All language subtitles for House Party 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,821 --> 00:00:40,321 Ce te sup�r�? 2 00:00:40,903 --> 00:00:42,153 Nu �tiu exact. 3 00:00:42,910 --> 00:00:48,122 M� g�ndesc �ntr-una la ce ni s-a �nt�mplat. 4 00:00:50,601 --> 00:00:52,435 �tii cum se nume�te? 5 00:00:53,770 --> 00:00:55,562 Sindromul Stockholm. 6 00:00:57,398 --> 00:01:01,526 Ce trebuie s� faci ca s� suferi de asta? Tre' s� fii r�pit? 7 00:01:01,527 --> 00:01:04,654 - Trebuie s� fii �inut ostatic? - Da. 8 00:01:04,968 --> 00:01:06,176 Iar apoi? 9 00:01:07,595 --> 00:01:09,930 Iar apoi te �ndr�goste�ti de agresor. 10 00:01:11,766 --> 00:01:13,058 A�a se spune. 11 00:01:21,900 --> 00:01:26,111 Stockholm, Suedia 1973 12 00:01:40,459 --> 00:01:42,001 M� numesc Kaj Hansson. 13 00:01:43,837 --> 00:01:45,379 M� numesc Kaj Hansson. 14 00:02:06,422 --> 00:02:07,964 Eu sunt nelegiuitul. 15 00:02:10,445 --> 00:02:15,657 Film bazat pe o poveste absurd�, dar adev�rat� 16 00:02:39,826 --> 00:02:43,203 Dup� ce travers�m podul, ia-o la st�nga, bine? 17 00:02:43,454 --> 00:02:45,538 A�i venit la festivalul rock? 18 00:03:45,553 --> 00:03:48,096 Sta�i a�a. Permite�i-mi s� v� deschid. 19 00:03:48,097 --> 00:03:50,431 Mul�umesc, tinere. 20 00:04:00,274 --> 00:04:03,234 - Da, a� dori un bilan� lunar. - V� rog s� semna�i aici. 21 00:04:05,571 --> 00:04:08,698 Ia s� vedem. Ridic tr�gaciul. 22 00:04:09,533 --> 00:04:12,618 Iar acum, sus pe cai! 23 00:04:14,454 --> 00:04:17,539 Toat� lumea, jos! Tu de acolo, jos! 24 00:04:26,882 --> 00:04:28,758 A �nceput petrecerea. 25 00:04:32,596 --> 00:04:34,221 Tu, ridic�-te! 26 00:04:34,514 --> 00:04:36,306 Leag�-i m�inile �i picioarele doamnei! 27 00:04:38,643 --> 00:04:42,354 Ce faci? Ce mama dracului? 28 00:04:42,355 --> 00:04:45,732 Ce faci? Ai declan�at cumva alarma? 29 00:04:45,983 --> 00:04:49,110 - Ai declan�at alarma? - Da. 30 00:04:51,989 --> 00:04:55,366 Excelent. la loc. 31 00:04:58,007 --> 00:04:59,340 Sun�-l pe �eful poli�iei. 32 00:04:59,537 --> 00:05:01,079 - M-ai �n�eles? - Da. 33 00:05:01,414 --> 00:05:02,914 - Bine. - Ajutor! 34 00:05:03,207 --> 00:05:05,792 Ce? Cine a zis asta? 35 00:05:05,793 --> 00:05:09,670 Ce a�i p��it? Unde-i directorul b�ncii? 36 00:05:09,963 --> 00:05:12,590 Cine-i directorul b�ncii? 37 00:05:12,591 --> 00:05:14,091 - Davin. - Davin! 38 00:05:15,927 --> 00:05:18,303 - A fost �mpu�cat�? - Nu, n-a fost �mpu�cat�! 39 00:05:18,304 --> 00:05:20,097 E clar c� are o cramp� muscular�. 40 00:05:20,390 --> 00:05:22,474 D�-i o banan� �i scoate-i pe to�i de aici! 41 00:05:22,725 --> 00:05:24,267 Hai, pleca�i! 42 00:05:24,268 --> 00:05:27,395 Te rog s� te ridici. �ndrepta�i-v� u�or spre ie�ire. 43 00:05:27,688 --> 00:05:30,815 V� rog s� v� p�stra�i calmul. 44 00:05:31,650 --> 00:05:33,150 Ai luat leg�tura cu el '? 45 00:05:33,401 --> 00:05:34,693 - A�tept. - A�tep�i? 46 00:05:34,694 --> 00:05:39,156 Totul arat� bine. 0 facem pentru o cauz� nobil�, doamnelor. 47 00:05:39,396 --> 00:05:43,565 - �efule, avem o urgen��. - P�streaz�-�i naibii ideea. A�a. 48 00:05:43,699 --> 00:05:47,869 Un american cu o mitralier� a preluat controlul la Kreditbank. 49 00:05:48,332 --> 00:05:50,082 Kreditbank? 50 00:05:50,375 --> 00:05:53,502 Sunt Bianca L�nd, dela Kreditbank. 51 00:05:54,838 --> 00:05:57,673 - A venit un american cu o ditamai arma. - Ai zis bine. 52 00:05:57,840 --> 00:05:59,632 A avut careva de suferit? 53 00:06:00,169 --> 00:06:02,020 Colega mea este legat�. 54 00:06:03,179 --> 00:06:04,971 - �ntreab�-l ce vrea. - A �ntrebat ce vrei. 55 00:06:05,222 --> 00:06:07,807 Zi-i s� vin� aici �n zece minute 56 00:06:07,808 --> 00:06:09,892 ca s� nu te �mpu�c �n fa��. Apoi �nchide-i. 57 00:06:10,185 --> 00:06:13,562 Vrea s� veni�i aici �n zece minute ca s� nu m� �mpu�te �n fa��. 58 00:06:20,494 --> 00:06:23,037 A fost surprins? A p�rut surprins? 59 00:06:24,144 --> 00:06:26,983 Dr�cia dracului! 60 00:06:27,099 --> 00:06:30,120 Jefuiesc cea mai mare banc� din Suedia. 61 00:06:30,502 --> 00:06:33,420 Sigur e surprins. 62 00:06:40,711 --> 00:06:42,462 Ce dore�ti? 63 00:06:50,654 --> 00:06:51,904 Leag-o! 64 00:06:54,634 --> 00:06:55,968 Te rog... 65 00:06:57,577 --> 00:07:00,161 - Te rog, am copii. - Opre�te-te! 66 00:07:00,773 --> 00:07:03,925 Nu te pune cu mine, bine? 67 00:07:04,486 --> 00:07:08,906 La spate. Leag�-i m�inile la spate. Nu te uita a�a la mine! 68 00:07:14,192 --> 00:07:18,069 Haide�i, c�ra�i-v�! Am terminat cu voi! Voi doi, pleca�i! 69 00:07:19,749 --> 00:07:21,016 - Poli�ia! - E �narmat! 70 00:07:21,042 --> 00:07:24,373 - Poli�ia! - E un nebun �n banc�. 71 00:07:35,263 --> 00:07:38,265 Prim-ministrul social-democrat, Olof Palme, 72 00:07:38,266 --> 00:07:41,143 critic� r�zboiul din Vietnam, contest�ndu-l pe Nixon. 73 00:07:49,485 --> 00:07:54,154 Nu mi�ca! Ce naiba e cu tine? Riscai s�-i zbori creierii! 74 00:07:54,990 --> 00:07:57,110 - Ai colegi prin preajm�, b�rbate? - Nu. Calmeaz�-te. 75 00:07:57,283 --> 00:08:00,160 Mul�ume�te-i Domnului c� nu-�i zbor creierii! 76 00:08:00,161 --> 00:08:01,995 - Dr�cia dracului! - Calmeaz�-te. 77 00:08:01,996 --> 00:08:05,098 O s� m�... la loc! Intr� acolo �i ia loc! 78 00:08:05,274 --> 00:08:06,858 Bine. 79 00:08:08,293 --> 00:08:09,544 Ia loc! 80 00:08:11,404 --> 00:08:15,327 Ai v�zut cum i-am �mpu�cat arme din m�n�? Am nimerit la fix! 81 00:08:18,468 --> 00:08:21,637 Te rog s� nu mai pl�ngi. M� agi�i �n ultimul hal. 82 00:08:21,764 --> 00:08:24,140 Ar fi bine s� iei loc pe scaunul �la. 83 00:08:27,478 --> 00:08:31,188 Bun. O s� stau aici, cu ochii pe u��. 84 00:08:34,916 --> 00:08:37,835 Unde mi-e p�l�ria? Adu-mi-o. E acolo. 85 00:08:40,782 --> 00:08:42,657 Mul�umesc. D�-mi �i radioul. 86 00:08:42,950 --> 00:08:46,536 Hai s� ascult�m ni�te muzic�. Las�-l acolo. 87 00:08:46,720 --> 00:08:49,847 Car�-te de aici! Car�-te naibii de aici! 88 00:09:06,805 --> 00:09:09,807 - A sosit �eful poli�iei. - �ncepe distrac�ia. 89 00:09:09,808 --> 00:09:11,851 Am o idee. D�-mi sta�ia! 90 00:09:12,185 --> 00:09:13,936 Unde �i-e sta�ia? 91 00:09:15,772 --> 00:09:17,564 Poftim, ia-o. C�nt�-le. 92 00:09:17,565 --> 00:09:21,234 Ce, nu-�i place muzica lui Dylan? Ce fel de poli�ist e�ti? 93 00:09:21,516 --> 00:09:24,643 Ce fel de om nu apreciaz� muzica lui Dylan? C�nt�! 94 00:09:40,211 --> 00:09:42,045 �ncepe s� mearg� treaba. 95 00:09:42,429 --> 00:09:45,839 Americani nenoroci�i.. De ce nu stau la ei acas�? 96 00:09:45,966 --> 00:09:49,886 Ne desf�ur�m la etajul doi. O s� folosim birourile b�ncii. 97 00:09:52,308 --> 00:09:56,727 Bun� diminea�a, domnilor! N-avem timp de pierdut. 98 00:10:05,659 --> 00:10:09,579 E prima luare de ostateci din Suedia. 99 00:10:10,989 --> 00:10:13,073 - Suntem �n direct? - Da. 100 00:10:18,388 --> 00:10:19,805 Sunt Mattsson, �eful poli�iei. 101 00:10:19,831 --> 00:10:22,457 - Sta�i pe podea. - Cobor sc�rile. 102 00:10:22,623 --> 00:10:26,042 - Ai face bine s� nu fii �narmat! - Nu, nu sunt �narmat. 103 00:10:27,212 --> 00:10:28,543 Cum te nume�ti? 104 00:10:30,796 --> 00:10:34,173 �mi po�i spune Nelegiuitul. 105 00:10:35,262 --> 00:10:36,845 Nu uita�i de Alamo! 106 00:10:40,050 --> 00:10:42,135 E�ti bine, Halsten? Ce s-a �nt�mplat? 107 00:10:42,268 --> 00:10:45,145 ��i faci griji pentru gabor? Ce zice�i de asta? 108 00:10:45,396 --> 00:10:47,522 S-a interesat imediat de starea gaborului. 109 00:10:47,523 --> 00:10:50,066 Nu-�i face griji pentru el! Car�-te! Am terminat cu tine. 110 00:10:50,282 --> 00:10:52,366 Pleac�! Hai, car�-te! 111 00:10:52,820 --> 00:10:55,655 Car�-te! M-ai auzit. Am terminat cu tine. 112 00:10:58,604 --> 00:11:01,289 - Du-te la spital. - Nu plec. 113 00:11:02,109 --> 00:11:04,652 Sta�i la taclale sau ce? Vrei s� vorbe�ti cu el sau cu mine? 114 00:11:06,438 --> 00:11:10,456 Vreau s� discut cu dna L�nd. E aici? 115 00:11:10,711 --> 00:11:12,253 Da, e bine. Ridic�-te. 116 00:11:15,090 --> 00:11:16,423 Tu e�ti? 117 00:11:18,259 --> 00:11:22,179 - Unde sunt ceilal�i? - Eu vorbesc aici. Bine? 118 00:11:22,388 --> 00:11:25,306 Adu-mi-l pe Gunnar Sorensson. 119 00:11:26,142 --> 00:11:29,268 Gunnar Sorensson? 120 00:11:29,478 --> 00:11:31,562 Ai auzit bine. Din penitenciarul Kalmar. 121 00:11:32,898 --> 00:11:34,148 Nu putem face asta. 122 00:11:34,441 --> 00:11:37,818 Eu ��i spun ce po�i sau ce nu po�i face! Ai �n�eles? 123 00:11:38,052 --> 00:11:40,137 Ascult�-m�! Mergi normal. 124 00:11:40,619 --> 00:11:43,808 Bun. U�urel. Stai �n genunchi. 125 00:11:44,182 --> 00:11:48,818 Adu-mi-l pe Gunnar Sorensson p�n� la ora 15:00. 126 00:11:49,079 --> 00:11:51,372 Dac� nu, o �mpu�c �n cap. Bine? 127 00:11:51,373 --> 00:11:53,207 Nu te pripi, cowboy. 128 00:11:53,348 --> 00:11:56,475 Nu vrei s� faci asta, nu vrei s�-i faci r�u. 129 00:11:56,641 --> 00:11:59,226 Ai venit �ntr-o banc�. Vrei bani? 130 00:12:00,256 --> 00:12:05,677 Corect, vreau bani. Vreau un milion de dolari americani 131 00:12:05,970 --> 00:12:07,208 �n bancnote nemarcate. 132 00:12:07,325 --> 00:12:10,494 - M-ai auzit? - Dolari? O s� dureze. 133 00:12:10,495 --> 00:12:13,830 Mai vreau dou� pistoale, o ma�in� �i veste antiglon�. 134 00:12:13,831 --> 00:12:15,665 Veste �i pentru ostatici. 135 00:12:15,916 --> 00:12:20,920 Cam multe cerin�e. Cine a luat ostatecii? Doar tu, cowboy? 136 00:12:20,921 --> 00:12:26,091 Eu �i Gunnar! Le d�m drumul doamnelor c�nd se termin� totul, 137 00:12:26,292 --> 00:12:27,584 c�nd sc�p�m. 138 00:12:28,469 --> 00:12:32,097 O s� sun la minister. Ofer�-ne c�teva ore la dispozi�ie. 139 00:12:32,098 --> 00:12:35,225 Credeam c� discut cu un om cu autoritate! 140 00:12:36,560 --> 00:12:38,853 Eu credeam c� discut cu un jefuitor de b�nci. 141 00:12:45,235 --> 00:12:47,915 S� nu cumva s� v�d poli�i�ti la etajul �sta. 142 00:12:48,321 --> 00:12:49,863 Merg sus. 143 00:12:50,114 --> 00:12:53,992 E�ti bine? Haide! 144 00:13:01,833 --> 00:13:05,252 - Tragi doar dac�-l vezi clar. - Da, �n�eleg. 145 00:13:06,588 --> 00:13:10,716 Sta�i cu to�ii �n spatele liniei. Nu dep�i�i linia, oameni buni. 146 00:13:14,184 --> 00:13:16,310 De unde-l �tii pe Gunnar Sorensson? 147 00:13:17,056 --> 00:13:19,307 Toat� lumea �l �tie pe Gunnar Sorensson. 148 00:13:19,558 --> 00:13:22,435 E cel mai tare jefuitor de b�nci din lume. 149 00:13:26,356 --> 00:13:27,898 Nu a omor�t pe cineva? 150 00:13:28,238 --> 00:13:32,407 Ascult�, Kalmar e la c�teva ore distan�� cu ma�ina. 151 00:13:33,429 --> 00:13:36,241 Am adus o plac� de cribbage �i c�r�i de joc. 152 00:13:36,532 --> 00:13:41,160 N-am picioru�e ro�ii, dar putem folosi be�e de chibrit. 153 00:13:41,453 --> 00:13:43,037 Bine? �tii s� joci cribbage? 154 00:13:44,980 --> 00:13:46,230 Trebuie s� merg la baie. 155 00:13:47,573 --> 00:13:49,115 Nu vreau s� mor. 156 00:13:52,730 --> 00:13:54,397 Las�-m� s-o duc la baie. 157 00:13:55,299 --> 00:13:56,841 Am fa�� de idiot? 158 00:13:58,177 --> 00:13:59,427 D� dovad� de omenie. 159 00:14:05,172 --> 00:14:10,384 Bine. Pute�i merge pe r�nd. Dac� nu v� �ntoarce�i, o �mpu�c pe cealalt�. 160 00:14:11,737 --> 00:14:13,029 Klara, mergi tu. 161 00:14:13,991 --> 00:14:15,472 Mergi tu dac� ai nevoie. 162 00:14:16,694 --> 00:14:20,821 - Am nevoie, dar mergi tu prima. - Nu. N-am �ncredere �n mine. 163 00:14:23,501 --> 00:14:25,377 Bine. Atunci, merg eu prima. 164 00:14:29,698 --> 00:14:31,908 �mi po�i dezlega m�inile? 165 00:14:41,539 --> 00:14:43,081 Ascult�-m�. 166 00:14:44,302 --> 00:14:46,387 Vreau s� m� asigur c� te �ntorci, bine? 167 00:14:46,544 --> 00:14:48,336 Ea e mai slab� dec�t tine. 168 00:14:55,665 --> 00:14:57,207 S� te �ntorci, bine? 169 00:16:10,783 --> 00:16:12,450 Te-ai g�ndit s� m� p�r�se�ti '? 170 00:16:45,997 --> 00:16:47,039 Hai cu mine! 171 00:16:47,332 --> 00:16:48,624 - Ele! - Dle Sorensson! 172 00:16:48,875 --> 00:16:50,709 De ce sunte�i eliberat? 173 00:16:50,710 --> 00:16:54,879 - Dle Sorensson, cine-i �n banc�? - Nu e nimic de zis. Nu te opri. 174 00:16:54,880 --> 00:16:58,257 - Nu te opri. - Ce c�uta�i aici, dle Sorensson? 175 00:16:59,675 --> 00:17:01,217 E r�ndul meu? Bine. 176 00:17:08,817 --> 00:17:12,023 Vin la voi cu Gunnar Sorensson! 177 00:17:12,429 --> 00:17:16,348 A acceptat s� ne ajute s� negociem. 178 00:17:20,649 --> 00:17:22,066 Da! 179 00:17:24,183 --> 00:17:25,984 �lk �tii pe tipul �sta? 180 00:17:26,835 --> 00:17:28,397 Nu sunt sigur. 181 00:17:31,080 --> 00:17:33,957 D�-ne un ostatec �n schimbul lui Gunnar. 182 00:17:34,792 --> 00:17:38,378 Continui s� ui�i c� eu tai �i sp�nzur pe aici. 183 00:17:38,671 --> 00:17:41,255 �l v�d pe Gunnar, dar nu v�d ma�ina. 184 00:17:43,338 --> 00:17:44,630 Tu e�ti? 185 00:17:47,220 --> 00:17:51,640 Data viitoare c�nd ne vedem, vreau s�-mi dai cheile dela un Mustang 302, 186 00:17:51,641 --> 00:17:55,060 ca cel al lui Steve McQueen din �Locotenentul Bullitt". Ai �n�eles? 187 00:17:55,352 --> 00:17:59,021 Da. �mi place filmul �la. 188 00:18:07,864 --> 00:18:10,449 Arn reu�it! Da! E�ti liber! 189 00:18:11,784 --> 00:18:14,869 Am f�cut rost de o barc�. Ie�im �n larg �n seara asta. 190 00:18:14,870 --> 00:18:16,955 �icnitule! Kreditbank? 191 00:18:17,248 --> 00:18:19,832 Da. Suntem ca Butch Cassidy �i Sundance Kid. 192 00:18:19,833 --> 00:18:23,210 - Ai consumat ceva? - Da. De ce? Vrei �i tu? 193 00:18:23,503 --> 00:18:26,338 Au venit to�i poli�i�tii din capital�. Trebuia s�-mi spui c� faci asta. 194 00:18:26,631 --> 00:18:28,173 Voiam s� fie surpriz�. 195 00:18:28,424 --> 00:18:29,758 Ce �i-au oferit? Adic�? 196 00:18:29,759 --> 00:18:31,843 - Vor s� m� omori? - N-a� putea face asta. 197 00:18:32,095 --> 00:18:33,928 �tiu c� n-ai face-o, dar ce �i-au oferit? 198 00:18:34,180 --> 00:18:35,472 - Ni�te b�nu�i? - Nimic. 199 00:18:35,723 --> 00:18:39,142 Vorbesc serios. Nimic. Sunt mediator. 200 00:18:39,143 --> 00:18:40,685 - Mediator? - Da. 201 00:18:40,936 --> 00:18:42,770 �mi sun� a rol important. 202 00:18:44,370 --> 00:18:45,844 Hai s� �i Ie prezint pe fete. 203 00:18:46,185 --> 00:18:51,571 Fetelor, vi-l prezint pe prietenul meu cel mai bun, Gunnar Sorensson. 204 00:18:55,783 --> 00:18:59,494 Scuze. Ea e Bianca. Bianca, Gunnar. 205 00:18:59,876 --> 00:19:01,129 Iar ea... 206 00:19:01,580 --> 00:19:02,958 - Klara. - Klara. 207 00:19:03,081 --> 00:19:04,316 - Gunnar, Klara. - Bun�! 208 00:19:04,404 --> 00:19:08,574 �i aici avem un pistol din dotarea poli�iei. 209 00:19:09,396 --> 00:19:12,023 - Uite ce am aici. - De ce ai venit cu toate astea? 210 00:19:12,148 --> 00:19:15,483 �n caz c� ne pun be�e �n roate, cine �tie ce-o s� ne trebuiasc�. 211 00:19:17,428 --> 00:19:19,011 E bine, nu? 212 00:19:24,065 --> 00:19:25,816 Ce e? 213 00:19:27,677 --> 00:19:31,264 - N-ai oprit camerele? - Nu. Nu m-am g�ndit la asta. 214 00:19:31,482 --> 00:19:37,237 Trebuia s-o fi f�cut? M-am g�ndit c� n-o s� st�m aici prea mult. 215 00:19:38,720 --> 00:19:40,512 Unde sunt casetele? 216 00:19:42,242 --> 00:19:45,035 La cap�tul holului, l�ng� seiful pentru depuneri. 217 00:19:48,939 --> 00:19:52,733 - Merg s� arunc un ochi. - Bine. 218 00:19:52,919 --> 00:19:56,004 Nu cred c� are prea mare importan��. 219 00:19:56,005 --> 00:19:57,589 Unde vii? 220 00:19:57,590 --> 00:19:59,132 - Ai dreptate. - R�m�i cu fetele. 221 00:19:59,133 --> 00:20:01,550 Da, desigur. 222 00:20:05,280 --> 00:20:06,793 M-am g�ndit c�... 223 00:20:28,726 --> 00:20:30,102 E cineva acolo? 224 00:20:49,788 --> 00:20:51,428 Ia te uit� ce am g�sit! 225 00:20:52,890 --> 00:20:55,183 - Cine-i tipul? - Se ascundea. 226 00:20:57,811 --> 00:20:59,831 - Cine e�ti? - M� numesc Elov. 227 00:21:00,439 --> 00:21:02,238 - �l cunoa�te�i? - Nu. 228 00:21:03,025 --> 00:21:07,194 - Cu ce te ocupi? E�ti poli�ist? - Nu, nu sunt. 229 00:21:08,584 --> 00:21:10,322 Am lucrat pe un vas de croazier�. 230 00:21:10,573 --> 00:21:12,908 Vas de croazier�? Ai fost �n America? 231 00:21:13,365 --> 00:21:15,700 Da, de c�teva ori. 232 00:21:17,088 --> 00:21:21,117 - Ce c�utai �n spate? - V� implor s� m� l�sa�i s� plec. 233 00:21:21,466 --> 00:21:23,759 Nu e poli�ist. Asta-i clar. 234 00:21:25,670 --> 00:21:27,223 Eu zic s�-l eliber�m. 235 00:21:29,591 --> 00:21:34,010 Ne-ar prinde bine un ostatic �n plus. 236 00:21:34,303 --> 00:21:37,138 Kaj Hansson. A evadat din �nchisoare acum �apte luni. 237 00:21:37,265 --> 00:21:38,473 Acum 3 jefuit o banc� 238 00:21:38,474 --> 00:21:41,309 pentru a-l elibera pe tovar�ul lui de jafuri, Gunnar Sorensson. 239 00:21:41,741 --> 00:21:45,369 �efu', e un om �n holul din spate care vrea s� discute cu tine. 240 00:21:46,064 --> 00:21:47,530 Cine? 241 00:21:48,399 --> 00:21:50,942 A venit so�ul dnei L�nd. 242 00:21:53,572 --> 00:21:57,533 Adu-o �ncoace ca s� poat� vorbi cu el. 243 00:21:58,492 --> 00:22:03,162 - Nu-l l�sa s� te domine. - Stai a�a! Noi cu ce ne alegem? 244 00:22:03,455 --> 00:22:04,747 Ne este foame. 245 00:22:04,748 --> 00:22:07,624 Da. Risc�m s� murim de foame �n a�teptarea Mustangului. 246 00:22:07,625 --> 00:22:11,002 E pe drum. �i o s� v� aducem m�ncare. 247 00:22:11,295 --> 00:22:12,337 �i bere. 248 00:22:12,338 --> 00:22:16,216 Da. Vrem m�ncare, bere �i �ig�ri Marlboro Reds. 249 00:22:16,509 --> 00:22:19,635 - Da. �nceti�or. - Bianca, e�ti bine? 250 00:22:19,928 --> 00:22:21,721 - E�ti bine? - Da, sunt bine. 251 00:22:23,056 --> 00:22:25,891 Ce cau�i aici? De ce nu e�ti cu cei mici? 252 00:22:25,892 --> 00:22:29,019 - A trebuit s� vin. - Mergi acas�. 253 00:22:29,532 --> 00:22:30,948 �i f�-le de m�ncare. 254 00:22:31,689 --> 00:22:36,401 - �i nu le spune de asta. - Bine, nu le spun. 255 00:22:36,402 --> 00:22:37,652 C�nd ajungi acas� '? 256 00:22:37,903 --> 00:22:42,073 Ajunge acas� disear� dac� lunganul �la �i �ndepline�te promisiunile. 257 00:22:42,074 --> 00:22:43,115 Ascult�. 258 00:22:45,452 --> 00:22:46,785 Las�-m� s�-i iau locul. 259 00:22:49,122 --> 00:22:51,957 Vorbe�te ca un b�rbat adev�rat. 260 00:22:52,089 --> 00:22:53,673 �mi place. 261 00:22:54,377 --> 00:22:56,878 - Dar nu. - Ce spui, Gunnar? 262 00:22:56,879 --> 00:23:00,298 - Ce-ar fi s� ne aju�i? - L-a�i auzit. 263 00:23:01,383 --> 00:23:02,705 A spus nu. 264 00:23:03,969 --> 00:23:05,511 Am spus nu. Bine. 265 00:23:05,985 --> 00:23:10,205 �n caz c� n-ai observat, so�ia ta e o p�pu��, nu ca tine. Haide! 266 00:23:10,725 --> 00:23:13,852 Stai pu�in, te rog. Nu dureaz� mult. 267 00:23:14,042 --> 00:23:16,418 Noteaz� ce-�i spun. Te rog s�-�i notezi. 268 00:23:16,480 --> 00:23:20,399 - D�-mi un pix, te rog. - N-am pix la mine. Jakobsson. 269 00:23:20,651 --> 00:23:23,527 - Spune. - Sco�i heringul din frigider. 270 00:23:23,528 --> 00:23:27,448 L-am dezosat deja. Martin �i Mia nu trebuie s� fie aten�i la oase. 271 00:23:27,449 --> 00:23:30,575 - De ce-mi spui asta? - Ca s� po�i g�ti pe�tele. 272 00:23:30,576 --> 00:23:35,789 Noteaz� ce-�i spun. Pui o lingur� de f�in� pe o farfurie, 273 00:23:35,790 --> 00:23:38,916 adaugi sare �i piper �i apoi pui pe�tele. 274 00:23:38,917 --> 00:23:41,502 - �n farfurie? - Da. �i-l �ntorci pe ambele p�r�i. 275 00:23:41,712 --> 00:23:45,631 Pui o lingur� de unt... tigaie. �l �nc�lze�ti p�n� devine maro. 276 00:23:45,632 --> 00:23:47,966 - Untul devine maro? - Da. 277 00:23:48,343 --> 00:23:49,801 Apoi pui pe�tele �n tigaie 278 00:23:50,570 --> 00:23:53,749 �i-l pr�je�ti pentru patru, cinci minute, nu mai mult. 279 00:23:53,973 --> 00:23:56,891 Pe ambele p�r�i. Miei nu-i place pe�tele ars. 280 00:23:56,892 --> 00:23:58,685 - �tiu. - A�a o s�-l m�n�nce. 281 00:23:58,686 --> 00:24:01,562 E important. Patru, cinci minute. 282 00:24:01,563 --> 00:24:03,898 Am fiert cartofi asear�. 283 00:24:04,191 --> 00:24:07,317 - Nu trebuie s� faci mare lucru. - Bianca, nu �tiu ce s�-�i zic. 284 00:24:09,154 --> 00:24:10,445 Te iubesc. 285 00:24:11,634 --> 00:24:13,323 �i eu te iubesc. 286 00:24:13,324 --> 00:24:18,536 G�se�ti dulcea�� de meri�oare �n borcanul de la mama ta. 287 00:24:18,537 --> 00:24:22,915 Borcanul verde. E pe u�a frigiderului. 288 00:24:23,750 --> 00:24:27,086 - Dac� mor, Ie po�i face pe�te. - N-o s� mori. 289 00:24:27,771 --> 00:24:29,351 N-o s� moar�! 290 00:24:30,256 --> 00:24:33,383 N-o s� moar� at�ta vreme c�t el �mi ofer� ce vreau! 291 00:24:33,384 --> 00:24:34,676 Vreau un Mustang! 292 00:24:34,969 --> 00:24:38,554 Vreau bancnote nemarcate! Vreau m�ncare �i �ig�ri! 293 00:24:38,555 --> 00:24:43,267 - Nu m� aju�i deloc, Jack! - Toate sunt pe drum, Kaj. 294 00:24:44,102 --> 00:24:47,938 Sau preferi s� �i se spun� dl Hansson? 295 00:24:49,774 --> 00:24:51,009 �tim c� tu e�ti. 296 00:24:53,152 --> 00:24:56,571 - Spune-mi cum vrei, bine? - Bine. 297 00:24:56,822 --> 00:24:59,407 Nu pute�i pleca de aici cu ostatecii. 298 00:24:59,633 --> 00:25:04,433 Ba o s� plec�m de aici cu ostatecii. 299 00:25:04,621 --> 00:25:07,748 Nu, nu pute�i. A�a a ordonat prim-ministrul. 300 00:25:10,408 --> 00:25:12,742 F�r� ei �n ma�in�, ne omor��i. 301 00:25:14,068 --> 00:25:17,195 Ma�ina e pe drum. Pute�i pleca singuri. 302 00:25:20,967 --> 00:25:24,595 E posibil s� trebuiasc� s� omori pe cineva ca s� putem pleca. 303 00:25:39,528 --> 00:25:43,447 Unii oameni, oripila�i de abuzurile care au fost s�v�r�ite, 304 00:25:43,597 --> 00:25:49,852 ar spune c� Watergate demonstreaz� e�ecul sistemului politic american. 305 00:25:51,039 --> 00:25:54,165 - Olof, nu te sup�ra. - Nu acum, te rog. 306 00:25:54,372 --> 00:25:57,248 Am primit un telefon dela Kaj Hansson, aflat la Kreditbank. 307 00:25:58,560 --> 00:26:00,603 O s� omoare ostateci, domnule. 308 00:26:02,257 --> 00:26:04,049 �ntreaga situa�ie e absurd�. 309 00:26:05,244 --> 00:26:08,079 - Alo! - Salut, dle prim-ministru! 310 00:26:08,471 --> 00:26:09,612 Dle Hansson. 311 00:26:09,722 --> 00:26:15,435 �eful poli�iei spune c� nu ne Ia�i s� plec�m cu ostatecii. 312 00:26:16,542 --> 00:26:17,604 Are dreptate. 313 00:26:17,855 --> 00:26:22,316 Deci vrei s� fii responsabil pentru moartea unor cet��eni nevinova�i? 314 00:26:22,567 --> 00:26:26,236 - Nu, sigur c� nu. - Atunci, las�-ne s� plec�m cu ei. 315 00:26:26,238 --> 00:26:27,780 Nu se poate a�a ceva. 316 00:26:28,073 --> 00:26:29,367 Olof, 317 00:26:31,451 --> 00:26:33,285 o s� num�r p�n� la zece. 318 00:26:33,286 --> 00:26:37,705 Dac� nu e�ti de acord s� ne Ia�i s� plec�m cu ostaticii, 319 00:26:37,706 --> 00:26:40,791 03-0 omor pe Klara. 320 00:26:41,247 --> 00:26:43,123 �ncep acum. 321 00:26:43,395 --> 00:26:45,688 Zece, nou�... 322 00:26:45,797 --> 00:26:47,589 - Opt! - Nu! 323 00:26:48,425 --> 00:26:49,496 Termin�! 324 00:26:49,968 --> 00:26:53,303 - E�ti de acord? �apte! - Termin�! 325 00:26:53,304 --> 00:26:55,680 D�-mi drumul! Nu m� mai atinge! 326 00:26:55,681 --> 00:26:59,058 - �ase, cinci, patru. - Ascult�-m�, dle Hansson. 327 00:26:59,059 --> 00:27:01,143 Opre�te-te! Nu vrei s� faci asta. 328 00:27:01,145 --> 00:27:02,687 Stai �n banca ta! Bine? 329 00:27:03,021 --> 00:27:05,606 - E�ti de acord? Trei. - Termin� imediat! 330 00:27:05,815 --> 00:27:09,985 - Doi, unu! E�ti de acord? - Ascult�-m�, dle Hansson! 331 00:27:09,986 --> 00:27:11,570 Nu! 332 00:27:15,491 --> 00:27:19,160 Dac� nu te r�zg�nde�ti p�n� m�ine, unul dintre ei moare. 333 00:27:20,880 --> 00:27:23,465 La dracu'! 334 00:27:32,965 --> 00:27:35,842 La�ule! 335 00:27:39,179 --> 00:27:40,805 �ine-�i gura! 336 00:27:52,315 --> 00:27:54,400 Credeam c-o s� colaboreze. 337 00:27:55,437 --> 00:27:56,830 Credeam c-o s� colaboreze. 338 00:27:56,946 --> 00:28:00,725 Nu m-am g�ndit c� prim-ministrului n-o s�-i pese de vie�ile lor. 339 00:28:00,858 --> 00:28:02,441 Ce spune este despre noi? 340 00:28:05,913 --> 00:28:07,288 �tii ce mi-au zis? 341 00:28:07,879 --> 00:28:11,798 Dac� omori un ostatic, �tia ��i pun un avion la dispozi�ie. 342 00:28:12,259 --> 00:28:13,782 E nebunie curat�, nu? 343 00:28:17,840 --> 00:28:21,425 Nu, termin� cu pastilele! Trebuie s� dormi! 344 00:28:21,426 --> 00:28:24,804 Nu putem dormi. E agita�ie mare. N-am �ncredere �n poli�i�ti. 345 00:28:24,805 --> 00:28:28,724 Seiful e �n spate. Putem dormi acolo. 346 00:28:34,188 --> 00:28:35,522 Bianca? 347 00:28:37,415 --> 00:28:38,957 Ai cheia de la seif? 348 00:28:58,252 --> 00:29:00,253 Haide�i! 349 00:29:02,631 --> 00:29:04,173 Intr�! 350 00:29:05,509 --> 00:29:09,094 Gunnar Sorensson ne ajut� s� g�sim o rezolvare pa�nic�. 351 00:29:09,469 --> 00:29:11,804 Ne pute�i confirma identitatea ostatecilor? 352 00:29:12,014 --> 00:29:16,935 Da. Elov Erikkson, Bianca L�nd �i Klara Mardh. 353 00:29:16,936 --> 00:29:18,519 DI Hansson le-a f�cut r�u? 354 00:29:18,808 --> 00:29:23,190 Am vorbit acum jum�tate de or� cu un domn aflat �n Hawaii 355 00:29:23,191 --> 00:29:25,818 care pretinde c� e adev�ratul Kaj Hansson. 356 00:29:26,069 --> 00:29:27,903 Ce a spus? 357 00:29:27,904 --> 00:29:30,781 A spus c-o s� ne dea �n judecat� pentru calomnie. 358 00:29:30,782 --> 00:29:33,116 A zis el n-ar fi luat �n veci ostatici. 359 00:29:33,409 --> 00:29:36,494 Dac� jefuitorul nu este Kaj Hansson, atunci cine este? 360 00:29:36,495 --> 00:29:37,787 �ncerc�m s� afl�m asta. 361 00:29:38,038 --> 00:29:40,123 Fetele au p��it ceva? 362 00:29:40,248 --> 00:29:44,959 Da. �i ne temem c�-i posibil s� le violeze. 363 00:29:45,256 --> 00:29:47,921 Vr�jeal�! Opre�te radioul! Dr�cia dracului! 364 00:29:51,259 --> 00:29:54,469 - De ce ar spune asta? - Mint ca s� le ias� socoteala. 365 00:29:55,920 --> 00:29:57,549 Ar�t eu a Violator? 366 00:30:01,643 --> 00:30:03,602 Dac� �tiam c-o s� st�m aici toat� noaptea, 367 00:30:03,854 --> 00:30:06,480 �i-a� fi adus chitara cu 12 corzi. Tipul �tie meserie. 368 00:30:06,731 --> 00:30:10,108 �n Kalmar, Gunnar ne �nc�nta p�n� t�rziu �n noapte cu a lui chitar�. 369 00:30:10,623 --> 00:30:14,042 - Mai �tii cum a fost �n Helsingborg? - La festival? 370 00:30:14,530 --> 00:30:16,067 Am c�ntat �mpreun�. 371 00:30:17,481 --> 00:30:18,835 Nu, mul�umesc. 372 00:30:19,009 --> 00:30:22,119 C�ntam fabulos o pies� de-ale lui Dylan. Mai �tii? 373 00:30:22,120 --> 00:30:24,205 - "Tomorrow �s a long time". - Exact. 374 00:31:00,572 --> 00:31:01,989 Frumoas� pies�. 375 00:33:01,507 --> 00:33:05,343 �mi pare r�u. Voiam s� ascult muzic�. 376 00:33:06,380 --> 00:33:08,423 N-am �tiut p�n� s�... 377 00:33:09,087 --> 00:33:12,025 �mi place muzica. Mi-a pl�cut cum a�i c�ntat. 378 00:33:12,260 --> 00:33:14,985 Aveam un astfel de radio c�nd aveam 19 ani. 379 00:33:22,142 --> 00:33:24,476 E�ti din Helsingborg? 380 00:33:26,164 --> 00:33:27,456 Acolo m-am n�scut. 381 00:33:28,291 --> 00:33:32,627 - Am crescut �n State. - Da, accentul. 382 00:33:38,585 --> 00:33:40,127 �mi aduc aminte 383 00:33:41,969 --> 00:33:47,682 c-am v�zut o poz� �n ziarul din Helsingborg acum cinci, �ase ani. 384 00:33:49,617 --> 00:33:51,159 Era o poz� cu tine, nu? 385 00:33:53,970 --> 00:33:57,931 Ai intrat �n casa unui cuplu de b�tr�ni. 386 00:33:59,369 --> 00:34:01,571 B�tr�nul & �nceput s� aib� probleme cu inima. 387 00:34:01,963 --> 00:34:04,589 So�ia lui �i-a cerut s�-i aduci pastile pentru inim� 388 00:34:06,109 --> 00:34:08,160 �i i le-ai adus, salv�ndu-i via�a. 389 00:34:09,896 --> 00:34:11,288 Nu era vorba de mine. 390 00:34:23,517 --> 00:34:25,768 C�nd o s� plec�m de aici, 391 00:34:25,886 --> 00:34:29,221 ma�ina noastr� o s� aib� un transmi��tor. 392 00:34:29,836 --> 00:34:31,462 O s� ne urm�reasc�. 393 00:34:31,933 --> 00:34:35,226 Dac� eu �i Gunnar am putea cobor� pe furi� �n apropierea golfule�ului 394 00:34:36,062 --> 00:34:39,105 �i altcineva ar merge cu ma�ina pe E4 vreo c�teva ore, 395 00:34:40,441 --> 00:34:44,318 am avea suficient timp s� travers�m Marea Baltic�. 396 00:34:47,697 --> 00:34:49,573 Crezi c� po�i face asta pentru mine? 397 00:34:49,882 --> 00:34:51,524 Ce? Eu? 398 00:34:54,745 --> 00:34:57,622 - Nu �tii s� conduci? - Ba �tiu. 399 00:34:57,873 --> 00:34:59,207 Atunci, ai putea s-o faci. 400 00:35:01,298 --> 00:35:03,091 Nu. 401 00:35:03,786 --> 00:35:07,372 - Unde s� merge�i? - �n Fran�a. 402 00:35:08,091 --> 00:35:12,219 Folosind banii, o s� ne facem opera�ii estetice. 403 00:35:12,470 --> 00:35:14,304 O s� �ncepem o nou� via��. 404 00:35:20,231 --> 00:35:25,985 �in minte c� jefuitorul din Helsingborg era c�s�torit. 405 00:35:28,251 --> 00:35:29,585 �i avea un copil. 406 00:35:32,939 --> 00:35:35,670 Avea o fost� so�ie �i un fiu. 407 00:35:39,078 --> 00:35:42,204 Cum �l chema pe jefuitorul din Helsingborg? 408 00:35:43,040 --> 00:35:46,375 Pe f�t�l�ul �la �l chema Lars, bine? 409 00:35:46,626 --> 00:35:49,503 Dar nu e vorba de mine. Eu nu sunt a�a. 410 00:35:53,514 --> 00:35:56,140 Am o fiic� �i un fiu. 411 00:35:57,786 --> 00:35:59,760 A� vrea s�-i rev�d, Lars. 412 00:36:34,295 --> 00:36:35,879 - Alo! - Bun�! Eu sunt. 413 00:36:36,370 --> 00:36:39,497 - Dormeai? - Nu. Sigur c� nu. 414 00:36:39,877 --> 00:36:42,106 Unde e�ti? Ai fost eliberat�? 415 00:36:42,469 --> 00:36:45,935 - Nu, sunt �nc� la banc�. - Ce �nseamn� asta? 416 00:36:46,056 --> 00:36:48,432 N-am foarte mult timp la dispozi�ie. Voiam s�... 417 00:36:50,901 --> 00:36:56,363 Mi-e tare dor de Mia �i de Martin. Vreau doar s� le aud vocile. 418 00:36:56,482 --> 00:36:59,108 Numai la ei m� g�ndesc. 419 00:36:59,777 --> 00:37:01,083 �i la mine nu? 420 00:37:01,861 --> 00:37:03,362 Glumesc. 421 00:37:04,706 --> 00:37:08,256 - Abia ce am culcat-o pe Mie. - N-o po�i trezi? 422 00:37:08,785 --> 00:37:11,870 - Trebuie s� doarm�, Bianca. - �tiu, dar... 423 00:37:13,967 --> 00:37:15,801 Le-ai zis cumva.. 424 00:37:18,377 --> 00:37:20,169 - Le-ai zis. - Au tot zis de asta la �tiri. 425 00:37:20,170 --> 00:37:21,504 Ar fi aflat. 426 00:37:21,505 --> 00:37:24,632 - Christopher, �i-am cerut s� n-o faci. - Nu sunt la fel de tare ca tine. 427 00:37:24,925 --> 00:37:28,010 Te rog s� te g�nde�ti la cum o s� scapi de acolo. 428 00:37:28,261 --> 00:37:30,929 Da, sigur. O s� m� str�duiesc mai tare m�ine. 429 00:37:31,078 --> 00:37:33,371 Nu este voiam s� �n�elegi. 430 00:37:37,049 --> 00:37:38,568 Ne ascult�? 431 00:37:39,073 --> 00:37:41,972 Nu. Nu, nu ne ascult�. 432 00:37:43,816 --> 00:37:47,985 M-a l�sat s� te sun. Putea s� nu m� lase. 433 00:37:49,130 --> 00:37:50,509 Nu e chiar at�t de r�u. 434 00:37:50,782 --> 00:37:54,659 - Ce vrei s� spui? - C� nu exist� om r�u �i at�t. 435 00:37:54,817 --> 00:37:57,109 B�rbatul �la e un animal. 436 00:38:00,290 --> 00:38:02,166 - Bianca? - Da? 437 00:38:03,502 --> 00:38:06,086 Cum a ie�it pe�tele? 438 00:38:07,021 --> 00:38:10,356 Am scos rulada de carne din congelator. A fost mai u�or. 439 00:38:12,051 --> 00:38:13,494 Am �n�eles. 440 00:38:13,970 --> 00:38:16,262 - Trebuie s�... - Ai grij� de tine. 441 00:38:16,388 --> 00:38:17,679 Sigur. Noapte bun�. 442 00:38:21,459 --> 00:38:22,880 Cum a fost pe�tele? 443 00:38:24,060 --> 00:38:25,978 Au m�ncat rulad� de carne. 444 00:38:45,508 --> 00:38:48,385 - Bianca... - Ce se �nt�mpl�? 445 00:38:50,920 --> 00:38:53,213 Ce pl�nui�i? 446 00:38:53,589 --> 00:38:54,839 Mi-a venit ciclul. 447 00:38:56,257 --> 00:38:57,758 Care-i treaba? 448 00:38:58,904 --> 00:39:01,507 - Am nevoie de tampoane. - I-a venit ciclul. 449 00:39:02,471 --> 00:39:05,056 - Are nevoie de tampoane. - Poftim? 450 00:39:05,602 --> 00:39:07,851 De unde s� facem rost de tampoane? 451 00:39:09,187 --> 00:39:13,552 - Nu ai latine? - Mi-a venit mult mai repede acum. 452 00:39:13,659 --> 00:39:15,993 E din cauza traumei. Trupul ei e stresat. 453 00:39:19,113 --> 00:39:23,282 - Bine, am �n�eles. - Cere-le poli�i�tilor. 454 00:39:23,283 --> 00:39:26,368 - Da, Ie cer poli�i�tilor. - Mul�umesc. 455 00:39:30,404 --> 00:39:31,946 Urgen��! 456 00:39:32,125 --> 00:39:33,667 Urgen��! E vorba de Klara! 457 00:39:33,918 --> 00:39:36,795 - Rahat! - U�or! Ce s-a �nt�mplat? 458 00:39:36,796 --> 00:39:41,215 - E Klara. S�ngereaz�. - �tim c� nu e�ti Kaj. 459 00:39:41,942 --> 00:39:43,166 Cine e�ti? 460 00:39:43,467 --> 00:39:46,094 Nu-�i bate capul cu este acum. Bine, Kojak? 461 00:39:46,179 --> 00:39:48,013 Avem probleme mai mari. 462 00:39:48,014 --> 00:39:50,349 - E... - Ce i-ai f�cut? 463 00:39:50,350 --> 00:39:52,434 Nu i-am f�cut nimic. E perioada aia. 464 00:39:52,942 --> 00:39:57,355 �ti�i ce zic! Am nevoie de tampoane. Bine? 465 00:39:57,356 --> 00:40:00,775 Trebuie s� ne asigur�m c� ostatecii sunt bine. 466 00:40:00,979 --> 00:40:06,238 Nu trebuie dec�t s�-i aduce�i Klarei ni�te tampoane. Bine? 467 00:40:06,239 --> 00:40:09,116 Dac� aduce�i tampoane, scot pe toat� lumea aici 468 00:40:09,117 --> 00:40:11,743 �i-i pute�i examina pe fiecare �n parte. Bine? 469 00:40:11,995 --> 00:40:14,371 - Da. - Bine. Mul�umesc. 470 00:40:19,293 --> 00:40:22,670 Ast�zi trebuia s� fim la Festivalul Racilor, 471 00:40:22,671 --> 00:40:27,091 dar, cum pute�i vedea, pia�a e plin� de jurnali�ti din toat� Europa. 472 00:40:27,092 --> 00:40:29,468 Poli�ia e disperat� �n centrul capitalei. 473 00:40:29,469 --> 00:40:32,304 Autorit��ile au primit peste 200 de telefoane 474 00:40:32,305 --> 00:40:35,974 de la cet��eni care le-au oferit solu�ii pentru aceast� situa�ie. 475 00:40:45,817 --> 00:40:50,028 - Dna L�nd, cum te sim�i? - Nu foarte bine. 476 00:40:50,321 --> 00:40:53,949 - A� vrea s� merg acas�. - Stai lini�tit�, scumpo. 477 00:40:53,950 --> 00:40:56,576 - Ne ocup�m de toate. - Chiar a�a? 478 00:40:56,577 --> 00:40:58,620 Ar trebui s� ne �ncredem �n voi? 479 00:40:58,621 --> 00:41:01,497 Scump� fat�, nu g�nde�ti limpede. 480 00:41:01,498 --> 00:41:05,668 N-o trata de sus. Cu to�ii ne-am s�turat de asta. 481 00:41:05,961 --> 00:41:09,088 - Nu ascult� de el. - Vezi? Toat� lumea e bine. 482 00:41:09,504 --> 00:41:11,486 Avem nevoie de tampoane 483 00:41:11,716 --> 00:41:13,675 �i de geanta �n care sper s� fie �i vestele. 484 00:41:13,899 --> 00:41:18,277 Convinge-l pe prim-ministru s� ne lase s� plec�m azi ca s� nu moar� cineva. 485 00:41:19,014 --> 00:41:20,264 �ncerc. 486 00:41:21,100 --> 00:41:22,237 Haide�i! 487 00:41:22,351 --> 00:41:26,020 Aduce�i-ne ceva de m�ncare dac� tot dureaz� a�a mult. Bine? 488 00:41:26,021 --> 00:41:29,940 - �n�elegerea expir� �n cur�nd. - Nu mai pomeni �n�elegerea. 489 00:41:35,363 --> 00:41:40,074 Vezi c�t de �n largul lor se simt? Vezi cum ne vorbesc? 490 00:41:42,096 --> 00:41:43,526 Da. 491 00:41:48,741 --> 00:41:50,112 R�spunde. 492 00:41:50,653 --> 00:41:52,695 - Eu? - Da. R�spunde. 493 00:41:55,978 --> 00:41:58,063 - Alo! - Vincent Oberg la telefon. 494 00:41:58,215 --> 00:42:00,841 Sunt de la Televiziunea Suedez�. Suntem l�ng� Kreditbank. 495 00:42:00,969 --> 00:42:02,762 - Cu cine vorbesc? - Cu Bianca L�nd. 496 00:42:03,013 --> 00:42:04,055 - Cine e? - Un jurnalist. 497 00:42:04,099 --> 00:42:05,933 Dna L�nd, Vincent Oberg, Televiziunea Suedez�. 498 00:42:06,289 --> 00:42:07,330 Ai mai spus asta. 499 00:42:07,434 --> 00:42:09,017 �ntreaga Suedie vrea s� afle 500 00:42:09,269 --> 00:42:12,396 cum e s� fi�i for�at� s� sta�i cu cei doi infractori. 501 00:42:13,632 --> 00:42:16,190 Nu e chiar at�t de r�u. Vrem s� plec�m cu ei. 502 00:42:17,124 --> 00:42:20,209 - Cu jefuitorii? - Corect. 503 00:42:20,927 --> 00:42:25,013 - Dar de ce? Nu �n�eleg. - Fiindc� vrem s� tr�im. 504 00:42:25,200 --> 00:42:29,328 - Ave�i �ncredere �n ei? - Mai mult� dec�t �n poli�ie. 505 00:42:29,684 --> 00:42:31,811 Atunci, de ce nu a�i plecat? 506 00:42:32,039 --> 00:42:35,499 Fiindc� prim-ministrul nostru refuz� s� ne lase s� plec�m. 507 00:42:35,835 --> 00:42:37,502 Pare s� nu-i pese. 508 00:42:37,503 --> 00:42:39,545 Crede�i c� problema e de natur� politic�? 509 00:42:39,546 --> 00:42:41,631 Te rog s�-mi faci leg�tura cu Vincent Oberg. 510 00:42:41,632 --> 00:42:42,832 Totul are implica�ii politice. 511 00:42:42,925 --> 00:42:45,509 Prim-ministrului sigur �i pas� de via�a voastr�. 512 00:42:45,677 --> 00:42:48,762 Prim-ministrul e pe linia doi. ��i fac leg�tura cu el. 513 00:42:48,888 --> 00:42:51,265 - �nchide! - At�t am de spus. 514 00:42:51,266 --> 00:42:53,350 Dn� L�nd, nu �nchide�i. 515 00:42:53,351 --> 00:42:55,935 Prim-ministrul e pe fir. 516 00:42:56,771 --> 00:42:58,813 Domnule, v-am f�cut leg�tura cu dna L�nd. 517 00:42:58,814 --> 00:42:59,856 Auzi�i? 518 00:43:00,107 --> 00:43:01,149 - Bun� ziua! - Bun� ziua! 519 00:43:01,150 --> 00:43:05,319 Dn� L�nd, v-am ascultat. Nu este at�t de simplu. 520 00:43:05,911 --> 00:43:07,446 Dle prim-ministru, e simplu. 521 00:43:07,652 --> 00:43:10,237 Dac� ne l�sa�i s� plec�m, avem �anse s� supravie�uim. 522 00:43:11,122 --> 00:43:16,209 Dac� poli�ia nu intervine, nimeni n-o s� aib� de suferit. 523 00:43:17,645 --> 00:43:19,396 Ne pute�i salva via�a. 524 00:43:19,721 --> 00:43:23,030 Cea mai bun� cale e s� nu-i las s� plece la drum cu voi. 525 00:43:23,307 --> 00:43:25,183 Dar suntem dispu�i s� ne asum�m acel risc. 526 00:43:25,279 --> 00:43:27,113 A� vrea s� conteze asta, 527 00:43:27,215 --> 00:43:30,842 dar, ca prim-ministru, r�spund pentru binele tuturor suedezilor. 528 00:43:31,177 --> 00:43:32,219 Exact. 529 00:43:32,220 --> 00:43:36,348 Nu to�i suedezii sunt bloca�i aici. Doar noi suntem aici! Noi... 530 00:43:37,683 --> 00:43:41,018 Dac� poli�ia intervine �n for��, el o s� riposteze. 531 00:43:41,168 --> 00:43:42,751 �i nimeni n-o s� supravie�uiasc�. 532 00:43:42,855 --> 00:43:44,939 Tr�im �ntr-o societate civilizat�. 533 00:43:45,148 --> 00:43:48,067 Violen�a n-ar trebui s� ne poat� oferi at�ta putere. 534 00:43:48,215 --> 00:43:49,514 Nu e violent. 535 00:43:49,577 --> 00:43:51,951 �i nu e timpul s� vorbim despre societate. 536 00:43:52,087 --> 00:43:53,587 Sunt violent! 537 00:43:55,324 --> 00:43:57,992 - Ai auzit ce �i-am spus asear�? - Ascult�-m� atent. 538 00:43:58,244 --> 00:44:00,828 Dac� nu pot pleca imediat de aici, 539 00:44:00,829 --> 00:44:03,664 unul dintre ostateci o s� moar�. 540 00:44:03,957 --> 00:44:05,291 Dac� o s� fie dna L�nd, 541 00:44:05,542 --> 00:44:08,627 sper s� ai curajul s� mergi la ea acas� 542 00:44:08,628 --> 00:44:11,755 s�-i prive�ti �n ochi pe fiul �i pe fiica ei 543 00:44:12,048 --> 00:44:14,090 �i s� le spui c-ai procedat corect. 544 00:44:14,342 --> 00:44:15,925 Am o idee. Hai cu mine! 545 00:44:16,177 --> 00:44:17,510 - Ce? - Am o idee. 546 00:44:17,511 --> 00:44:19,071 - D�-mi pistolul. �mi trebuie. - De ce? 547 00:44:19,305 --> 00:44:21,931 D�-mi-l! D�-i drumul! 548 00:44:22,385 --> 00:44:25,586 - Unde o duci, omule? - Unde v� duce�i? 549 00:44:31,223 --> 00:44:34,516 - Vrei s�-�i revezi copiii, nu? - Sigur c� da. 550 00:44:34,575 --> 00:44:38,244 Trebuie s� omor pe cineva. �i cred c-ar trebui s� te omor pe tine. 551 00:44:38,364 --> 00:44:39,984 Poftim? 552 00:44:40,240 --> 00:44:42,825 N-o s� ne lase s� ie�im de aici �n via�� 553 00:44:43,118 --> 00:44:46,529 dac� nu cred c� am omor�t pe cineva. Bine? 554 00:44:47,101 --> 00:44:48,977 Prin urmare... 555 00:44:49,709 --> 00:44:54,545 - Vrei s� m� �mpu�ti? - Vreau s� �mbraci vesta asta. 556 00:44:54,994 --> 00:44:56,373 �n�elegi? 557 00:44:56,545 --> 00:44:59,130 O s� ies cu tine pe sc�ri. 558 00:45:00,060 --> 00:45:02,055 O s� fac s� par� c� negociez. 559 00:45:02,302 --> 00:45:05,221 Stabilim �n prealabil un semn al nostru. 560 00:45:05,222 --> 00:45:10,684 Tu �ncerci s� fugi, eu te �mpu�c de aproape, �n unghi. 561 00:45:10,952 --> 00:45:12,369 O s� te doar�. 562 00:45:12,685 --> 00:45:15,812 O s� te doar� tare, dar n-o s� mori. 563 00:45:19,599 --> 00:45:21,404 Ai mai f�cut asta? 564 00:45:24,145 --> 00:45:27,314 Gunnar a mai f�cut-o. �n urm� cu c��iva ani. 565 00:45:30,742 --> 00:45:34,411 Ascult�, dac� �i-e prea fric�, �l for�ez pe Elov s-o fac�. 566 00:45:34,667 --> 00:45:38,795 - Nu mi-e fric�. - E�ti mult mai important� dec�t el. 567 00:45:39,729 --> 00:45:43,893 E�ti femeie, e�ti mam�. E�ti extrem de important�. 568 00:45:45,193 --> 00:45:48,570 Singura parte care-mi displace e c� trebuie s� plec�m f�r� tine. 569 00:45:49,012 --> 00:45:53,432 �i lu�m pe Klara �i pe Elov, urc�m �n ma�in� �i plec�m. 570 00:45:53,433 --> 00:45:56,309 Poli�i�tii o s� intre �i-or s� te g�seasc�. 571 00:45:56,475 --> 00:45:59,852 �i o s� te duc� direct acas�, la copiii t�i. 572 00:46:04,381 --> 00:46:11,428 Deci tu �i ceilal�i o s� supravie�ui�i, iar eu o s� pot merge acas�. 573 00:46:22,632 --> 00:46:24,842 E�ti membru al Bisericii Suedeze? 574 00:46:26,546 --> 00:46:28,339 Da. 575 00:46:30,522 --> 00:46:33,196 "Tat�l nostru, care-�i iube�ti copiii," 576 00:46:33,616 --> 00:46:37,786 "ocrote�te-m�, ne�nsemnat� cum sunt. Sunt �n m�inile Tale." 577 00:46:56,324 --> 00:46:58,023 - Bianca. - Da? 578 00:46:58,700 --> 00:47:01,284 Bianca, �sta o s� fie semnalul. O s�-�i spun numele. 579 00:47:02,037 --> 00:47:04,330 Apoi o s� fugi 580 00:47:05,090 --> 00:47:06,579 �i-o s� te �mpu�c. 581 00:47:11,379 --> 00:47:16,091 Curcanilor! Haide�i �ncoace! 582 00:47:18,087 --> 00:47:21,214 - Bine. - Ascult�-m�! Mi-a ajuns. 583 00:47:21,852 --> 00:47:23,047 Mi-a ajuns. 584 00:47:23,204 --> 00:47:25,289 Situa�ia are dou� posibile rezolv�ri. 585 00:47:25,475 --> 00:47:28,811 �mi aduce�i ma�ina, bancnotele nemarcate 586 00:47:28,812 --> 00:47:32,981 �i o s� plec de aici sau o omor pe femeia asta. 587 00:47:32,982 --> 00:47:36,359 - Ai �n�eles? - N-o s� �mpu�ti pe nimeni. 588 00:47:36,652 --> 00:47:40,530 - Chiar a�a? - �tim cine e�ti. 589 00:47:40,864 --> 00:47:45,034 E�ti jefuitorul din Helsingborg. Lars Nystrom. 590 00:47:46,968 --> 00:47:50,845 E�ti un om sufletist, poate chiar f�t�l�u. 591 00:47:51,942 --> 00:47:53,583 Nu sunt f�t�l�u, jigodie! 592 00:47:53,584 --> 00:47:56,711 - Acum �n�eleg de ce ai p�rul lung. - Gura! 593 00:47:56,712 --> 00:47:58,796 - Gura! - Bianca �tie c� am dreptate. 594 00:47:58,797 --> 00:48:00,800 - Bianca, uit�-te la mine! - Nu vorbi cu Bianca! 595 00:48:00,928 --> 00:48:03,012 Eu discut cu ea! Nu! 596 00:48:08,473 --> 00:48:09,840 Rahat! 597 00:48:11,893 --> 00:48:13,143 - Ce se �nt�mpl�? - Taci! 598 00:48:13,517 --> 00:48:14,893 Lars! 599 00:48:27,558 --> 00:48:29,100 La dracu'! 600 00:48:29,698 --> 00:48:31,240 Rahat! 601 00:48:49,223 --> 00:48:50,973 Cum am putut s� m� �n�el �n halul �sta? 602 00:48:51,810 --> 00:48:54,394 - Gunnar! - Lua�i loc! 603 00:48:54,891 --> 00:48:58,226 Rahat! Dumnezeule! 604 00:48:58,519 --> 00:49:01,354 - Rahat! - Ce s-a �nt�mplat? 605 00:49:04,691 --> 00:49:07,359 - Ce s-a �nt�mplat, omule? - A �ncercat s� fug�. 606 00:49:07,360 --> 00:49:09,445 A �ncercat s� fug� �i... 607 00:49:09,696 --> 00:49:12,572 - �i am �mpu�cat-o. - Ai �mpu�cat-o? 608 00:49:12,573 --> 00:49:14,407 Din gre�eal�. 609 00:49:15,743 --> 00:49:16,993 E�ti nebun! 610 00:49:16,994 --> 00:49:20,121 Ai dat buzna aici �i ai omor�t o femeie ne�narmat�! 611 00:49:20,122 --> 00:49:23,541 Stai la locul t�u! Sta�i jos! 612 00:49:58,240 --> 00:50:02,410 Acum zece minute, am auzit focuri de arm� din Kreditbank. 613 00:50:02,411 --> 00:50:03,911 Mattsson, �eful poli�iei, a confirmat 614 00:50:03,912 --> 00:50:08,332 c� unul dintre ostatici, dna Bianca L�nd, a fost ucis� de Lars Nystrom. 615 00:50:08,858 --> 00:50:11,501 �ncrederea ei bizar� s�-i fi adus moartea? 616 00:50:11,728 --> 00:50:15,105 De ce introduc poli�i�tii gaz lacrimogen �n banc�? 617 00:50:15,327 --> 00:50:17,757 Sunt dispera�i s� pun� cap�t calvarului, 618 00:50:17,758 --> 00:50:20,593 dar trebuie s� a�tepte aprobarea prim-ministrului 619 00:50:20,844 --> 00:50:23,721 ca s�-l lase pe Nystrom s� plece cu restul ostatecilor. 620 00:50:24,257 --> 00:50:26,800 Vincent Oberg, �n direct din centrul Stockholmului. 621 00:50:27,434 --> 00:50:28,934 Trag de timp. 622 00:50:30,812 --> 00:50:33,939 O s� fac� o gaur� �n tavan 623 00:50:33,940 --> 00:50:36,024 �i-o s� foloseasc� gaz lacrimogen. 624 00:50:36,025 --> 00:50:38,318 Stai lini�tit. Nu pot sparge betonul armat. 625 00:50:39,504 --> 00:50:42,742 �i-am zis vreodat� de amicul meu Pete Noonan? 626 00:50:43,198 --> 00:50:46,033 - Cine? - Amicul meu pu�ca� marin din Vietnam. 627 00:50:46,307 --> 00:50:49,684 A stat �n gaz lacrimogen 90 de secunde. I-a pr�jit creierul. 628 00:50:50,189 --> 00:50:52,044 A devenit un idiot b�lb�it. 629 00:51:09,472 --> 00:51:10,889 Ce se aude? 630 00:51:18,731 --> 00:51:20,815 - Auzi asta? - Da, aud. 631 00:51:21,066 --> 00:51:24,193 - Ce s-o fi auzind? - Nu �tiu. 632 00:51:24,493 --> 00:51:26,578 Trece�i �ncoace! Am�ndoi! 633 00:51:40,809 --> 00:51:43,351 Ce se aude? Vezi ceva? 634 00:51:47,674 --> 00:51:50,509 - Un microfon. - Un microfon? 635 00:51:51,269 --> 00:51:53,979 Las�-m� s� v�d. Ce vrei s� spui? 636 00:51:57,475 --> 00:51:58,957 Hai afar�! 637 00:52:00,978 --> 00:52:03,312 Haide�i! 638 00:52:10,520 --> 00:52:11,987 A�tepta�i aici. 639 00:52:18,494 --> 00:52:19,934 Tr�ie�ti! 640 00:52:20,537 --> 00:52:23,372 Dumnezeule! Am crezut c� ai murit. 641 00:52:24,708 --> 00:52:27,293 Dumnezeule! 642 00:52:27,586 --> 00:52:31,421 Hai �ncoace! Stai s� v�d rana. 643 00:52:32,757 --> 00:52:36,634 Doamne! 644 00:52:38,971 --> 00:52:41,402 Totul s-a �ntunecat c�nd am c�zut. 645 00:52:44,640 --> 00:52:49,602 Au b�gat un microfon acolo. Ne ascult�. Trebuie s� vorbim �ncet. 646 00:52:49,770 --> 00:52:51,023 Ei cred c� nu �tim. 647 00:52:51,232 --> 00:52:56,236 Le spunem ce vor s� aud�, c� vrem s� ie�im cu to�ii. 648 00:52:56,368 --> 00:52:59,203 Vedem noi ce-i spunem c�nd vine �ncoace. 649 00:52:59,229 --> 00:53:01,063 Trebuie s� vorbim tare. 650 00:53:02,068 --> 00:53:04,111 - Ce mama naibii? - Rahat! 651 00:53:05,620 --> 00:53:08,997 - Care-i treaba? - Am f�cut ca tine, omule. 652 00:53:09,290 --> 00:53:11,875 - Am f�cut la fel. - U�or! 653 00:53:12,710 --> 00:53:16,087 - U�or! Ai mare grij�. - Nu �n�eleg. 654 00:53:16,698 --> 00:53:18,449 Am folosit strategia ta. 655 00:53:18,883 --> 00:53:21,217 De la jaful din Goteborg. C�nd ai tras �n Joelle, 656 00:53:21,468 --> 00:53:23,052 care purta vest�. 657 00:53:23,053 --> 00:53:25,930 - Ce vrei s� spui? - Poart� vest�. 658 00:53:25,931 --> 00:53:28,015 - Eu �i-am zis asta? - Da. 659 00:53:28,266 --> 00:53:31,226 - Ai crezut povestea aia? - Nu s-a �nt�mplat? 660 00:53:31,468 --> 00:53:33,104 Sigur c� nu. 661 00:53:34,590 --> 00:53:39,343 Bine g�ndit, Lars. E riscant �i trebuie s� fii nebun s� faci asta. 662 00:53:39,735 --> 00:53:43,112 Cum e posibil s� nu fi �tiut c� nu era moart�? 663 00:53:43,328 --> 00:53:47,497 - Eram... Nu �tiu. - Ai doar o v�n�taie. 664 00:53:47,894 --> 00:53:50,728 - M-am speriat, omule. - Te-ai speriat? 665 00:53:52,056 --> 00:53:54,891 Uite care-i planul. Au cobor�t un microfon. 666 00:53:55,356 --> 00:53:57,690 Putem spune orice dorim, 667 00:53:57,826 --> 00:54:00,744 dar ei trebuie s� cread� c� Bianca e moart�. 668 00:54:04,743 --> 00:54:07,954 - Am nevoie de ghea�� �i analgezice. - Ghea�� �i analgezice? 669 00:54:11,014 --> 00:54:12,306 Nesim�itule! 670 00:54:13,641 --> 00:54:16,510 �efu'! Sunt �n spatele seifului. 671 00:54:20,856 --> 00:54:23,566 M� ajut� ghea�a �i analgezicele �n perioada asta a lunii. 672 00:54:23,567 --> 00:54:24,944 Mi-e tare foame. 673 00:54:25,058 --> 00:54:27,643 Te omor �i pe tine dac� te mai v�ic�re�ti! 674 00:54:32,283 --> 00:54:33,784 Mattsson la telefon. 675 00:54:33,866 --> 00:54:36,870 Mattsson, te-ai ales cu un ostatec mort. Mai vrei unul? 676 00:54:36,871 --> 00:54:38,163 Ne Ia�i s� plec�m? 677 00:54:38,164 --> 00:54:42,083 Am puterea s� v� las s� pleca�i m�ine la prima or�. 678 00:54:42,365 --> 00:54:43,657 D�-mi-l pe Gunnar la telefon. 679 00:54:43,783 --> 00:54:47,703 Nu �i-l dau pe Gunnar. Vorbe�te cu mine. Eu sunt �eful. 680 00:54:48,290 --> 00:54:49,498 Gunnar la telefon. 681 00:54:50,159 --> 00:54:52,558 - Cum sunt ceilal�i? - Ceilal�i? 682 00:54:53,587 --> 00:54:56,422 Klara e speriat�, are crampe. 683 00:54:56,639 --> 00:54:58,723 - Putem trimite un doctor. - Nu-i nevoie. 684 00:54:58,974 --> 00:55:01,350 - Vrem ghea�� �i analgezice. - �i m�ncare. 685 00:55:01,533 --> 00:55:04,660 - M�ncare �i �ig�ri. - Am eu �ig�ri. 686 00:55:06,741 --> 00:55:08,025 Vrei o �igar� '? 687 00:55:13,821 --> 00:55:16,698 N-ai voie s� fumezi �n seif. 688 00:55:18,116 --> 00:55:22,244 Klara, �sta-i seiful meu acum. 689 00:55:22,756 --> 00:55:26,636 �i putem fuma dac� spun c� putem fuma. 690 00:55:29,461 --> 00:55:31,044 Fiindc� eu sunt �eful. 691 00:55:39,277 --> 00:55:43,322 Nu avem de m�ncare dec�t o par�. 692 00:55:43,640 --> 00:55:47,268 �i nu v� dau. Nici s� nu v� aud! 693 00:55:47,458 --> 00:55:50,544 Vre�i m�ncare? Cere�i-le gaborilor! 694 00:55:52,690 --> 00:55:54,524 Implora�i-i pe poli�i�ti. 695 00:55:55,269 --> 00:55:57,019 Nu, nu-�i dau. 696 00:56:04,876 --> 00:56:07,753 - Para asta-i delicioas�. - Ceva nu-i �n regul�. 697 00:56:13,292 --> 00:56:14,876 Mul�umesc. 698 00:56:16,712 --> 00:56:19,797 E mai bine c� m� subestimeaz�. 699 00:56:26,138 --> 00:56:29,139 - Nu �tiu. A�a �ncepe. - Da. 700 00:56:29,891 --> 00:56:33,018 Steve McQueen lucreaz� �ntr-un atelier mecanic. 701 00:56:33,334 --> 00:56:35,418 C�nd iese din pu�c�rie, jefuie�te o banc�. 702 00:56:37,365 --> 00:56:40,742 E un film tare bun. L-am v�zut de trei ori. 703 00:56:41,643 --> 00:56:44,729 L-ai v�zut? Semeni cu Ali MacGraw. 704 00:56:45,003 --> 00:56:48,130 - Pute�i vedea filme �n pu�c�rie? - Da. 705 00:56:48,324 --> 00:56:51,200 Ai voie �i cu prostituate la pu�c�rie. 706 00:56:51,327 --> 00:56:54,746 Dac� prime�ti camera conjugal�. Ai o canapea acolo. 707 00:56:54,896 --> 00:56:56,689 Trebuie s� le pl�te�ti? 708 00:56:56,832 --> 00:56:58,917 Cam �sta-i principiul prostitu�iei. 709 00:57:02,386 --> 00:57:04,179 �tiu asta. 710 00:57:06,425 --> 00:57:07,758 Ideea era c�.. 711 00:57:26,292 --> 00:57:29,744 De ce nu ne-ai sunat, omule? Care dracu' e problema ta? 712 00:57:29,945 --> 00:57:32,571 - Dac� o lu�m razna? - Calmeaz�-te, Lars. 713 00:57:34,194 --> 00:57:36,025 �tii cum am aflat cine e�ti? 714 00:57:36,160 --> 00:57:39,579 - Nu-mi pas�. - Ne-a zis Bianca. 715 00:57:39,671 --> 00:57:41,004 �nainte s-o omori. 716 00:57:41,214 --> 00:57:45,002 Se pref�cea c� te place. �ncerca s� supravie�uiasc�. 717 00:57:45,836 --> 00:57:48,671 - �tii asta, nu? - Du-te dracului! 718 00:57:48,964 --> 00:57:50,471 Du-te dracului! 719 00:57:51,951 --> 00:57:54,035 V�d c�-i un subiect sensibil. 720 00:57:56,887 --> 00:57:58,471 Sorensson, trebuie s� vorbim. 721 00:57:59,932 --> 00:58:03,517 - De ce? - Mediatorul discut� cu ambele tabere. 722 00:58:05,854 --> 00:58:10,816 Speram s� te tr�deze p�n� acum. Te-a min�it, Lars. 723 00:58:26,206 --> 00:58:29,089 - �ncerci s�-l pui pe g�nduri? - Cineva trebuie s-o fac�. 724 00:58:29,609 --> 00:58:33,445 - Cum r�m�ne cu �n�elegerea? - Nu �tiam c�-i vorba de Lars. 725 00:58:33,747 --> 00:58:37,333 Nu-mi spune c� e cel mai bun prieten al t�u. 726 00:58:37,675 --> 00:58:39,759 Numai de tine ��i pas�. 727 00:58:39,760 --> 00:58:43,679 Dac� nu-i pui cap�t p�n� la l�sarea serii, prime�ti aceea�i pedeaps� ca el. 728 00:58:49,610 --> 00:58:51,705 Care-i treaba? 729 00:58:51,936 --> 00:58:55,271 - Toate bune? - Da. 730 00:58:55,441 --> 00:58:58,568 - Voi doi sunte�i bine? - Nu. Suntem lihni�i �i obosi�i. 731 00:58:58,736 --> 00:59:00,528 Las�-ne s� plec�m cu ei. 732 00:59:02,824 --> 00:59:04,658 Trebuie s� poarte vestele. 733 00:59:05,992 --> 00:59:07,580 Le ai pe toate? 734 00:59:08,646 --> 00:59:10,188 Am �n�eles. 735 00:59:10,538 --> 00:59:13,874 Dac� tot ��i faci griji, d�-ne cheile de la Mustang. 736 00:59:13,875 --> 00:59:16,835 3:55�! 737 00:59:17,893 --> 00:59:19,128 Ce naiba, omule? 738 00:59:19,319 --> 00:59:22,988 Nu-i nevoie s� intri. D�-te �napoi �i arunc�-mi-le! Arunc�-le! 739 00:59:29,225 --> 00:59:30,597 - Deschide u�a! - Iisuse! 740 00:59:30,689 --> 00:59:31,981 �tiai c-o s� fac� asta? 741 00:59:32,183 --> 00:59:33,725 - Nu! - �tiai c-o s� fac� asta? 742 00:59:34,018 --> 00:59:36,095 - Ai luat-o razna. - E�ti m�n� �n m�n� cu el? 743 00:59:36,243 --> 00:59:38,619 - Ai auzit ce-am zis! - La dracu'! 744 00:59:38,726 --> 00:59:40,133 Veni�i cu to�ii �n seif. 745 00:59:40,274 --> 00:59:43,359 - E�ti bine? - Am nevoie de analgezice. 746 00:59:43,941 --> 00:59:45,983 Klara are nevoie de analgezice. 747 00:59:48,307 --> 00:59:51,894 Nu ne-a adus analgezice. Nici m�ncare. Numai ghea��. 748 00:59:55,711 --> 00:59:58,942 Duce�i-v� la seif! Repede! 749 00:59:59,426 --> 01:00:00,968 P�zi�i seiful! 750 01:00:04,064 --> 01:00:07,102 R�m�ne�i pe pozi�ii �i a�tepta�i ordinul meu. 751 01:00:08,758 --> 01:00:12,427 Sunt preg�ti�i. Nu l�sa�i armele! 752 01:00:14,598 --> 01:00:18,517 Criza a devenit �i mai ciudat�, de parc� ar fi un film american. 753 01:00:19,101 --> 01:00:20,701 Poli�ia amenin�� cu interven�ia �n for��, 754 01:00:20,894 --> 01:00:25,426 iar jurnali�tii din toat� lumea sunt uimi�i de comportamentul ostatecilor. 755 01:00:25,607 --> 01:00:30,569 Psihiatrii nu exclud ca ostatecilor s� le fi fost sp�lat creierul. 756 01:00:31,404 --> 01:00:34,239 Deschide�i gura. Pune�i m�inile peste urechi. 757 01:00:36,207 --> 01:00:37,708 �i d�m b�taie! 758 01:00:43,015 --> 01:00:44,348 Viva Zapata! 759 01:00:46,752 --> 01:00:51,380 Ce-a fost este? Nu mai avem sunet, corect? 760 01:00:51,673 --> 01:00:53,465 - Am dreptate? - Da. 761 01:00:53,466 --> 01:00:56,643 - A distrus microfonul. - Haide�i s� cobor�m o camer�. 762 01:00:56,811 --> 01:00:59,604 - Folosim aceea�i tactic�. - Nu. Abia dup� ce spargem tavanul. 763 01:00:59,722 --> 01:01:03,891 Vreau s� sfredeli�i tavanul nonstop �n urm�toarele trei ore! 764 01:01:03,892 --> 01:01:06,519 Apoi m�ri�i temperatura ca s�-i sufoc�m. 765 01:01:06,745 --> 01:01:09,621 Ascult� ce-�i zic. Apoi �i l�s�m �n frig. 766 01:01:09,779 --> 01:01:11,071 �i tot a�a. 767 01:01:11,191 --> 01:01:14,860 Ingemar, o s� se �mboln�veasc�! Ce te-a apucat? 768 01:01:15,111 --> 01:01:17,487 M� g�ndesc la ostateci. 769 01:01:17,488 --> 01:01:20,907 Dac� ne vor ajutorul, trebuie s� ne respecte. 770 01:01:20,908 --> 01:01:23,993 - Ideea e c�... - Uite ce au f�cut! 771 01:01:24,110 --> 01:01:26,945 Bandi�ii cred c� fr�iele sunt la ei. Dar sunt la noi. 772 01:01:27,055 --> 01:01:30,724 A�a c� hai s� m�rim temperatura. C�nd o s� ne sune, �i-o s-o fac�, 773 01:01:30,750 --> 01:01:33,627 nu r�spunde�i la telefon. M-ai auzit? 774 01:01:33,628 --> 01:01:35,170 - Da, �efu'. - La treab�! 775 01:01:37,432 --> 01:01:40,559 L-a�i auzit. Da�i drumul la c�ldur�. 776 01:02:15,648 --> 01:02:18,065 - A fost o idee proast�. - Ce anume? 777 01:02:19,054 --> 01:02:23,182 - Toate astea. Totul. - Cum po�i spune asta? 778 01:02:23,423 --> 01:02:28,314 Vor s� ne gazeze p�n� murim, iar tu le iei partea? 779 01:02:29,225 --> 01:02:31,037 Dac� eram de partea lor... 780 01:02:35,209 --> 01:02:38,775 Dac� eram de partea lor, ai fi fost deja mort! 781 01:02:42,199 --> 01:02:43,482 Rahat! 782 01:02:43,617 --> 01:02:47,328 - Nu v� las s� ne gaza�i! - Lars, nu! 783 01:02:51,207 --> 01:02:53,074 Astupa�i naibii gaura! 784 01:02:54,028 --> 01:02:55,820 Aduce�i un doctor! 785 01:02:55,995 --> 01:02:57,537 F�r� gaz! 786 01:02:57,830 --> 01:03:01,999 - F�r� gaz! - Lars, nu! G�nde�te! 787 01:03:02,251 --> 01:03:04,980 - Dac� omori un gabor, suntem mor�i. - Tu ai omor�t un gabor. 788 01:03:05,170 --> 01:03:06,420 - Ba nu. - Ba da. 789 01:03:06,671 --> 01:03:08,505 Prostul meu de partener a f�cut-o. 790 01:03:08,506 --> 01:03:09,798 - Doamne! - Nu sunt at�t de prost! 791 01:03:09,799 --> 01:03:13,969 - Te-au considerat complice! - N-am ap�sat pe tr�gaci! 792 01:03:13,970 --> 01:03:15,262 M� rog, nu ca s� omor. 793 01:03:16,246 --> 01:03:17,496 Da? 794 01:03:18,980 --> 01:03:20,481 A�a vrei s� juc�m? 795 01:03:21,060 --> 01:03:22,894 - Las-o jos! - Las-o tu jos! 796 01:03:22,895 --> 01:03:25,688 - Las-o jos! - V� rog s� termina�i. 797 01:03:26,122 --> 01:03:28,879 V� rog s� m� asculta�i. V� rog. 798 01:03:29,576 --> 01:03:30,958 V� rog, termina�i. 799 01:03:35,229 --> 01:03:36,821 Fii serios, Gunnar. 800 01:03:40,095 --> 01:03:41,701 Deci a�a st� treaba? 801 01:03:42,287 --> 01:03:45,309 Eu te scot din pu�c�rie, iar tu m� dai pe m�na lor 802 01:03:45,667 --> 01:03:49,468 sau m� omori. Nu? �i-ar fi bine oricum. 803 01:03:49,944 --> 01:03:52,779 �i-am oferit �anse toat� via�a ta, Lars! 804 01:03:52,965 --> 01:03:57,385 �tiu! Asta fac fra�ii unii pentru al�ii! 805 01:03:57,802 --> 01:04:00,526 Asta �nseamn� sprijin reciproc! 806 01:04:01,430 --> 01:04:05,638 Dac� nu vrei s� pleci cu mine nu plec. D�-m� pe m�na poli�iei. 807 01:04:05,851 --> 01:04:08,185 Nu-mi pas�. Ce �i-au promis? 808 01:04:08,186 --> 01:04:10,302 - Mult. - C�t valorez? 809 01:04:10,381 --> 01:04:12,221 Dup� cum am zis, mult! 810 01:04:12,681 --> 01:04:14,572 - Las� arma jos. Hai s� ne batem! - Ce? 811 01:04:14,707 --> 01:04:17,041 Hai s� ne batem! Ca pe vremuri! 812 01:04:17,155 --> 01:04:20,196 Las� arma jos �i hai s� ne batem! Apoi m� po�i tr�da. 813 01:04:20,197 --> 01:04:23,824 N-o s� spun nim�nui c-ai devenit sluga poli�i�tilor �i c� m-ai tr�dat. 814 01:04:23,826 --> 01:04:27,203 Dumnezeule mare! E ca un copil! 815 01:04:56,373 --> 01:04:58,408 Termina�i! 816 01:04:59,460 --> 01:05:01,345 Ajunge! Termina�i! 817 01:05:02,194 --> 01:05:03,745 D�-mi drumul! 818 01:05:07,083 --> 01:05:09,250 Ajunge. 819 01:05:19,877 --> 01:05:22,253 Nu-�i fie fric�. F�-o. 820 01:05:23,088 --> 01:05:24,547 Apas� pe tr�gaci. 821 01:05:25,882 --> 01:05:28,217 Nu vreau s� te v�d murind. Te rog. 822 01:05:29,804 --> 01:05:31,520 F�-o. 823 01:05:50,405 --> 01:05:53,240 - Uite cine are ambele arme acum! - Doamne... 824 01:05:53,491 --> 01:05:56,919 Haide�i s� ne calm�m cu to�ii. Bine? 825 01:05:58,458 --> 01:05:59,746 Bine. 826 01:06:01,582 --> 01:06:02,874 Toate bune �ntre noi? 827 01:06:04,710 --> 01:06:06,252 Totul e minunat, Lars. 828 01:06:15,636 --> 01:06:18,525 Bine. Hai s� ne odihnim. 829 01:06:19,763 --> 01:06:21,597 Trebuie s� fim �n priz� pe �osea. 830 01:06:23,128 --> 01:06:25,477 �mi pare nespus de r�u, Frederick. 831 01:06:47,728 --> 01:06:49,291 Las�-m� s� v�d. 832 01:06:57,133 --> 01:06:58,635 O s� fii bine. 833 01:07:00,719 --> 01:07:04,639 S� �tii c-ai fost incredibil de curajoas�. 834 01:07:06,321 --> 01:07:07,905 Serios. 835 01:07:09,633 --> 01:07:11,687 N-am mai v�zut a�a ceva. 836 01:07:12,522 --> 01:07:15,857 - A fost incredibil. - Da, am fost foarte curajoas�. 837 01:07:16,073 --> 01:07:17,657 Lars? 838 01:07:18,885 --> 01:07:20,385 Pot s� sun acas�? 839 01:07:25,853 --> 01:07:28,397 Nu po�i, nu. Chiar nu te pot l�sa. 840 01:07:33,902 --> 01:07:37,661 Fiica mea probabil crede c� sunt moart�. 841 01:07:38,952 --> 01:07:43,908 La fel �i p�rin�ii mei. Nu-mi pot imagina ce simt acum. 842 01:07:44,354 --> 01:07:47,440 Trebuie s� mai �ndure durerea �nc� pu�in. 843 01:07:47,670 --> 01:07:49,754 Doar a�a putem pleca de aici. 844 01:07:50,056 --> 01:07:52,599 E singurul lucru pentru care merit� s� lupt�m. 845 01:07:55,134 --> 01:07:56,509 Bine. 846 01:07:57,276 --> 01:08:01,232 Tata �i-ar fi dorit s� fi murit acum mult� vreme. 847 01:08:01,483 --> 01:08:04,068 - Nu cred. - �i-e mai bine a�a. 848 01:08:05,271 --> 01:08:07,191 Nu voiam s� sune a�a. 849 01:08:07,372 --> 01:08:12,452 Nu suport s� aud oamenii d�nd toat� vina pe p�rin�ii lor. 850 01:08:12,994 --> 01:08:18,164 Am meritat cu v�rf �i �ndesat toate condamn�rile pe care le-am primit. 851 01:08:18,457 --> 01:08:20,250 Nu-�i este fric� de �nchisoare? 852 01:08:20,608 --> 01:08:24,509 Nu. C�nd �ncepi s� faci rost de bani pe c�i simple, 853 01:08:24,818 --> 01:08:26,360 nu mai po�i da �napoi. 854 01:08:27,299 --> 01:08:29,804 - Am �i �njunghiat pe cineva. - Poftim? 855 01:08:30,176 --> 01:08:34,346 Serios. Tipul era pedofil. Era un mare pervers. 856 01:08:35,949 --> 01:08:37,432 Eu �i Gunnar �tiam sigur asta. 857 01:08:37,433 --> 01:08:39,809 Ne era vecin. C�nd am aflat, 858 01:08:39,810 --> 01:08:42,145 am luat un cu�it pentru unt �i l-am �njunghiat. 859 01:08:47,984 --> 01:08:52,279 Gunnar era cu tine? St�teai cu Gunnar? 860 01:08:52,398 --> 01:08:57,068 Da. Iar apoi am devenit colegi de celul�. 861 01:09:00,663 --> 01:09:02,955 A�a-i c�-l iube�ti mult? 862 01:09:03,947 --> 01:09:08,909 E ca un frate pentru mine. A fost... 863 01:09:10,204 --> 01:09:11,954 A fost foarte... 864 01:09:13,817 --> 01:09:17,451 A fost foarte puternic. M-a �nv��at tot ce �tiu. 865 01:09:18,335 --> 01:09:19,627 �tii ce zic? 866 01:09:22,070 --> 01:09:24,154 Nu �tiu, Lars. 867 01:10:55,768 --> 01:10:59,270 O s� folosim gaz lacrimogen. Ave�i un minut s� v� preda�i. 868 01:10:59,480 --> 01:11:01,564 Pune�i armele �n geant� 869 01:11:01,565 --> 01:11:03,900 �i l�sa�i geanta sub gaur�, ca s� o vedem. 870 01:11:03,901 --> 01:11:07,820 - Folosim gaz peste un minut. - Nu! 871 01:11:07,821 --> 01:11:10,447 - Cum adic�? Ai zis c-o s�... - Un minut! 872 01:11:10,699 --> 01:11:13,033 Nu vorbe�te la telefon. Apas� butonul ro�u. 873 01:11:13,034 --> 01:11:15,702 - Ce se �nt�mpl�? - Ai zis c� ne Ia�i s� plec�m! 874 01:11:15,787 --> 01:11:16,953 Situa�ia s-a schimbat. 875 01:11:16,954 --> 01:11:21,259 - Lars, ar trebui s� facem cum a zis. - Ce? Sub nicio form�, omule! 876 01:11:21,417 --> 01:11:24,043 - Ai zis c� putem pleca! - Un minut. 877 01:11:24,294 --> 01:11:27,671 Nu ne pot gaze pe to�i. �tiu c� vor s� m� omoare pe mine, dar... 878 01:11:27,881 --> 01:11:29,256 - Pune armele �n geant�. - Nu! 879 01:11:29,257 --> 01:11:31,300 - Pune armele �n geant�! - Du-te dracu'! Nu! 880 01:11:31,593 --> 01:11:34,469 Nu d�m �napoi! De ce ar vrea s� ne omoare pe to�i? 881 01:11:34,721 --> 01:11:36,555 - Ce faci cu arma? Las-o jos! - N-o atinge! 882 01:11:36,806 --> 01:11:38,306 - Nu pune m�na pe ea! - Calmeaz�-te! 883 01:11:38,307 --> 01:11:40,975 ��i zbor creierii. E�ti bine? 884 01:11:46,063 --> 01:11:47,624 Am o idee. 885 01:11:52,386 --> 01:11:53,960 O s� folosim gaz, Lars. 886 01:11:54,078 --> 01:11:56,954 Minunat! �ncepe�i s� pompa�i gazul. 887 01:11:57,074 --> 01:12:00,664 Nu-i bai dac� Elov �i Klara or s� moar�. 888 01:12:01,218 --> 01:12:05,998 - O s� fie bine mersi. - Ba nu. Au �treangul la g�t. 889 01:12:06,208 --> 01:12:08,042 C�nd da�i drumul la gaz, o s� le�ine 890 01:12:08,043 --> 01:12:11,170 �i o s� moar� strangula�i din cauza ta. 891 01:12:11,768 --> 01:12:14,047 Ce �treanguri? Nu te cred. 892 01:12:14,505 --> 01:12:17,673 Le-am pus �treangul la g�t! 893 01:12:21,305 --> 01:12:22,721 Las�-m� s� v�d. 894 01:12:23,099 --> 01:12:24,632 A�teapt� pu�in. 895 01:12:25,902 --> 01:12:27,736 Aduce�i camera de supraveghere. 896 01:12:27,894 --> 01:12:29,978 03-0 cobor�m prin gaur� ca s� ne l�murim. 897 01:12:31,815 --> 01:12:34,149 O s� cobor�m o camer� prin gaur�. 898 01:12:34,732 --> 01:12:38,949 Nu v� apropia�i de gaur�. Nu �ncepe�i s� trage�i! 899 01:12:39,255 --> 01:12:41,038 Rahat! Jos! 900 01:12:41,198 --> 01:12:43,991 �ntinde-te pe podea. F�-o pe moart�. 901 01:12:51,621 --> 01:12:53,414 Iisuse Hristoase! 902 01:12:54,745 --> 01:12:56,568 D�-le drumul! 903 01:12:57,338 --> 01:13:00,215 Trebuie doar s�-mi faci pe plac. 904 01:13:00,466 --> 01:13:04,385 Las�-m� s� plec cu ostaticii �i totul o s� se termine. 905 01:13:04,710 --> 01:13:08,600 - D�-le �treangul jos! - M-ai �n�eles? 906 01:13:16,437 --> 01:13:17,770 �efule? 907 01:13:18,548 --> 01:13:20,549 - O s� cobori. - Eu? 908 01:13:20,632 --> 01:13:23,509 - Pot cobor� eu. - Nu. Am nevoie de tine aici. 909 01:13:24,679 --> 01:13:27,013 Coboar� acolo �i elibereaz�-i. 910 01:13:27,321 --> 01:13:30,156 Du-te acolo. Mi-am pierdut toat�... 911 01:13:32,203 --> 01:13:33,537 Du-te! 912 01:13:34,487 --> 01:13:37,576 O s� deschidem u�a ca s� le dai drumul. Ave�i r�bdare. 913 01:13:38,608 --> 01:13:40,943 Rectific, cobor la voi. 914 01:13:41,879 --> 01:13:45,680 Hai, f�-o, deschide u�a! Deschide-o! 915 01:13:47,352 --> 01:13:49,978 Iisuse Hristoase, am dat-o r�u de tot �n bar�. 916 01:13:56,984 --> 01:13:59,123 O s� deschid u�a. 917 01:14:02,773 --> 01:14:05,107 - �napoi, �napoi! - Bine. U�or. 918 01:14:05,108 --> 01:14:07,985 �napoi! De ce ai venit tu? Unde-i Mattsson? 919 01:14:08,092 --> 01:14:10,851 M-a trimis pe mine. Ma�ina e preg�tit�. 920 01:14:11,875 --> 01:14:15,788 �i mi-a zis c� �n�elegerea a picat, Sorensson. 921 01:14:16,074 --> 01:14:17,908 E�ti b�gat p�n� �n g�t, acum. 922 01:14:28,163 --> 01:14:30,614 Fi�i cu ochii pe intrare. Poate-l pute�i dobor�. 923 01:14:34,677 --> 01:14:36,636 Sta�i �n spatele liniei. 924 01:14:36,943 --> 01:14:39,527 - Abia a�tept s� fac du�. - �mi dau demisia. 925 01:14:48,929 --> 01:14:51,119 Ce-o s� se �nt�mple cu noi? 926 01:14:51,491 --> 01:14:54,227 Vedem ce se �nt�mpl� dup� ce ajungem �n Fran�a. 927 01:14:54,362 --> 01:14:56,943 Fiecare o s�-�i vad� de drumul lui, nu? 928 01:14:57,196 --> 01:14:58,779 A�a cred, da. 929 01:15:05,172 --> 01:15:07,965 - �mi dai arma? - De ce? O s� m� aju�i? 930 01:15:09,327 --> 01:15:11,043 Depinde de tine. 931 01:15:44,408 --> 01:15:46,784 Klara, hai cu mine. 932 01:15:49,120 --> 01:15:50,802 Bine? 933 01:16:12,794 --> 01:16:14,975 De ce a l�sat radioul �n urm�? 934 01:16:15,144 --> 01:16:16,978 - Adic�? - E pentru ea. 935 01:16:17,201 --> 01:16:20,370 Lars e o brut� cu inim� mare. 936 01:16:20,983 --> 01:16:22,442 Ibsen? 937 01:16:23,611 --> 01:16:27,528 Folose�te pu�in gaz, suficient c�t s� �nvie cineva din mor�i. 938 01:16:27,871 --> 01:16:29,162 Da, �efu'. 939 01:16:29,624 --> 01:16:33,689 Nu facem r�u dac� tipa chiar e moart�. Corect? 940 01:17:19,600 --> 01:17:21,684 Banii sunt �n portbagaj. 941 01:17:23,624 --> 01:17:25,326 Stai cu ochii pe ea. 942 01:17:27,599 --> 01:17:29,392 Urc�, urc�! 943 01:17:31,506 --> 01:17:34,925 Ascult�-m�. 944 01:17:35,668 --> 01:17:39,295 Am �nchis traficul pe Hamngatan. Ave�i cale liber� spre autostrad�. 945 01:17:39,954 --> 01:17:41,320 Da�i-v� la o parte! 946 01:17:43,657 --> 01:17:47,326 - Nu mi�c�, �efu'. - A meritat s� �ncerc�m. 947 01:17:49,237 --> 01:17:50,779 Opre�te gazul. 948 01:17:53,243 --> 01:17:55,219 Stai! Ai v�zut? 949 01:17:56,878 --> 01:17:59,586 Aici �eful poli�iei. Asculta�i-m� cu mare grij�! 950 01:18:01,048 --> 01:18:05,718 Auzi cum toarce? Da! 951 01:18:06,246 --> 01:18:08,789 Da! �i d�m bice! 952 01:18:10,125 --> 01:18:11,917 Dumnezeule! 953 01:18:11,918 --> 01:18:13,794 - Dumnezeule! - Nu trage�i! 954 01:18:13,993 --> 01:18:16,577 Nu trage�i! Cine a f�cut asta? 955 01:18:16,631 --> 01:18:18,965 - O omor! - A fost o gre�eal�! 956 01:18:19,258 --> 01:18:21,321 A fost o gre�eal�. �mi pare r�u. 957 01:18:23,253 --> 01:18:24,697 - Nu trage�i! - Am auzit focuri de arm�. 958 01:18:24,721 --> 01:18:29,664 Vrei s�-l omor? Redecorez interiorul cu creierul lui! 959 01:18:29,935 --> 01:18:32,519 �n fa�a �ntregii ��ri! - �nlocuim cauciucul. 960 01:18:32,611 --> 01:18:34,445 - Calmeaz�-te. - M-ai min�it! 961 01:18:34,605 --> 01:18:37,482 - V� escortez p�n� �n lobby. - Nu! 962 01:18:37,683 --> 01:18:41,060 - Nu cobor�m din ma�in�! - Lars, nu intru �napoi. 963 01:18:41,111 --> 01:18:44,739 Uita�i-v� �n ochii tinerilor. Voluntarii sunt �ngrozi�i. 964 01:18:45,032 --> 01:18:47,616 Sunte�i �n pericol aici. Nu mai am �ncredere �n ei. 965 01:18:47,868 --> 01:18:49,201 O omor! 966 01:18:51,037 --> 01:18:54,414 - S� mergem! �napoi! - Armele jos! 967 01:18:54,440 --> 01:18:55,982 Face�i pa�i ca s� nu-i zbor creierii! 968 01:18:56,209 --> 01:18:58,835 - Nu trage�i! - �napoi! 969 01:19:00,013 --> 01:19:02,507 Te ur�sc! 970 01:19:03,148 --> 01:19:04,690 Nu trage�i! 971 01:19:05,092 --> 01:19:09,011 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat. Sunte�i �n siguran�� aici. 972 01:19:09,012 --> 01:19:11,638 Situa�ia e grav�, omule. E foarte grav�. 973 01:19:11,848 --> 01:19:14,975 E �ngrozitor. Nu �n�eleg ce s-a �nt�mplat. �mi pare r�u. 974 01:19:15,309 --> 01:19:17,894 Zi-le s� lase armele jos! 975 01:19:18,019 --> 01:19:20,103 Zi-le s� lase armele jos, omule! 976 01:19:20,189 --> 01:19:24,150 A�tept�m aici p�n� e �nlocuit cauciucul. 977 01:19:25,241 --> 01:19:29,578 �ntre timp, ar trebui s� scoatem cadavrul dnei L�nd. 978 01:19:30,483 --> 01:19:35,004 Ai cumva.. Cheia de la seif e la tine. 979 01:19:35,620 --> 01:19:37,454 Te rog. 980 01:19:38,789 --> 01:19:40,290 Hai s� ne �ntoarcem �n seif. 981 01:19:41,381 --> 01:19:42,625 Nu m� �ntorc �n seif. 982 01:19:42,626 --> 01:19:45,211 - Trebuie s� ne �ntoarcem. - Te rog. 983 01:19:45,460 --> 01:19:47,836 Nu! Niciodat� nu te �ntorci. Niciodat�! 984 01:19:50,040 --> 01:19:52,917 Nu vrei s� r�m�n� �n�untru. Nu e omene�te. 985 01:19:54,137 --> 01:19:56,429 - Ne �ntoarcem �n seif. - Rahat! 986 01:19:59,481 --> 01:20:02,149 - L�sa�i armele jos! - S�-�i fie ru�ine! 987 01:20:06,857 --> 01:20:08,732 Fugi! 988 01:20:13,112 --> 01:20:16,781 Rahat! E la mine. Tine arma. 989 01:20:17,033 --> 01:20:18,575 - Nu te apropia. - Rahat! 990 01:20:18,576 --> 01:20:20,160 Am g�sit-o! 991 01:20:21,413 --> 01:20:23,205 - D�-mi arma! - Intra�i! 992 01:20:24,047 --> 01:20:28,102 - �napoi! Nu te apropia! - Nu intri �i tu? 993 01:20:28,485 --> 01:20:31,205 - Nu te apropia! - Pleca�i! Au aflat! 994 01:20:31,369 --> 01:20:34,454 - Lars! - �tiu c� dna L�nd nu e �n seif. 995 01:20:36,219 --> 01:20:38,426 Da�i drumul la gaz! 996 01:20:42,765 --> 01:20:44,432 - Opri�i gazul! - Far� gaz! 997 01:20:44,433 --> 01:20:45,975 O s� ne fac� terci creierele! 998 01:20:46,226 --> 01:20:48,352 Nu, fir-a�i ai dracului! Nu! 999 01:20:48,353 --> 01:20:50,437 - Opri�i gazul! - Nu pot respira! 1000 01:20:52,534 --> 01:20:55,661 Nu vreau s� mor. V� rog! 1001 01:20:57,236 --> 01:20:59,028 Nu m� �ntorc dup� gratii! 1002 01:20:59,030 --> 01:21:01,114 Avem o �n�elegere. Nu m� �ntorc dup� gratii! 1003 01:21:01,247 --> 01:21:03,081 Nu m� �ntorc! 1004 01:21:03,784 --> 01:21:05,877 O �mpu�c! M-ai auzit? 1005 01:21:06,069 --> 01:21:07,361 Nu! 1006 01:21:08,163 --> 01:21:10,456 - M-ai �n�eles? - Opri�i gazul! 1007 01:21:10,457 --> 01:21:13,375 O omor! O �mpu�c! 1008 01:21:13,376 --> 01:21:15,919 �efu', trebuie s� oprim gazul. 1009 01:21:17,196 --> 01:21:21,366 - �n�elegi ce spun? - Opri�i gazul! 1010 01:21:21,799 --> 01:21:25,135 05-0 omor cum trebuie de data asta! 1011 01:21:27,431 --> 01:21:31,679 Dr�cia dracului! F�r� gaz! Ne pred�m! 1012 01:21:32,143 --> 01:21:34,478 - Ajuta�i-ne! - Opri�i gazul! 1013 01:21:35,056 --> 01:21:38,230 - Opri�i gazul! - Las� armele la vedere. 1014 01:21:38,465 --> 01:21:42,703 Arunc�-le �n fa�a ta. Pune�i-v� m�tile de gaze. 1015 01:21:44,154 --> 01:21:45,947 Scoate�i mai �nt�i ostaticii. 1016 01:21:46,156 --> 01:21:48,824 O s� r�m�nem doar noi, Lars �i Gunnar. 1017 01:21:49,348 --> 01:21:51,432 A fost autoap�rare, onorat� instan��. 1018 01:22:01,342 --> 01:22:03,327 Da�i-v� de l�ng� u��! 1019 01:22:06,689 --> 01:22:08,774 Ostatecii primii! Haide�i! 1020 01:22:11,446 --> 01:22:13,922 Am zis s� v� ridica�i! 1021 01:22:14,446 --> 01:22:16,725 Doamnele primele. Haide�i! 1022 01:22:17,411 --> 01:22:20,955 Hai s� mergem �mpreun�. O s�-l �mpu�te pe Lars. 1023 01:22:23,667 --> 01:22:25,190 Haide�i! 1024 01:22:26,360 --> 01:22:28,110 Ie�im! Stai �n spatele meu. 1025 01:22:29,946 --> 01:22:33,365 - �l vezi bine? - Nu trage�i! 1026 01:22:33,658 --> 01:22:37,244 Fii f�r� grij�, scumpo. E�ti �n siguran�� acum. 1027 01:22:39,622 --> 01:22:42,457 Separ�-i �nainte s� ajung� �n lobby. 1028 01:22:51,383 --> 01:22:53,175 Vrei s� te �ntorci la �nchisoare? 1029 01:22:55,961 --> 01:23:00,130 Toat� lumea a sc�pat cu via��. Se cuvine s� m� faci om liber. 1030 01:23:40,976 --> 01:23:42,483 Hai, da�i-i drumul! 1031 01:23:44,515 --> 01:23:46,349 Nu! 1032 01:23:52,188 --> 01:23:54,147 Nu! 1033 01:23:54,399 --> 01:23:57,275 V� rog s� nu-i face�i r�u! Nu! 1034 01:24:07,530 --> 01:24:09,036 To�i ostatecii au fost elibera�i, 1035 01:24:09,246 --> 01:24:12,956 inclusiv dna Bianca L�nd, despre care se credea c� murise. 1036 01:24:12,957 --> 01:24:16,835 Acest episod extrem de ciudat sigur o s� r�m�n� �n istorie 1037 01:24:17,128 --> 01:24:20,463 ca un episod care a captivat �ntreaga �ar� prin multele surprize oferite. 1038 01:24:20,592 --> 01:24:23,591 Se poate citi epuizarea pe fe�ele lor. 1039 01:24:23,792 --> 01:24:26,919 Chipurile lor eviden�iau traumele suferite. 1040 01:24:27,647 --> 01:24:30,190 Cum v� sim�i�i, dn� L�nd? 1041 01:24:58,006 --> 01:24:59,730 Ai un vizitator, Nystrom. 1042 01:25:01,483 --> 01:25:03,817 - Cine e? - Nu �tiu. 1043 01:25:09,593 --> 01:25:10,801 Bianca? 1044 01:25:26,149 --> 01:25:27,733 Ce cau�i aici? 1045 01:25:28,502 --> 01:25:31,187 Ai mai vorbit cu Gunnar? 1046 01:25:32,197 --> 01:25:34,781 E liber. A c�tigat apelul. 1047 01:25:36,617 --> 01:25:37,909 El a ie�it din �nchisoare, 1048 01:25:38,867 --> 01:25:40,117 iar eu am intrat. 1049 01:25:41,631 --> 01:25:44,961 So�ul t�u e bine? 1050 01:25:45,351 --> 01:25:49,187 Christopher e bine mersi. E un om bun. 1051 01:25:49,585 --> 01:25:51,159 Cu to�ii suntem bine. 1052 01:25:53,591 --> 01:25:55,675 Ce-o s� faci c�nd o s� ie�i de aici? 1053 01:25:58,012 --> 01:25:59,816 O s� p�r�sesc Suedia. 1054 01:26:09,165 --> 01:26:11,124 De ce? 1055 01:26:13,822 --> 01:26:15,049 Ce te sup�r�? 1056 01:26:16,696 --> 01:26:18,189 Nu �tiu exact. 1057 01:26:21,498 --> 01:26:24,375 M� g�ndesc �ntruna la ce ni s-a �nt�mplat. 1058 01:26:26,823 --> 01:26:32,090 M-am ales cu o cicatrice pe spate din cauza ta. 1059 01:26:34,212 --> 01:26:35,754 Dar sunt �n via��. 1060 01:26:36,589 --> 01:26:37,839 Am supravie�uit. 1061 01:27:04,287 --> 01:27:08,724 A�i urm�rit filmul STOCKHOLM 1062 01:27:09,097 --> 01:27:12,663 Traducerea �i adaptarea: Alex Hanganu 83569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.