Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,821 --> 00:00:40,321
Ce te sup�r�?
2
00:00:40,903 --> 00:00:42,153
Nu �tiu exact.
3
00:00:42,910 --> 00:00:48,122
M� g�ndesc �ntr-una
la ce ni s-a �nt�mplat.
4
00:00:50,601 --> 00:00:52,435
�tii cum se nume�te?
5
00:00:53,770 --> 00:00:55,562
Sindromul Stockholm.
6
00:00:57,398 --> 00:01:01,526
Ce trebuie s� faci ca s� suferi
de asta? Tre' s� fii r�pit?
7
00:01:01,527 --> 00:01:04,654
- Trebuie s� fii �inut ostatic?
- Da.
8
00:01:04,968 --> 00:01:06,176
Iar apoi?
9
00:01:07,595 --> 00:01:09,930
Iar apoi te �ndr�goste�ti
de agresor.
10
00:01:11,766 --> 00:01:13,058
A�a se spune.
11
00:01:21,900 --> 00:01:26,111
Stockholm, Suedia
1973
12
00:01:40,459 --> 00:01:42,001
M� numesc Kaj Hansson.
13
00:01:43,837 --> 00:01:45,379
M� numesc Kaj Hansson.
14
00:02:06,422 --> 00:02:07,964
Eu sunt nelegiuitul.
15
00:02:10,445 --> 00:02:15,657
Film bazat pe o poveste absurd�,
dar adev�rat�
16
00:02:39,826 --> 00:02:43,203
Dup� ce travers�m podul,
ia-o la st�nga, bine?
17
00:02:43,454 --> 00:02:45,538
A�i venit la festivalul rock?
18
00:03:45,553 --> 00:03:48,096
Sta�i a�a.
Permite�i-mi s� v� deschid.
19
00:03:48,097 --> 00:03:50,431
Mul�umesc, tinere.
20
00:04:00,274 --> 00:04:03,234
- Da, a� dori un bilan� lunar.
- V� rog s� semna�i aici.
21
00:04:05,571 --> 00:04:08,698
Ia s� vedem.
Ridic tr�gaciul.
22
00:04:09,533 --> 00:04:12,618
Iar acum, sus pe cai!
23
00:04:14,454 --> 00:04:17,539
Toat� lumea, jos!
Tu de acolo, jos!
24
00:04:26,882 --> 00:04:28,758
A �nceput petrecerea.
25
00:04:32,596 --> 00:04:34,221
Tu, ridic�-te!
26
00:04:34,514 --> 00:04:36,306
Leag�-i
m�inile �i picioarele doamnei!
27
00:04:38,643 --> 00:04:42,354
Ce faci? Ce mama dracului?
28
00:04:42,355 --> 00:04:45,732
Ce faci?
Ai declan�at cumva alarma?
29
00:04:45,983 --> 00:04:49,110
- Ai declan�at alarma?
- Da.
30
00:04:51,989 --> 00:04:55,366
Excelent. la loc.
31
00:04:58,007 --> 00:04:59,340
Sun�-l pe �eful poli�iei.
32
00:04:59,537 --> 00:05:01,079
- M-ai �n�eles?
- Da.
33
00:05:01,414 --> 00:05:02,914
- Bine.
- Ajutor!
34
00:05:03,207 --> 00:05:05,792
Ce? Cine a zis asta?
35
00:05:05,793 --> 00:05:09,670
Ce a�i p��it?
Unde-i directorul b�ncii?
36
00:05:09,963 --> 00:05:12,590
Cine-i directorul b�ncii?
37
00:05:12,591 --> 00:05:14,091
- Davin.
- Davin!
38
00:05:15,927 --> 00:05:18,303
- A fost �mpu�cat�?
- Nu, n-a fost �mpu�cat�!
39
00:05:18,304 --> 00:05:20,097
E clar c� are o cramp� muscular�.
40
00:05:20,390 --> 00:05:22,474
D�-i o banan�
�i scoate-i pe to�i de aici!
41
00:05:22,725 --> 00:05:24,267
Hai, pleca�i!
42
00:05:24,268 --> 00:05:27,395
Te rog s� te ridici.
�ndrepta�i-v� u�or spre ie�ire.
43
00:05:27,688 --> 00:05:30,815
V� rog s� v� p�stra�i calmul.
44
00:05:31,650 --> 00:05:33,150
Ai luat leg�tura cu el '?
45
00:05:33,401 --> 00:05:34,693
- A�tept.
- A�tep�i?
46
00:05:34,694 --> 00:05:39,156
Totul arat� bine. 0 facem
pentru o cauz� nobil�, doamnelor.
47
00:05:39,396 --> 00:05:43,565
- �efule, avem o urgen��.
- P�streaz�-�i naibii ideea. A�a.
48
00:05:43,699 --> 00:05:47,869
Un american cu o mitralier�
a preluat controlul la Kreditbank.
49
00:05:48,332 --> 00:05:50,082
Kreditbank?
50
00:05:50,375 --> 00:05:53,502
Sunt Bianca L�nd,
dela Kreditbank.
51
00:05:54,838 --> 00:05:57,673
- A venit un american cu o ditamai arma.
- Ai zis bine.
52
00:05:57,840 --> 00:05:59,632
A avut careva de suferit?
53
00:06:00,169 --> 00:06:02,020
Colega mea este legat�.
54
00:06:03,179 --> 00:06:04,971
- �ntreab�-l ce vrea.
- A �ntrebat ce vrei.
55
00:06:05,222 --> 00:06:07,807
Zi-i s� vin� aici �n zece minute
56
00:06:07,808 --> 00:06:09,892
ca s� nu te �mpu�c �n fa��.
Apoi �nchide-i.
57
00:06:10,185 --> 00:06:13,562
Vrea s� veni�i aici �n zece minute
ca s� nu m� �mpu�te �n fa��.
58
00:06:20,494 --> 00:06:23,037
A fost surprins?
A p�rut surprins?
59
00:06:24,144 --> 00:06:26,983
Dr�cia dracului!
60
00:06:27,099 --> 00:06:30,120
Jefuiesc cea mai mare banc�
din Suedia.
61
00:06:30,502 --> 00:06:33,420
Sigur e surprins.
62
00:06:40,711 --> 00:06:42,462
Ce dore�ti?
63
00:06:50,654 --> 00:06:51,904
Leag-o!
64
00:06:54,634 --> 00:06:55,968
Te rog...
65
00:06:57,577 --> 00:07:00,161
- Te rog, am copii.
- Opre�te-te!
66
00:07:00,773 --> 00:07:03,925
Nu te pune cu mine, bine?
67
00:07:04,486 --> 00:07:08,906
La spate. Leag�-i m�inile la spate.
Nu te uita a�a la mine!
68
00:07:14,192 --> 00:07:18,069
Haide�i, c�ra�i-v�!
Am terminat cu voi! Voi doi, pleca�i!
69
00:07:19,749 --> 00:07:21,016
- Poli�ia!
- E �narmat!
70
00:07:21,042 --> 00:07:24,373
- Poli�ia!
- E un nebun �n banc�.
71
00:07:35,263 --> 00:07:38,265
Prim-ministrul social-democrat,
Olof Palme,
72
00:07:38,266 --> 00:07:41,143
critic� r�zboiul din Vietnam,
contest�ndu-l pe Nixon.
73
00:07:49,485 --> 00:07:54,154
Nu mi�ca! Ce naiba e cu tine?
Riscai s�-i zbori creierii!
74
00:07:54,990 --> 00:07:57,110
- Ai colegi prin preajm�, b�rbate?
- Nu. Calmeaz�-te.
75
00:07:57,283 --> 00:08:00,160
Mul�ume�te-i Domnului
c� nu-�i zbor creierii!
76
00:08:00,161 --> 00:08:01,995
- Dr�cia dracului!
- Calmeaz�-te.
77
00:08:01,996 --> 00:08:05,098
O s� m�... la loc!
Intr� acolo �i ia loc!
78
00:08:05,274 --> 00:08:06,858
Bine.
79
00:08:08,293 --> 00:08:09,544
Ia loc!
80
00:08:11,404 --> 00:08:15,327
Ai v�zut cum i-am �mpu�cat arme
din m�n�? Am nimerit la fix!
81
00:08:18,468 --> 00:08:21,637
Te rog s� nu mai pl�ngi.
M� agi�i �n ultimul hal.
82
00:08:21,764 --> 00:08:24,140
Ar fi bine
s� iei loc pe scaunul �la.
83
00:08:27,478 --> 00:08:31,188
Bun. O s� stau aici,
cu ochii pe u��.
84
00:08:34,916 --> 00:08:37,835
Unde mi-e p�l�ria?
Adu-mi-o. E acolo.
85
00:08:40,782 --> 00:08:42,657
Mul�umesc. D�-mi �i radioul.
86
00:08:42,950 --> 00:08:46,536
Hai s� ascult�m ni�te muzic�.
Las�-l acolo.
87
00:08:46,720 --> 00:08:49,847
Car�-te de aici!
Car�-te naibii de aici!
88
00:09:06,805 --> 00:09:09,807
- A sosit �eful poli�iei.
- �ncepe distrac�ia.
89
00:09:09,808 --> 00:09:11,851
Am o idee. D�-mi sta�ia!
90
00:09:12,185 --> 00:09:13,936
Unde �i-e sta�ia?
91
00:09:15,772 --> 00:09:17,564
Poftim, ia-o. C�nt�-le.
92
00:09:17,565 --> 00:09:21,234
Ce, nu-�i place muzica lui Dylan?
Ce fel de poli�ist e�ti?
93
00:09:21,516 --> 00:09:24,643
Ce fel de om nu apreciaz�
muzica lui Dylan? C�nt�!
94
00:09:40,211 --> 00:09:42,045
�ncepe s� mearg� treaba.
95
00:09:42,429 --> 00:09:45,839
Americani nenoroci�i..
De ce nu stau la ei acas�?
96
00:09:45,966 --> 00:09:49,886
Ne desf�ur�m la etajul doi.
O s� folosim birourile b�ncii.
97
00:09:52,308 --> 00:09:56,727
Bun� diminea�a, domnilor!
N-avem timp de pierdut.
98
00:10:05,659 --> 00:10:09,579
E prima luare de ostateci
din Suedia.
99
00:10:10,989 --> 00:10:13,073
- Suntem �n direct?
- Da.
100
00:10:18,388 --> 00:10:19,805
Sunt Mattsson, �eful poli�iei.
101
00:10:19,831 --> 00:10:22,457
- Sta�i pe podea.
- Cobor sc�rile.
102
00:10:22,623 --> 00:10:26,042
- Ai face bine s� nu fii �narmat!
- Nu, nu sunt �narmat.
103
00:10:27,212 --> 00:10:28,543
Cum te nume�ti?
104
00:10:30,796 --> 00:10:34,173
�mi po�i spune Nelegiuitul.
105
00:10:35,262 --> 00:10:36,845
Nu uita�i de Alamo!
106
00:10:40,050 --> 00:10:42,135
E�ti bine, Halsten?
Ce s-a �nt�mplat?
107
00:10:42,268 --> 00:10:45,145
��i faci griji pentru gabor?
Ce zice�i de asta?
108
00:10:45,396 --> 00:10:47,522
S-a interesat imediat
de starea gaborului.
109
00:10:47,523 --> 00:10:50,066
Nu-�i face griji pentru el!
Car�-te! Am terminat cu tine.
110
00:10:50,282 --> 00:10:52,366
Pleac�! Hai, car�-te!
111
00:10:52,820 --> 00:10:55,655
Car�-te! M-ai auzit.
Am terminat cu tine.
112
00:10:58,604 --> 00:11:01,289
- Du-te la spital.
- Nu plec.
113
00:11:02,109 --> 00:11:04,652
Sta�i la taclale sau ce?
Vrei s� vorbe�ti cu el sau cu mine?
114
00:11:06,438 --> 00:11:10,456
Vreau s� discut cu dna L�nd.
E aici?
115
00:11:10,711 --> 00:11:12,253
Da, e bine. Ridic�-te.
116
00:11:15,090 --> 00:11:16,423
Tu e�ti?
117
00:11:18,259 --> 00:11:22,179
- Unde sunt ceilal�i?
- Eu vorbesc aici. Bine?
118
00:11:22,388 --> 00:11:25,306
Adu-mi-l pe Gunnar Sorensson.
119
00:11:26,142 --> 00:11:29,268
Gunnar Sorensson?
120
00:11:29,478 --> 00:11:31,562
Ai auzit bine.
Din penitenciarul Kalmar.
121
00:11:32,898 --> 00:11:34,148
Nu putem face asta.
122
00:11:34,441 --> 00:11:37,818
Eu ��i spun ce po�i
sau ce nu po�i face! Ai �n�eles?
123
00:11:38,052 --> 00:11:40,137
Ascult�-m�! Mergi normal.
124
00:11:40,619 --> 00:11:43,808
Bun. U�urel. Stai �n genunchi.
125
00:11:44,182 --> 00:11:48,818
Adu-mi-l pe Gunnar Sorensson
p�n� la ora 15:00.
126
00:11:49,079 --> 00:11:51,372
Dac� nu, o �mpu�c �n cap.
Bine?
127
00:11:51,373 --> 00:11:53,207
Nu te pripi, cowboy.
128
00:11:53,348 --> 00:11:56,475
Nu vrei s� faci asta,
nu vrei s�-i faci r�u.
129
00:11:56,641 --> 00:11:59,226
Ai venit �ntr-o banc�.
Vrei bani?
130
00:12:00,256 --> 00:12:05,677
Corect, vreau bani. Vreau un milion
de dolari americani
131
00:12:05,970 --> 00:12:07,208
�n bancnote nemarcate.
132
00:12:07,325 --> 00:12:10,494
- M-ai auzit?
- Dolari? O s� dureze.
133
00:12:10,495 --> 00:12:13,830
Mai vreau dou� pistoale,
o ma�in� �i veste antiglon�.
134
00:12:13,831 --> 00:12:15,665
Veste �i pentru ostatici.
135
00:12:15,916 --> 00:12:20,920
Cam multe cerin�e. Cine a luat
ostatecii? Doar tu, cowboy?
136
00:12:20,921 --> 00:12:26,091
Eu �i Gunnar! Le d�m drumul
doamnelor c�nd se termin� totul,
137
00:12:26,292 --> 00:12:27,584
c�nd sc�p�m.
138
00:12:28,469 --> 00:12:32,097
O s� sun la minister.
Ofer�-ne c�teva ore la dispozi�ie.
139
00:12:32,098 --> 00:12:35,225
Credeam c� discut cu un om
cu autoritate!
140
00:12:36,560 --> 00:12:38,853
Eu credeam c� discut
cu un jefuitor de b�nci.
141
00:12:45,235 --> 00:12:47,915
S� nu cumva s� v�d poli�i�ti
la etajul �sta.
142
00:12:48,321 --> 00:12:49,863
Merg sus.
143
00:12:50,114 --> 00:12:53,992
E�ti bine? Haide!
144
00:13:01,833 --> 00:13:05,252
- Tragi doar dac�-l vezi clar.
- Da, �n�eleg.
145
00:13:06,588 --> 00:13:10,716
Sta�i cu to�ii �n spatele liniei.
Nu dep�i�i linia, oameni buni.
146
00:13:14,184 --> 00:13:16,310
De unde-l �tii pe Gunnar Sorensson?
147
00:13:17,056 --> 00:13:19,307
Toat� lumea �l �tie
pe Gunnar Sorensson.
148
00:13:19,558 --> 00:13:22,435
E cel mai tare jefuitor de b�nci
din lume.
149
00:13:26,356 --> 00:13:27,898
Nu a omor�t pe cineva?
150
00:13:28,238 --> 00:13:32,407
Ascult�, Kalmar e la c�teva ore distan��
cu ma�ina.
151
00:13:33,429 --> 00:13:36,241
Am adus o plac� de cribbage
�i c�r�i de joc.
152
00:13:36,532 --> 00:13:41,160
N-am picioru�e ro�ii,
dar putem folosi be�e de chibrit.
153
00:13:41,453 --> 00:13:43,037
Bine? �tii s� joci cribbage?
154
00:13:44,980 --> 00:13:46,230
Trebuie s� merg la baie.
155
00:13:47,573 --> 00:13:49,115
Nu vreau s� mor.
156
00:13:52,730 --> 00:13:54,397
Las�-m� s-o duc la baie.
157
00:13:55,299 --> 00:13:56,841
Am fa�� de idiot?
158
00:13:58,177 --> 00:13:59,427
D� dovad� de omenie.
159
00:14:05,172 --> 00:14:10,384
Bine. Pute�i merge pe r�nd. Dac�
nu v� �ntoarce�i, o �mpu�c pe cealalt�.
160
00:14:11,737 --> 00:14:13,029
Klara, mergi tu.
161
00:14:13,991 --> 00:14:15,472
Mergi tu dac� ai nevoie.
162
00:14:16,694 --> 00:14:20,821
- Am nevoie, dar mergi tu prima.
- Nu. N-am �ncredere �n mine.
163
00:14:23,501 --> 00:14:25,377
Bine. Atunci, merg eu prima.
164
00:14:29,698 --> 00:14:31,908
�mi po�i dezlega m�inile?
165
00:14:41,539 --> 00:14:43,081
Ascult�-m�.
166
00:14:44,302 --> 00:14:46,387
Vreau s� m� asigur
c� te �ntorci, bine?
167
00:14:46,544 --> 00:14:48,336
Ea e mai slab� dec�t tine.
168
00:14:55,665 --> 00:14:57,207
S� te �ntorci, bine?
169
00:16:10,783 --> 00:16:12,450
Te-ai g�ndit s� m� p�r�se�ti '?
170
00:16:45,997 --> 00:16:47,039
Hai cu mine!
171
00:16:47,332 --> 00:16:48,624
- Ele!
- Dle Sorensson!
172
00:16:48,875 --> 00:16:50,709
De ce sunte�i eliberat?
173
00:16:50,710 --> 00:16:54,879
- Dle Sorensson, cine-i �n banc�?
- Nu e nimic de zis. Nu te opri.
174
00:16:54,880 --> 00:16:58,257
- Nu te opri.
- Ce c�uta�i aici, dle Sorensson?
175
00:16:59,675 --> 00:17:01,217
E r�ndul meu? Bine.
176
00:17:08,817 --> 00:17:12,023
Vin la voi cu Gunnar Sorensson!
177
00:17:12,429 --> 00:17:16,348
A acceptat s� ne ajute
s� negociem.
178
00:17:20,649 --> 00:17:22,066
Da!
179
00:17:24,183 --> 00:17:25,984
�lk �tii pe tipul �sta?
180
00:17:26,835 --> 00:17:28,397
Nu sunt sigur.
181
00:17:31,080 --> 00:17:33,957
D�-ne un ostatec
�n schimbul lui Gunnar.
182
00:17:34,792 --> 00:17:38,378
Continui s� ui�i
c� eu tai �i sp�nzur pe aici.
183
00:17:38,671 --> 00:17:41,255
�l v�d pe Gunnar,
dar nu v�d ma�ina.
184
00:17:43,338 --> 00:17:44,630
Tu e�ti?
185
00:17:47,220 --> 00:17:51,640
Data viitoare c�nd ne vedem, vreau
s�-mi dai cheile dela un Mustang 302,
186
00:17:51,641 --> 00:17:55,060
ca cel al lui Steve McQueen
din �Locotenentul Bullitt". Ai �n�eles?
187
00:17:55,352 --> 00:17:59,021
Da. �mi place filmul �la.
188
00:18:07,864 --> 00:18:10,449
Arn reu�it! Da! E�ti liber!
189
00:18:11,784 --> 00:18:14,869
Am f�cut rost de o barc�.
Ie�im �n larg �n seara asta.
190
00:18:14,870 --> 00:18:16,955
�icnitule! Kreditbank?
191
00:18:17,248 --> 00:18:19,832
Da. Suntem ca Butch Cassidy
�i Sundance Kid.
192
00:18:19,833 --> 00:18:23,210
- Ai consumat ceva?
- Da. De ce? Vrei �i tu?
193
00:18:23,503 --> 00:18:26,338
Au venit to�i poli�i�tii din capital�.
Trebuia s�-mi spui c� faci asta.
194
00:18:26,631 --> 00:18:28,173
Voiam s� fie surpriz�.
195
00:18:28,424 --> 00:18:29,758
Ce �i-au oferit?
Adic�?
196
00:18:29,759 --> 00:18:31,843
- Vor s� m� omori?
- N-a� putea face asta.
197
00:18:32,095 --> 00:18:33,928
�tiu c� n-ai face-o,
dar ce �i-au oferit?
198
00:18:34,180 --> 00:18:35,472
- Ni�te b�nu�i?
- Nimic.
199
00:18:35,723 --> 00:18:39,142
Vorbesc serios. Nimic.
Sunt mediator.
200
00:18:39,143 --> 00:18:40,685
- Mediator?
- Da.
201
00:18:40,936 --> 00:18:42,770
�mi sun� a rol important.
202
00:18:44,370 --> 00:18:45,844
Hai s� �i Ie prezint pe fete.
203
00:18:46,185 --> 00:18:51,571
Fetelor, vi-l prezint pe prietenul meu
cel mai bun, Gunnar Sorensson.
204
00:18:55,783 --> 00:18:59,494
Scuze. Ea e Bianca.
Bianca, Gunnar.
205
00:18:59,876 --> 00:19:01,129
Iar ea...
206
00:19:01,580 --> 00:19:02,958
- Klara.
- Klara.
207
00:19:03,081 --> 00:19:04,316
- Gunnar, Klara.
- Bun�!
208
00:19:04,404 --> 00:19:08,574
�i aici avem un pistol
din dotarea poli�iei.
209
00:19:09,396 --> 00:19:12,023
- Uite ce am aici.
- De ce ai venit cu toate astea?
210
00:19:12,148 --> 00:19:15,483
�n caz c� ne pun be�e �n roate,
cine �tie ce-o s� ne trebuiasc�.
211
00:19:17,428 --> 00:19:19,011
E bine, nu?
212
00:19:24,065 --> 00:19:25,816
Ce e?
213
00:19:27,677 --> 00:19:31,264
- N-ai oprit camerele?
- Nu. Nu m-am g�ndit la asta.
214
00:19:31,482 --> 00:19:37,237
Trebuia s-o fi f�cut? M-am g�ndit
c� n-o s� st�m aici prea mult.
215
00:19:38,720 --> 00:19:40,512
Unde sunt casetele?
216
00:19:42,242 --> 00:19:45,035
La cap�tul holului,
l�ng� seiful pentru depuneri.
217
00:19:48,939 --> 00:19:52,733
- Merg s� arunc un ochi.
- Bine.
218
00:19:52,919 --> 00:19:56,004
Nu cred
c� are prea mare importan��.
219
00:19:56,005 --> 00:19:57,589
Unde vii?
220
00:19:57,590 --> 00:19:59,132
- Ai dreptate.
- R�m�i cu fetele.
221
00:19:59,133 --> 00:20:01,550
Da, desigur.
222
00:20:05,280 --> 00:20:06,793
M-am g�ndit c�...
223
00:20:28,726 --> 00:20:30,102
E cineva acolo?
224
00:20:49,788 --> 00:20:51,428
Ia te uit� ce am g�sit!
225
00:20:52,890 --> 00:20:55,183
- Cine-i tipul?
- Se ascundea.
226
00:20:57,811 --> 00:20:59,831
- Cine e�ti?
- M� numesc Elov.
227
00:21:00,439 --> 00:21:02,238
- �l cunoa�te�i?
- Nu.
228
00:21:03,025 --> 00:21:07,194
- Cu ce te ocupi? E�ti poli�ist?
- Nu, nu sunt.
229
00:21:08,584 --> 00:21:10,322
Am lucrat pe un vas de croazier�.
230
00:21:10,573 --> 00:21:12,908
Vas de croazier�?
Ai fost �n America?
231
00:21:13,365 --> 00:21:15,700
Da, de c�teva ori.
232
00:21:17,088 --> 00:21:21,117
- Ce c�utai �n spate?
- V� implor s� m� l�sa�i s� plec.
233
00:21:21,466 --> 00:21:23,759
Nu e poli�ist. Asta-i clar.
234
00:21:25,670 --> 00:21:27,223
Eu zic s�-l eliber�m.
235
00:21:29,591 --> 00:21:34,010
Ne-ar prinde bine un ostatic �n plus.
236
00:21:34,303 --> 00:21:37,138
Kaj Hansson. A evadat din �nchisoare
acum �apte luni.
237
00:21:37,265 --> 00:21:38,473
Acum 3 jefuit o banc�
238
00:21:38,474 --> 00:21:41,309
pentru a-l elibera pe tovar�ul lui
de jafuri, Gunnar Sorensson.
239
00:21:41,741 --> 00:21:45,369
�efu', e un om �n holul din spate
care vrea s� discute cu tine.
240
00:21:46,064 --> 00:21:47,530
Cine?
241
00:21:48,399 --> 00:21:50,942
A venit so�ul dnei L�nd.
242
00:21:53,572 --> 00:21:57,533
Adu-o �ncoace
ca s� poat� vorbi cu el.
243
00:21:58,492 --> 00:22:03,162
- Nu-l l�sa s� te domine.
- Stai a�a! Noi cu ce ne alegem?
244
00:22:03,455 --> 00:22:04,747
Ne este foame.
245
00:22:04,748 --> 00:22:07,624
Da. Risc�m s� murim de foame
�n a�teptarea Mustangului.
246
00:22:07,625 --> 00:22:11,002
E pe drum.
�i o s� v� aducem m�ncare.
247
00:22:11,295 --> 00:22:12,337
�i bere.
248
00:22:12,338 --> 00:22:16,216
Da. Vrem m�ncare, bere
�i �ig�ri Marlboro Reds.
249
00:22:16,509 --> 00:22:19,635
- Da. �nceti�or.
- Bianca, e�ti bine?
250
00:22:19,928 --> 00:22:21,721
- E�ti bine?
- Da, sunt bine.
251
00:22:23,056 --> 00:22:25,891
Ce cau�i aici?
De ce nu e�ti cu cei mici?
252
00:22:25,892 --> 00:22:29,019
- A trebuit s� vin.
- Mergi acas�.
253
00:22:29,532 --> 00:22:30,948
�i f�-le de m�ncare.
254
00:22:31,689 --> 00:22:36,401
- �i nu le spune de asta.
- Bine, nu le spun.
255
00:22:36,402 --> 00:22:37,652
C�nd ajungi acas� '?
256
00:22:37,903 --> 00:22:42,073
Ajunge acas� disear� dac� lunganul
�la �i �ndepline�te promisiunile.
257
00:22:42,074 --> 00:22:43,115
Ascult�.
258
00:22:45,452 --> 00:22:46,785
Las�-m� s�-i iau locul.
259
00:22:49,122 --> 00:22:51,957
Vorbe�te ca un b�rbat adev�rat.
260
00:22:52,089 --> 00:22:53,673
�mi place.
261
00:22:54,377 --> 00:22:56,878
- Dar nu.
- Ce spui, Gunnar?
262
00:22:56,879 --> 00:23:00,298
- Ce-ar fi s� ne aju�i?
- L-a�i auzit.
263
00:23:01,383 --> 00:23:02,705
A spus nu.
264
00:23:03,969 --> 00:23:05,511
Am spus nu. Bine.
265
00:23:05,985 --> 00:23:10,205
�n caz c� n-ai observat, so�ia ta
e o p�pu��, nu ca tine. Haide!
266
00:23:10,725 --> 00:23:13,852
Stai pu�in, te rog.
Nu dureaz� mult.
267
00:23:14,042 --> 00:23:16,418
Noteaz� ce-�i spun.
Te rog s�-�i notezi.
268
00:23:16,480 --> 00:23:20,399
- D�-mi un pix, te rog.
- N-am pix la mine. Jakobsson.
269
00:23:20,651 --> 00:23:23,527
- Spune.
- Sco�i heringul din frigider.
270
00:23:23,528 --> 00:23:27,448
L-am dezosat deja. Martin �i Mia
nu trebuie s� fie aten�i la oase.
271
00:23:27,449 --> 00:23:30,575
- De ce-mi spui asta?
- Ca s� po�i g�ti pe�tele.
272
00:23:30,576 --> 00:23:35,789
Noteaz� ce-�i spun. Pui o lingur�
de f�in� pe o farfurie,
273
00:23:35,790 --> 00:23:38,916
adaugi sare �i piper
�i apoi pui pe�tele.
274
00:23:38,917 --> 00:23:41,502
- �n farfurie?
- Da. �i-l �ntorci pe ambele p�r�i.
275
00:23:41,712 --> 00:23:45,631
Pui o lingur� de unt... tigaie.
�l �nc�lze�ti p�n� devine maro.
276
00:23:45,632 --> 00:23:47,966
- Untul devine maro?
- Da.
277
00:23:48,343 --> 00:23:49,801
Apoi pui pe�tele �n tigaie
278
00:23:50,570 --> 00:23:53,749
�i-l pr�je�ti pentru patru,
cinci minute, nu mai mult.
279
00:23:53,973 --> 00:23:56,891
Pe ambele p�r�i.
Miei nu-i place pe�tele ars.
280
00:23:56,892 --> 00:23:58,685
- �tiu.
- A�a o s�-l m�n�nce.
281
00:23:58,686 --> 00:24:01,562
E important.
Patru, cinci minute.
282
00:24:01,563 --> 00:24:03,898
Am fiert cartofi asear�.
283
00:24:04,191 --> 00:24:07,317
- Nu trebuie s� faci mare lucru.
- Bianca, nu �tiu ce s�-�i zic.
284
00:24:09,154 --> 00:24:10,445
Te iubesc.
285
00:24:11,634 --> 00:24:13,323
�i eu te iubesc.
286
00:24:13,324 --> 00:24:18,536
G�se�ti dulcea�� de meri�oare
�n borcanul de la mama ta.
287
00:24:18,537 --> 00:24:22,915
Borcanul verde.
E pe u�a frigiderului.
288
00:24:23,750 --> 00:24:27,086
- Dac� mor, Ie po�i face pe�te.
- N-o s� mori.
289
00:24:27,771 --> 00:24:29,351
N-o s� moar�!
290
00:24:30,256 --> 00:24:33,383
N-o s� moar� at�ta vreme
c�t el �mi ofer� ce vreau!
291
00:24:33,384 --> 00:24:34,676
Vreau un Mustang!
292
00:24:34,969 --> 00:24:38,554
Vreau bancnote nemarcate!
Vreau m�ncare �i �ig�ri!
293
00:24:38,555 --> 00:24:43,267
- Nu m� aju�i deloc, Jack!
- Toate sunt pe drum, Kaj.
294
00:24:44,102 --> 00:24:47,938
Sau preferi s� �i se spun�
dl Hansson?
295
00:24:49,774 --> 00:24:51,009
�tim c� tu e�ti.
296
00:24:53,152 --> 00:24:56,571
- Spune-mi cum vrei, bine?
- Bine.
297
00:24:56,822 --> 00:24:59,407
Nu pute�i pleca de aici
cu ostatecii.
298
00:24:59,633 --> 00:25:04,433
Ba o s� plec�m de aici
cu ostatecii.
299
00:25:04,621 --> 00:25:07,748
Nu, nu pute�i.
A�a a ordonat prim-ministrul.
300
00:25:10,408 --> 00:25:12,742
F�r� ei �n ma�in�,
ne omor��i.
301
00:25:14,068 --> 00:25:17,195
Ma�ina e pe drum.
Pute�i pleca singuri.
302
00:25:20,967 --> 00:25:24,595
E posibil s� trebuiasc� s� omori
pe cineva ca s� putem pleca.
303
00:25:39,528 --> 00:25:43,447
Unii oameni, oripila�i de abuzurile
care au fost s�v�r�ite,
304
00:25:43,597 --> 00:25:49,852
ar spune c� Watergate demonstreaz�
e�ecul sistemului politic american.
305
00:25:51,039 --> 00:25:54,165
- Olof, nu te sup�ra.
- Nu acum, te rog.
306
00:25:54,372 --> 00:25:57,248
Am primit un telefon dela Kaj Hansson,
aflat la Kreditbank.
307
00:25:58,560 --> 00:26:00,603
O s� omoare ostateci, domnule.
308
00:26:02,257 --> 00:26:04,049
�ntreaga situa�ie e absurd�.
309
00:26:05,244 --> 00:26:08,079
- Alo!
- Salut, dle prim-ministru!
310
00:26:08,471 --> 00:26:09,612
Dle Hansson.
311
00:26:09,722 --> 00:26:15,435
�eful poli�iei spune c� nu ne Ia�i
s� plec�m cu ostatecii.
312
00:26:16,542 --> 00:26:17,604
Are dreptate.
313
00:26:17,855 --> 00:26:22,316
Deci vrei s� fii responsabil pentru
moartea unor cet��eni nevinova�i?
314
00:26:22,567 --> 00:26:26,236
- Nu, sigur c� nu.
- Atunci, las�-ne s� plec�m cu ei.
315
00:26:26,238 --> 00:26:27,780
Nu se poate a�a ceva.
316
00:26:28,073 --> 00:26:29,367
Olof,
317
00:26:31,451 --> 00:26:33,285
o s� num�r p�n� la zece.
318
00:26:33,286 --> 00:26:37,705
Dac� nu e�ti de acord
s� ne Ia�i s� plec�m cu ostaticii,
319
00:26:37,706 --> 00:26:40,791
03-0 omor pe Klara.
320
00:26:41,247 --> 00:26:43,123
�ncep acum.
321
00:26:43,395 --> 00:26:45,688
Zece, nou�...
322
00:26:45,797 --> 00:26:47,589
- Opt!
- Nu!
323
00:26:48,425 --> 00:26:49,496
Termin�!
324
00:26:49,968 --> 00:26:53,303
- E�ti de acord? �apte!
- Termin�!
325
00:26:53,304 --> 00:26:55,680
D�-mi drumul!
Nu m� mai atinge!
326
00:26:55,681 --> 00:26:59,058
- �ase, cinci, patru.
- Ascult�-m�, dle Hansson.
327
00:26:59,059 --> 00:27:01,143
Opre�te-te! Nu vrei s� faci asta.
328
00:27:01,145 --> 00:27:02,687
Stai �n banca ta! Bine?
329
00:27:03,021 --> 00:27:05,606
- E�ti de acord? Trei.
- Termin� imediat!
330
00:27:05,815 --> 00:27:09,985
- Doi, unu! E�ti de acord?
- Ascult�-m�, dle Hansson!
331
00:27:09,986 --> 00:27:11,570
Nu!
332
00:27:15,491 --> 00:27:19,160
Dac� nu te r�zg�nde�ti p�n� m�ine,
unul dintre ei moare.
333
00:27:20,880 --> 00:27:23,465
La dracu'!
334
00:27:32,965 --> 00:27:35,842
La�ule!
335
00:27:39,179 --> 00:27:40,805
�ine-�i gura!
336
00:27:52,315 --> 00:27:54,400
Credeam c-o s� colaboreze.
337
00:27:55,437 --> 00:27:56,830
Credeam c-o s� colaboreze.
338
00:27:56,946 --> 00:28:00,725
Nu m-am g�ndit c� prim-ministrului
n-o s�-i pese de vie�ile lor.
339
00:28:00,858 --> 00:28:02,441
Ce spune este despre noi?
340
00:28:05,913 --> 00:28:07,288
�tii ce mi-au zis?
341
00:28:07,879 --> 00:28:11,798
Dac� omori un ostatic,
�tia ��i pun un avion la dispozi�ie.
342
00:28:12,259 --> 00:28:13,782
E nebunie curat�, nu?
343
00:28:17,840 --> 00:28:21,425
Nu, termin� cu pastilele!
Trebuie s� dormi!
344
00:28:21,426 --> 00:28:24,804
Nu putem dormi. E agita�ie mare.
N-am �ncredere �n poli�i�ti.
345
00:28:24,805 --> 00:28:28,724
Seiful e �n spate.
Putem dormi acolo.
346
00:28:34,188 --> 00:28:35,522
Bianca?
347
00:28:37,415 --> 00:28:38,957
Ai cheia de la seif?
348
00:28:58,252 --> 00:29:00,253
Haide�i!
349
00:29:02,631 --> 00:29:04,173
Intr�!
350
00:29:05,509 --> 00:29:09,094
Gunnar Sorensson ne ajut�
s� g�sim o rezolvare pa�nic�.
351
00:29:09,469 --> 00:29:11,804
Ne pute�i confirma
identitatea ostatecilor?
352
00:29:12,014 --> 00:29:16,935
Da. Elov Erikkson,
Bianca L�nd �i Klara Mardh.
353
00:29:16,936 --> 00:29:18,519
DI Hansson le-a f�cut r�u?
354
00:29:18,808 --> 00:29:23,190
Am vorbit acum jum�tate de or�
cu un domn aflat �n Hawaii
355
00:29:23,191 --> 00:29:25,818
care pretinde
c� e adev�ratul Kaj Hansson.
356
00:29:26,069 --> 00:29:27,903
Ce a spus?
357
00:29:27,904 --> 00:29:30,781
A spus c-o s� ne dea �n judecat�
pentru calomnie.
358
00:29:30,782 --> 00:29:33,116
A zis el n-ar fi luat �n veci ostatici.
359
00:29:33,409 --> 00:29:36,494
Dac� jefuitorul nu este Kaj Hansson,
atunci cine este?
360
00:29:36,495 --> 00:29:37,787
�ncerc�m s� afl�m asta.
361
00:29:38,038 --> 00:29:40,123
Fetele au p��it ceva?
362
00:29:40,248 --> 00:29:44,959
Da. �i ne temem
c�-i posibil s� le violeze.
363
00:29:45,256 --> 00:29:47,921
Vr�jeal�! Opre�te radioul!
Dr�cia dracului!
364
00:29:51,259 --> 00:29:54,469
- De ce ar spune asta?
- Mint ca s� le ias� socoteala.
365
00:29:55,920 --> 00:29:57,549
Ar�t eu a Violator?
366
00:30:01,643 --> 00:30:03,602
Dac� �tiam c-o s� st�m aici
toat� noaptea,
367
00:30:03,854 --> 00:30:06,480
�i-a� fi adus chitara cu 12 corzi.
Tipul �tie meserie.
368
00:30:06,731 --> 00:30:10,108
�n Kalmar, Gunnar ne �nc�nta
p�n� t�rziu �n noapte cu a lui chitar�.
369
00:30:10,623 --> 00:30:14,042
- Mai �tii cum a fost �n Helsingborg?
- La festival?
370
00:30:14,530 --> 00:30:16,067
Am c�ntat �mpreun�.
371
00:30:17,481 --> 00:30:18,835
Nu, mul�umesc.
372
00:30:19,009 --> 00:30:22,119
C�ntam fabulos o pies�
de-ale lui Dylan. Mai �tii?
373
00:30:22,120 --> 00:30:24,205
- "Tomorrow �s a long time".
- Exact.
374
00:31:00,572 --> 00:31:01,989
Frumoas� pies�.
375
00:33:01,507 --> 00:33:05,343
�mi pare r�u.
Voiam s� ascult muzic�.
376
00:33:06,380 --> 00:33:08,423
N-am �tiut p�n� s�...
377
00:33:09,087 --> 00:33:12,025
�mi place muzica.
Mi-a pl�cut cum a�i c�ntat.
378
00:33:12,260 --> 00:33:14,985
Aveam un astfel de radio
c�nd aveam 19 ani.
379
00:33:22,142 --> 00:33:24,476
E�ti din Helsingborg?
380
00:33:26,164 --> 00:33:27,456
Acolo m-am n�scut.
381
00:33:28,291 --> 00:33:32,627
- Am crescut �n State.
- Da, accentul.
382
00:33:38,585 --> 00:33:40,127
�mi aduc aminte
383
00:33:41,969 --> 00:33:47,682
c-am v�zut o poz� �n ziarul
din Helsingborg acum cinci, �ase ani.
384
00:33:49,617 --> 00:33:51,159
Era o poz� cu tine, nu?
385
00:33:53,970 --> 00:33:57,931
Ai intrat �n casa
unui cuplu de b�tr�ni.
386
00:33:59,369 --> 00:34:01,571
B�tr�nul & �nceput
s� aib� probleme cu inima.
387
00:34:01,963 --> 00:34:04,589
So�ia lui �i-a cerut
s�-i aduci pastile pentru inim�
388
00:34:06,109 --> 00:34:08,160
�i i le-ai adus, salv�ndu-i via�a.
389
00:34:09,896 --> 00:34:11,288
Nu era vorba de mine.
390
00:34:23,517 --> 00:34:25,768
C�nd o s� plec�m de aici,
391
00:34:25,886 --> 00:34:29,221
ma�ina noastr� o s� aib�
un transmi��tor.
392
00:34:29,836 --> 00:34:31,462
O s� ne urm�reasc�.
393
00:34:31,933 --> 00:34:35,226
Dac� eu �i Gunnar am putea cobor�
pe furi� �n apropierea golfule�ului
394
00:34:36,062 --> 00:34:39,105
�i altcineva ar merge cu ma�ina
pe E4 vreo c�teva ore,
395
00:34:40,441 --> 00:34:44,318
am avea suficient timp
s� travers�m Marea Baltic�.
396
00:34:47,697 --> 00:34:49,573
Crezi c�
po�i face asta pentru mine?
397
00:34:49,882 --> 00:34:51,524
Ce? Eu?
398
00:34:54,745 --> 00:34:57,622
- Nu �tii s� conduci?
- Ba �tiu.
399
00:34:57,873 --> 00:34:59,207
Atunci, ai putea s-o faci.
400
00:35:01,298 --> 00:35:03,091
Nu.
401
00:35:03,786 --> 00:35:07,372
- Unde s� merge�i?
- �n Fran�a.
402
00:35:08,091 --> 00:35:12,219
Folosind banii,
o s� ne facem opera�ii estetice.
403
00:35:12,470 --> 00:35:14,304
O s� �ncepem o nou� via��.
404
00:35:20,231 --> 00:35:25,985
�in minte c� jefuitorul din Helsingborg
era c�s�torit.
405
00:35:28,251 --> 00:35:29,585
�i avea un copil.
406
00:35:32,939 --> 00:35:35,670
Avea o fost� so�ie �i un fiu.
407
00:35:39,078 --> 00:35:42,204
Cum �l chema
pe jefuitorul din Helsingborg?
408
00:35:43,040 --> 00:35:46,375
Pe f�t�l�ul �la
�l chema Lars, bine?
409
00:35:46,626 --> 00:35:49,503
Dar nu e vorba de mine.
Eu nu sunt a�a.
410
00:35:53,514 --> 00:35:56,140
Am o fiic� �i un fiu.
411
00:35:57,786 --> 00:35:59,760
A� vrea s�-i rev�d, Lars.
412
00:36:34,295 --> 00:36:35,879
- Alo!
- Bun�! Eu sunt.
413
00:36:36,370 --> 00:36:39,497
- Dormeai?
- Nu. Sigur c� nu.
414
00:36:39,877 --> 00:36:42,106
Unde e�ti?
Ai fost eliberat�?
415
00:36:42,469 --> 00:36:45,935
- Nu, sunt �nc� la banc�.
- Ce �nseamn� asta?
416
00:36:46,056 --> 00:36:48,432
N-am foarte mult timp la dispozi�ie.
Voiam s�...
417
00:36:50,901 --> 00:36:56,363
Mi-e tare dor de Mia �i de Martin.
Vreau doar s� le aud vocile.
418
00:36:56,482 --> 00:36:59,108
Numai la ei m� g�ndesc.
419
00:36:59,777 --> 00:37:01,083
�i la mine nu?
420
00:37:01,861 --> 00:37:03,362
Glumesc.
421
00:37:04,706 --> 00:37:08,256
- Abia ce am culcat-o pe Mie.
- N-o po�i trezi?
422
00:37:08,785 --> 00:37:11,870
- Trebuie s� doarm�, Bianca.
- �tiu, dar...
423
00:37:13,967 --> 00:37:15,801
Le-ai zis cumva..
424
00:37:18,377 --> 00:37:20,169
- Le-ai zis.
- Au tot zis de asta la �tiri.
425
00:37:20,170 --> 00:37:21,504
Ar fi aflat.
426
00:37:21,505 --> 00:37:24,632
- Christopher, �i-am cerut s� n-o faci.
- Nu sunt la fel de tare ca tine.
427
00:37:24,925 --> 00:37:28,010
Te rog s� te g�nde�ti
la cum o s� scapi de acolo.
428
00:37:28,261 --> 00:37:30,929
Da, sigur.
O s� m� str�duiesc mai tare m�ine.
429
00:37:31,078 --> 00:37:33,371
Nu este voiam s� �n�elegi.
430
00:37:37,049 --> 00:37:38,568
Ne ascult�?
431
00:37:39,073 --> 00:37:41,972
Nu. Nu, nu ne ascult�.
432
00:37:43,816 --> 00:37:47,985
M-a l�sat s� te sun.
Putea s� nu m� lase.
433
00:37:49,130 --> 00:37:50,509
Nu e chiar at�t de r�u.
434
00:37:50,782 --> 00:37:54,659
- Ce vrei s� spui?
- C� nu exist� om r�u �i at�t.
435
00:37:54,817 --> 00:37:57,109
B�rbatul �la e un animal.
436
00:38:00,290 --> 00:38:02,166
- Bianca?
- Da?
437
00:38:03,502 --> 00:38:06,086
Cum a ie�it pe�tele?
438
00:38:07,021 --> 00:38:10,356
Am scos rulada de carne
din congelator. A fost mai u�or.
439
00:38:12,051 --> 00:38:13,494
Am �n�eles.
440
00:38:13,970 --> 00:38:16,262
- Trebuie s�...
- Ai grij� de tine.
441
00:38:16,388 --> 00:38:17,679
Sigur. Noapte bun�.
442
00:38:21,459 --> 00:38:22,880
Cum a fost pe�tele?
443
00:38:24,060 --> 00:38:25,978
Au m�ncat rulad� de carne.
444
00:38:45,508 --> 00:38:48,385
- Bianca...
- Ce se �nt�mpl�?
445
00:38:50,920 --> 00:38:53,213
Ce pl�nui�i?
446
00:38:53,589 --> 00:38:54,839
Mi-a venit ciclul.
447
00:38:56,257 --> 00:38:57,758
Care-i treaba?
448
00:38:58,904 --> 00:39:01,507
- Am nevoie de tampoane.
- I-a venit ciclul.
449
00:39:02,471 --> 00:39:05,056
- Are nevoie de tampoane.
- Poftim?
450
00:39:05,602 --> 00:39:07,851
De unde s� facem rost
de tampoane?
451
00:39:09,187 --> 00:39:13,552
- Nu ai latine?
- Mi-a venit mult mai repede acum.
452
00:39:13,659 --> 00:39:15,993
E din cauza traumei.
Trupul ei e stresat.
453
00:39:19,113 --> 00:39:23,282
- Bine, am �n�eles.
- Cere-le poli�i�tilor.
454
00:39:23,283 --> 00:39:26,368
- Da, Ie cer poli�i�tilor.
- Mul�umesc.
455
00:39:30,404 --> 00:39:31,946
Urgen��!
456
00:39:32,125 --> 00:39:33,667
Urgen��! E vorba de Klara!
457
00:39:33,918 --> 00:39:36,795
- Rahat!
- U�or! Ce s-a �nt�mplat?
458
00:39:36,796 --> 00:39:41,215
- E Klara. S�ngereaz�.
- �tim c� nu e�ti Kaj.
459
00:39:41,942 --> 00:39:43,166
Cine e�ti?
460
00:39:43,467 --> 00:39:46,094
Nu-�i bate capul cu este acum.
Bine, Kojak?
461
00:39:46,179 --> 00:39:48,013
Avem probleme mai mari.
462
00:39:48,014 --> 00:39:50,349
- E...
- Ce i-ai f�cut?
463
00:39:50,350 --> 00:39:52,434
Nu i-am f�cut nimic.
E perioada aia.
464
00:39:52,942 --> 00:39:57,355
�ti�i ce zic!
Am nevoie de tampoane. Bine?
465
00:39:57,356 --> 00:40:00,775
Trebuie s� ne asigur�m
c� ostatecii sunt bine.
466
00:40:00,979 --> 00:40:06,238
Nu trebuie dec�t s�-i aduce�i
Klarei ni�te tampoane. Bine?
467
00:40:06,239 --> 00:40:09,116
Dac� aduce�i tampoane,
scot pe toat� lumea aici
468
00:40:09,117 --> 00:40:11,743
�i-i pute�i examina
pe fiecare �n parte. Bine?
469
00:40:11,995 --> 00:40:14,371
- Da.
- Bine. Mul�umesc.
470
00:40:19,293 --> 00:40:22,670
Ast�zi trebuia s� fim
la Festivalul Racilor,
471
00:40:22,671 --> 00:40:27,091
dar, cum pute�i vedea, pia�a e plin�
de jurnali�ti din toat� Europa.
472
00:40:27,092 --> 00:40:29,468
Poli�ia e disperat� �n centrul capitalei.
473
00:40:29,469 --> 00:40:32,304
Autorit��ile au primit
peste 200 de telefoane
474
00:40:32,305 --> 00:40:35,974
de la cet��eni care le-au oferit
solu�ii pentru aceast� situa�ie.
475
00:40:45,817 --> 00:40:50,028
- Dna L�nd, cum te sim�i?
- Nu foarte bine.
476
00:40:50,321 --> 00:40:53,949
- A� vrea s� merg acas�.
- Stai lini�tit�, scumpo.
477
00:40:53,950 --> 00:40:56,576
- Ne ocup�m de toate.
- Chiar a�a?
478
00:40:56,577 --> 00:40:58,620
Ar trebui s� ne �ncredem �n voi?
479
00:40:58,621 --> 00:41:01,497
Scump� fat�, nu g�nde�ti limpede.
480
00:41:01,498 --> 00:41:05,668
N-o trata de sus.
Cu to�ii ne-am s�turat de asta.
481
00:41:05,961 --> 00:41:09,088
- Nu ascult� de el.
- Vezi? Toat� lumea e bine.
482
00:41:09,504 --> 00:41:11,486
Avem nevoie de tampoane
483
00:41:11,716 --> 00:41:13,675
�i de geanta �n care sper
s� fie �i vestele.
484
00:41:13,899 --> 00:41:18,277
Convinge-l pe prim-ministru s� ne lase
s� plec�m azi ca s� nu moar� cineva.
485
00:41:19,014 --> 00:41:20,264
�ncerc.
486
00:41:21,100 --> 00:41:22,237
Haide�i!
487
00:41:22,351 --> 00:41:26,020
Aduce�i-ne ceva de m�ncare
dac� tot dureaz� a�a mult. Bine?
488
00:41:26,021 --> 00:41:29,940
- �n�elegerea expir� �n cur�nd.
- Nu mai pomeni �n�elegerea.
489
00:41:35,363 --> 00:41:40,074
Vezi c�t de �n largul lor se simt?
Vezi cum ne vorbesc?
490
00:41:42,096 --> 00:41:43,526
Da.
491
00:41:48,741 --> 00:41:50,112
R�spunde.
492
00:41:50,653 --> 00:41:52,695
- Eu?
- Da. R�spunde.
493
00:41:55,978 --> 00:41:58,063
- Alo!
- Vincent Oberg la telefon.
494
00:41:58,215 --> 00:42:00,841
Sunt de la Televiziunea Suedez�.
Suntem l�ng� Kreditbank.
495
00:42:00,969 --> 00:42:02,762
- Cu cine vorbesc?
- Cu Bianca L�nd.
496
00:42:03,013 --> 00:42:04,055
- Cine e?
- Un jurnalist.
497
00:42:04,099 --> 00:42:05,933
Dna L�nd, Vincent Oberg,
Televiziunea Suedez�.
498
00:42:06,289 --> 00:42:07,330
Ai mai spus asta.
499
00:42:07,434 --> 00:42:09,017
�ntreaga Suedie vrea s� afle
500
00:42:09,269 --> 00:42:12,396
cum e s� fi�i for�at�
s� sta�i cu cei doi infractori.
501
00:42:13,632 --> 00:42:16,190
Nu e chiar at�t de r�u.
Vrem s� plec�m cu ei.
502
00:42:17,124 --> 00:42:20,209
- Cu jefuitorii?
- Corect.
503
00:42:20,927 --> 00:42:25,013
- Dar de ce? Nu �n�eleg.
- Fiindc� vrem s� tr�im.
504
00:42:25,200 --> 00:42:29,328
- Ave�i �ncredere �n ei?
- Mai mult� dec�t �n poli�ie.
505
00:42:29,684 --> 00:42:31,811
Atunci, de ce nu a�i plecat?
506
00:42:32,039 --> 00:42:35,499
Fiindc� prim-ministrul nostru
refuz� s� ne lase s� plec�m.
507
00:42:35,835 --> 00:42:37,502
Pare s� nu-i pese.
508
00:42:37,503 --> 00:42:39,545
Crede�i c� problema
e de natur� politic�?
509
00:42:39,546 --> 00:42:41,631
Te rog s�-mi faci leg�tura
cu Vincent Oberg.
510
00:42:41,632 --> 00:42:42,832
Totul are implica�ii politice.
511
00:42:42,925 --> 00:42:45,509
Prim-ministrului sigur �i pas�
de via�a voastr�.
512
00:42:45,677 --> 00:42:48,762
Prim-ministrul e pe linia doi.
��i fac leg�tura cu el.
513
00:42:48,888 --> 00:42:51,265
- �nchide!
- At�t am de spus.
514
00:42:51,266 --> 00:42:53,350
Dn� L�nd, nu �nchide�i.
515
00:42:53,351 --> 00:42:55,935
Prim-ministrul e pe fir.
516
00:42:56,771 --> 00:42:58,813
Domnule, v-am f�cut leg�tura
cu dna L�nd.
517
00:42:58,814 --> 00:42:59,856
Auzi�i?
518
00:43:00,107 --> 00:43:01,149
- Bun� ziua!
- Bun� ziua!
519
00:43:01,150 --> 00:43:05,319
Dn� L�nd, v-am ascultat.
Nu este at�t de simplu.
520
00:43:05,911 --> 00:43:07,446
Dle prim-ministru, e simplu.
521
00:43:07,652 --> 00:43:10,237
Dac� ne l�sa�i s� plec�m,
avem �anse s� supravie�uim.
522
00:43:11,122 --> 00:43:16,209
Dac� poli�ia nu intervine,
nimeni n-o s� aib� de suferit.
523
00:43:17,645 --> 00:43:19,396
Ne pute�i salva via�a.
524
00:43:19,721 --> 00:43:23,030
Cea mai bun� cale e s� nu-i las
s� plece la drum cu voi.
525
00:43:23,307 --> 00:43:25,183
Dar suntem dispu�i
s� ne asum�m acel risc.
526
00:43:25,279 --> 00:43:27,113
A� vrea s� conteze asta,
527
00:43:27,215 --> 00:43:30,842
dar, ca prim-ministru, r�spund
pentru binele tuturor suedezilor.
528
00:43:31,177 --> 00:43:32,219
Exact.
529
00:43:32,220 --> 00:43:36,348
Nu to�i suedezii sunt bloca�i aici.
Doar noi suntem aici! Noi...
530
00:43:37,683 --> 00:43:41,018
Dac� poli�ia intervine �n for��,
el o s� riposteze.
531
00:43:41,168 --> 00:43:42,751
�i nimeni n-o s� supravie�uiasc�.
532
00:43:42,855 --> 00:43:44,939
Tr�im �ntr-o societate civilizat�.
533
00:43:45,148 --> 00:43:48,067
Violen�a n-ar trebui s� ne poat�
oferi at�ta putere.
534
00:43:48,215 --> 00:43:49,514
Nu e violent.
535
00:43:49,577 --> 00:43:51,951
�i nu e timpul s� vorbim
despre societate.
536
00:43:52,087 --> 00:43:53,587
Sunt violent!
537
00:43:55,324 --> 00:43:57,992
- Ai auzit ce �i-am spus asear�?
- Ascult�-m� atent.
538
00:43:58,244 --> 00:44:00,828
Dac� nu pot pleca imediat de aici,
539
00:44:00,829 --> 00:44:03,664
unul dintre ostateci o s� moar�.
540
00:44:03,957 --> 00:44:05,291
Dac� o s� fie dna L�nd,
541
00:44:05,542 --> 00:44:08,627
sper s� ai curajul s� mergi
la ea acas�
542
00:44:08,628 --> 00:44:11,755
s�-i prive�ti �n ochi
pe fiul �i pe fiica ei
543
00:44:12,048 --> 00:44:14,090
�i s� le spui c-ai procedat corect.
544
00:44:14,342 --> 00:44:15,925
Am o idee. Hai cu mine!
545
00:44:16,177 --> 00:44:17,510
- Ce?
- Am o idee.
546
00:44:17,511 --> 00:44:19,071
- D�-mi pistolul. �mi trebuie.
- De ce?
547
00:44:19,305 --> 00:44:21,931
D�-mi-l! D�-i drumul!
548
00:44:22,385 --> 00:44:25,586
- Unde o duci, omule?
- Unde v� duce�i?
549
00:44:31,223 --> 00:44:34,516
- Vrei s�-�i revezi copiii, nu?
- Sigur c� da.
550
00:44:34,575 --> 00:44:38,244
Trebuie s� omor pe cineva.
�i cred c-ar trebui s� te omor pe tine.
551
00:44:38,364 --> 00:44:39,984
Poftim?
552
00:44:40,240 --> 00:44:42,825
N-o s� ne lase
s� ie�im de aici �n via��
553
00:44:43,118 --> 00:44:46,529
dac� nu cred c� am omor�t
pe cineva. Bine?
554
00:44:47,101 --> 00:44:48,977
Prin urmare...
555
00:44:49,709 --> 00:44:54,545
- Vrei s� m� �mpu�ti?
- Vreau s� �mbraci vesta asta.
556
00:44:54,994 --> 00:44:56,373
�n�elegi?
557
00:44:56,545 --> 00:44:59,130
O s� ies cu tine pe sc�ri.
558
00:45:00,060 --> 00:45:02,055
O s� fac s� par� c� negociez.
559
00:45:02,302 --> 00:45:05,221
Stabilim �n prealabil
un semn al nostru.
560
00:45:05,222 --> 00:45:10,684
Tu �ncerci s� fugi, eu te �mpu�c
de aproape, �n unghi.
561
00:45:10,952 --> 00:45:12,369
O s� te doar�.
562
00:45:12,685 --> 00:45:15,812
O s� te doar� tare,
dar n-o s� mori.
563
00:45:19,599 --> 00:45:21,404
Ai mai f�cut asta?
564
00:45:24,145 --> 00:45:27,314
Gunnar a mai f�cut-o.
�n urm� cu c��iva ani.
565
00:45:30,742 --> 00:45:34,411
Ascult�, dac� �i-e prea fric�,
�l for�ez pe Elov s-o fac�.
566
00:45:34,667 --> 00:45:38,795
- Nu mi-e fric�.
- E�ti mult mai important� dec�t el.
567
00:45:39,729 --> 00:45:43,893
E�ti femeie, e�ti mam�.
E�ti extrem de important�.
568
00:45:45,193 --> 00:45:48,570
Singura parte care-mi displace
e c� trebuie s� plec�m f�r� tine.
569
00:45:49,012 --> 00:45:53,432
�i lu�m pe Klara �i pe Elov,
urc�m �n ma�in� �i plec�m.
570
00:45:53,433 --> 00:45:56,309
Poli�i�tii o s� intre
�i-or s� te g�seasc�.
571
00:45:56,475 --> 00:45:59,852
�i o s� te duc� direct acas�,
la copiii t�i.
572
00:46:04,381 --> 00:46:11,428
Deci tu �i ceilal�i o s� supravie�ui�i,
iar eu o s� pot merge acas�.
573
00:46:22,632 --> 00:46:24,842
E�ti membru
al Bisericii Suedeze?
574
00:46:26,546 --> 00:46:28,339
Da.
575
00:46:30,522 --> 00:46:33,196
"Tat�l nostru, care-�i iube�ti copiii,"
576
00:46:33,616 --> 00:46:37,786
"ocrote�te-m�, ne�nsemnat�
cum sunt. Sunt �n m�inile Tale."
577
00:46:56,324 --> 00:46:58,023
- Bianca.
- Da?
578
00:46:58,700 --> 00:47:01,284
Bianca, �sta o s� fie semnalul.
O s�-�i spun numele.
579
00:47:02,037 --> 00:47:04,330
Apoi o s� fugi
580
00:47:05,090 --> 00:47:06,579
�i-o s� te �mpu�c.
581
00:47:11,379 --> 00:47:16,091
Curcanilor!
Haide�i �ncoace!
582
00:47:18,087 --> 00:47:21,214
- Bine.
- Ascult�-m�! Mi-a ajuns.
583
00:47:21,852 --> 00:47:23,047
Mi-a ajuns.
584
00:47:23,204 --> 00:47:25,289
Situa�ia are dou� posibile rezolv�ri.
585
00:47:25,475 --> 00:47:28,811
�mi aduce�i ma�ina,
bancnotele nemarcate
586
00:47:28,812 --> 00:47:32,981
�i o s� plec de aici
sau o omor pe femeia asta.
587
00:47:32,982 --> 00:47:36,359
- Ai �n�eles?
- N-o s� �mpu�ti pe nimeni.
588
00:47:36,652 --> 00:47:40,530
- Chiar a�a?
- �tim cine e�ti.
589
00:47:40,864 --> 00:47:45,034
E�ti jefuitorul din Helsingborg.
Lars Nystrom.
590
00:47:46,968 --> 00:47:50,845
E�ti un om sufletist,
poate chiar f�t�l�u.
591
00:47:51,942 --> 00:47:53,583
Nu sunt f�t�l�u, jigodie!
592
00:47:53,584 --> 00:47:56,711
- Acum �n�eleg de ce ai p�rul lung.
- Gura!
593
00:47:56,712 --> 00:47:58,796
- Gura!
- Bianca �tie c� am dreptate.
594
00:47:58,797 --> 00:48:00,800
- Bianca, uit�-te la mine!
- Nu vorbi cu Bianca!
595
00:48:00,928 --> 00:48:03,012
Eu discut cu ea! Nu!
596
00:48:08,473 --> 00:48:09,840
Rahat!
597
00:48:11,893 --> 00:48:13,143
- Ce se �nt�mpl�?
- Taci!
598
00:48:13,517 --> 00:48:14,893
Lars!
599
00:48:27,558 --> 00:48:29,100
La dracu'!
600
00:48:29,698 --> 00:48:31,240
Rahat!
601
00:48:49,223 --> 00:48:50,973
Cum am putut s� m� �n�el
�n halul �sta?
602
00:48:51,810 --> 00:48:54,394
- Gunnar!
- Lua�i loc!
603
00:48:54,891 --> 00:48:58,226
Rahat!
Dumnezeule!
604
00:48:58,519 --> 00:49:01,354
- Rahat!
- Ce s-a �nt�mplat?
605
00:49:04,691 --> 00:49:07,359
- Ce s-a �nt�mplat, omule?
- A �ncercat s� fug�.
606
00:49:07,360 --> 00:49:09,445
A �ncercat s� fug� �i...
607
00:49:09,696 --> 00:49:12,572
- �i am �mpu�cat-o.
- Ai �mpu�cat-o?
608
00:49:12,573 --> 00:49:14,407
Din gre�eal�.
609
00:49:15,743 --> 00:49:16,993
E�ti nebun!
610
00:49:16,994 --> 00:49:20,121
Ai dat buzna aici
�i ai omor�t o femeie ne�narmat�!
611
00:49:20,122 --> 00:49:23,541
Stai la locul t�u!
Sta�i jos!
612
00:49:58,240 --> 00:50:02,410
Acum zece minute, am auzit
focuri de arm� din Kreditbank.
613
00:50:02,411 --> 00:50:03,911
Mattsson, �eful poli�iei, a confirmat
614
00:50:03,912 --> 00:50:08,332
c� unul dintre ostatici, dna Bianca
L�nd, a fost ucis� de Lars Nystrom.
615
00:50:08,858 --> 00:50:11,501
�ncrederea ei bizar�
s�-i fi adus moartea?
616
00:50:11,728 --> 00:50:15,105
De ce introduc poli�i�tii
gaz lacrimogen �n banc�?
617
00:50:15,327 --> 00:50:17,757
Sunt dispera�i
s� pun� cap�t calvarului,
618
00:50:17,758 --> 00:50:20,593
dar trebuie s� a�tepte aprobarea
prim-ministrului
619
00:50:20,844 --> 00:50:23,721
ca s�-l lase pe Nystrom s� plece
cu restul ostatecilor.
620
00:50:24,257 --> 00:50:26,800
Vincent Oberg,
�n direct din centrul Stockholmului.
621
00:50:27,434 --> 00:50:28,934
Trag de timp.
622
00:50:30,812 --> 00:50:33,939
O s� fac� o gaur� �n tavan
623
00:50:33,940 --> 00:50:36,024
�i-o s� foloseasc� gaz lacrimogen.
624
00:50:36,025 --> 00:50:38,318
Stai lini�tit.
Nu pot sparge betonul armat.
625
00:50:39,504 --> 00:50:42,742
�i-am zis vreodat� de amicul meu
Pete Noonan?
626
00:50:43,198 --> 00:50:46,033
- Cine?
- Amicul meu pu�ca� marin din Vietnam.
627
00:50:46,307 --> 00:50:49,684
A stat �n gaz lacrimogen 90 de secunde.
I-a pr�jit creierul.
628
00:50:50,189 --> 00:50:52,044
A devenit un idiot b�lb�it.
629
00:51:09,472 --> 00:51:10,889
Ce se aude?
630
00:51:18,731 --> 00:51:20,815
- Auzi asta?
- Da, aud.
631
00:51:21,066 --> 00:51:24,193
- Ce s-o fi auzind?
- Nu �tiu.
632
00:51:24,493 --> 00:51:26,578
Trece�i �ncoace! Am�ndoi!
633
00:51:40,809 --> 00:51:43,351
Ce se aude? Vezi ceva?
634
00:51:47,674 --> 00:51:50,509
- Un microfon.
- Un microfon?
635
00:51:51,269 --> 00:51:53,979
Las�-m� s� v�d.
Ce vrei s� spui?
636
00:51:57,475 --> 00:51:58,957
Hai afar�!
637
00:52:00,978 --> 00:52:03,312
Haide�i!
638
00:52:10,520 --> 00:52:11,987
A�tepta�i aici.
639
00:52:18,494 --> 00:52:19,934
Tr�ie�ti!
640
00:52:20,537 --> 00:52:23,372
Dumnezeule!
Am crezut c� ai murit.
641
00:52:24,708 --> 00:52:27,293
Dumnezeule!
642
00:52:27,586 --> 00:52:31,421
Hai �ncoace!
Stai s� v�d rana.
643
00:52:32,757 --> 00:52:36,634
Doamne!
644
00:52:38,971 --> 00:52:41,402
Totul s-a �ntunecat c�nd am c�zut.
645
00:52:44,640 --> 00:52:49,602
Au b�gat un microfon acolo.
Ne ascult�. Trebuie s� vorbim �ncet.
646
00:52:49,770 --> 00:52:51,023
Ei cred c� nu �tim.
647
00:52:51,232 --> 00:52:56,236
Le spunem ce vor s� aud�,
c� vrem s� ie�im cu to�ii.
648
00:52:56,368 --> 00:52:59,203
Vedem noi ce-i spunem
c�nd vine �ncoace.
649
00:52:59,229 --> 00:53:01,063
Trebuie s� vorbim tare.
650
00:53:02,068 --> 00:53:04,111
- Ce mama naibii?
- Rahat!
651
00:53:05,620 --> 00:53:08,997
- Care-i treaba?
- Am f�cut ca tine, omule.
652
00:53:09,290 --> 00:53:11,875
- Am f�cut la fel.
- U�or!
653
00:53:12,710 --> 00:53:16,087
- U�or! Ai mare grij�.
- Nu �n�eleg.
654
00:53:16,698 --> 00:53:18,449
Am folosit strategia ta.
655
00:53:18,883 --> 00:53:21,217
De la jaful din Goteborg.
C�nd ai tras �n Joelle,
656
00:53:21,468 --> 00:53:23,052
care purta vest�.
657
00:53:23,053 --> 00:53:25,930
- Ce vrei s� spui?
- Poart� vest�.
658
00:53:25,931 --> 00:53:28,015
- Eu �i-am zis asta?
- Da.
659
00:53:28,266 --> 00:53:31,226
- Ai crezut povestea aia?
- Nu s-a �nt�mplat?
660
00:53:31,468 --> 00:53:33,104
Sigur c� nu.
661
00:53:34,590 --> 00:53:39,343
Bine g�ndit, Lars. E riscant
�i trebuie s� fii nebun s� faci asta.
662
00:53:39,735 --> 00:53:43,112
Cum e posibil s� nu fi �tiut
c� nu era moart�?
663
00:53:43,328 --> 00:53:47,497
- Eram... Nu �tiu.
- Ai doar o v�n�taie.
664
00:53:47,894 --> 00:53:50,728
- M-am speriat, omule.
- Te-ai speriat?
665
00:53:52,056 --> 00:53:54,891
Uite care-i planul.
Au cobor�t un microfon.
666
00:53:55,356 --> 00:53:57,690
Putem spune orice dorim,
667
00:53:57,826 --> 00:54:00,744
dar ei trebuie s� cread�
c� Bianca e moart�.
668
00:54:04,743 --> 00:54:07,954
- Am nevoie de ghea�� �i analgezice.
- Ghea�� �i analgezice?
669
00:54:11,014 --> 00:54:12,306
Nesim�itule!
670
00:54:13,641 --> 00:54:16,510
�efu'!
Sunt �n spatele seifului.
671
00:54:20,856 --> 00:54:23,566
M� ajut� ghea�a �i analgezicele
�n perioada asta a lunii.
672
00:54:23,567 --> 00:54:24,944
Mi-e tare foame.
673
00:54:25,058 --> 00:54:27,643
Te omor �i pe tine
dac� te mai v�ic�re�ti!
674
00:54:32,283 --> 00:54:33,784
Mattsson la telefon.
675
00:54:33,866 --> 00:54:36,870
Mattsson, te-ai ales cu un ostatec mort.
Mai vrei unul?
676
00:54:36,871 --> 00:54:38,163
Ne Ia�i s� plec�m?
677
00:54:38,164 --> 00:54:42,083
Am puterea s� v� las s� pleca�i
m�ine la prima or�.
678
00:54:42,365 --> 00:54:43,657
D�-mi-l pe Gunnar la telefon.
679
00:54:43,783 --> 00:54:47,703
Nu �i-l dau pe Gunnar.
Vorbe�te cu mine. Eu sunt �eful.
680
00:54:48,290 --> 00:54:49,498
Gunnar la telefon.
681
00:54:50,159 --> 00:54:52,558
- Cum sunt ceilal�i?
- Ceilal�i?
682
00:54:53,587 --> 00:54:56,422
Klara e speriat�, are crampe.
683
00:54:56,639 --> 00:54:58,723
- Putem trimite un doctor.
- Nu-i nevoie.
684
00:54:58,974 --> 00:55:01,350
- Vrem ghea�� �i analgezice.
- �i m�ncare.
685
00:55:01,533 --> 00:55:04,660
- M�ncare �i �ig�ri.
- Am eu �ig�ri.
686
00:55:06,741 --> 00:55:08,025
Vrei o �igar� '?
687
00:55:13,821 --> 00:55:16,698
N-ai voie s� fumezi �n seif.
688
00:55:18,116 --> 00:55:22,244
Klara, �sta-i seiful meu acum.
689
00:55:22,756 --> 00:55:26,636
�i putem fuma
dac� spun c� putem fuma.
690
00:55:29,461 --> 00:55:31,044
Fiindc� eu sunt �eful.
691
00:55:39,277 --> 00:55:43,322
Nu avem de m�ncare dec�t o par�.
692
00:55:43,640 --> 00:55:47,268
�i nu v� dau.
Nici s� nu v� aud!
693
00:55:47,458 --> 00:55:50,544
Vre�i m�ncare?
Cere�i-le gaborilor!
694
00:55:52,690 --> 00:55:54,524
Implora�i-i pe poli�i�ti.
695
00:55:55,269 --> 00:55:57,019
Nu, nu-�i dau.
696
00:56:04,876 --> 00:56:07,753
- Para asta-i delicioas�.
- Ceva nu-i �n regul�.
697
00:56:13,292 --> 00:56:14,876
Mul�umesc.
698
00:56:16,712 --> 00:56:19,797
E mai bine c� m� subestimeaz�.
699
00:56:26,138 --> 00:56:29,139
- Nu �tiu. A�a �ncepe.
- Da.
700
00:56:29,891 --> 00:56:33,018
Steve McQueen lucreaz�
�ntr-un atelier mecanic.
701
00:56:33,334 --> 00:56:35,418
C�nd iese din pu�c�rie,
jefuie�te o banc�.
702
00:56:37,365 --> 00:56:40,742
E un film tare bun.
L-am v�zut de trei ori.
703
00:56:41,643 --> 00:56:44,729
L-ai v�zut?
Semeni cu Ali MacGraw.
704
00:56:45,003 --> 00:56:48,130
- Pute�i vedea filme �n pu�c�rie?
- Da.
705
00:56:48,324 --> 00:56:51,200
Ai voie �i cu prostituate
la pu�c�rie.
706
00:56:51,327 --> 00:56:54,746
Dac� prime�ti camera conjugal�.
Ai o canapea acolo.
707
00:56:54,896 --> 00:56:56,689
Trebuie s� le pl�te�ti?
708
00:56:56,832 --> 00:56:58,917
Cam �sta-i principiul prostitu�iei.
709
00:57:02,386 --> 00:57:04,179
�tiu asta.
710
00:57:06,425 --> 00:57:07,758
Ideea era c�..
711
00:57:26,292 --> 00:57:29,744
De ce nu ne-ai sunat, omule?
Care dracu' e problema ta?
712
00:57:29,945 --> 00:57:32,571
- Dac� o lu�m razna?
- Calmeaz�-te, Lars.
713
00:57:34,194 --> 00:57:36,025
�tii cum am aflat cine e�ti?
714
00:57:36,160 --> 00:57:39,579
- Nu-mi pas�.
- Ne-a zis Bianca.
715
00:57:39,671 --> 00:57:41,004
�nainte s-o omori.
716
00:57:41,214 --> 00:57:45,002
� Se pref�cea c� te place.
�ncerca s� supravie�uiasc�.
717
00:57:45,836 --> 00:57:48,671
- �tii asta, nu?
- Du-te dracului!
718
00:57:48,964 --> 00:57:50,471
Du-te dracului!
719
00:57:51,951 --> 00:57:54,035
V�d c�-i un subiect sensibil.
720
00:57:56,887 --> 00:57:58,471
Sorensson, trebuie s� vorbim.
721
00:57:59,932 --> 00:58:03,517
- De ce?
- Mediatorul discut� cu ambele tabere.
722
00:58:05,854 --> 00:58:10,816
Speram s� te tr�deze p�n� acum.
Te-a min�it, Lars.
723
00:58:26,206 --> 00:58:29,089
- �ncerci s�-l pui pe g�nduri?
- Cineva trebuie s-o fac�.
724
00:58:29,609 --> 00:58:33,445
- Cum r�m�ne cu �n�elegerea?
- Nu �tiam c�-i vorba de Lars.
725
00:58:33,747 --> 00:58:37,333
Nu-mi spune
c� e cel mai bun prieten al t�u.
726
00:58:37,675 --> 00:58:39,759
Numai de tine ��i pas�.
727
00:58:39,760 --> 00:58:43,679
Dac� nu-i pui cap�t p�n� la l�sarea
serii, prime�ti aceea�i pedeaps� ca el.
728
00:58:49,610 --> 00:58:51,705
Care-i treaba?
729
00:58:51,936 --> 00:58:55,271
- Toate bune?
- Da.
730
00:58:55,441 --> 00:58:58,568
- Voi doi sunte�i bine?
- Nu. Suntem lihni�i �i obosi�i.
731
00:58:58,736 --> 00:59:00,528
Las�-ne s� plec�m cu ei.
732
00:59:02,824 --> 00:59:04,658
Trebuie s� poarte vestele.
733
00:59:05,992 --> 00:59:07,580
Le ai pe toate?
734
00:59:08,646 --> 00:59:10,188
Am �n�eles.
735
00:59:10,538 --> 00:59:13,874
Dac� tot ��i faci griji,
d�-ne cheile de la Mustang.
736
00:59:13,875 --> 00:59:16,835
3:55�!
737
00:59:17,893 --> 00:59:19,128
Ce naiba, omule?
738
00:59:19,319 --> 00:59:22,988
Nu-i nevoie s� intri. D�-te �napoi
�i arunc�-mi-le! Arunc�-le!
739
00:59:29,225 --> 00:59:30,597
- Deschide u�a!
- Iisuse!
740
00:59:30,689 --> 00:59:31,981
�tiai c-o s� fac� asta?
741
00:59:32,183 --> 00:59:33,725
- Nu!
- �tiai c-o s� fac� asta?
742
00:59:34,018 --> 00:59:36,095
- Ai luat-o razna.
- E�ti m�n� �n m�n� cu el?
743
00:59:36,243 --> 00:59:38,619
- Ai auzit ce-am zis!
- La dracu'!
744
00:59:38,726 --> 00:59:40,133
Veni�i cu to�ii �n seif.
745
00:59:40,274 --> 00:59:43,359
- E�ti bine?
- Am nevoie de analgezice.
746
00:59:43,941 --> 00:59:45,983
Klara are nevoie de analgezice.
747
00:59:48,307 --> 00:59:51,894
Nu ne-a adus analgezice.
Nici m�ncare. Numai ghea��.
748
00:59:55,711 --> 00:59:58,942
Duce�i-v� la seif! Repede!
749
00:59:59,426 --> 01:00:00,968
P�zi�i seiful!
750
01:00:04,064 --> 01:00:07,102
R�m�ne�i pe pozi�ii
�i a�tepta�i ordinul meu.
751
01:00:08,758 --> 01:00:12,427
Sunt preg�ti�i.
Nu l�sa�i armele!
752
01:00:14,598 --> 01:00:18,517
Criza a devenit �i mai ciudat�,
de parc� ar fi un film american.
753
01:00:19,101 --> 01:00:20,701
Poli�ia amenin��
cu interven�ia �n for��,
754
01:00:20,894 --> 01:00:25,426
iar jurnali�tii din toat� lumea sunt
uimi�i de comportamentul ostatecilor.
755
01:00:25,607 --> 01:00:30,569
Psihiatrii nu exclud ca ostatecilor
s� le fi fost sp�lat creierul.
756
01:00:31,404 --> 01:00:34,239
Deschide�i gura.
Pune�i m�inile peste urechi.
757
01:00:36,207 --> 01:00:37,708
�i d�m b�taie!
758
01:00:43,015 --> 01:00:44,348
Viva Zapata!
759
01:00:46,752 --> 01:00:51,380
Ce-a fost este?
Nu mai avem sunet, corect?
760
01:00:51,673 --> 01:00:53,465
- Am dreptate?
- Da.
761
01:00:53,466 --> 01:00:56,643
- A distrus microfonul.
- Haide�i s� cobor�m o camer�.
762
01:00:56,811 --> 01:00:59,604
- Folosim aceea�i tactic�.
- Nu. Abia dup� ce spargem tavanul.
763
01:00:59,722 --> 01:01:03,891
Vreau s� sfredeli�i tavanul
nonstop �n urm�toarele trei ore!
764
01:01:03,892 --> 01:01:06,519
Apoi m�ri�i temperatura
ca s�-i sufoc�m.
765
01:01:06,745 --> 01:01:09,621
Ascult� ce-�i zic.
Apoi �i l�s�m �n frig.
766
01:01:09,779 --> 01:01:11,071
�i tot a�a.
767
01:01:11,191 --> 01:01:14,860
Ingemar, o s� se �mboln�veasc�!
Ce te-a apucat?
768
01:01:15,111 --> 01:01:17,487
M� g�ndesc la ostateci.
769
01:01:17,488 --> 01:01:20,907
Dac� ne vor ajutorul,
trebuie s� ne respecte.
770
01:01:20,908 --> 01:01:23,993
- Ideea e c�...
- Uite ce au f�cut!
771
01:01:24,110 --> 01:01:26,945
Bandi�ii cred c� fr�iele sunt la ei.
Dar sunt la noi.
772
01:01:27,055 --> 01:01:30,724
A�a c� hai s� m�rim temperatura.
C�nd o s� ne sune, �i-o s-o fac�,
773
01:01:30,750 --> 01:01:33,627
nu r�spunde�i la telefon.
M-ai auzit?
774
01:01:33,628 --> 01:01:35,170
- Da, �efu'.
- La treab�!
775
01:01:37,432 --> 01:01:40,559
L-a�i auzit. Da�i drumul la c�ldur�.
776
01:02:15,648 --> 01:02:18,065
- A fost o idee proast�.
- Ce anume?
777
01:02:19,054 --> 01:02:23,182
- Toate astea. Totul.
- Cum po�i spune asta?
778
01:02:23,423 --> 01:02:28,314
Vor s� ne gazeze p�n� murim,
iar tu le iei partea?
779
01:02:29,225 --> 01:02:31,037
Dac� eram de partea lor...
780
01:02:35,209 --> 01:02:38,775
Dac� eram de partea lor,
ai fi fost deja mort!
781
01:02:42,199 --> 01:02:43,482
Rahat!
782
01:02:43,617 --> 01:02:47,328
- Nu v� las s� ne gaza�i!
- Lars, nu!
783
01:02:51,207 --> 01:02:53,074
Astupa�i naibii gaura!
784
01:02:54,028 --> 01:02:55,820
Aduce�i un doctor!
785
01:02:55,995 --> 01:02:57,537
F�r� gaz!
786
01:02:57,830 --> 01:03:01,999
- F�r� gaz!
- Lars, nu! G�nde�te!
787
01:03:02,251 --> 01:03:04,980
- Dac� omori un gabor, suntem mor�i.
- Tu ai omor�t un gabor.
788
01:03:05,170 --> 01:03:06,420
- Ba nu.
- Ba da.
789
01:03:06,671 --> 01:03:08,505
Prostul meu de partener
a f�cut-o.
790
01:03:08,506 --> 01:03:09,798
- Doamne!
- Nu sunt at�t de prost!
791
01:03:09,799 --> 01:03:13,969
- Te-au considerat complice!
- N-am ap�sat pe tr�gaci!
792
01:03:13,970 --> 01:03:15,262
M� rog, nu ca s� omor.
793
01:03:16,246 --> 01:03:17,496
Da?
794
01:03:18,980 --> 01:03:20,481
A�a vrei s� juc�m?
795
01:03:21,060 --> 01:03:22,894
- Las-o jos!
- Las-o tu jos!
796
01:03:22,895 --> 01:03:25,688
- Las-o jos!
- V� rog s� termina�i.
797
01:03:26,122 --> 01:03:28,879
V� rog s� m� asculta�i.
V� rog.
798
01:03:29,576 --> 01:03:30,958
V� rog, termina�i.
799
01:03:35,229 --> 01:03:36,821
Fii serios, Gunnar.
800
01:03:40,095 --> 01:03:41,701
Deci a�a st� treaba?
801
01:03:42,287 --> 01:03:45,309
Eu te scot din pu�c�rie,
iar tu m� dai pe m�na lor
802
01:03:45,667 --> 01:03:49,468
sau m� omori. Nu?
�i-ar fi bine oricum.
803
01:03:49,944 --> 01:03:52,779
�i-am oferit �anse
toat� via�a ta, Lars!
804
01:03:52,965 --> 01:03:57,385
�tiu! Asta fac fra�ii
unii pentru al�ii!
805
01:03:57,802 --> 01:04:00,526
Asta �nseamn� sprijin reciproc!
806
01:04:01,430 --> 01:04:05,638
Dac� nu vrei s� pleci cu mine
nu plec. D�-m� pe m�na poli�iei.
807
01:04:05,851 --> 01:04:08,185
Nu-mi pas�. Ce �i-au promis?
808
01:04:08,186 --> 01:04:10,302
- Mult.
- C�t valorez?
809
01:04:10,381 --> 01:04:12,221
Dup� cum am zis, mult!
810
01:04:12,681 --> 01:04:14,572
- Las� arma jos. Hai s� ne batem!
- Ce?
811
01:04:14,707 --> 01:04:17,041
Hai s� ne batem!
Ca pe vremuri!
812
01:04:17,155 --> 01:04:20,196
Las� arma jos �i hai s� ne batem!
Apoi m� po�i tr�da.
813
01:04:20,197 --> 01:04:23,824
N-o s� spun nim�nui c-ai devenit sluga
poli�i�tilor �i c� m-ai tr�dat.
814
01:04:23,826 --> 01:04:27,203
Dumnezeule mare!
E ca un copil!
815
01:04:56,373 --> 01:04:58,408
Termina�i!
816
01:04:59,460 --> 01:05:01,345
Ajunge! Termina�i!
817
01:05:02,194 --> 01:05:03,745
D�-mi drumul!
818
01:05:07,083 --> 01:05:09,250
Ajunge.
819
01:05:19,877 --> 01:05:22,253
Nu-�i fie fric�. F�-o.
820
01:05:23,088 --> 01:05:24,547
Apas� pe tr�gaci.
821
01:05:25,882 --> 01:05:28,217
Nu vreau s� te v�d murind.
Te rog.
822
01:05:29,804 --> 01:05:31,520
F�-o.
823
01:05:50,405 --> 01:05:53,240
- Uite cine are ambele arme acum!
- Doamne...
824
01:05:53,491 --> 01:05:56,919
Haide�i
s� ne calm�m cu to�ii. Bine?
825
01:05:58,458 --> 01:05:59,746
Bine.
826
01:06:01,582 --> 01:06:02,874
Toate bune �ntre noi?
827
01:06:04,710 --> 01:06:06,252
Totul e minunat, Lars.
828
01:06:15,636 --> 01:06:18,525
Bine. Hai s� ne odihnim.
829
01:06:19,763 --> 01:06:21,597
Trebuie s� fim �n priz� pe �osea.
830
01:06:23,128 --> 01:06:25,477
�mi pare nespus de r�u, Frederick.
831
01:06:47,728 --> 01:06:49,291
Las�-m� s� v�d.
832
01:06:57,133 --> 01:06:58,635
O s� fii bine.
833
01:07:00,719 --> 01:07:04,639
S� �tii c-ai fost
incredibil de curajoas�.
834
01:07:06,321 --> 01:07:07,905
Serios.
835
01:07:09,633 --> 01:07:11,687
N-am mai v�zut a�a ceva.
836
01:07:12,522 --> 01:07:15,857
- A fost incredibil.
- Da, am fost foarte curajoas�.
837
01:07:16,073 --> 01:07:17,657
Lars?
838
01:07:18,885 --> 01:07:20,385
Pot s� sun acas�?
839
01:07:25,853 --> 01:07:28,397
Nu po�i, nu.
Chiar nu te pot l�sa.
840
01:07:33,902 --> 01:07:37,661
Fiica mea probabil crede
c� sunt moart�.
841
01:07:38,952 --> 01:07:43,908
La fel �i p�rin�ii mei.
Nu-mi pot imagina ce simt acum.
842
01:07:44,354 --> 01:07:47,440
Trebuie s� mai �ndure durerea
�nc� pu�in.
843
01:07:47,670 --> 01:07:49,754
Doar a�a putem pleca de aici.
844
01:07:50,056 --> 01:07:52,599
E singurul lucru
pentru care merit� s� lupt�m.
845
01:07:55,134 --> 01:07:56,509
Bine.
846
01:07:57,276 --> 01:08:01,232
Tata �i-ar fi dorit s� fi murit
acum mult� vreme.
847
01:08:01,483 --> 01:08:04,068
- Nu cred.
- �i-e mai bine a�a.
848
01:08:05,271 --> 01:08:07,191
Nu voiam s� sune a�a.
849
01:08:07,372 --> 01:08:12,452
Nu suport s� aud oamenii d�nd
toat� vina pe p�rin�ii lor.
850
01:08:12,994 --> 01:08:18,164
Am meritat cu v�rf �i �ndesat toate
condamn�rile pe care le-am primit.
851
01:08:18,457 --> 01:08:20,250
Nu-�i este fric� de �nchisoare?
852
01:08:20,608 --> 01:08:24,509
Nu. C�nd �ncepi s� faci rost
de bani pe c�i simple,
853
01:08:24,818 --> 01:08:26,360
nu mai po�i da �napoi.
854
01:08:27,299 --> 01:08:29,804
- Am �i �njunghiat pe cineva.
- Poftim?
855
01:08:30,176 --> 01:08:34,346
Serios. Tipul era pedofil.
Era un mare pervers.
856
01:08:35,949 --> 01:08:37,432
Eu �i Gunnar �tiam sigur asta.
857
01:08:37,433 --> 01:08:39,809
Ne era vecin. C�nd am aflat,
858
01:08:39,810 --> 01:08:42,145
am luat un cu�it pentru unt
�i l-am �njunghiat.
859
01:08:47,984 --> 01:08:52,279
Gunnar era cu tine?
St�teai cu Gunnar?
860
01:08:52,398 --> 01:08:57,068
Da. Iar apoi am devenit
colegi de celul�.
861
01:09:00,663 --> 01:09:02,955
A�a-i c�-l iube�ti mult?
862
01:09:03,947 --> 01:09:08,909
E ca un frate pentru mine. A fost...
863
01:09:10,204 --> 01:09:11,954
A fost foarte...
864
01:09:13,817 --> 01:09:17,451
A fost foarte puternic.
M-a �nv��at tot ce �tiu.
865
01:09:18,335 --> 01:09:19,627
�tii ce zic?
866
01:09:22,070 --> 01:09:24,154
Nu �tiu, Lars.
867
01:10:55,768 --> 01:10:59,270
O s� folosim gaz lacrimogen.
Ave�i un minut s� v� preda�i.
868
01:10:59,480 --> 01:11:01,564
Pune�i armele �n geant�
869
01:11:01,565 --> 01:11:03,900
�i l�sa�i geanta sub gaur�,
ca s� o vedem.
870
01:11:03,901 --> 01:11:07,820
- Folosim gaz peste un minut.
- Nu!
871
01:11:07,821 --> 01:11:10,447
- Cum adic�? Ai zis c-o s�...
- Un minut!
872
01:11:10,699 --> 01:11:13,033
Nu vorbe�te la telefon.
Apas� butonul ro�u.
873
01:11:13,034 --> 01:11:15,702
- Ce se �nt�mpl�?
- Ai zis c� ne Ia�i s� plec�m!
874
01:11:15,787 --> 01:11:16,953
Situa�ia s-a schimbat.
875
01:11:16,954 --> 01:11:21,259
- Lars, ar trebui s� facem cum a zis.
- Ce? Sub nicio form�, omule!
876
01:11:21,417 --> 01:11:24,043
- Ai zis c� putem pleca!
- Un minut.
877
01:11:24,294 --> 01:11:27,671
Nu ne pot gaze pe to�i. �tiu
c� vor s� m� omoare pe mine, dar...
878
01:11:27,881 --> 01:11:29,256
- Pune armele �n geant�.
- Nu!
879
01:11:29,257 --> 01:11:31,300
- Pune armele �n geant�!
- Du-te dracu'! Nu!
880
01:11:31,593 --> 01:11:34,469
Nu d�m �napoi!
De ce ar vrea s� ne omoare pe to�i?
881
01:11:34,721 --> 01:11:36,555
- Ce faci cu arma? Las-o jos!
- N-o atinge!
882
01:11:36,806 --> 01:11:38,306
- Nu pune m�na pe ea!
- Calmeaz�-te!
883
01:11:38,307 --> 01:11:40,975
��i zbor creierii. E�ti bine?
884
01:11:46,063 --> 01:11:47,624
Am o idee.
885
01:11:52,386 --> 01:11:53,960
O s� folosim gaz, Lars.
886
01:11:54,078 --> 01:11:56,954
Minunat! �ncepe�i s� pompa�i gazul.
887
01:11:57,074 --> 01:12:00,664
Nu-i bai dac� Elov �i Klara
or s� moar�.
888
01:12:01,218 --> 01:12:05,998
- O s� fie bine mersi.
- Ba nu. Au �treangul la g�t.
889
01:12:06,208 --> 01:12:08,042
C�nd da�i drumul la gaz,
o s� le�ine
890
01:12:08,043 --> 01:12:11,170
�i o s� moar� strangula�i
din cauza ta.
891
01:12:11,768 --> 01:12:14,047
Ce �treanguri? Nu te cred.
892
01:12:14,505 --> 01:12:17,673
Le-am pus �treangul la g�t!
893
01:12:21,305 --> 01:12:22,721
Las�-m� s� v�d.
894
01:12:23,099 --> 01:12:24,632
A�teapt� pu�in.
895
01:12:25,902 --> 01:12:27,736
Aduce�i camera de supraveghere.
896
01:12:27,894 --> 01:12:29,978
03-0 cobor�m prin gaur�
ca s� ne l�murim.
897
01:12:31,815 --> 01:12:34,149
O s� cobor�m o camer�
prin gaur�.
898
01:12:34,732 --> 01:12:38,949
Nu v� apropia�i de gaur�.
Nu �ncepe�i s� trage�i!
899
01:12:39,255 --> 01:12:41,038
Rahat! Jos!
900
01:12:41,198 --> 01:12:43,991
�ntinde-te pe podea.
F�-o pe moart�.
901
01:12:51,621 --> 01:12:53,414
Iisuse Hristoase!
902
01:12:54,745 --> 01:12:56,568
D�-le drumul!
903
01:12:57,338 --> 01:13:00,215
Trebuie doar s�-mi faci pe plac.
904
01:13:00,466 --> 01:13:04,385
Las�-m� s� plec cu ostaticii
�i totul o s� se termine.
905
01:13:04,710 --> 01:13:08,600
- D�-le �treangul jos!
- M-ai �n�eles?
906
01:13:16,437 --> 01:13:17,770
�efule?
907
01:13:18,548 --> 01:13:20,549
- O s� cobori.
- Eu?
908
01:13:20,632 --> 01:13:23,509
- Pot cobor� eu.
- Nu. Am nevoie de tine aici.
909
01:13:24,679 --> 01:13:27,013
Coboar� acolo �i elibereaz�-i.
910
01:13:27,321 --> 01:13:30,156
Du-te acolo.
Mi-am pierdut toat�...
911
01:13:32,203 --> 01:13:33,537
Du-te!
912
01:13:34,487 --> 01:13:37,576
O s� deschidem u�a
ca s� le dai drumul. Ave�i r�bdare.
913
01:13:38,608 --> 01:13:40,943
Rectific, cobor la voi.
914
01:13:41,879 --> 01:13:45,680
Hai, f�-o, deschide u�a!
Deschide-o!
915
01:13:47,352 --> 01:13:49,978
Iisuse Hristoase,
am dat-o r�u de tot �n bar�.
916
01:13:56,984 --> 01:13:59,123
O s� deschid u�a.
917
01:14:02,773 --> 01:14:05,107
- �napoi, �napoi!
- Bine. U�or.
918
01:14:05,108 --> 01:14:07,985
�napoi! De ce ai venit tu?
Unde-i Mattsson?
919
01:14:08,092 --> 01:14:10,851
M-a trimis pe mine.
Ma�ina e preg�tit�.
920
01:14:11,875 --> 01:14:15,788
�i mi-a zis c� �n�elegerea a picat,
Sorensson.
921
01:14:16,074 --> 01:14:17,908
E�ti b�gat p�n� �n g�t, acum.
922
01:14:28,163 --> 01:14:30,614
Fi�i cu ochii pe intrare.
Poate-l pute�i dobor�.
923
01:14:34,677 --> 01:14:36,636
Sta�i �n spatele liniei.
924
01:14:36,943 --> 01:14:39,527
- Abia a�tept s� fac du�.
- �mi dau demisia.
925
01:14:48,929 --> 01:14:51,119
Ce-o s� se �nt�mple cu noi?
926
01:14:51,491 --> 01:14:54,227
Vedem ce se �nt�mpl�
dup� ce ajungem �n Fran�a.
927
01:14:54,362 --> 01:14:56,943
Fiecare o s�-�i vad�
de drumul lui, nu?
928
01:14:57,196 --> 01:14:58,779
A�a cred, da.
929
01:15:05,172 --> 01:15:07,965
- �mi dai arma?
- De ce? O s� m� aju�i?
930
01:15:09,327 --> 01:15:11,043
Depinde de tine.
931
01:15:44,408 --> 01:15:46,784
Klara, hai cu mine.
932
01:15:49,120 --> 01:15:50,802
Bine?
933
01:16:12,794 --> 01:16:14,975
De ce a l�sat radioul �n urm�?
934
01:16:15,144 --> 01:16:16,978
- Adic�?
- E pentru ea.
935
01:16:17,201 --> 01:16:20,370
Lars e o brut� cu inim� mare.
936
01:16:20,983 --> 01:16:22,442
Ibsen?
937
01:16:23,611 --> 01:16:27,528
Folose�te pu�in gaz, suficient
c�t s� �nvie cineva din mor�i.
938
01:16:27,871 --> 01:16:29,162
Da, �efu'.
939
01:16:29,624 --> 01:16:33,689
Nu facem r�u dac� tipa chiar e moart�.
Corect?
940
01:17:19,600 --> 01:17:21,684
Banii sunt �n portbagaj.
941
01:17:23,624 --> 01:17:25,326
Stai cu ochii pe ea.
942
01:17:27,599 --> 01:17:29,392
Urc�, urc�!
943
01:17:31,506 --> 01:17:34,925
Ascult�-m�.
944
01:17:35,668 --> 01:17:39,295
Am �nchis traficul pe Hamngatan.
Ave�i cale liber� spre autostrad�.
945
01:17:39,954 --> 01:17:41,320
Da�i-v� la o parte!
946
01:17:43,657 --> 01:17:47,326
- Nu mi�c�, �efu'.
- A meritat s� �ncerc�m.
947
01:17:49,237 --> 01:17:50,779
Opre�te gazul.
948
01:17:53,243 --> 01:17:55,219
Stai! Ai v�zut?
949
01:17:56,878 --> 01:17:59,586
Aici �eful poli�iei.
Asculta�i-m� cu mare grij�!
950
01:18:01,048 --> 01:18:05,718
Auzi cum toarce? Da!
951
01:18:06,246 --> 01:18:08,789
Da! �i d�m bice!
952
01:18:10,125 --> 01:18:11,917
Dumnezeule!
953
01:18:11,918 --> 01:18:13,794
- Dumnezeule!
- Nu trage�i!
954
01:18:13,993 --> 01:18:16,577
Nu trage�i! Cine a f�cut asta?
955
01:18:16,631 --> 01:18:18,965
- O omor!
- A fost o gre�eal�!
956
01:18:19,258 --> 01:18:21,321
A fost o gre�eal�. �mi pare r�u.
957
01:18:23,253 --> 01:18:24,697
- Nu trage�i!
- Am auzit focuri de arm�.
958
01:18:24,721 --> 01:18:29,664
Vrei s�-l omor?
Redecorez interiorul cu creierul lui!
959
01:18:29,935 --> 01:18:32,519
�n fa�a �ntregii ��ri!
- �nlocuim cauciucul.
960
01:18:32,611 --> 01:18:34,445
- Calmeaz�-te.
- M-ai min�it!
961
01:18:34,605 --> 01:18:37,482
- V� escortez p�n� �n lobby.
- Nu!
962
01:18:37,683 --> 01:18:41,060
- Nu cobor�m din ma�in�!
- Lars, nu intru �napoi.
963
01:18:41,111 --> 01:18:44,739
Uita�i-v� �n ochii tinerilor.
Voluntarii sunt �ngrozi�i.
964
01:18:45,032 --> 01:18:47,616
Sunte�i �n pericol aici.
Nu mai am �ncredere �n ei.
965
01:18:47,868 --> 01:18:49,201
O omor!
966
01:18:51,037 --> 01:18:54,414
- S� mergem! �napoi!
- Armele jos!
967
01:18:54,440 --> 01:18:55,982
Face�i pa�i
ca s� nu-i zbor creierii!
968
01:18:56,209 --> 01:18:58,835
- Nu trage�i!
- �napoi!
969
01:19:00,013 --> 01:19:02,507
Te ur�sc!
970
01:19:03,148 --> 01:19:04,690
Nu trage�i!
971
01:19:05,092 --> 01:19:09,011
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
Sunte�i �n siguran�� aici.
972
01:19:09,012 --> 01:19:11,638
Situa�ia e grav�, omule.
E foarte grav�.
973
01:19:11,848 --> 01:19:14,975
E �ngrozitor. Nu �n�eleg
ce s-a �nt�mplat. �mi pare r�u.
974
01:19:15,309 --> 01:19:17,894
Zi-le s� lase armele jos!
975
01:19:18,019 --> 01:19:20,103
Zi-le s� lase armele jos, omule!
976
01:19:20,189 --> 01:19:24,150
A�tept�m aici
p�n� e �nlocuit cauciucul.
977
01:19:25,241 --> 01:19:29,578
�ntre timp, ar trebui s� scoatem
cadavrul dnei L�nd.
978
01:19:30,483 --> 01:19:35,004
Ai cumva..
Cheia de la seif e la tine.
979
01:19:35,620 --> 01:19:37,454
Te rog.
980
01:19:38,789 --> 01:19:40,290
Hai s� ne �ntoarcem �n seif.
981
01:19:41,381 --> 01:19:42,625
Nu m� �ntorc �n seif.
982
01:19:42,626 --> 01:19:45,211
- Trebuie s� ne �ntoarcem.
- Te rog.
983
01:19:45,460 --> 01:19:47,836
Nu! Niciodat� nu te �ntorci.
Niciodat�!
984
01:19:50,040 --> 01:19:52,917
Nu vrei s� r�m�n� �n�untru.
Nu e omene�te.
985
01:19:54,137 --> 01:19:56,429
- Ne �ntoarcem �n seif.
- Rahat!
986
01:19:59,481 --> 01:20:02,149
- L�sa�i armele jos!
- S�-�i fie ru�ine!
987
01:20:06,857 --> 01:20:08,732
Fugi!
988
01:20:13,112 --> 01:20:16,781
Rahat! E la mine.
Tine arma.
989
01:20:17,033 --> 01:20:18,575
- Nu te apropia.
- Rahat!
990
01:20:18,576 --> 01:20:20,160
Am g�sit-o!
991
01:20:21,413 --> 01:20:23,205
- D�-mi arma!
- Intra�i!
992
01:20:24,047 --> 01:20:28,102
- �napoi! Nu te apropia!
- Nu intri �i tu?
993
01:20:28,485 --> 01:20:31,205
- Nu te apropia!
- Pleca�i! Au aflat!
994
01:20:31,369 --> 01:20:34,454
- Lars!
- �tiu c� dna L�nd nu e �n seif.
995
01:20:36,219 --> 01:20:38,426
Da�i drumul la gaz!
996
01:20:42,765 --> 01:20:44,432
- Opri�i gazul!
- Far� gaz!
997
01:20:44,433 --> 01:20:45,975
O s� ne fac� terci creierele!
998
01:20:46,226 --> 01:20:48,352
Nu, fir-a�i ai dracului! Nu!
999
01:20:48,353 --> 01:20:50,437
- Opri�i gazul!
- Nu pot respira!
1000
01:20:52,534 --> 01:20:55,661
Nu vreau s� mor. V� rog!
1001
01:20:57,236 --> 01:20:59,028
Nu m� �ntorc dup� gratii!
1002
01:20:59,030 --> 01:21:01,114
Avem o �n�elegere.
Nu m� �ntorc dup� gratii!
1003
01:21:01,247 --> 01:21:03,081
Nu m� �ntorc!
1004
01:21:03,784 --> 01:21:05,877
O �mpu�c! M-ai auzit?
1005
01:21:06,069 --> 01:21:07,361
Nu!
1006
01:21:08,163 --> 01:21:10,456
- M-ai �n�eles?
- Opri�i gazul!
1007
01:21:10,457 --> 01:21:13,375
O omor! O �mpu�c!
1008
01:21:13,376 --> 01:21:15,919
�efu', trebuie s� oprim gazul.
1009
01:21:17,196 --> 01:21:21,366
- �n�elegi ce spun?
- Opri�i gazul!
1010
01:21:21,799 --> 01:21:25,135
05-0 omor cum trebuie
de data asta!
1011
01:21:27,431 --> 01:21:31,679
Dr�cia dracului! F�r� gaz!
Ne pred�m!
1012
01:21:32,143 --> 01:21:34,478
- Ajuta�i-ne!
- Opri�i gazul!
1013
01:21:35,056 --> 01:21:38,230
- Opri�i gazul!
- Las� armele la vedere.
1014
01:21:38,465 --> 01:21:42,703
Arunc�-le �n fa�a ta.
Pune�i-v� m�tile de gaze.
1015
01:21:44,154 --> 01:21:45,947
Scoate�i mai �nt�i ostaticii.
1016
01:21:46,156 --> 01:21:48,824
O s� r�m�nem doar noi,
Lars �i Gunnar.
1017
01:21:49,348 --> 01:21:51,432
A fost autoap�rare,
onorat� instan��.
1018
01:22:01,342 --> 01:22:03,327
Da�i-v� de l�ng� u��!
1019
01:22:06,689 --> 01:22:08,774
Ostatecii primii!
Haide�i!
1020
01:22:11,446 --> 01:22:13,922
Am zis s� v� ridica�i!
1021
01:22:14,446 --> 01:22:16,725
Doamnele primele. Haide�i!
1022
01:22:17,411 --> 01:22:20,955
Hai s� mergem �mpreun�.
O s�-l �mpu�te pe Lars.
1023
01:22:23,667 --> 01:22:25,190
Haide�i!
1024
01:22:26,360 --> 01:22:28,110
Ie�im! Stai �n spatele meu.
1025
01:22:29,946 --> 01:22:33,365
- �l vezi bine?
- Nu trage�i!
1026
01:22:33,658 --> 01:22:37,244
Fii f�r� grij�, scumpo.
E�ti �n siguran�� acum.
1027
01:22:39,622 --> 01:22:42,457
Separ�-i
�nainte s� ajung� �n lobby.
1028
01:22:51,383 --> 01:22:53,175
Vrei s� te �ntorci la �nchisoare?
1029
01:22:55,961 --> 01:23:00,130
Toat� lumea a sc�pat cu via��.
Se cuvine s� m� faci om liber.
1030
01:23:40,976 --> 01:23:42,483
Hai, da�i-i drumul!
1031
01:23:44,515 --> 01:23:46,349
Nu!
1032
01:23:52,188 --> 01:23:54,147
Nu!
1033
01:23:54,399 --> 01:23:57,275
V� rog s� nu-i face�i r�u! Nu!
1034
01:24:07,530 --> 01:24:09,036
To�i ostatecii au fost elibera�i,
1035
01:24:09,246 --> 01:24:12,956
inclusiv dna Bianca L�nd,
despre care se credea c� murise.
1036
01:24:12,957 --> 01:24:16,835
Acest episod extrem de ciudat
sigur o s� r�m�n� �n istorie
1037
01:24:17,128 --> 01:24:20,463
ca un episod care a captivat �ntreaga �ar�
prin multele surprize oferite.
1038
01:24:20,592 --> 01:24:23,591
Se poate citi epuizarea
pe fe�ele lor.
1039
01:24:23,792 --> 01:24:26,919
Chipurile lor eviden�iau
traumele suferite.
1040
01:24:27,647 --> 01:24:30,190
Cum v� sim�i�i, dn� L�nd?
1041
01:24:58,006 --> 01:24:59,730
Ai un vizitator, Nystrom.
1042
01:25:01,483 --> 01:25:03,817
- Cine e?
- Nu �tiu.
1043
01:25:09,593 --> 01:25:10,801
Bianca?
1044
01:25:26,149 --> 01:25:27,733
Ce cau�i aici?
1045
01:25:28,502 --> 01:25:31,187
Ai mai vorbit cu Gunnar?
1046
01:25:32,197 --> 01:25:34,781
E liber. A c�tigat apelul.
1047
01:25:36,617 --> 01:25:37,909
El a ie�it din �nchisoare,
1048
01:25:38,867 --> 01:25:40,117
iar eu am intrat.
1049
01:25:41,631 --> 01:25:44,961
So�ul t�u e bine?
1050
01:25:45,351 --> 01:25:49,187
Christopher e bine mersi.
E un om bun.
1051
01:25:49,585 --> 01:25:51,159
Cu to�ii suntem bine.
1052
01:25:53,591 --> 01:25:55,675
Ce-o s� faci
c�nd o s� ie�i de aici?
1053
01:25:58,012 --> 01:25:59,816
O s� p�r�sesc Suedia.
1054
01:26:09,165 --> 01:26:11,124
De ce?
1055
01:26:13,822 --> 01:26:15,049
Ce te sup�r�?
1056
01:26:16,696 --> 01:26:18,189
Nu �tiu exact.
1057
01:26:21,498 --> 01:26:24,375
M� g�ndesc �ntruna
la ce ni s-a �nt�mplat.
1058
01:26:26,823 --> 01:26:32,090
M-am ales cu o cicatrice pe spate
din cauza ta.
1059
01:26:34,212 --> 01:26:35,754
Dar sunt �n via��.
1060
01:26:36,589 --> 01:26:37,839
Am supravie�uit.
1061
01:27:04,287 --> 01:27:08,724
A�i urm�rit filmul
STOCKHOLM
1062
01:27:09,097 --> 01:27:12,663
Traducerea �i adaptarea: Alex Hanganu
83569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.