,104 --> 00:10:29,716 - He must have seen the crash. 220 00:10:29,759 --> 00:10:31,065 - Anybody else with him? 221 00:10:31,108 --> 00:10:33,023 - No, he was the only one. 222 00:10:33,067 --> 00:10:34,415 I thought they worked in teams. 223 00:10:34,459 --> 00:10:37,158 - Usually, they do. 224 00:10:37,201 --> 00:10:39,160 Anything else you can remember? 225 00:10:39,203 --> 00:10:42,119 - Him pulling Emma into the ambulance. 226 00:10:42,163 --> 00:10:46,689 So I got out of the car, and I crawled over. 227 00:10:48,430 --> 00:10:51,259 He had cut her clothes off. 228 00:10:52,739 --> 00:10:54,741 - It's okay. 229 00:10:54,784 --> 00:10:57,134 Take your time. 230 00:10:58,788 --> 00:11:03,271 - He had her legs up... over his shoulder. 231 00:11:03,314 --> 00:11:06,796 [crying] I couldn't stop it. 232 00:11:06,840 --> 00:11:10,321 I-I couldn't do anything. 233 00:11:10,365 --> 00:11:12,846 - Can you tell me what he looked like? 234 00:11:12,889 --> 00:11:15,109 Was he white, Black? 235 00:11:15,152 --> 00:11:18,112 His build, anything? 236 00:11:18,155 --> 00:11:20,244 How about his face? 237 00:11:22,420 --> 00:11:25,467 - While he was raping Emma, 238 00:11:25,510 --> 00:11:29,689 he turned around and looked right at me. 239 00:11:30,907 --> 00:11:33,997 Seemed like he liked it... 240 00:11:34,040 --> 00:11:36,304 that I was helpless. 241 00:11:39,437 --> 00:11:42,310 What's wrong with people? 242 00:11:43,790 --> 00:11:47,837 - I'm convinced the world peaked in 1999. 243 00:11:47,881 --> 00:11:50,144 That whole Y2K thing... 244 00:11:50,187 --> 00:11:52,015 the world ended, all right. 245 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 It's just taking the scenic route. 246 00:11:55,889 --> 00:11:58,630 - No one at the hospital could ID this EMT, 247 00:11:58,674 --> 00:11:59,980 and the patrol officers who picked up Josh 248 00:12:00,023 --> 00:12:01,416 didn't see an ambulance. 249 00:12:01,459 --> 00:12:02,547 - No hits on the ambulance? 250 00:12:02,591 --> 00:12:05,333 - I got something on the traffic cams. 251 00:12:06,160 --> 00:12:09,511 - Late winter night, deserted intersection, no witnesses. 252 00:12:09,554 --> 00:12:11,687 - Couldn't ID the bus or its driver, 253 00:12:11,731 --> 00:12:14,255 but I got the plate of the other vehicle. 254 00:12:15,778 --> 00:12:18,128 - Find out why this kid didn't call the cops. 255 00:12:18,172 --> 00:12:19,739 - Copy that. 256 00:12:20,870 --> 00:12:22,437 [dramatic chords] 257 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 - Our traffic cams show him entering the intersection 258 00:12:26,833 --> 00:12:28,138 on a red light. 259 00:12:28,182 --> 00:12:30,488 - It was green. - Can you replay the footage? 260 00:12:30,532 --> 00:12:33,491 - It's not going to change a thing, but sure. 261 00:12:37,321 --> 00:12:39,846 - Look at the time code. 262 00:12:39,889 --> 00:12:41,369 These lights are all calibrated. 263 00:12:41,412 --> 00:12:43,110 This obviously wasn't. 264 00:12:43,153 --> 00:12:44,676 So I have a suit against the city. 265 00:12:44,720 --> 00:12:46,548 Not to mention the one for malpractice. 266 00:12:46,591 --> 00:12:48,202 - Against who? - Against whatever hospital 267 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 sent that ambulance. 268 00:12:49,638 --> 00:12:52,467 The driver left my son bleeding on the road 269 00:12:52,510 --> 00:12:53,947 in a dangerous neighborhood. 270 00:12:53,990 --> 00:12:55,296 - Chelsea? 271 00:12:55,339 --> 00:12:56,384 - You want me to subpoena you, too? 272 00:12:56,427 --> 00:12:57,777 - Okay. Just... 273 00:12:59,169 --> 00:13:02,346 What can you tell us about the ambulance driver? 274 00:13:02,390 --> 00:13:04,000 - Other than the fact that he was incompetent? 275 00:13:04,044 --> 00:13:04,914 I mean... - Okay, Robbie. 276 00:13:04,958 --> 00:13:06,350 That's enough. 277 00:13:06,394 --> 00:13:08,352 - You should tell your son to seek better counsel. 278 00:13:08,396 --> 00:13:09,745 - Better than me? 279 00:13:09,789 --> 00:13:11,660 He'd be hard-pressed to find it. 280 00:13:11,703 --> 00:13:12,748 - Hmm. 281 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 Okay. 282 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 Can you explain this? 283 00:13:17,144 --> 00:13:18,754 - Those are pictures of your son on a bar crawl 284 00:13:18,798 --> 00:13:22,453 last night-- all over social media. 285 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 - That doesn't prove anything. 286 00:13:25,935 --> 00:13:28,851 Unless you're gonna hop into a time machine, 287 00:13:28,895 --> 00:13:31,332 make him take a breathalyzer? - No. 288 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 But the judge is not going to like it. 289 00:13:33,073 --> 00:13:35,945 Especially in light of his three previous DUIs. 290 00:13:39,557 --> 00:13:41,516 [clears throat] - What do you want? 291 00:13:41,559 --> 00:13:44,911 - We gotta ID this EMT. 292 00:13:44,954 --> 00:13:47,609 Think you can do that? 293 00:13:47,652 --> 00:13:49,829 - Is that going to screw up the lawsuit? 294 00:13:49,872 --> 00:13:53,049 - Just might help us find this negligent prick. 295 00:13:53,093 --> 00:13:54,790 Go ahead. 296 00:13:54,834 --> 00:13:57,445 - I took a photo of his license plate. 297 00:13:57,488 --> 00:14:00,927 [dramatic music] 298 00:14:00,970 --> 00:14:03,407 ♪ 299 00:14:06,541 --> 00:14:06,933 . 300 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 - So I traced the license plate of the ambo and I got a hit. 301 00:14:09,500 --> 00:14:10,414 - Yeah, but it's not going to help. 302 00:14:10,458 --> 00:14:11,851 - Why not? 303 00:14:11,894 --> 00:14:14,505 - It was stolen off a Toyota in Canarsie last year. 304 00:14:14,549 --> 00:14:17,247 - Toyota owner report it? - The next day. 305 00:14:17,291 --> 00:14:20,033 - So he likely has no idea where the plate wound up. 306 00:14:21,948 --> 00:14:25,125 - Zoom in on that photo that affluenza kid took. 307 00:14:26,648 --> 00:14:29,433 Guy tried to hide it, but look. Faded vehicle numbers. 308 00:14:29,477 --> 00:14:32,219 - He peeled the vinyl stickers off. 309 00:14:32,262 --> 00:14:34,699 - Which means probably he either stole it 310 00:14:34,743 --> 00:14:36,310 or bought it at auction. - Okay. 311 00:14:36,353 --> 00:14:39,879 So call around and find out if any bus with the same make 312 00:14:39,922 --> 00:14:43,447 and model has been sold at an auction in the last few years. 313 00:14:43,491 --> 00:14:46,929 - Well, my gobs are smacked and my ghasts are flabbered. 314 00:14:46,973 --> 00:14:48,583 - Are you having a stroke or something? 315 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 - No. 316 00:14:49,889 --> 00:14:51,455 But it's been a long time since I've 317 00:14:51,499 --> 00:14:53,631 been in a room full of cops working a non-DOJ case 318 00:14:53,675 --> 00:14:55,851 in a timely, efficient manner. 319 00:14:55,895 --> 00:14:57,853 - Well, welcome to Manhattan. 320 00:14:57,897 --> 00:15:00,073 - Yeah, we get it done, son. 321 00:15:01,291 --> 00:15:02,945 [dramatic musical sting] 322 00:15:02,989 --> 00:15:04,425 - Hey. 323 00:15:04,468 --> 00:15:06,427 We're looking for a guy named George Kalazakis. 324 00:15:06,470 --> 00:15:07,732 - Well, who's asking? 325 00:15:07,776 --> 00:15:09,299 - Well, didn't want to go there. 326 00:15:09,343 --> 00:15:12,737 But we have probable cause he's involved in a rape. 327 00:15:12,781 --> 00:15:13,913 - George? 328 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 He'd never need to rape anybody. 329 00:15:16,480 --> 00:15:17,742 He's happily married. 330 00:15:17,786 --> 00:15:19,788 - Well, unfortunately, marriage isn't always 331 00:15:19,831 --> 00:15:22,138 a barrier for sexual assault. 332 00:15:22,182 --> 00:15:23,835 - In case you haven't noticed, human beings 333 00:15:23,879 --> 00:15:25,489 are little more than homicidal monkeys 334 00:15:25,533 --> 00:15:29,667 with zero respect for this planet or each other. 335 00:15:29,711 --> 00:15:31,104 - Hey, Georgie. 336 00:15:31,147 --> 00:15:33,019 Georgie, over here. 337 00:15:33,062 --> 00:15:36,326 Some folks from the NYPD want to talk to you. 338 00:15:36,370 --> 00:15:39,025 - Captain Benson, and this is Detective Bruno. 339 00:15:39,068 --> 00:15:40,983 - We just have some questions for you. 340 00:15:41,027 --> 00:15:42,332 - Yeah? What about? 341 00:15:42,376 --> 00:15:43,855 - We'd like you to come down to the precinct. 342 00:15:43,899 --> 00:15:45,205 - What, am I under arrest? 343 00:15:45,248 --> 00:15:47,207 - No, but you could be. 344 00:15:47,250 --> 00:15:50,165 - So we can cuff you here, in front of your coworkers, 345 00:15:50,210 --> 00:15:52,038 or you can come with us. 346 00:15:53,909 --> 00:15:55,563 Good choice. 347 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 - It could be him. 348 00:16:07,792 --> 00:16:09,446 But then again, maybe not. 349 00:16:09,490 --> 00:16:12,884 - Well, I'd prefer it if you were 100% sure. 350 00:16:12,928 --> 00:16:15,975 - I can't remember his face. 351 00:16:16,018 --> 00:16:18,020 - So nothing? 352 00:16:18,064 --> 00:16:19,979 - That night's all a big blur. 353 00:16:20,022 --> 00:16:22,938 I-I can't even remember my engagement. 354 00:16:27,682 --> 00:16:29,423 - So that's why you came here. 355 00:16:32,382 --> 00:16:34,036 - Have you talked to Josh? 356 00:16:34,080 --> 00:16:36,517 - He hasn't returned our calls. 357 00:16:36,560 --> 00:16:38,345 - Mine neither. 358 00:16:38,388 --> 00:16:40,260 - Why do you think that is? 359 00:16:40,738 --> 00:16:43,176 - He's never been through anything like this. 360 00:16:43,219 --> 00:16:44,915 - And you have? 361 00:16:44,960 --> 00:16:49,312 - Not like this, but... 362 00:16:49,356 --> 00:16:53,055 when my twin sister Mia died last year, I... 363 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 I hit rock bottom. 364 00:16:54,970 --> 00:16:59,061 - And you refuse to let whoever did this 365 00:16:59,105 --> 00:17:01,672 hurt you more than that. 366 00:17:05,589 --> 00:17:09,070 - Do you think Josh is going to call off our engagement 367 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 because I was raped? 368 00:17:11,117 --> 00:17:14,250 - Only Josh can answer that. 369 00:17:14,294 --> 00:17:18,602 But I'll tell you this. If he does... 370 00:17:18,646 --> 00:17:21,997 he wasn't the right partner for you in the first place. 371 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 - They all kind of look alike. - All right. 372 00:17:31,006 --> 00:17:33,313 Just take all the time you need. 373 00:17:36,968 --> 00:17:38,535 - All right. 374 00:17:38,579 --> 00:17:40,233 - All right, what? 375 00:17:40,276 --> 00:17:42,452 - [sighs] I think I know who it is. 376 00:17:42,496 --> 00:17:44,498 - You going to tell me, or... 377 00:17:44,541 --> 00:17:46,891 - What difference does it make? 378 00:17:46,935 --> 00:17:51,026 - If you pick the guy, then we can formally arrest him. 379 00:17:51,070 --> 00:17:53,333 Then he goes to court, then jail time. 380 00:17:56,510 --> 00:17:58,468 - If I would have just delayed our engagement 381 00:17:58,512 --> 00:18:01,558 by five minutes, I would have got to that intersection 382 00:18:01,602 --> 00:18:03,647 five minutes later. 383 00:18:03,691 --> 00:18:06,172 - And what, none of this would have happened? 384 00:18:06,215 --> 00:18:09,653 - It would have changed everything. 385 00:18:09,697 --> 00:18:12,482 - Look, I took the fire test and the cop test 386 00:18:12,526 --> 00:18:15,094 within a week of each other when I was your age. 387 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 - So? 388 00:18:17,008 --> 00:18:18,793 - So you want to know why I'm a cop? 389 00:18:18,836 --> 00:18:20,534 My dirty little secret. 390 00:18:20,577 --> 00:18:24,103 It's because the police department called me first. 391 00:18:25,147 --> 00:18:27,106 - What-what's your point? 392 00:18:27,149 --> 00:18:30,631 - I am here now. And so are you. 393 00:18:30,674 --> 00:18:33,808 What, you think either our lives would be different, 394 00:18:33,851 --> 00:18:37,159 huh, if we took a right instead of a left? 395 00:18:37,203 --> 00:18:40,510 It's all the same amount of crappy and good. 396 00:18:41,424 --> 00:18:44,123 - I didn't protect her. 397 00:18:44,166 --> 00:18:46,647 - But you can do something now. 398 00:18:46,690 --> 00:18:48,866 Be there for her. 399 00:18:48,910 --> 00:18:51,130 She needs you. 400 00:18:51,173 --> 00:18:58,224 ♪ 401 00:18:59,703 --> 00:19:01,401 - That's him. 402 00:19:01,444 --> 00:19:03,838 That's the son of a bitch, right there. 403 00:19:10,192 --> 00:19:10,584 . 404 00:19:10,627 --> 00:19:12,586 - So Bruno says the fiancé ID'd 405 00:19:12,629 --> 00:19:14,196 the Greek used car salesman as the EMT. 406 00:19:14,240 --> 00:19:17,199 - So we have the who. Not sure on the why. 407 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 - He's a rapist. 408 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 Rapists rape. 409 00:19:20,376 --> 00:19:22,073 - With a used ambulance? 410 00:19:22,117 --> 00:19:23,814 It's kind of an elaborate plan, don't you think? 411 00:19:23,858 --> 00:19:26,165 Was he just sitting around, waiting for accidents? 412 00:19:26,208 --> 00:19:27,601 - This is New York City in the winter. 413 00:19:27,644 --> 00:19:29,733 There's car accidents every 12 seconds. 414 00:19:29,777 --> 00:19:32,258 I don't know. Maybe he had a scanner. 415 00:19:32,301 --> 00:19:35,217 He shows up at the crash before the real EMTs. 416 00:19:35,261 --> 00:19:38,394 - Maybe. 417 00:19:38,438 --> 00:19:40,222 - What? What are you thinking? 418 00:19:42,137 --> 00:19:43,747 - I just think the couple was at the wrong place 419 00:19:43,791 --> 00:19:45,662 at the wrong time. 420 00:19:48,404 --> 00:19:50,493 - Like Duarte? 421 00:19:50,537 --> 00:19:53,061 - Had he not gone to that bodega to buy cigarettes... 422 00:19:53,104 --> 00:19:54,541 I mean, the guy quit smoking six months ago. 423 00:19:54,584 --> 00:19:56,325 I don't know why he picked that night to start again. 424 00:19:56,369 --> 00:19:58,197 - You're trying to make sense of things that don't-- 425 00:19:58,240 --> 00:20:00,851 - It doesn't matter. The guy was a stupid prick. 426 00:20:00,895 --> 00:20:03,463 - You're mad at him for dying. That's good. 427 00:20:03,506 --> 00:20:05,334 Any emotion is better than none. 428 00:20:07,118 --> 00:20:09,425 Duarte had a target on his back. 429 00:20:09,469 --> 00:20:11,775 - So that was his fate? 430 00:20:11,819 --> 00:20:13,168 - He made a choice. 431 00:20:13,212 --> 00:20:17,128 To go smoke, to go after Oscar Papa. 432 00:20:17,172 --> 00:20:21,481 Those five guys with machetes, that was the result of that. 433 00:20:21,524 --> 00:20:24,440 I don't think that was fate. 434 00:20:24,484 --> 00:20:26,529 I think that was destiny. 435 00:20:26,573 --> 00:20:30,968 [heavy music] 436 00:20:31,012 --> 00:20:33,580 - Yeah. 437 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 - I didn't rape anyone. 438 00:20:35,277 --> 00:20:36,844 - The rapist matches your description. 439 00:20:36,887 --> 00:20:38,802 - He was driving the surplus ambulance 440 00:20:38,846 --> 00:20:40,848 you purchased with your dealer's license 441 00:20:40,891 --> 00:20:42,589 at an auction in Pennsylvania. 442 00:20:42,632 --> 00:20:45,940 - We told you, that dealer's license was stolen a year ago. 443 00:20:45,983 --> 00:20:48,508 - And he didn't report it to the police? 444 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 - I didn't want the hassle. 445 00:20:49,813 --> 00:20:50,988 I told you, I just got another one. 446 00:20:51,032 --> 00:20:52,207 - This is ridiculous. 447 00:20:52,251 --> 00:20:53,817 My client doesn't own an ambulance, 448 00:20:53,861 --> 00:20:55,471 nor is he impersonating an EMT. 449 00:20:55,515 --> 00:20:58,169 - Then why can't he corroborate his whereabouts that night? 450 00:20:58,213 --> 00:21:00,302 - Because I can't. 451 00:21:00,346 --> 00:21:01,869 - That's your defense? 452 00:21:01,912 --> 00:21:03,871 You gonna use that in front of a jury? 453 00:21:03,914 --> 00:21:06,134 That's about as useful as the two pieces of celery 454 00:21:06,177 --> 00:21:09,268 they put on the plate with the buffalo wings. 455 00:21:09,311 --> 00:21:12,575 - Just tell them. 456 00:21:12,619 --> 00:21:13,837 - Can't. 457 00:21:13,881 --> 00:21:16,144 It's personal. 458 00:21:16,187 --> 00:21:18,320 - [laughs] You know what's personal? 459 00:21:18,364 --> 00:21:20,366 Making license plates in Green Haven, 460 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 instead of slapping them on the back of cars 461 00:21:22,324 --> 00:21:24,326 driving off your lot. 462 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 - The fiancé made a positive ID? 463 00:21:27,373 --> 00:21:28,765 - He's picked him out of a six-pack. 464 00:21:28,809 --> 00:21:30,419 - That's a good start. 465 00:21:30,463 --> 00:21:31,855 We're going to have to bring him in for a proper lineup, 466 00:21:31,899 --> 00:21:33,814 though. What about the victim? 467 00:21:33,857 --> 00:21:34,945 - Uh, she doesn't remember the assault. 468 00:21:34,989 --> 00:21:36,643 So we're waiting for DNA. - Okay. 469 00:21:36,686 --> 00:21:37,905 Did you find the ambulance? 470 00:21:37,948 --> 00:21:39,167 - The search of his garage at home 471 00:21:39,210 --> 00:21:40,821 turned up an old box of "Playboys" 472 00:21:40,864 --> 00:21:42,910 and an unused fondue set. 473 00:21:42,953 --> 00:21:44,172 - Ah, another crime. 474 00:21:44,215 --> 00:21:46,174 - So we're running his financials, 475 00:21:46,217 --> 00:21:48,176 cell phone records, the usual. 476 00:21:48,219 --> 00:21:49,656 - But no priors. 477 00:21:49,699 --> 00:21:52,354 And if he's got a real alibi, he's not giving it up. 478 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 - Maybe his wife will, when Muncy and Velasco 479 00:21:55,009 --> 00:21:57,794 tell her why her husband is in an interrogation room. 480 00:21:59,883 --> 00:22:01,972 - Some woman's accusing George of rape? 481 00:22:02,016 --> 00:22:03,670 That's not possible. 482 00:22:03,713 --> 00:22:05,236 - We understand why you would say that, Mrs. Kalazakis, 483 00:22:05,280 --> 00:22:07,326 but we have a credible allegation. 484 00:22:07,369 --> 00:22:10,503 - No, you don't get it. That's just not possible. 485 00:22:10,546 --> 00:22:12,156 - Okay, well, can you tell us where your husband 486 00:22:12,200 --> 00:22:13,201 was the other night? - Yes. 487 00:22:13,244 --> 00:22:15,421 I had my brother following him. 488 00:22:15,464 --> 00:22:17,814 George was out with his fling. 489 00:22:17,858 --> 00:22:19,860 - Your husband's cheating on you? 490 00:22:19,903 --> 00:22:22,602 - I have the pictures to prove it. 491 00:22:22,645 --> 00:22:24,343 Time stamped and everything. 492 00:22:29,913 --> 00:22:31,698 - Your brother's a hell of a PI. 493 00:22:31,741 --> 00:22:33,743 - We're Greek. We stick together. 494 00:22:33,787 --> 00:22:35,571 George is a handsome man. 495 00:22:35,615 --> 00:22:37,312 He has a lot of opportunity. 496 00:22:37,356 --> 00:22:39,575 Look, I don't mind that he does it. 497 00:22:39,619 --> 00:22:41,621 I just don't want to be lied to. 498 00:22:41,664 --> 00:22:43,231 - Neither do we. 499 00:22:43,274 --> 00:22:45,276 - You have a name for the woman? 500 00:22:47,017 --> 00:22:49,368 - So still no ID on this mysterious woman 501 00:22:49,411 --> 00:22:51,065 with Kalazakis the night of Emma's rape? 502 00:22:51,108 --> 00:22:52,632 - Uh, the wife doesn't know. 503 00:22:52,675 --> 00:22:55,896 And it doesn't matter, because the DNA is not a match. 504 00:22:55,939 --> 00:22:57,811 Kalazakis is not our rapist. 505 00:22:57,854 --> 00:22:59,639 - So we're looking for somebody who 506 00:22:59,682 --> 00:23:01,771 stole Kalazakis's dealer's license, 507 00:23:01,815 --> 00:23:03,730 and then bought a used ambulance? 508 00:23:03,773 --> 00:23:04,948 What is the connection here? 509 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 - And why did that kid Josh ID him? 510 00:23:06,646 --> 00:23:08,430 - He was feeling pretty useless at the moment. 511 00:23:08,474 --> 00:23:10,171 I think he just wanted to do something. 512 00:23:10,214 --> 00:23:12,173 - Please tell me you did not coax an ID out of him. 513 00:23:12,216 --> 00:23:13,783 - I am sure that Detective Bruno 514 00:23:13,827 --> 00:23:15,437 wouldn't make that mistake. 515 00:23:15,481 --> 00:23:17,178 - This ain't the Bronx. 516 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 - Well, either way, we gotta cut Kalazakis loose. 517 00:23:19,659 --> 00:23:22,705 - You weren't in the room. The air had a certain funk. 518 00:23:22,749 --> 00:23:24,272 - A funk? - Yeah, it malingered. 519 00:23:24,315 --> 00:23:25,926 - Now that you mention it, the air did 520 00:23:25,969 --> 00:23:28,407 have a certain mildew-y smell. 521 00:23:28,450 --> 00:23:29,756 - Like when someone's lying to you. 522 00:23:29,799 --> 00:23:31,497 - Guys, he's a used car salesman. 523 00:23:31,540 --> 00:23:33,063 If he's breathing, he's lying. 524 00:23:33,107 --> 00:23:35,283 - It's your call, Captain. We can take another go at him. 525 00:23:35,326 --> 00:23:37,198 - I don't care if you smell dirty tube socks. 526 00:23:37,241 --> 00:23:38,895 You don't have any evidence tying him to the assault. 527 00:23:38,939 --> 00:23:40,941 - I'm not doubting your nose, Detective Bruno. 528 00:23:40,984 --> 00:23:42,986 But whatever lies you picked up on, 529 00:23:43,030 --> 00:23:45,902 they're now between him and his wife. 530 00:23:47,251 --> 00:23:48,905 - I'm gonna head out. 531 00:23:48,949 --> 00:23:51,212 You want to get a beer? 532 00:23:51,255 --> 00:23:52,953 - No. 533 00:23:52,996 --> 00:23:54,694 - You know, working a case with no leads 534 00:23:54,737 --> 00:23:55,869 is not going to help you forget the fact that your old boss 535 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 was murdered. 536 00:23:57,348 --> 00:23:58,915 - It's kind of hard to forget, Velasco, 537 00:23:58,959 --> 00:24:00,308 because you keep reminding me every five goddamn seconds. 538 00:24:00,351 --> 00:24:01,788 - Whoa. Are you gonna hulk out on me now? 539 00:24:01,831 --> 00:24:04,791 - Yeah, if you keep pushing me. - All right, look. 540 00:24:04,834 --> 00:24:06,357 It's none of my business. 541 00:24:06,401 --> 00:24:07,968 But maybe you cover everything with anger 542 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 because you don't want to deal with how 543 00:24:09,709 --> 00:24:12,451 deep the sadness goes. 544 00:24:14,540 --> 00:24:15,671 - One beer. 545 00:24:15,715 --> 00:24:17,847 [phone rings] 546 00:24:17,891 --> 00:24:19,806 - No, no. Let it go. 547 00:24:19,849 --> 00:24:21,372 We're off shift. Come on. 548 00:24:22,939 --> 00:24:26,203 - SVU. 549 00:24:28,684 --> 00:24:30,947 What corner? 550 00:24:30,991 --> 00:24:32,688 - How did this happen? 551 00:24:32,732 --> 00:24:34,516 - Some type of signal failure. 552 00:24:34,560 --> 00:24:36,126 - What do you mean? 553 00:24:36,170 --> 00:24:37,519 - Well, the light turned green while the other vehicle 554 00:24:37,563 --> 00:24:39,129 was in the intersection. 555 00:24:39,173 --> 00:24:41,088 The woman swerved to avoid it, and hit the guy on the bike. 556 00:24:41,131 --> 00:24:42,524 - I'm starting to think someone's deliberately 557 00:24:42,568 --> 00:24:43,873 causing these crashes. 558 00:24:43,917 --> 00:24:46,528 - How is that even possible? - Captain! 559 00:24:46,572 --> 00:24:47,616 Captain, over here. 560 00:24:49,879 --> 00:24:51,490 - My God. 561 00:24:51,533 --> 00:24:53,796 - Car accident vic. 562 00:24:53,840 --> 00:24:55,755 - Hi. 563 00:24:55,798 --> 00:24:58,366 Can you tell me what happened? 564 00:24:58,409 --> 00:25:02,283 - The ambulance driver was right there. 565 00:25:02,326 --> 00:25:05,068 I thought he was going to help me. 566 00:25:05,112 --> 00:25:07,201 But he raped me. 567 00:25:07,244 --> 00:25:10,900 [breathing shakily] 568 00:25:18,908 --> 00:25:19,082 . 569 00:25:19,126 --> 00:25:21,432 - Look at Emma Dunn compared to Danielle Thomas. 570 00:25:21,476 --> 00:25:23,173 - Oh, they look alike. - Yeah. 571 00:25:23,217 --> 00:25:24,523 - You think we're looking at a pattern rapist? 572 00:25:24,566 --> 00:25:26,002 - Uh, I thought so at first. 573 00:25:26,046 --> 00:25:28,483 - Any other intersection between the two vics? 574 00:25:28,527 --> 00:25:30,137 - No. One's engaged, one's divorced. 575 00:25:30,180 --> 00:25:31,660 Work in two different fields, live in two 576 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 different parts of the city. - Okay. 577 00:25:33,270 --> 00:25:34,489 Well, what about friends? 578 00:25:34,533 --> 00:25:35,359 Could they have gone to the same school? 579 00:25:35,403 --> 00:25:37,361 - No. 580 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 - Maybe this guy staged car accidents, 581 00:25:41,061 --> 00:25:44,978 targeting similar-looking, dark-haired, dark-eyed women? 582 00:25:45,021 --> 00:25:48,111 - Or, sad to say, maybe it's just completely random. 583 00:25:48,155 --> 00:25:50,070 Like most things in life. 584 00:25:50,113 --> 00:25:53,073 - Well, that's a depressing thought. 585 00:25:56,119 --> 00:25:58,513 - I was rushing home to pick up my kids. 586 00:25:58,557 --> 00:26:00,297 My ex and I share custody. 587 00:26:00,341 --> 00:26:01,995 He hates when I'm late. 588 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 But the light had just turned green... 589 00:26:04,650 --> 00:26:07,740 - The accident was not your fault. 590 00:26:07,783 --> 00:26:12,048 - That kid on the bicycle I hit, he going to make it? 591 00:26:12,092 --> 00:26:13,789 - Yeah, he will. 592 00:26:13,833 --> 00:26:16,749 Let's worry about you right now, Danielle, okay? 593 00:26:16,792 --> 00:26:18,968 Tell us about the EMT. 594 00:26:19,882 --> 00:26:23,320 - He appeared out of nowhere, right at my window. 595 00:26:23,364 --> 00:26:28,717 He dragged me out of my car, into his ambulance. 596 00:26:28,761 --> 00:26:33,287 - So you told us that he assaulted you. 597 00:26:33,330 --> 00:26:35,594 Do you remember any details? 598 00:26:35,637 --> 00:26:38,727 - He cut off my pants. 599 00:26:38,771 --> 00:26:45,647 Next thing I know, he's inside me, my legs up. 600 00:26:45,691 --> 00:26:48,258 It was so surreal. 601 00:26:48,302 --> 00:26:49,738 - Can you describe him? 602 00:26:49,782 --> 00:26:53,916 His race, his build, anything at all? 603 00:26:53,960 --> 00:26:57,093 - Uh, white. 604 00:26:57,137 --> 00:27:00,009 Tall. 605 00:27:00,053 --> 00:27:02,664 He kept telling me to calm down. 606 00:27:02,708 --> 00:27:04,927 - Yeah, like that works. 607 00:27:04,971 --> 00:27:07,277 - I kind of went into fight or flight. 608 00:27:07,321 --> 00:27:10,629 Kicked him off, got away. 609 00:27:10,672 --> 00:27:13,240 As far as I know, he didn't finish. 610 00:27:13,283 --> 00:27:15,285 - Well, that's still a rape. 611 00:27:15,329 --> 00:27:20,290 Look, we'd like to do a rape kit and check for DNA. 612 00:27:20,334 --> 00:27:22,031 - Yeah. 613 00:27:22,075 --> 00:27:24,773 What kind of sicko rapes a woman 614 00:27:24,817 --> 00:27:27,123 at the scene of an accident? 615 00:27:27,167 --> 00:27:31,475 - He targets the vulnerable, like every other predator 616 00:27:31,519 --> 00:27:34,522 on this planet. 617 00:27:35,392 --> 00:27:37,917 I'm so sorry. 618 00:27:37,960 --> 00:27:41,660 - I know drivers in this city hate cyclists. 619 00:27:41,703 --> 00:27:43,444 - What, you think she ran into you on purpose? 620 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 - I had the light. 621 00:27:44,880 --> 00:27:47,709 She just plowed into the intersection and hit me. 622 00:27:47,753 --> 00:27:49,363 - How long was the light green? 623 00:27:49,406 --> 00:27:51,191 - Seemed like forever. 624 00:27:51,234 --> 00:27:53,715 - That's because it was. 625 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 - You remember an ambulance in the vicinity? 626 00:27:56,022 --> 00:27:57,110 - Vicinity? 627 00:27:57,153 --> 00:27:58,720 - In the area. 628 00:27:58,764 --> 00:28:00,243 - There was one parked up the block. 629 00:28:00,287 --> 00:28:01,984 I remember because he was blocking the bike lane, 630 00:28:02,028 --> 00:28:03,638 and that always pisses me off. 631 00:28:03,682 --> 00:28:05,509 - You know there's a fix for that, right? 632 00:28:05,553 --> 00:28:07,555 - What? - A MetroCard. 633 00:28:07,598 --> 00:28:09,644 - [scoffs] 634 00:28:09,688 --> 00:28:10,776 - Thanks, man. 635 00:28:12,429 --> 00:28:14,605 - Thanks. We're on our way. 636 00:28:14,649 --> 00:28:16,172 Okay. 637 00:28:16,216 --> 00:28:18,827 Velasco pulled traffic cams from the intersection. 638 00:28:18,871 --> 00:28:21,917 Speaking of which, you two are close, right? 639 00:28:21,961 --> 00:28:23,092 - Yeah. 640 00:28:23,136 --> 00:28:24,615 - How well do you think you know him? 641 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 - From what I can piece together 642 00:28:26,139 --> 00:28:27,488 between his grunts and his one-word answers, 643 00:28:27,531 --> 00:28:28,750 I'd say pretty well. 644 00:28:28,794 --> 00:28:30,709 - Sometimes... sometimes we think 645 00:28:30,752 --> 00:28:32,232 we know someone, but we don't. 646 00:28:32,275 --> 00:28:34,713 You know Officer Churlish, up in the Bronx? 647 00:28:34,756 --> 00:28:37,498 - Yeah, the White Shield? - Yeah. 648 00:28:37,541 --> 00:28:40,327 So she gave me something that I would like you to listen to. 649 00:28:40,370 --> 00:28:42,764 And you were honest with me about Duarte, 650 00:28:42,808 --> 00:28:45,854 and I trust that if you hear anything 651 00:28:45,898 --> 00:28:47,900 that's worth mentioning, that you'll 652 00:28:47,943 --> 00:28:49,553 bring it to my attention. 653 00:28:49,597 --> 00:28:51,904 - Yes. Of course, Captain. 654 00:28:52,948 --> 00:28:54,123 - Great. 655 00:29:01,261 --> 00:29:02,915 - So the lights on both sides of the intersection 656 00:29:02,958 --> 00:29:04,438 were green at the same time. 657 00:29:04,481 --> 00:29:06,919 And then boom, he launches a kid off his bike. 658 00:29:06,962 --> 00:29:08,007 - So what are we looking at, some sort 659 00:29:08,050 --> 00:29:10,052 of traffic light malfunction? 660 00:29:10,096 --> 00:29:12,533 - At both accidents where a woman was raped? 661 00:29:12,576 --> 00:29:14,578 This guy's somehow causing it. 662 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 - Well, I don't see an ambulance 663 00:29:16,363 --> 00:29:17,843 anywhere around the scene. 664 00:29:17,886 --> 00:29:19,801 - Because the device works from 1,500 feet away. 665 00:29:19,845 --> 00:29:21,368 - An InfraPass? 666 00:29:21,411 --> 00:29:23,413 - The device that emergency vehicles use to turn 667 00:29:23,457 --> 00:29:24,588 the red lights to green? 668 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 They don't cause accidents. 669 00:29:27,026 --> 00:29:30,551 - Yeah. This guy must have tampered with the electronics. 670 00:29:30,594 --> 00:29:32,727 I do have someone we could ask. 671 00:29:32,771 --> 00:29:34,294 - Oh. 672 00:29:34,337 --> 00:29:35,686 I guess you were right. 673 00:29:35,730 --> 00:29:37,732 - About what? 674 00:29:37,776 --> 00:29:40,866 - Maybe we could use you around here. 675 00:29:43,346 --> 00:29:44,826 - Hi. 676 00:29:46,567 --> 00:29:48,264 - Captain Benson, my ex, Rose. 677 00:29:48,308 --> 00:29:50,571 - Thank you for meeting us. - Of course. 678 00:29:50,614 --> 00:29:53,052 You're looking for a hacked version of an InfraPass. 679 00:29:53,095 --> 00:29:56,272 Like a remote control for traffic lights. 680 00:29:56,316 --> 00:29:59,667 - Wow. I take it this is the play button? 681 00:30:03,671 --> 00:30:05,064 Wow. 682 00:30:05,107 --> 00:30:08,284 Uh, that will cut down on your commutes. 683 00:30:08,328 --> 00:30:09,895 - Used normally. 684 00:30:09,938 --> 00:30:11,331 But your perp must have messed with the transmitters 685 00:30:11,374 --> 00:30:13,072 to keep both lights green at the same time. 686 00:30:13,115 --> 00:30:14,813 - Deliberately causing an accident. 687 00:30:14,856 --> 00:30:16,379 I mean, how do you even get your hands on one 688 00:30:16,423 --> 00:30:17,467 of these in the first place? 689 00:30:17,511 --> 00:30:19,121 - If you're mechanically inclined, 690 00:30:19,165 --> 00:30:20,819 you can build a custom one from simple parts found 691 00:30:20,862 --> 00:30:22,559 at any electronics store. 692 00:30:22,603 --> 00:30:25,736 - Be a hell of a lot easier to buy one on eBay and tweak it. 693 00:30:25,780 --> 00:30:28,130 - So no help tracking our guy. 694 00:30:28,174 --> 00:30:29,523 - Fire department keeps a close eye on them. 695 00:30:29,566 --> 00:30:31,655 I'll check and see if any have gone missing. 696 00:30:31,699 --> 00:30:33,483 - Oh, we'd appreciate that. 697 00:30:33,527 --> 00:30:35,007 - Thanks, Rose. 698 00:30:35,050 --> 00:30:37,487 - Yeah. Sorry I didn't get back to you last week. 699 00:30:37,531 --> 00:30:40,839 - After the way I messed things up, I wouldn't have either. 700 00:30:47,149 --> 00:30:50,718 - Wild guess--you drunk-dialed your ex-wife? 701 00:30:50,761 --> 00:30:53,460 - Worse. I wasn't drunk at all. 702 00:30:53,503 --> 00:30:55,288 She's still using my last name, though. 703 00:30:55,331 --> 00:30:56,724 So maybe there's hope. 704 00:30:56,767 --> 00:30:58,291 - Maybe. 705 00:30:58,334 --> 00:31:03,252 Sometimes, though, it's just hard to make a U-turn. 706 00:31:03,296 --> 00:31:05,515 Benson. 707 00:31:05,559 --> 00:31:07,213 Where? 708 00:31:10,390 --> 00:31:14,263 ♪ 709 00:31:14,307 --> 00:31:16,004 What the hell are we looking at? 710 00:31:16,048 --> 00:31:19,181 - Multiple fatalities. Our guy fled the scene. 711 00:31:19,225 --> 00:31:20,313 - On foot? 712 00:31:20,356 --> 00:31:21,618 - Well, he tried to assault a woman. 713 00:31:21,662 --> 00:31:23,229 She zapped him with a stun gun. 714 00:31:23,272 --> 00:31:25,927 Then her husband and another couple of good Samaritans 715 00:31:25,971 --> 00:31:27,363 chased him off. 716 00:31:27,407 --> 00:31:28,799 - Well, he couldn't have gotten far. 717 00:31:28,843 --> 00:31:30,497 - Unis are flooding the neighborhood. 718 00:31:30,540 --> 00:31:33,195 We'll catch him. - Good. 719 00:31:33,239 --> 00:31:37,939 Because now this guy is also a murderer. 720 00:31:37,983 --> 00:31:40,724 [dramatic music] 721 00:31:40,768 --> 00:31:45,033 ♪ 722 00:31:47,862 --> 00:31:48,254 . 723 00:31:48,297 --> 00:31:49,995 - I was crossing into the intersection. 724 00:31:50,038 --> 00:31:51,170 I-I had the green light. 725 00:31:51,213 --> 00:31:52,823 - Nobody's blaming you. 726 00:31:52,867 --> 00:31:54,521 - A second later, a car pulled in front of me. 727 00:31:54,564 --> 00:31:55,870 I slammed the brakes. 728 00:31:55,914 --> 00:31:57,872 - Did you see anyone run from the scene? 729 00:31:57,916 --> 00:31:59,178 - Uh, like who? 730 00:31:59,221 --> 00:32:00,527 - Like a guy dressed like an ambulance driver. 731 00:32:00,570 --> 00:32:03,182 - No. It was hell, and these girls all screaming. 732 00:32:03,225 --> 00:32:04,531 - It was crazy. 733 00:32:04,574 --> 00:32:05,836 Everybody got out of their cars yelling, 734 00:32:05,880 --> 00:32:07,447 looking for someone to blame. - For the crash? 735 00:32:07,490 --> 00:32:09,492 - It was like mob mentality. 736 00:32:09,536 --> 00:32:11,799 An EMT pulls up, just trying to help some woman. 737 00:32:11,842 --> 00:32:13,453 - Help her, how? 738 00:32:13,496 --> 00:32:14,976 - He was trying to get her into his ambulance. 739 00:32:15,020 --> 00:32:16,238 She started freaking out, and her husband and a couple 740 00:32:16,282 --> 00:32:18,240 of guys started chasing him. 741 00:32:18,284 --> 00:32:20,982 And they all went that way. 742 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 - I thought he was a real EMT. 743 00:32:22,766 --> 00:32:24,986 He cut me out of my seat belt, like... 744 00:32:25,030 --> 00:32:26,553 like he knew what he was doing. 745 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 - And then what happened? 746 00:32:28,207 --> 00:32:30,905 - He started dragging me up the street to his ambulance. 747 00:32:30,949 --> 00:32:34,691 He grabbed my breast, tried to cut my clothes off. 748 00:32:34,735 --> 00:32:35,605 I tased him. 749 00:32:35,649 --> 00:32:38,478 I-I'm not sure they're legal. 750 00:32:38,521 --> 00:32:42,177 - Listen, you saved yourself. So good for you, okay? 751 00:32:42,221 --> 00:32:44,005 You're going to be okay. - Liv. 752 00:32:44,049 --> 00:32:45,224 - You're going to be okay. 753 00:32:45,267 --> 00:32:46,834 - Got a situation. - What? 754 00:32:46,877 --> 00:32:48,836 They found our perp? - Yeah. 755 00:32:48,879 --> 00:32:50,446 But there's a problem. - What? 756 00:32:50,490 --> 00:32:52,971 - He's got a hostage. 757 00:33:00,065 --> 00:33:02,806 - Hey. - He's inside. 758 00:33:02,850 --> 00:33:04,983 Precinct commander and hostage negotiation's on the way. 759 00:33:05,026 --> 00:33:06,027 - He's not going anywhere. 760 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 - I want to talk to him. 761 00:33:07,550 --> 00:33:09,291 You ID the hostage? - Yeah. Callie Burns, 50. 762 00:33:09,335 --> 00:33:10,858 She was out walking her dog when 763 00:33:10,901 --> 00:33:12,947 this guy grabbed her and put his EMT shears to his neck. 764 00:33:12,991 --> 00:33:14,296 - Okay. 765 00:33:14,340 --> 00:33:15,819 - No disrespect, Captain. 766 00:33:15,863 --> 00:33:16,995 But shouldn't we wait for hostage negotiation? 767 00:33:17,038 --> 00:33:18,953 - I'm not waiting. 768 00:33:18,997 --> 00:33:22,261 Sir, I'm Captain Benson. 769 00:33:22,304 --> 00:33:24,654 - Someone who can help me? 770 00:33:24,698 --> 00:33:27,396 - Well, first I need to make sure that everybody is okay. 771 00:33:27,440 --> 00:33:29,137 Are you all right, ma'am? - I didn't hurt you. 772 00:33:29,181 --> 00:33:30,225 Tell them! 773 00:33:30,269 --> 00:33:32,445 - He didn't hurt me. - Good. 774 00:33:32,488 --> 00:33:33,924 That's good to know. 775 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 - Where's my dog? 776 00:33:35,448 --> 00:33:37,189 - Your dog's okay, ma'am. It's with a patrol officer. 777 00:33:37,232 --> 00:33:38,842 - I don't care about her dog! 778 00:33:38,886 --> 00:33:42,455 - So how about we talk about what you do care about? 779 00:33:42,498 --> 00:33:44,848 I can see that you're married. 780 00:33:44,892 --> 00:33:46,285 - 25 years. 781 00:33:46,328 --> 00:33:47,808 - Well, that's something to be proud of. 782 00:33:47,851 --> 00:33:49,288 - I am. 783 00:33:49,331 --> 00:33:50,506 She's not. 784 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 - Well, marriage isn't always easy. 785 00:33:52,639 --> 00:33:54,641 But I'll tell you one thing. 786 00:33:54,684 --> 00:33:56,947 I'm sure that your wife is worried about you. 787 00:33:56,991 --> 00:33:58,123 What's her name? 788 00:33:58,166 --> 00:33:59,820 - Shari. 789 00:33:59,863 --> 00:34:00,864 - Shari. 790 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 - She doesn't give a crap about me. 791 00:34:02,257 --> 00:34:04,825 I love her, and she threw that away, like garbage. 792 00:34:04,868 --> 00:34:07,784 - Well, maybe you need to tell her how you feel. 793 00:34:07,828 --> 00:34:11,092 How about...how about I get her on the phone right now, 794 00:34:11,136 --> 00:34:12,092 and you two can talk. 795 00:34:12,137 --> 00:34:13,485 How does that sound? 796 00:34:13,529 --> 00:34:16,184 - No, I want to talk to her in person. 797 00:34:16,228 --> 00:34:17,838 Get her down here! 798 00:34:17,880 --> 00:34:19,579 - Well, if I do that, I'm going to need 799 00:34:19,621 --> 00:34:21,233 some assurances from you, okay? 800 00:34:21,275 --> 00:34:22,755 - Get my wife down here. 801 00:34:22,799 --> 00:34:27,804 Make her apologize to my face, and I'll let her go. 802 00:34:27,848 --> 00:34:30,284 - All right. Let-let me see what I can do. 803 00:34:30,329 --> 00:34:32,460 - Just do it! 804 00:34:32,505 --> 00:34:36,074 [dramatic music] 805 00:34:36,117 --> 00:34:38,859 ♪ 806 00:34:38,902 --> 00:34:40,991 - Who is this wingnut? - Clark Young, 41. 807 00:34:41,034 --> 00:34:43,036 He works for the Department of Weights and Measures. 808 00:34:43,081 --> 00:34:45,170 - And in his off-hours, he drives around pretending to be 809 00:34:45,213 --> 00:34:46,822 an EMT as a cover-up for rape? 810 00:34:46,867 --> 00:34:49,522 - That sums it up. - Anything else? 811 00:34:49,565 --> 00:34:52,045 - No record, no history of mental illness. 812 00:34:52,090 --> 00:34:54,701 - And yet, here we are. Why are we still negotiating? 813 00:34:54,744 --> 00:34:55,831 - We're making positive progress, 814 00:34:55,876 --> 00:34:57,704 but he wants to talk to his wife. 815 00:34:57,747 --> 00:34:59,488 - Does she want to talk to him? - We're finding that out. 816 00:34:59,532 --> 00:35:01,055 - Find out faster. 817 00:35:07,670 --> 00:35:09,542 - Clark wants me to apologize? For what? 818 00:35:09,585 --> 00:35:11,283 - We were hoping you could tell us. 819 00:35:11,326 --> 00:35:12,458 - I don't understand any of this. 820 00:35:12,501 --> 00:35:14,068 He's holding a woman hostage? 821 00:35:14,112 --> 00:35:15,678 - Look, your husband might not be who you think he is. 822 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 - Wait, what did he do? 823 00:35:17,202 --> 00:35:19,813 - This ring is awfully shiny. Is it new? 824 00:35:19,856 --> 00:35:21,902 - Clark gave it to me. - When? 825 00:35:21,945 --> 00:35:24,209 - Three nights ago. He said it was an upgrade. 826 00:35:24,252 --> 00:35:26,080 - That ring was not your husband's to give. 827 00:35:26,124 --> 00:35:27,516 He took it from a woman he sexually 828 00:35:27,560 --> 00:35:30,084 assaulted three nights ago. 829 00:35:30,128 --> 00:35:32,042 - Is this because I'm having an affair? 830 00:35:32,086 --> 00:35:33,740 - Look. We're not marriage counselors, okay? 831 00:35:33,783 --> 00:35:35,220 But you might be on to something. 832 00:35:35,263 --> 00:35:36,569 - You need to talk to your husband, all right? 833 00:35:36,612 --> 00:35:39,137 - And say what? - If I were you, I'd lie. 834 00:35:39,180 --> 00:35:40,703 Come on. 835 00:35:44,794 --> 00:35:46,492 - Clark, I don't know what you want me to say. 836 00:35:46,535 --> 00:35:47,928 - I have to spell it out for you? 837 00:35:47,971 --> 00:35:49,799 You can never just apologize, can you? 838 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 - I'm sorry you feel that way... 839 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 - That's not an apology! 840 00:35:52,802 --> 00:35:55,457 - Hold on, Mrs. Young. 841 00:35:55,501 --> 00:35:56,850 Let's just take a break here, okay? 842 00:35:56,893 --> 00:35:58,243 - I don't know what he wants. 843 00:35:58,286 --> 00:35:59,940 - He just wants to know the affair is over 844 00:35:59,983 --> 00:36:01,246 and you still love him. - But that's not true. 845 00:36:01,289 --> 00:36:02,986 - It doesn't matter. Just make him believe it. 846 00:36:03,030 --> 00:36:04,727 - It's not like you haven't lied about an affair before. 847 00:36:04,771 --> 00:36:06,033 - Mrs. Young, you can do this. 848 00:36:06,076 --> 00:36:07,513 - Hey, what's going on over there? 849 00:36:07,556 --> 00:36:09,167 - Think about that woman. - What are you telling her? 850 00:36:09,210 --> 00:36:11,691 - Okay? You know what to say. - Huh? 851 00:36:15,129 --> 00:36:18,132 - You know, you're right, Clark. 852 00:36:18,176 --> 00:36:20,526 I-I suck at apologies. 853 00:36:20,569 --> 00:36:21,788 I always have. 854 00:36:21,831 --> 00:36:23,529 - You always think you're right. 855 00:36:23,572 --> 00:36:26,096 - Yeah. You are right this time. 856 00:36:26,140 --> 00:36:28,577 I...I apologize. 857 00:36:28,621 --> 00:36:30,927 I see that I've hurt you. 858 00:36:30,971 --> 00:36:34,801 - [sobbing] Just tell me why you did it. 859 00:36:34,844 --> 00:36:37,934 - I loved you too much. 860 00:36:39,414 --> 00:36:41,808 It made me feel vulnerable. 861 00:36:41,851 --> 00:36:43,592 And you know how messed up my family was. 862 00:36:43,636 --> 00:36:45,203 I didn't know how to love. 863 00:36:46,682 --> 00:36:51,252 Maybe we could figure that out together. 864 00:36:51,296 --> 00:36:54,690 I don't want to be with him. 865 00:36:54,734 --> 00:36:57,215 I still love you. 866 00:36:59,652 --> 00:37:01,871 - I still love you, too. 867 00:37:03,960 --> 00:37:09,618 - So, please, put that thing down, and let's go home. 868 00:37:09,662 --> 00:37:13,231 [suspenseful music] 869 00:37:13,274 --> 00:37:15,537 - Put it down. 870 00:37:17,452 --> 00:37:18,714 Okay. 871 00:37:19,585 --> 00:37:22,762 - Hey! [grunting] 872 00:37:23,502 --> 00:37:25,678 Stop! 873 00:37:30,204 --> 00:37:32,162 - So the wife shows up, says she loves him. 874 00:37:32,206 --> 00:37:34,817 And he just drops the shears, and he confesses? 875 00:37:34,861 --> 00:37:36,776 - Love works in mysterious ways. 876 00:37:36,819 --> 00:37:38,604 - So does adultery. 877 00:37:38,647 --> 00:37:41,215 Turns out his wife Shari was banging 878 00:37:41,259 --> 00:37:43,043 that Greek used car salesman I questioned. 879 00:37:43,086 --> 00:37:45,219 - Ah. So we can trust Bruno's nose. 880 00:37:45,263 --> 00:37:46,873 - Like a truffle hound when it comes to lies. 881 00:37:46,916 --> 00:37:48,178 - Certainly makes my life easier. 882 00:37:48,222 --> 00:37:49,484 I got the DNA. 883 00:37:49,528 --> 00:37:50,572 I got George Kalazakis's dealer's 884 00:37:50,616 --> 00:37:52,182 permit in Clark's desk drawer. 885 00:37:52,226 --> 00:37:54,359 I got his wife wearing one of the victim's rings. 886 00:37:54,402 --> 00:37:56,186 I'm charging this guy with multiple counts 887 00:37:56,230 --> 00:37:57,623 of rape and homicide. 888 00:37:57,666 --> 00:37:59,233 - Captain, Emma and Josh are here to see 889 00:37:59,277 --> 00:38:01,235 you and Detective Bruno. 890 00:38:05,021 --> 00:38:06,545 - I thought this was lost forever. 891 00:38:06,588 --> 00:38:08,329 - Never say never. 892 00:38:08,373 --> 00:38:11,245 You know, sometimes things just work out. 893 00:38:12,290 --> 00:38:14,553 - So what happens now? 894 00:38:14,596 --> 00:38:16,642 - It's really up to you. 895 00:38:16,685 --> 00:38:18,296 There's probably not going to be a trial, 896 00:38:18,339 --> 00:38:20,254 so you guys are good to go. 897 00:38:21,299 --> 00:38:23,518 - Why-why would he do this to us? 898 00:38:24,258 --> 00:38:26,565 - I think that he felt helpless and was 899 00:38:26,608 --> 00:38:28,480 trying to derive power by making 900 00:38:28,523 --> 00:38:30,525 other men feel helpless, too. 901 00:38:30,569 --> 00:38:33,833 - From now on, we're going to protect each other. 902 00:38:33,876 --> 00:38:36,357 - That sounds like a good plan. 903 00:38:36,401 --> 00:38:38,228 Good luck to you both. 904 00:38:38,272 --> 00:38:43,538 ♪ 905 00:38:43,582 --> 00:38:46,585 You had something in common with that Clark guy, huh? 906 00:38:46,628 --> 00:38:48,978 - A messed-up marriage? 907 00:38:49,022 --> 00:38:52,025 For the record, Rose never cheated on me. 908 00:38:52,068 --> 00:38:53,505 I'm the idiot who pushed her away. 909 00:38:53,548 --> 00:38:56,986 - So you have time to win her back. 910 00:38:57,030 --> 00:39:00,294 But in the meantime, I would like you to take a few days 911 00:39:00,338 --> 00:39:01,774 to think about something. 912 00:39:01,817 --> 00:39:03,253 - Yeah, what's that? 913 00:39:03,297 --> 00:39:06,866 - Whether or not you want that desk. 914 00:39:06,909 --> 00:39:13,873 ♪ 915 00:39:24,362 --> 00:39:28,453 - [speaking Spanish] 916 00:39:28,496 --> 00:39:31,151 You know, I grew up a lot like you. 917 00:39:31,194 --> 00:39:33,501 I've seen a lot of people get murdered. 918 00:39:33,545 --> 00:39:36,417 And the second my nuts dropped, my boss, 919 00:39:36,461 --> 00:39:41,814 he put a gun in my hand and made me blow this guy away. 920 00:39:44,643 --> 00:39:48,429 He put a gun in my hand and made me blow this guy away. 921 00:39:48,473 --> 00:39:51,214 I've never told anybody that, until now. 922 00:40:07,274 --> 00:40:10,408 - So what do you think about your buddy 923 00:40:10,451 --> 00:40:12,061 Velasco's murder confession? 924 00:40:12,105 --> 00:40:14,716 - He would have said anything to get that banger to flip. 925 00:40:14,760 --> 00:40:17,327 - He's either a really good liar, or... 926 00:40:17,371 --> 00:40:20,461 - A great one. 927 00:40:20,505 --> 00:40:23,856 - Well, either way, one of my detectives 928 00:40:23,899 --> 00:40:25,684 may have just confessed to murder. 929 00:40:25,727 --> 00:40:27,903 So I need to get to the bottom of it. 930 00:40:27,947 --> 00:40:30,079 - How are we going to do that? - Well, not we. 931 00:40:30,123 --> 00:40:31,690 Me. 932 00:40:31,733 --> 00:40:35,258 I want you to take a few days off. 933 00:40:35,302 --> 00:40:37,696 And if he calls you, don't pick up. 934 00:40:37,739 --> 00:40:40,568 - Copy that, Captain. 935 00:40:40,612 --> 00:40:42,048 - And Muncy. 936 00:40:42,091 --> 00:40:43,963 If you breathe a word of this to Velasco... 937 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 or anyone, for that matter... 938 00:40:46,139 --> 00:40:48,533 I will have you working the foot post at the southeast 939 00:40:48,576 --> 00:40:50,578 corner of 42nd and 5th. 940 00:40:50,622 --> 00:40:52,493 On the midnight tour. 941 00:40:52,537 --> 00:40:53,886 We clear? 942 00:40:53,929 --> 00:40:55,801 - Yes, ma'am. - Okay. 943 00:40:55,844 --> 00:41:00,762 ♪ 944 00:41:36,537 --> 00:41:36,929 . 945 00:41:36,972 --> 00:41:39,148 [wolf howls] 63659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.