All language subtitles for Healer - Episode 20 - Rakuten Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:06.320 Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki 2 00:00:07.200 --> 00:00:09.820 Final Episode 3 00:00:17.680 --> 00:00:20.710 Ah man, this is awkward. 4 00:00:28.950 --> 00:00:33.960 Question... 1. 5 00:00:36.110 --> 00:00:40.810 Yes, I'm Healer. You don't need to know my name. 6 00:00:40.810 --> 00:00:44.630 2. What I do. 7 00:00:44.630 --> 00:00:47.870 Well... it's a night errand man. 8 00:00:47.870 --> 00:00:52.010 My skills are... the best in the field. 9 00:00:52.010 --> 00:00:56.730 3. Was this my dream job? 10 00:00:56.730 --> 00:00:59.970 Seriously, what kind of a question is this? 11 00:01:01.830 --> 00:01:09.970 To be honest, I was going to do it until I could buy a desert island in the South Pacific. 12 00:01:09.970 --> 00:01:13.040 There's a particular island I want. 13 00:01:13.040 --> 00:01:17.200 Last time I checked, it was still available. 14 00:01:17.200 --> 00:01:21.260 At any rate, then one day, 15 00:01:23.590 --> 00:01:28.610 I met some girl. 16 00:01:30.130 --> 00:01:34.170 Man, she made me lose my mind. 17 00:01:34.170 --> 00:01:36.650 So... I changed my dream. 18 00:01:36.650 --> 00:01:39.680 There are also words that my teacher left me. 19 00:01:41.800 --> 00:01:48.440 I decided to try living like other people, with my woman, having kids and stuff. 20 00:01:49.740 --> 00:01:52.480 I thought it would be easy. 21 00:01:53.690 --> 00:01:56.870 But they just wouldn't leave me alone. 22 00:01:56.870 --> 00:02:01.100 They'd keep jabbing me, kicking me in the shins ... 23 00:02:01.100 --> 00:02:04.830 What pissed me off the most, though, 24 00:02:08.430 --> 00:02:10.760 was them messing with my people. 25 00:02:50.990 --> 00:02:52.980 Let's go. 26 00:03:09.730 --> 00:03:12.180 I could come in and have a cup of tea or something. 27 00:03:12.180 --> 00:03:15.540 - See you tomorrow. Drive safely. - Yes. 28 00:03:15.540 --> 00:03:17.940 - Bye~ - I'll be off, then. 29 00:03:22.550 --> 00:03:26.610 Why did they close already at this hour? 30 00:03:26.610 --> 00:03:28.860 Dad... 31 00:03:33.810 --> 00:03:37.150 Why have you come so late? We've been waiting forever. 32 00:03:42.060 --> 00:03:44.070 Jeong Hoo! 33 00:03:44.070 --> 00:03:48.270 You need to look at whom you're attacking. Close your eyes! 34 00:03:53.290 --> 00:03:55.560 Hello, 35 00:04:00.700 --> 00:04:02.760 my name is Seo Jeong Hoo. 36 00:04:02.760 --> 00:04:07.130 I couldn't tell you my real name 37 00:04:07.130 --> 00:04:11.500 because of some personal circumstances. 38 00:04:11.500 --> 00:04:15.450 Yeong Sin, are you ok watching this? 39 00:04:15.450 --> 00:04:17.940 I'm not looking. 40 00:04:23.650 --> 00:04:27.930 Thugs like these may come again. 41 00:04:30.490 --> 00:04:33.960 - Yeong Sin. - Eyes closed. 42 00:04:35.400 --> 00:04:38.180 - Are you done? - Yup. 43 00:04:46.510 --> 00:04:51.830 I'm sorry. I'm about to talk about 44 00:04:51.830 --> 00:04:56.140 things that these guys shouldn't hear. 45 00:04:57.690 --> 00:04:59.590 Also, call the police. 46 00:04:59.590 --> 00:05:01.270 Yes, roger that. (Utmost formal speech) 47 00:05:01.270 --> 00:05:04.210 Say that some burglars raided the cafe. 48 00:05:04.210 --> 00:05:05.790 Don't say anything about seeing me. 49 00:05:05.790 --> 00:05:07.590 Yes, I'll do that. 50 00:05:07.600 --> 00:05:12.000 ♬ Love, it isn't just a dream ♬ 51 00:05:12.000 --> 00:05:16.500 ♬ Now that you are everything to me ♬ 52 00:05:16.520 --> 00:05:21.250 Hey, wait a sec. You mean your name is not Bong Soo? 53 00:05:21.250 --> 00:05:22.930 That's right. 54 00:05:22.930 --> 00:05:27.240 Are we in danger? My Yeong Sin included? 55 00:05:28.600 --> 00:05:31.280 Yes, for the time being. 56 00:05:31.280 --> 00:05:34.420 Explain what this is all about. 57 00:05:34.420 --> 00:05:39.570 My father, my teacher, and Yeong Sin's father 58 00:05:40.280 --> 00:05:44.580 died because of some bad guys. 59 00:05:46.800 --> 00:05:54.800 Well... so, I mean... actually, it's... 60 00:05:54.860 --> 00:05:58.650 Well, Dad, our fathers were reporters, 61 00:05:58.650 --> 00:06:00.850 and they died while uncovering the corruption of those bad guys. 62 00:06:00.850 --> 00:06:02.160 Yes, that's right. 63 00:06:02.160 --> 00:06:05.710 But nobody would punish those bad guys. 64 00:06:05.710 --> 00:06:09.370 - Nobody... - So those guys are still doing wrong to this day. 65 00:06:09.370 --> 00:06:11.180 - They've been doing that all this time. - Yes. 66 00:06:11.180 --> 00:06:14.320 - That's why he's fighting them to stop them. - She's right. 67 00:06:14.320 --> 00:06:16.570 - As a result, they're playing dirty like this. - Playing dirty... 68 00:06:16.570 --> 00:06:20.420 They even sent these thugs to me to blackmail him. 69 00:06:20.420 --> 00:06:21.990 - As she said. - Wait a moment. 70 00:06:21.990 --> 00:06:25.940 So, what is it about a murderer and what was that about reporters? 71 00:06:25.940 --> 00:06:30.630 Well, at any rate, because of these circumstances, I'll have to take Yeong Sin with me. 72 00:06:30.630 --> 00:06:33.520 What did I just hear? 73 00:06:33.520 --> 00:06:36.310 Well, as you can see, this place is too dangerous. 74 00:06:36.310 --> 00:06:39.000 We have a few safe houses. 75 00:06:39.000 --> 00:06:41.840 - Man, seriously! - Don't, Hyungnim. 76 00:06:41.840 --> 00:06:47.110 That won't do. I can't send my daughter to some guy whose name keeps changing. 77 00:06:47.110 --> 00:06:50.010 No way in hell am I allowing that! 78 00:06:50.010 --> 00:06:52.340 He says no. 79 00:06:52.340 --> 00:06:55.740 Yes. Got it. 80 00:06:55.740 --> 00:06:59.530 We'll see if we can rent or buy the house right next door. 81 00:06:59.530 --> 00:07:03.080 For now, we'll consider this place as our safe house and I'll be back later. 82 00:07:03.080 --> 00:07:06.940 Hey, hey there... 83 00:07:06.940 --> 00:07:11.000 ♬ I'll be by your side with bated breath ♬ 84 00:07:11.000 --> 00:07:12.400 Just 5 seconds. 85 00:07:12.400 --> 00:07:16.290 ♬ And together we'll sail through it all ♬ 86 00:07:20.750 --> 00:07:22.750 Done. 87 00:07:24.380 --> 00:07:27.360 - Come soon. - Alright. 88 00:07:34.140 --> 00:07:37.820 ♬ And together we'll sail through it all ♬ 89 00:07:37.860 --> 00:07:39.910 Don't skip your meals, 90 00:07:39.910 --> 00:07:42.480 and listen to your father. 91 00:07:43.500 --> 00:07:49.060 Enjoy... your meals. 92 00:07:53.670 --> 00:07:56.680 Isn't he funny? 93 00:07:57.800 --> 00:08:01.010 How can there be so many houses? 94 00:08:01.010 --> 00:08:04.530 And there are people living in each of those. 95 00:08:04.530 --> 00:08:08.050 A nurse will come soon. If you need anything else, just call me. 96 00:08:08.050 --> 00:08:09.890 Alright. 97 00:08:12.290 --> 00:08:14.100 Noona, 98 00:08:17.360 --> 00:08:19.600 let's have dinner together tonight. 99 00:08:19.600 --> 00:08:24.010 I'll do the cooking, and you do the dishes. 100 00:08:25.800 --> 00:08:29.040 I have something to tell you. 101 00:08:29.040 --> 00:08:33.950 I'll tell you tonight. I will. 102 00:08:35.810 --> 00:08:40.930 I'll be waiting. Off you go. 103 00:09:02.880 --> 00:09:10.560 Min Joo (Democracy), Min Joo, where are you? 104 00:09:11.460 --> 00:09:15.220 I'm here! 105 00:09:18.730 --> 00:09:21.280 Yes, this is Kim Moon Ho. 106 00:09:21.280 --> 00:09:24.880 If you have a tip, you should call Someday directly... 107 00:09:25.790 --> 00:09:28.940 Where did you say? 108 00:09:47.930 --> 00:09:49.020 I'm Kim Moon Ho. 109 00:09:49.370 --> 00:09:51.950 Did you just call me? 110 00:09:51.950 --> 00:09:55.500 You had a tip related to the Elder? 111 00:09:55.500 --> 00:09:57.750 How does a highschooler know the Elder? 112 00:09:57.750 --> 00:10:01.570 Hello, look at me. Look at me. 113 00:10:02.330 --> 00:10:04.980 Help me. 114 00:10:07.910 --> 00:10:09.760 Student! Student! 115 00:10:09.760 --> 00:10:13.130 Are you ok? Hello there! 116 00:10:49.450 --> 00:10:50.960 You're Jeong Hoo's friend! 117 00:10:50.960 --> 00:10:52.520 Yes! 118 00:11:00.100 --> 00:11:04.780 You have no sense of caution, just like you'd be out of toilet paper in the potty. 119 00:11:04.780 --> 00:11:10.130 Don't you know that for people living off their reputation like you, this is more effective than just killing? 120 00:11:10.130 --> 00:11:11.750 You must be Jeong Hoo's partner...? 121 00:11:11.750 --> 00:11:14.910 Reporter Kim Moon Ho did things with a minor. 122 00:11:14.910 --> 00:11:18.340 Attach a picture to that rumor, and you're done for. 123 00:11:18.340 --> 00:11:23.040 Even if the truth is revealed later, so what? Done. 124 00:11:23.040 --> 00:11:24.910 I see. 125 00:11:24.910 --> 00:11:27.800 Do you remember Go Seong Cheol? 126 00:11:27.800 --> 00:11:29.500 The man from LA who was killed? 127 00:11:29.500 --> 00:11:32.890 It's a copy of the video clip he had brought over. 128 00:11:33.640 --> 00:11:34.560 How did you...? 129 00:11:34.560 --> 00:11:38.670 If you saw the monstrosity of information I have on my clients, 130 00:11:38.670 --> 00:11:40.910 you'd probably faint in shock, Kim Moon Ho. 131 00:11:40.910 --> 00:11:45.450 Ah, also, I would advise that you stay away from the Someday office for now. 132 00:11:45.450 --> 00:11:49.880 Distorted propaganda Someday should be closed! 133 00:11:49.880 --> 00:11:55.260 There are loads of people who'd testify that you physically assaulted them around there. 134 00:11:55.260 --> 00:11:56.970 Dang, (False Reporting/ Dividing the Country) 135 00:11:56.970 --> 00:11:58.240 How can they put something like this up? 136 00:11:58.240 --> 00:12:00.110 What is this? 137 00:12:00.110 --> 00:12:04.240 Fellow citizens! Propaganda journalist Kim Moon Ho must apologize! 138 00:12:04.240 --> 00:12:10.490 Apologize! Apologize! Apologize! 139 00:12:10.490 --> 00:12:15.140 Apologize! Apologize! 140 00:12:15.140 --> 00:12:19.420 Apologize! Apologize! 141 00:12:19.420 --> 00:12:21.920 Hurry! 142 00:12:21.920 --> 00:12:23.110 Do you work here? 143 00:12:23.110 --> 00:12:25.100 Who, me? Ah, yes, yes. 144 00:12:25.100 --> 00:12:28.120 Close it, close it, close it! 145 00:12:28.120 --> 00:12:31.820 Man, those old folks sure can rap! 146 00:12:31.820 --> 00:12:34.130 Man, those old folks... 147 00:12:34.130 --> 00:12:35.410 Hey, what are you doing? 148 00:12:35.410 --> 00:12:37.610 Well, it's just that... 149 00:12:40.780 --> 00:12:42.770 What? Is it a thief? 150 00:12:42.770 --> 00:12:44.490 Hey! 151 00:12:45.420 --> 00:12:49.420 Ah, I just stopped by for something I needed. 152 00:12:56.020 --> 00:12:59.850 This is the recording they wanted. The tip from Russia. 153 00:13:09.710 --> 00:13:13.530 We are closed for a few days. 154 00:13:14.820 --> 00:13:18.840 Recording started. I'm Reporter Chae Yeong Sin of Someday. 155 00:13:18.840 --> 00:13:21.660 May I ask the name of the person providing the tip? 156 00:13:21.660 --> 00:13:24.710 I'm calling from Russia right now. 157 00:13:24.710 --> 00:13:29.890 I want to talk with Reporter Kim Moon Ho. I don't trust anybody else. 158 00:13:29.890 --> 00:13:34.630 Reporter Kim Moon Ho is not in the office right now. If you'd tell me... 159 00:13:34.630 --> 00:13:36.770 My name is Kim Jae Yoon. 160 00:13:36.770 --> 00:13:41.980 I'm a researcher working under Dr. Nikolai Kozirov. I... 161 00:13:43.030 --> 00:13:47.360 This is all there is to the recording. They've heard this much, too. 162 00:13:47.360 --> 00:13:51.350 But can we get anything useful from this limited amount? 163 00:13:52.800 --> 00:13:55.210 Alright. I'll get going then. 164 00:13:55.210 --> 00:13:58.960 Hey, hey, where did you get in? I'd been standing here all this time! 165 00:13:58.960 --> 00:14:02.680 When I blinked my eyes for just a split second, he was right there! 166 00:14:02.680 --> 00:14:06.310 Park Bong Soo, something feels really different about you today. 167 00:14:06.310 --> 00:14:07.250 His fashion style is different! 168 00:14:07.250 --> 00:14:10.720 No, his face is somewhat different. What could it be? 169 00:14:12.100 --> 00:14:14.640 - I'll deliver this. - Hey, wait. 170 00:14:14.640 --> 00:14:16.420 Yes. 171 00:14:22.100 --> 00:14:23.160 Hey, wait, Bong... 172 00:14:23.160 --> 00:14:25.660 Man, what a wonderful world we live in... 173 00:14:27.430 --> 00:14:30.560 You should shampoo at home. 174 00:14:32.810 --> 00:14:34.880 Just what is he doing? 175 00:14:34.880 --> 00:14:38.020 It kind of feels like he's saying goodbye... 176 00:14:38.020 --> 00:14:40.580 You should go out the door if you're saying goodbye! 177 00:14:40.580 --> 00:14:44.360 There's no door out this way! 178 00:14:44.360 --> 00:14:48.620 Question: Do I remember anybody from my previous jobs? 179 00:14:48.620 --> 00:14:51.290 I usually don't remember people's names. 180 00:14:51.290 --> 00:14:56.200 The names I need to know for a particular job are sent to me by my partner, and after the job's done, I delete them. 181 00:14:57.340 --> 00:15:01.450 My line of work is really simple, you know. 182 00:15:02.230 --> 00:15:06.500 I take a job, I do it, 183 00:15:06.500 --> 00:15:11.690 then, come home and open a can of beer like this, and that's it. 184 00:15:13.840 --> 00:15:17.730 So there isn't really anything much to say about that. 185 00:15:22.400 --> 00:15:27.750 What was the most challenging job I have ever done? 186 00:15:35.470 --> 00:15:40.270 It was about finding some girl. 187 00:15:41.350 --> 00:15:44.080 The first time I met her was on a bus. 188 00:15:44.960 --> 00:15:48.910 I don't remember her face from our first encounter. I wasn't really interested back then. 189 00:15:48.910 --> 00:15:54.320 But this girl chased me back. 190 00:15:55.140 --> 00:15:57.000 She was so fearless. 191 00:16:01.570 --> 00:16:04.030 Be quiet. 192 00:16:04.030 --> 00:16:07.230 - Hey, - Shhh! 193 00:16:07.230 --> 00:16:09.080 it hurts. 194 00:16:10.120 --> 00:16:15.790 I hurt her from the beginning. 195 00:16:15.790 --> 00:16:20.560 She's someone who has difficulty breathing even just hearing the "V" for violence. 196 00:16:20.560 --> 00:16:22.690 But I didn't know that. 197 00:16:26.030 --> 00:16:28.580 Now that I think about it, 198 00:16:28.580 --> 00:16:33.560 her life was totally screwed after she met me. 199 00:16:33.560 --> 00:16:38.360 She'd get hurt every day, get injured... 200 00:16:38.360 --> 00:16:44.330 almost die, even. 201 00:16:44.330 --> 00:16:46.910 When she's actually someone that smiles a lot. 202 00:16:49.060 --> 00:16:54.630 Don't forget. That you smile a lot by nature. ♬ Because the only person in this world 203 00:16:54.630 --> 00:16:57.490 who makes me smile is you 204 00:16:57.500 --> 00:17:04.000 ♬ Don't cry anymore. I will protect you.♬ 205 00:17:04.060 --> 00:17:06.860 The next question is... 206 00:17:08.700 --> 00:17:10.010 What was it? 207 00:17:12.960 --> 00:17:15.720 So this is that troublesome LA video clip, then? 208 00:17:15.720 --> 00:17:18.670 You don't know how many people died because of that video clip. 209 00:17:18.670 --> 00:17:21.060 The freelance reporter who recorded it died. 210 00:17:21.060 --> 00:17:24.840 Then Go Seong Cheol, who stole it to sell it off in Korea, died. 211 00:17:24.840 --> 00:17:30.060 And you can count in Hwang Jae Gook's death, too, which was to cover up the death of that Go Seong Cheol. 212 00:17:42.550 --> 00:17:44.940 At any rate, why isn't Jeong Hoo coming? It's night already. 213 00:17:44.940 --> 00:17:46.930 He can't come yet. 214 00:17:46.930 --> 00:17:49.150 - Why not? - Because he's waiting. 215 00:17:49.150 --> 00:17:51.960 - For what? - A piece of good news. 216 00:17:56.450 --> 00:18:05.280 Gladly, gladly, let's forget... 217 00:18:05.280 --> 00:18:08.730 Last nigh... 218 00:18:22.980 --> 00:18:30.530 Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki 219 00:18:45.870 --> 00:18:47.720 How did it go? 220 00:18:47.720 --> 00:18:50.150 I went to the evidence storage, but... 221 00:18:50.150 --> 00:18:51.750 Just talk! 222 00:18:52.450 --> 00:18:55.720 Park Dong Cheol's murder tool, that iron pipe... 223 00:18:55.720 --> 00:18:57.590 has no fingerprints on it. 224 00:18:57.590 --> 00:19:00.020 Shouldn't they have collected fingerprints from it already? 225 00:19:00.020 --> 00:19:03.310 There's no record, and the pipe itself is clean. 226 00:19:03.310 --> 00:19:05.500 Not even a drop of blood is on it. 227 00:19:05.500 --> 00:19:08.230 Then... the list of fingerprints we gave you... 228 00:19:08.230 --> 00:19:11.300 Is only good if there's something to contrast them with. 229 00:19:17.280 --> 00:19:19.000 New hit. 230 00:19:19.000 --> 00:19:22.030 I had set up a filter already. 231 00:19:22.030 --> 00:19:25.790 About 15 minutes ago, a file was sent to the police department of Seocho. 232 00:19:25.790 --> 00:19:28.960 A video of Park Dong Cheol murder confession. 233 00:19:28.960 --> 00:19:32.320 My name is Seo Jeong Hoo. 234 00:19:32.320 --> 00:19:34.200 On January 27, 235 00:19:34.200 --> 00:19:38.540 the Park Dong Cheol murder case that happened behind the Holy Mother Cathedral 236 00:19:38.540 --> 00:19:40.560 was my doing. 237 00:19:40.560 --> 00:19:42.640 Park Dong Cheol wouldn't pay up his gambling debts, 238 00:19:42.640 --> 00:19:46.660 so we struggled a bit, then I grabbed a pipe nearby... 239 00:19:46.660 --> 00:19:49.430 Sunbae, just tell me already. 240 00:19:49.430 --> 00:19:53.050 What is your relation to this Seo Jeong Hoo? 241 00:19:53.050 --> 00:19:55.840 We're citizens of the same country. 242 00:20:05.200 --> 00:20:06.700 Did you hear that? 243 00:20:06.700 --> 00:20:11.200 I could hear it clearly. So what happens now? 244 00:20:11.200 --> 00:20:14.340 If the criminal confesses but doesn't turn himself in, 245 00:20:14.340 --> 00:20:16.530 they'll place you on a national wanted list. 246 00:20:16.530 --> 00:20:20.870 Printing off your face in full HD quality. 247 00:20:20.870 --> 00:20:25.060 Ah, I knew things were going too smoothly to be real. Well then, plan B it is. 248 00:20:25.060 --> 00:20:26.290 What is our plan B? 249 00:20:26.290 --> 00:20:30.540 Well, we'll have to work one out starting now. 250 00:20:31.150 --> 00:20:32.570 Jeong Hoo, 251 00:20:32.570 --> 00:20:33.900 Yes. 252 00:20:33.900 --> 00:20:37.540 Chae Yeong Sin is here with me. 253 00:20:37.540 --> 00:20:39.870 She heard it all. 254 00:20:43.960 --> 00:20:49.900 ♬ With memories of meeting you, a dream like a lie ♬ 255 00:20:49.900 --> 00:20:52.060 - Jeong Hoo. - Yes. 256 00:20:52.060 --> 00:20:55.690 Let's get that crazy old man 257 00:20:55.690 --> 00:20:58.650 before you get caught. Then it should be fine. 258 00:20:59.640 --> 00:21:01.310 Yes. 259 00:21:01.310 --> 00:21:04.140 If 260 00:21:04.140 --> 00:21:09.660 by any chance, even getting that old man doesn't do it, 261 00:21:10.530 --> 00:21:12.810 then we can run away together. 262 00:21:12.810 --> 00:21:17.350 Are you stupid? What about your father and your mom? 263 00:21:17.350 --> 00:21:23.250 My father will understand, and my mom... 264 00:21:23.990 --> 00:21:28.640 doesn't even know I exist, so it's ok. 265 00:21:28.640 --> 00:21:33.170 There are lots of places where nobody will find us in this world. 266 00:21:33.170 --> 00:21:36.550 So don't worry a thing. I'll look into it. 267 00:21:36.550 --> 00:21:39.650 ♬ I love you. ♬ 268 00:21:39.650 --> 00:21:44.380 Jeong Hoo, are you listening to me? ♬ There's only you.♬ 269 00:21:44.380 --> 00:21:50.520 Jeong Hoo! ♬ There isn't even anyone else but you ♬ 270 00:21:50.520 --> 00:21:54.730 What kind of a man would turn his girl into a fugitive? 271 00:21:54.730 --> 00:21:59.470 Chae Yeong Sin really has no clue about guys. 272 00:21:59.470 --> 00:22:08.660 ♬ I will always be looking. It's you. ♬ 273 00:22:21.180 --> 00:22:23.830 I guess we're having a guest. 274 00:23:00.440 --> 00:23:04.130 Noona packed a lot of food. 275 00:23:38.480 --> 00:23:39.910 Yeong Sin's father? 276 00:23:39.910 --> 00:23:43.800 Yes, hello. My name is Chae Chi Soo. 277 00:23:45.650 --> 00:23:51.120 I'm sorry. The child in the picture is so pretty. 278 00:23:51.120 --> 00:23:56.870 Ah yes, my Yeong Sin is indeed very pretty. 279 00:23:57.680 --> 00:24:02.270 How did you raise your daughter 280 00:24:02.270 --> 00:24:04.770 into such a bright and caring person? 281 00:24:04.770 --> 00:24:10.350 Ah yes, others are surprised by that, too. 282 00:24:27.200 --> 00:24:29.850 This is when she was little. 283 00:24:32.830 --> 00:24:35.490 She grew so fast. 284 00:24:36.170 --> 00:24:38.140 Take a look. 285 00:24:39.610 --> 00:24:44.360 Back when the cafe was a teahouse. 286 00:24:48.110 --> 00:24:51.840 Here, too. 287 00:25:01.950 --> 00:25:09.470 I came to think that my birth mother might know already. 288 00:25:09.470 --> 00:25:13.090 I must take after her. 289 00:25:15.550 --> 00:25:19.080 You know, I don't talk about it if it scares me. 290 00:25:19.080 --> 00:25:22.370 I laugh harder when I'm scared. 291 00:25:22.370 --> 00:25:26.350 Whereas you withdraw when you're scared. 292 00:25:27.430 --> 00:25:30.690 Is it because you don't want to show that you're scared? 293 00:25:31.750 --> 00:25:38.010 Jeong Hoo, where and what are you doing by yourself? 294 00:25:44.400 --> 00:25:49.900 MAIL RUSSIA Via Airmail 295 00:25:54.060 --> 00:26:04.090 Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki 296 00:26:07.200 --> 00:26:10.270 To: Kim Moon Ho 297 00:26:35.010 --> 00:26:40.430 You punk. You're still clueless. 298 00:26:40.430 --> 00:26:44.260 How long was your love? 299 00:26:44.260 --> 00:26:48.410 Just 10 years? What could you know from that? 300 00:26:48.410 --> 00:26:54.280 Look at me. My love has lasted almost 30 years now. 301 00:26:54.280 --> 00:26:57.930 You can talk about love only after this much experience. 302 00:26:57.930 --> 00:27:00.820 Who measures love by time? 303 00:27:00.820 --> 00:27:06.220 Even if it's only for one day, the depth and sincerity is what counts. 304 00:27:06.220 --> 00:27:11.560 You've always been such a good talker. 305 00:27:11.560 --> 00:27:14.710 You're such a put-down, punk. 306 00:27:24.980 --> 00:27:27.920 Joon Seok's son is here. 307 00:27:27.920 --> 00:27:30.370 Have a seat. What are you waiting for? 308 00:27:35.880 --> 00:27:38.200 Jeong Hoo, 309 00:27:39.450 --> 00:27:42.330 you know uncle Moon Sik, right? 310 00:27:45.910 --> 00:27:47.810 You're Kim Moon Sik, Ajussi. 311 00:27:47.810 --> 00:27:53.390 Aren't you too young to confuse names? 312 00:27:53.390 --> 00:27:56.920 I'm Oh Gil Han, 313 00:27:56.920 --> 00:27:59.580 and this uncle is Kim Moon Sik. 314 00:27:59.580 --> 00:28:01.410 He does resemble Joon Seok. 315 00:28:01.410 --> 00:28:05.190 That's why I just felt so sad from the moment I saw him. 316 00:28:05.190 --> 00:28:08.980 But, it's only the looks that are similar. 317 00:28:08.980 --> 00:28:13.960 Don't get your hopes high. Kids these days 318 00:28:13.960 --> 00:28:17.450 don't have the guts or passion we had back in our days. 319 00:28:17.450 --> 00:28:19.780 My sentiments, exactly! 320 00:28:20.820 --> 00:28:24.760 This day and age is too affluent for such spirits. 321 00:28:24.760 --> 00:28:28.590 That's right! Right! 322 00:28:31.230 --> 00:28:33.210 Right! 323 00:28:34.870 --> 00:28:38.290 Since when did this ajussi turn like that? 324 00:28:38.290 --> 00:28:41.090 He doesn't stay that way. 325 00:28:41.090 --> 00:28:44.400 Only after having a drink in the evening... 326 00:28:58.840 --> 00:29:04.450 Ah, I originally come to ask a favor to that ajussi in there, 327 00:29:04.450 --> 00:29:06.810 but I guess I have no other choice. 328 00:29:09.040 --> 00:29:12.830 This is what I had confiscated from you the other day. 329 00:29:12.830 --> 00:29:17.890 It had a lot of interesting phone numbers. 330 00:29:26.480 --> 00:29:28.050 I need to meet the Elder. 331 00:29:28.050 --> 00:29:33.210 He's not someone just anybody can see any time. 332 00:29:33.210 --> 00:29:36.470 A package came from Russia. 333 00:29:36.470 --> 00:29:42.570 Why don't you give him a call? He seems to be so interested in this country, lately. 334 00:30:08.220 --> 00:30:11.920 This is what the old man is waiting for, you know. 335 00:30:44.480 --> 00:30:46.360 Why are you so angry? 336 00:30:46.360 --> 00:30:50.660 Ah, I just get pissed off whenever I see him. 337 00:30:51.320 --> 00:30:55.860 To see him doing so well when he killed my teacher. 338 00:30:55.860 --> 00:30:58.160 Isn't that right, Ahjusshi? 339 00:31:03.860 --> 00:31:06.190 The content inside? 340 00:31:06.190 --> 00:31:09.960 Would you take me off the wanted list if I bring it to you? 341 00:31:09.960 --> 00:31:12.220 Would you delete the video recording you gave the police, too? 342 00:31:12.220 --> 00:31:14.860 If you bring the stuff in first. 343 00:31:18.590 --> 00:31:22.340 What was inside the package? 344 00:31:25.260 --> 00:31:27.870 - Just this cell phone. - And in there? 345 00:31:27.870 --> 00:31:30.360 One video clip. 346 00:31:30.360 --> 00:31:33.860 Of people collapsing and throwing up at a village hall of some sort. 347 00:31:33.860 --> 00:31:38.440 Child, you still don't know? 348 00:31:38.440 --> 00:31:41.120 If you work for me, nobody will be able to touch you, 349 00:31:41.120 --> 00:31:43.730 whether you're a murderer or whatever, 350 00:31:44.620 --> 00:31:47.530 it's okay. 351 00:31:55.710 --> 00:31:59.890 It's... a bit hard for me. 352 00:31:59.890 --> 00:32:02.240 I don't really want much in life. 353 00:32:02.240 --> 00:32:06.470 Just living comfortably with my girl. 354 00:32:08.860 --> 00:32:14.320 To be chased by the police and be threatened by your thugs, 355 00:32:14.320 --> 00:32:20.780 it's ok if it's just me, but I really can't stand messing with my girl. 356 00:32:20.780 --> 00:32:26.180 First off, where is the thing that woman sent? 357 00:32:38.750 --> 00:32:43.090 It's got the Dugok-ri video clip. It's the real thing. 358 00:32:43.090 --> 00:32:48.350 So that woman tried to send this to Kim Moon Ho, then? 359 00:32:48.350 --> 00:32:50.280 And it was 360 00:32:51.120 --> 00:32:55.680 you who intercepted it in the middle? 361 00:32:59.910 --> 00:33:02.090 Well done. 362 00:33:34.550 --> 00:33:39.330 Is the person watching this Reporter Kim Moon Ho? 363 00:33:41.540 --> 00:33:44.070 I have something to tell you. 364 00:33:53.580 --> 00:33:56.180 Miss, can you spare me some time? 365 00:33:58.100 --> 00:33:59.720 I told you not to do something like that anymore. 366 00:33:59.720 --> 00:34:01.730 Would you like to go out for a drive in the middle of the night? 367 00:34:01.730 --> 00:34:04.750 - Where to? - Wherever you want. 368 00:34:20.480 --> 00:34:24.630 When I hold his hand, the feeling of "it's okay now" 369 00:34:24.630 --> 00:34:30.570 gradually spreads to my whole body from my hand. 370 00:34:30.570 --> 00:34:38.450 A marvelous, unique, one and only hand that can say, "it's okay now." 371 00:34:42.410 --> 00:34:46.540 Question: The things I like: 372 00:34:46.540 --> 00:34:51.770 High places, the first snow, small hands, 373 00:34:51.770 --> 00:34:56.290 white bedding, and that hair. 374 00:34:56.290 --> 00:35:03.070 The things I hate: Anything and everything that keeps me away from those. 375 00:35:15.620 --> 00:35:18.710 Ah, just, really, that... 376 00:35:18.710 --> 00:35:20.260 What? 377 00:35:21.520 --> 00:35:25.820 I'm normally a person who's alone. 378 00:35:25.820 --> 00:35:32.220 So when there's another person breathing in and out next to me, it just messes up my hair and drives me crazy! 379 00:35:32.220 --> 00:35:37.600 So when a big person like you is sitting there twiddling like that... 380 00:35:40.220 --> 00:35:43.460 Incoming international call 381 00:35:43.460 --> 00:35:45.340 Hello, this is Kim Moon Ho. 382 00:35:45.340 --> 00:35:48.580 Is this really Reporter Kim Moon Ho? 383 00:35:48.580 --> 00:35:52.660 Do you know my voice? This must be Kim Jae Yoon. 384 00:35:52.660 --> 00:35:55.960 Yes, this is Kim Jae Yoon. 385 00:35:55.960 --> 00:36:00.100 I'm in Dalian, China, right now, and will be entering Korea soon. 386 00:36:00.100 --> 00:36:02.110 Can we meet at the airport? 387 00:36:02.110 --> 00:36:07.910 I'll go back right after I see you. I don't have a visa to visit Korea. 388 00:36:07.910 --> 00:36:11.580 Hello? Kim Jae Yoon? 389 00:36:11.580 --> 00:36:13.970 The person who sent that video clip 390 00:36:13.970 --> 00:36:17.600 is a Korean Chinese biochemist named Kim Jae Yoon. 391 00:36:17.600 --> 00:36:23.310 With our huge funding, that research group developed a new type of live bacteria, 392 00:36:23.310 --> 00:36:26.430 but Kim Jae Yoon destroyed it all recently, 393 00:36:26.430 --> 00:36:28.500 leaving only a small sample. 394 00:36:28.500 --> 00:36:32.370 She seems to be bringing it to Korea. 395 00:36:33.530 --> 00:36:35.660 A message from China came through! 396 00:36:39.050 --> 00:36:41.690 So this is what your face looks like? 397 00:36:42.530 --> 00:36:47.130 When I think about all the disgrace you've caused me all those years... 398 00:36:53.000 --> 00:36:56.620 Man, some team work. 399 00:37:04.860 --> 00:37:07.340 That woman is coming to Korea today. 400 00:37:07.340 --> 00:37:10.330 She booked a ticket. I'll go bring her in. 401 00:37:10.330 --> 00:37:13.380 No need to bring in the woman. 402 00:37:14.730 --> 00:37:18.620 As long as you secure the live bacteria. 403 00:37:23.550 --> 00:37:25.850 The date for the general meeting (of shareholders) has been scheduled. 404 00:37:26.930 --> 00:37:32.980 At the upcoming meeting, there will be a discussion about whether CEO Park Jeong Dae will keep his post. 405 00:37:32.980 --> 00:37:37.840 CEO Park must attend and explain his accomplishments and failures. 406 00:37:37.840 --> 00:37:41.250 Who's trying to climb up the ladder taking advantage of this situation? 407 00:37:41.250 --> 00:37:43.620 Does he mean to do a coup d'état or something? 408 00:37:43.620 --> 00:37:46.180 The current situation is rather grave. 409 00:37:46.180 --> 00:37:52.080 Not only was your personal identity revealed, but the core of our existence was almost uncovered. 410 00:37:58.520 --> 00:38:02.870 Don't you think your allegiance shifted too easily? 411 00:38:02.870 --> 00:38:05.060 I'll see you at the general meeting. 412 00:38:11.010 --> 00:38:14.830 She is a Chinese citizen with no Korean visa, but is coming to Korea. 413 00:38:14.830 --> 00:38:20.680 There is one airport where you can stay in Korea for 120 hours without a visa when you're coming from China. 414 00:38:20.680 --> 00:38:25.330 There's only one airplane that comes in to that airport today from Dalian. 415 00:38:25.330 --> 00:38:28.290 Then, all we have to do is just go see her. 416 00:38:28.290 --> 00:38:31.320 - Do you want to do that interview? - Really? 417 00:38:31.320 --> 00:38:34.820 You guys are just so cheerful. 418 00:38:34.820 --> 00:38:40.340 Listen, that crazy old man is going to send down at least a few dozen of his thugs there. 419 00:38:40.340 --> 00:38:43.750 Even for Healer, there's no way he can overcome an army! 420 00:38:43.750 --> 00:38:46.390 Then what should we do? 421 00:38:47.610 --> 00:38:49.960 Let's do a live broadcast. 422 00:38:49.960 --> 00:38:52.050 It's powerful. 423 00:38:52.050 --> 00:38:57.610 Not many people can commit a crime while being on a live broadcast. 424 00:38:57.610 --> 00:39:02.950 Ah, man... what am I doing with these civilians... 425 00:39:02.950 --> 00:39:05.140 Ah, come on. 426 00:39:07.490 --> 00:39:10.440 This is Yoon Dong Won. 427 00:39:10.440 --> 00:39:13.230 Zip up first. 428 00:39:16.510 --> 00:39:19.670 - Sunbae! - Wash your hands, too. 429 00:39:19.670 --> 00:39:22.810 Your fly's still open. Zip up first. 430 00:39:24.370 --> 00:39:26.450 Just kidding. 431 00:39:27.380 --> 00:39:29.820 Sunbae! 432 00:39:31.050 --> 00:39:36.250 Ice cream... they don't deliver that, you know. 433 00:39:36.250 --> 00:39:38.190 What is this? 434 00:39:38.190 --> 00:39:40.330 What kind of crazy people... 435 00:39:40.330 --> 00:39:44.120 actually did this kind of experiment on a village in the Republic of Korea? 436 00:39:44.120 --> 00:39:47.750 It's a video personally recorded by a researcher who was part of that experiment, 437 00:39:47.750 --> 00:39:50.480 and my guys went to meet with that researcher. 438 00:39:50.480 --> 00:39:53.250 You go and help them. 439 00:39:53.250 --> 00:39:55.810 You need to answer something first. 440 00:39:55.810 --> 00:40:02.330 You and that guy Seo Jeong Hoo are Healer, right? 441 00:40:02.400 --> 00:40:04.890 You need to open up to me at least this much to work with me! 442 00:40:04.920 --> 00:40:07.180 - Yoon Dong Won. - I don't know. 443 00:40:07.180 --> 00:40:09.080 Just 'fess up, already. 444 00:40:09.080 --> 00:40:13.530 Healer. And his partner, right? 445 00:40:14.790 --> 00:40:21.050 Current addresses of seven hackers you've been chasing for the past 5 years. 446 00:40:21.750 --> 00:40:24.600 Se, se, seven? 447 00:40:24.600 --> 00:40:26.070 Including Devil Wing's? 448 00:40:26.070 --> 00:40:31.480 Plus the real name and address of the one that hacked into Samoh bank last year. 449 00:40:37.870 --> 00:40:39.690 Argh... 450 00:40:39.690 --> 00:40:44.950 You'll see that genius hacker of the Elder when you go to that airport, that Ahn dude. 451 00:40:47.490 --> 00:40:51.540 Sunbae, let me ask you one question. 452 00:40:51.540 --> 00:40:55.300 People are pretty much the same, you know. 453 00:40:55.300 --> 00:40:58.580 But we can kinda read people. 454 00:40:58.580 --> 00:41:02.250 People who should live for this world's sake, 455 00:41:02.250 --> 00:41:04.840 people who are better off dead for this world. 456 00:41:04.840 --> 00:41:09.970 Seo Jeong Hoo, that punk, which side is he? 457 00:41:12.520 --> 00:41:15.540 Ah seriously! 458 00:41:31.520 --> 00:41:37.450 Since Kim Moon Ho trusts you a lot, Mr. Seo Jeong Hoo, 459 00:41:37.450 --> 00:41:38.840 stay by his side for now. 460 00:41:38.840 --> 00:41:42.270 Stay by his side. 461 00:41:42.270 --> 00:41:48.970 When you see Kim Jae Yoon, first verify whether she has the live bacteria. 462 00:41:48.970 --> 00:41:50.000 Verify first. 463 00:41:50.000 --> 00:41:54.310 After you secure it, you just need to kill her. 464 00:41:55.660 --> 00:41:57.470 Kill her? 465 00:41:57.470 --> 00:42:01.900 Ah, you don't have to do it yourself. 466 00:42:02.650 --> 00:42:05.120 In the back. 467 00:42:08.560 --> 00:42:11.200 All you have to do is get her near him. 468 00:42:12.490 --> 00:42:15.140 It's simple. 469 00:42:16.780 --> 00:42:19.620 Simple, huh? 470 00:42:31.030 --> 00:42:33.510 Let's go. Let's go. 471 00:42:35.460 --> 00:42:37.590 Young Shik, get in there. 472 00:42:37.590 --> 00:42:39.960 - You follow me. - Yes. 473 00:42:43.730 --> 00:42:49.070 The one over there is Seo Jeong Hoo, right? He looks like he's one of them. 474 00:42:49.070 --> 00:42:52.970 And those guys are Double S Guards... 475 00:44:02.180 --> 00:44:04.390 Jeong Hoo. 476 00:44:16.510 --> 00:44:19.780 We shouldn't act that close, you know. 477 00:44:19.780 --> 00:44:21.260 Must you really go this far? 478 00:44:21.260 --> 00:44:25.940 Since this is plan B. If this doesn't work out, we have to devise a plan C, you know. 479 00:44:25.940 --> 00:44:28.210 It can get dangerous. 480 00:44:28.210 --> 00:44:32.130 Nah, this is really dangerous. 481 00:44:33.350 --> 00:44:34.940 - Boss, - Let's reconsider this. 482 00:44:34.940 --> 00:44:37.480 - Is that a habit of yours? - What? 483 00:44:37.480 --> 00:44:42.780 To think only. To run simulations all the time and never actually take part in the real deal. 484 00:44:43.620 --> 00:44:45.500 How come you never lose to me even once? 485 00:44:45.500 --> 00:44:48.510 Uncle... 486 00:44:48.510 --> 00:44:49.940 What did you say? 487 00:44:49.940 --> 00:44:53.280 I can't repeat that. 488 00:44:57.080 --> 00:45:03.060 The passengers from Dalian are going through immigration. She'll be out soon. 489 00:45:04.720 --> 00:45:07.220 Closed for repairs. 490 00:45:13.690 --> 00:45:17.550 Kim Jae Yoon should call soon. Standby. 491 00:45:18.710 --> 00:45:24.160 Stand by your man~ Bara bara bam. 492 00:45:24.160 --> 00:45:26.960 Ajumma. 493 00:45:34.000 --> 00:45:35.690 This is Kim Moon Ho. 494 00:45:37.140 --> 00:45:39.870 Get close to Kim Moon Ho so we can hear the phone conversation. 495 00:45:39.870 --> 00:45:43.450 Also, don't take it off. 496 00:45:46.260 --> 00:45:50.090 Miss Kim Jae Yoon, yes, I'm waiting. 497 00:45:50.950 --> 00:45:53.430 Once you come out, you should be able to see me. 498 00:45:53.430 --> 00:45:57.880 Ah, you've seen my face in the news, right? 499 00:45:57.880 --> 00:46:00.950 I'm rather famous. 500 00:46:02.830 --> 00:46:05.650 This is Reporter Chae Yeong Sin. I'm a hoobae of Reporter Kim Moon Ho. 501 00:46:05.650 --> 00:46:08.610 Once you get to the immigration, Reporter Kim Moon Ho will be waiting just outside, 502 00:46:08.610 --> 00:46:11.820 but ignore him and turn left, and you'll see an escalator. 503 00:46:11.820 --> 00:46:15.510 Get onto it and come to the woman's rest room on the second floor. 504 00:46:32.320 --> 00:46:34.700 Miss Kim Jae Yoon, come this way. 505 00:46:34.700 --> 00:46:37.580 - But I'm not Kim Jae Yoon... - We've been waiting for you. 506 00:46:37.580 --> 00:46:40.980 Has it been a long time since you've been to Korea? 507 00:46:47.350 --> 00:46:49.090 How was the flight? 508 00:46:49.090 --> 00:46:51.670 I'm not Kim Jae Yoon. 509 00:46:51.670 --> 00:46:53.870 - You're not Kim Jae Yoon? - No. 510 00:46:53.870 --> 00:46:56.350 Oh, she's not Kim Jae Yoon! 511 00:46:56.350 --> 00:47:01.640 I'm sorry. I must have had the wrong information. 512 00:47:01.640 --> 00:47:04.560 I'm sorry. 513 00:47:24.660 --> 00:47:28.170 I'm Reporter Chae Yeong Sin from Someday News. 514 00:47:30.880 --> 00:47:32.910 This way. 515 00:47:32.910 --> 00:47:36.960 You're getting on a plane to Beijing in 30 minutes, right? 516 00:47:39.740 --> 00:47:43.740 This is the last of the live bacteria. 517 00:47:43.740 --> 00:47:49.060 This is a USB card containing the records of our research. 518 00:47:53.270 --> 00:47:59.060 May I ask for an interview during your layover? 519 00:48:02.030 --> 00:48:05.950 I know the place is rather off-putting. 520 00:48:07.380 --> 00:48:10.370 It's too dangerous, right? I take it back. 521 00:48:10.370 --> 00:48:14.940 I've applied for asylum. 522 00:48:14.940 --> 00:48:18.060 Would this interview help with that? 523 00:48:43.650 --> 00:48:46.040 We are all ready here. Let's start. 524 00:48:46.040 --> 00:48:49.370 Yes, I got it. 525 00:48:49.370 --> 00:48:51.550 Reporter Yeo, it starts now! 526 00:48:51.550 --> 00:48:55.840 - Now, now, now! - Okay, okay, okay! 527 00:48:55.840 --> 00:48:57.780 Hello, I'm Kim Moon Ho from Someday News. 528 00:48:57.780 --> 00:49:00.840 At this moment, Someday is at an airport. 529 00:49:00.840 --> 00:49:06.940 We are here to meet with a biochemist researcher who came from Russia through China. 530 00:49:11.940 --> 00:49:16.240 It's okay so far. Let's wait a bit more. 531 00:49:34.910 --> 00:49:37.290 First, let us show you a video clip. 532 00:49:37.290 --> 00:49:41.930 Do you remember the case called "The Horror of Dugok-ri" that happened in September of last year? 533 00:49:41.930 --> 00:49:48.140 All the residents of a village came down with an inexplicable illness, and 5 of them died from it. 534 00:49:48.140 --> 00:49:54.140 Somebody claims that this incident was a deliberate experiment of a research group. 535 00:49:54.140 --> 00:49:57.930 There is a live bacterium our research group found during our research of water quality. 536 00:49:57.930 --> 00:50:01.230 And we are secretly conducting further research to enhance the toxic nature 537 00:50:01.230 --> 00:50:04.700 of that bacteria so that it would harm people. 538 00:50:05.900 --> 00:50:07.600 Just what is the purpose of such research? 539 00:50:07.600 --> 00:50:10.330 From what I heard, after polluting the water like that, 540 00:50:10.330 --> 00:50:14.020 they'll claim that a private business should be in charge of managing the quality of water. 541 00:50:14.020 --> 00:50:18.830 In other words, privatization. To move the public opinion that way. 542 00:50:24.980 --> 00:50:27.080 Search all women's restrooms in the airport. 543 00:50:27.080 --> 00:50:28.800 Yes, sir! 544 00:50:29.640 --> 00:50:32.180 Where are you, Seo Jeong Hoo? The broadcast has started. 545 00:50:32.180 --> 00:50:35.910 If you don't stop this, you're done for. 546 00:50:56.120 --> 00:51:00.030 Don't do it. I'm against this. Let's stop here. 547 00:51:05.090 --> 00:51:08.580 What is the situation, Reporter Chae Yeong Sin? 548 00:51:20.580 --> 00:51:22.610 (The camera) 549 00:51:24.730 --> 00:51:27.570 This person... 550 00:51:27.570 --> 00:51:30.710 - (Are you ready?) - (You're dead.) 551 00:51:34.510 --> 00:51:37.990 You may scream now. 552 00:51:46.130 --> 00:51:48.410 What is this? 553 00:51:54.040 --> 00:51:56.480 I secured it! 554 00:52:01.280 --> 00:52:03.630 Camera! 555 00:52:03.630 --> 00:52:06.580 Get rid of it! Just get rid of it! 556 00:52:06.580 --> 00:52:09.470 Don't shoot, I said. 557 00:52:12.000 --> 00:52:13.780 What? 558 00:52:13.780 --> 00:52:16.980 What's going on? 559 00:52:16.980 --> 00:52:19.950 Are you crazy? 560 00:52:19.950 --> 00:52:23.680 Just push forward! 561 00:52:23.680 --> 00:52:27.040 - Chae Yeong Sin. - Come this way! Take the camera away! 562 00:52:27.040 --> 00:52:29.400 Miss Kim Jae Yoon! 563 00:52:29.400 --> 00:52:31.250 Yeong Sin! Yeong Sin! 564 00:52:31.250 --> 00:52:34.740 Hey, bastards! 565 00:52:35.850 --> 00:52:37.990 Chae Yeong Sin, no! 566 00:52:40.920 --> 00:52:43.370 Stop there! 567 00:53:37.310 --> 00:53:38.290 Call the ambulance! 568 00:53:38.290 --> 00:53:41.890 Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! 569 00:53:41.890 --> 00:53:43.920 I said, call the ambulance! 119! 570 00:53:43.920 --> 00:53:47.540 Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! 571 00:53:50.040 --> 00:53:54.570 Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! 572 00:54:12.010 --> 00:54:16.300 One person died from a shooting at the international airport. 573 00:54:16.300 --> 00:54:20.400 The person who infiltrated a live broadcast to assassinate a whistleblower 574 00:54:20.400 --> 00:54:23.070 and was killed turned out to be a hired assassin. 575 00:54:23.070 --> 00:54:26.210 Yes, I felt my life was threatened. 576 00:54:26.670 --> 00:54:29.610 But if you're human, you feel your conscience needling you. 577 00:54:29.610 --> 00:54:31.500 Kim Jae Yoon -- Informant 578 00:54:31.500 --> 00:54:34.400 I couldn't remain silent. 579 00:54:35.600 --> 00:54:41.720 The person who hired this assassin was the CEO of Omega Holdings, Park Jeong Dae. 580 00:54:42.600 --> 00:54:46.120 This is the so-called LA video clip we have just acquired. 581 00:54:46.120 --> 00:54:51.340 It shows CEO Park Jeong Dae meeting with the Russian chemist, Dr. Nikolai Kozirov. 582 00:54:51.340 --> 00:54:56.090 The prosecution plans to charge Mr. Park Jeong Dae with the Dugok-ri case. 583 00:54:56.090 --> 00:55:00.010 The real name of the person who died in this case was revealed to be Park Bong Soo. 584 00:55:00.010 --> 00:55:03.340 He apparently used several different names. 585 00:55:03.340 --> 00:55:08.730 He's been revealed as the suspect of many other cases besides this attempted assassination case. 586 00:55:29.190 --> 00:55:32.080 Chae Yeong Sin, no! 587 00:55:34.350 --> 00:55:36.880 Stop there! 588 00:55:47.210 --> 00:55:48.180 Call the ambulance! 589 00:55:48.180 --> 00:55:53.740 Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! 590 00:55:53.740 --> 00:55:57.710 Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! 591 00:55:57.710 --> 00:56:02.790 Jeong Hoo! Jeong Hoo! 592 00:56:03.770 --> 00:56:06.540 Jeong Hoo! Jeong Hoo! 593 00:56:10.220 --> 00:56:15.270 Wanted Murder Suspect 594 00:56:21.580 --> 00:56:23.780 Chief Kang, you worked hard today. 595 00:56:23.780 --> 00:56:26.210 You too. 596 00:56:32.740 --> 00:56:35.840 Hello, Chief Kang. 597 00:57:06.380 --> 00:57:08.820 - Where are you right now? - Five, 598 00:57:08.820 --> 00:57:15.350 four, three, two, one. 599 00:57:25.910 --> 00:57:27.910 I'm Reporter Chae Yeong Sin of Someday News. 600 00:57:27.910 --> 00:57:32.430 You were on a wheelchair yesterday at the trial. I take it you've recovered already? 601 00:57:32.430 --> 00:57:35.010 Do you have time for just a few questions? 602 00:57:35.010 --> 00:57:38.430 Or I can contact your secretary to schedule an interview... 603 00:58:06.130 --> 00:58:10.750 The things I like: the sound the camera shutter makes, 604 00:58:10.750 --> 00:58:15.080 his big hands, smiling eyes, 605 00:58:15.080 --> 00:58:17.710 and big embrace. 606 00:58:21.870 --> 00:58:26.450 ♬ It's a beautiful feeling ♬ 607 00:58:26.450 --> 00:58:30.930 ♬ What we've got deep inside ♬ 608 00:58:30.930 --> 00:58:35.060 ♬ We've got a flame that will last forever ♬ 609 00:58:35.060 --> 00:58:40.410 ♬ Together you and I ♬ 610 00:58:40.410 --> 00:58:43.050 ♬ Such a rush of emotions ♬ 611 00:58:43.050 --> 00:58:49.190 The things I don't like: anything and everything that keeps me away from those. 612 00:58:49.190 --> 00:58:53.760 ♬ 'Cause they'll never tear our love apart ♬ 613 00:58:53.760 --> 00:58:58.860 ♬ Our bond will never break ♬ 614 00:58:58.860 --> 00:59:03.340 We sincerely thank everybody who's been watching Healer. 615 00:59:03.340 --> 00:59:07.060 Thank you to our channel manager: Wafaahs 616 00:59:07.060 --> 00:59:11.750 Thank you to our English moderators: Cara_liisu, lupita311, julie125 617 00:59:11.750 --> 00:59:17.260 Thank you to our segmenters: SignsofSerendipity, gesti_lagi, Wanttogo, mihaelagh, MrsDearTV, bjohnsonwong 618 00:59:17.260 --> 00:59:21.320 Thank you to our segmenters: heidi_lyon, AmyPun, mydefinition, Wafaahs, Serenite78, mazza, and egzona 619 00:59:21.320 --> 00:59:26.540 Thank you to our English subbers: semilla, leahleahleah, Klovesubs, jadelotus, sera19_27, alexandraseol, 620 00:59:26.540 --> 00:59:34.430 Thank you to our English subbers: ajumma2, edwoodi, cgwm808, SignsofSerendipity, ztarbrite and Anna95 621 00:59:34.430 --> 00:59:39.510 Thank you to our English editors: cgwm808 (chief), edwoodi, ajumma2, SignsofSerendipity, and robertases 622 00:59:44.860 --> 00:59:49.550 ♬ No matter if you're near or far ♬ 623 00:59:49.550 --> 00:59:55.000 ♬ Our bond will never break ♬ 624 00:59:55.000 --> 00:59:59.500 ♬ Promise me this forever ♬ 625 00:59:59.500 --> 01:00:04.370 ♬ We'll always stay this way ♬ 626 01:00:04.370 --> 01:00:08.250 ♬ We can start at the end of time ♬ 627 01:00:08.250 --> 01:00:13.140 ♬ And do it all again ♬ 628 01:00:13.140 --> 01:00:17.830 ♬ Oh my love ♬ 629 01:00:17.830 --> 01:00:21.480 ♬ I'm all yours ♬ 630 01:00:21.480 --> 01:00:26.840 ♬ And there will never be another one ♬ 50915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.