All language subtitles for Good.Bones.2016.WEBRip.x264.AAC-YTS.YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,758 --> 00:01:48,020 I almost started... 2 00:01:48,151 --> 00:01:52,024 I almost started walking on that crab shell. 3 00:01:52,155 --> 00:01:54,592 But not on that crab shell. 4 00:01:54,723 --> 00:01:56,855 What sound does the snowy egret make? 5 00:02:35,807 --> 00:02:36,591 Hey, Sarge. 6 00:02:36,721 --> 00:02:37,548 Hey, Danny. 7 00:02:37,679 --> 00:02:38,897 You run out of gas? 8 00:02:39,028 --> 00:02:40,334 Very funny. 9 00:02:40,464 --> 00:02:41,813 How was graduation? 10 00:02:41,944 --> 00:02:42,684 Ah, it was good. 11 00:02:42,814 --> 00:02:44,164 Thanks for asking. 12 00:02:44,294 --> 00:02:46,253 Your dad said your fellowship award got yanked. 13 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 Ah, defunded. 14 00:02:48,080 --> 00:02:48,907 Nice. 15 00:02:49,038 --> 00:02:49,604 Sorry about that. 16 00:02:49,734 --> 00:02:50,822 Thanks. 17 00:02:50,953 --> 00:02:51,345 You guys all ready for the season? 18 00:02:51,475 --> 00:02:52,346 Bail to nail. 19 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 Bring 'em on. 20 00:02:54,478 --> 00:02:55,175 All righty. 21 00:02:55,305 --> 00:02:58,656 See you in a bit. 22 00:04:05,114 --> 00:04:08,073 Dad, I'm home. 23 00:04:08,204 --> 00:04:09,727 Dad, I'm home. 24 00:04:15,385 --> 00:04:18,040 Do you like apples? 25 00:04:18,170 --> 00:04:19,170 I guess. 26 00:04:19,259 --> 00:04:21,086 Do you like to whack people? 27 00:04:21,217 --> 00:04:22,436 Yeah, sometimes. 28 00:04:22,566 --> 00:04:23,393 Yeah, right. 29 00:04:23,524 --> 00:04:24,524 Ow! 30 00:04:28,050 --> 00:04:30,879 Glad tidings, Danny boy. 31 00:04:31,009 --> 00:04:32,402 Oh, no, Dad. 32 00:04:32,533 --> 00:04:36,711 And they rented it for the whole season. 33 00:04:36,841 --> 00:04:38,452 Dad, I came home for the summer. 34 00:04:38,582 --> 00:04:39,670 I know it, boy. 35 00:04:39,801 --> 00:04:42,238 But the offer was there. 36 00:04:42,369 --> 00:04:44,501 Only a fool chases money. 37 00:04:44,632 --> 00:04:47,939 But only an ass turns it away. 38 00:04:48,070 --> 00:04:49,070 I'm sorry, Danny. 39 00:04:49,114 --> 00:04:50,551 We need the dough. 40 00:04:50,681 --> 00:04:51,943 OK. 41 00:04:52,074 --> 00:04:54,032 All right. 42 00:04:54,163 --> 00:04:55,619 Have you lined up a summer spot for us? 43 00:04:55,643 --> 00:04:56,905 Oh, that's the genius part. 44 00:04:57,035 --> 00:04:59,516 We're already here. 45 00:04:59,647 --> 00:05:00,082 No, Dad. 46 00:05:00,212 --> 00:05:01,212 No office. 47 00:05:01,257 --> 00:05:02,258 No living on boats. 48 00:05:02,389 --> 00:05:03,215 No camping. 49 00:05:03,346 --> 00:05:04,626 I can't fool around this summer. 50 00:05:04,739 --> 00:05:07,002 I've been waiting to tell you the really big news. 51 00:05:07,132 --> 00:05:08,308 They just announced it. 52 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 Tilden Head is for sale. 53 00:05:10,440 --> 00:05:11,136 The whole thing? 54 00:05:11,267 --> 00:05:12,312 Shore to shore. 55 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 Sand to tree tops. 56 00:05:14,052 --> 00:05:16,172 I guess the Tildens must have lost a couple of billion 57 00:05:16,272 --> 00:05:17,969 in the market, huh? 58 00:05:18,100 --> 00:05:20,189 Who can afford to buy a 9 square mile peninsula? 59 00:05:20,320 --> 00:05:21,146 That's genius part. 60 00:05:21,277 --> 00:05:22,670 It's an open auction... 61 00:05:22,800 --> 00:05:25,150 Open to anyone who can afford the minimum opening 62 00:05:25,281 --> 00:05:27,109 bid of $300 million. 63 00:05:27,239 --> 00:05:27,936 That's not our people. 64 00:05:28,066 --> 00:05:28,850 Exactly. 65 00:05:28,980 --> 00:05:29,720 That's why I need you. 66 00:05:29,851 --> 00:05:31,156 I'm sorry, Danny. 67 00:05:31,287 --> 00:05:33,637 I need you this summer to help me land this. 68 00:05:33,768 --> 00:05:36,901 This is all hands on deck, all ears to the rail, 69 00:05:37,032 --> 00:05:39,469 all dancers to the VIP lounge. 70 00:05:39,600 --> 00:05:43,778 Do you know what 6% of $300 million is? 71 00:05:43,908 --> 00:05:44,692 $18 mill... 72 00:05:44,822 --> 00:05:45,997 It's piles of money. 73 00:05:46,128 --> 00:05:48,217 It's the pot at the end of the rainbow. 74 00:05:48,348 --> 00:05:51,481 It's birds in the trees and macro crowded sea. 75 00:05:51,612 --> 00:05:52,221 Who? 76 00:05:52,352 --> 00:05:53,135 Yeates. But... 77 00:05:53,265 --> 00:05:54,092 Yes. 78 00:05:54,223 --> 00:05:55,659 Sailing to Byzantium, yes. 79 00:05:55,790 --> 00:05:57,008 Billy Yeats. 80 00:05:57,139 --> 00:06:00,708 And before you know it, here come the O'Briens. 81 00:06:07,671 --> 00:06:09,891 The good news is that I've allowed you 82 00:06:10,021 --> 00:06:12,284 little turds to get your foot in the door 83 00:06:12,415 --> 00:06:15,244 of superlative properties. 84 00:06:15,375 --> 00:06:17,115 And I want you to kick. 85 00:06:17,246 --> 00:06:20,380 Kick just as hard as you can. 86 00:06:20,510 --> 00:06:23,513 Now the season begins. 87 00:06:23,644 --> 00:06:25,950 So I want you to go on out there and bring 88 00:06:26,081 --> 00:06:29,867 in the normal McMillionaire to buy and sell... 89 00:06:29,998 --> 00:06:33,654 Who does he think we are, illegals or what? 90 00:06:33,784 --> 00:06:35,525 So, do you have a boyfriend? 91 00:06:35,656 --> 00:06:37,266 Maybe. 92 00:06:37,397 --> 00:06:37,745 Now, there's one thing that you need to understand 93 00:06:37,875 --> 00:06:38,354 about the wealthy... 94 00:06:38,485 --> 00:06:38,876 Mysterious. 95 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 I like that. 96 00:06:41,183 --> 00:06:43,838 Do you have a boyfriend? 97 00:06:43,968 --> 00:06:47,755 Considered nouveau riche to have a lot of money. 98 00:06:47,885 --> 00:06:48,582 Where are you from? 99 00:06:48,712 --> 00:06:51,280 Chicago. 100 00:06:51,411 --> 00:06:53,674 Where's your family from? 101 00:06:53,804 --> 00:06:56,981 The land of the brush-your-teeth people. 102 00:06:57,112 --> 00:06:59,984 Have I lost you already, Mr. Wilson? 103 00:07:00,115 --> 00:07:01,769 What if I sell Tilden Head? 104 00:07:01,899 --> 00:07:03,248 Oh, shit. 105 00:07:03,379 --> 00:07:05,009 My uncle said that Tilden Head is up for offer... 106 00:07:05,033 --> 00:07:06,904 Oh, splendid. 107 00:07:07,035 --> 00:07:10,560 The Wilson family reads the newspaper. 108 00:07:10,691 --> 00:07:15,913 Tilden Head, the biggest deal of this season. 109 00:07:16,044 --> 00:07:17,567 And guess what? 110 00:07:17,698 --> 00:07:20,701 It is none of your fucking business. 111 00:07:20,831 --> 00:07:23,443 It is none of your fucking business. 112 00:07:23,573 --> 00:07:28,056 You three are preppified, pedicured fishermen. 113 00:07:28,186 --> 00:07:31,189 Half your job is going to be here in this office, 114 00:07:31,320 --> 00:07:33,975 watching me land the big fish. 115 00:07:34,105 --> 00:07:37,326 And where do the big fish swim? 116 00:07:37,457 --> 00:07:42,636 Out there on the golf courses, in the spas, 117 00:07:42,766 --> 00:07:44,899 fingering their nannies. 118 00:07:45,029 --> 00:07:50,034 Well, your job is to find them and bring them to me. 119 00:07:50,165 --> 00:07:53,777 Now, the rich like parties, don't they? 120 00:07:53,908 --> 00:07:55,866 And we like the rich. 121 00:07:55,997 --> 00:07:57,825 So what does that mean? 122 00:07:57,955 --> 00:07:59,261 Anyone? 123 00:07:59,391 --> 00:08:00,871 Logic? 124 00:08:01,002 --> 00:08:03,439 We are alcoholic sycophants. 125 00:08:03,570 --> 00:08:04,570 And? 126 00:08:07,138 --> 00:08:10,533 I believe it was Justice Scalia who coined the term... 127 00:08:10,664 --> 00:08:13,580 Oh, stuff it. 128 00:08:13,710 --> 00:08:16,757 Memorial Day of the jackals, huh? 129 00:08:16,887 --> 00:08:17,995 You don't get to complain to me. 130 00:08:18,019 --> 00:08:19,213 You know I don't want to be hear, Pop. 131 00:08:19,237 --> 00:08:21,152 Sure enough. 132 00:08:21,283 --> 00:08:24,068 For the boys. 133 00:08:24,199 --> 00:08:27,855 Semper fi, brothers of the firefight, 134 00:08:27,985 --> 00:08:31,902 sons of the fireflies, flight of the slumber bees. 135 00:08:36,994 --> 00:08:39,083 Good one. 136 00:08:39,214 --> 00:08:41,172 If it isn't the competition. 137 00:08:41,303 --> 00:08:42,347 Hey, Charlie. 138 00:08:42,478 --> 00:08:43,348 I conjured it. 139 00:08:43,479 --> 00:08:45,133 You see that, Danny? 140 00:08:45,263 --> 00:08:47,309 I said "fumble duck" and he alighted. 141 00:08:47,439 --> 00:08:49,572 How is the old head wound? 142 00:08:49,703 --> 00:08:53,576 How is the old birth defect? 143 00:08:53,707 --> 00:08:58,102 Oh, let me introduce you to my summer baby associates. 144 00:08:58,233 --> 00:09:02,019 Your little baby here, I think you'd say, then, last summer. 145 00:09:02,150 --> 00:09:05,283 Idiot children, I'd like you to meet the O'Briens. 146 00:09:05,414 --> 00:09:07,024 This is their last summer. 147 00:09:07,851 --> 00:09:09,418 Nothing I cared. 148 00:09:09,549 --> 00:09:12,334 In all my sky blue trades that time 149 00:09:12,464 --> 00:09:14,815 allows in all his to tuneful turnings, 150 00:09:14,945 --> 00:09:17,905 so few and such mourning songs. 151 00:09:18,035 --> 00:09:19,602 For the children, green and golden, 152 00:09:19,733 --> 00:09:21,822 follow him out of grace. 153 00:09:21,952 --> 00:09:23,911 A Grace among the Philistines. 154 00:09:24,041 --> 00:09:25,216 A Clare, actually. 155 00:09:25,347 --> 00:09:26,566 Whoa, whoa, whoa. 156 00:09:26,696 --> 00:09:28,742 What is this, a joke or a game, or some... 157 00:09:28,872 --> 00:09:30,570 Well, I've got one. 158 00:09:30,700 --> 00:09:31,527 Knock, knock. 159 00:09:31,658 --> 00:09:32,180 Who's there? 160 00:09:32,310 --> 00:09:33,007 Justin. 161 00:09:33,137 --> 00:09:34,617 Justin, who? 162 00:09:34,748 --> 00:09:37,751 Just in time to bust your ass. 163 00:09:39,143 --> 00:09:40,928 He substitutes, crudities for virility. 164 00:09:41,058 --> 00:09:44,235 It's verbal priapism. 165 00:09:44,366 --> 00:09:45,497 Let's go, dad. 166 00:09:45,628 --> 00:09:47,064 Good idea, Danny. 167 00:09:47,195 --> 00:09:50,677 Have a little drinky-poo for, uh, Sloppy Joe here. 168 00:09:53,636 --> 00:09:54,898 That is him. 169 00:09:55,029 --> 00:09:55,769 What's the cheat sheet? 170 00:09:55,899 --> 00:09:57,640 50. 171 00:09:57,771 --> 00:10:00,991 That mark there owns every bottling plant in Mexico. 172 00:10:01,122 --> 00:10:03,428 Take notes, guys, while I go land the season's best deal. 173 00:10:03,559 --> 00:10:05,399 You... you got a little something in your teeth. 174 00:10:05,517 --> 00:10:05,866 Yeah. 175 00:10:05,996 --> 00:10:06,780 Yeah? 176 00:10:06,910 --> 00:10:08,912 It's right on the... yup. 177 00:10:09,043 --> 00:10:12,220 You don't have anything in your teeth. 178 00:10:12,350 --> 00:10:13,003 Hey, there. 179 00:10:13,134 --> 00:10:13,787 How are you? 180 00:10:13,917 --> 00:10:14,614 Do I know you? 181 00:10:14,744 --> 00:10:15,397 Danny O'Brien. 182 00:10:15,527 --> 00:10:17,007 It's nice to meet you. 183 00:10:17,138 --> 00:10:18,332 I heard you were, uh, king of pop south of the border, 184 00:10:18,356 --> 00:10:19,227 but I don't know your name. 185 00:10:19,357 --> 00:10:20,228 I'm Harold Philbert. 186 00:10:20,358 --> 00:10:21,446 How are you? 187 00:10:21,577 --> 00:10:22,230 I'm terrific, thanks for asking. 188 00:10:22,360 --> 00:10:23,405 Good, good. 189 00:10:23,535 --> 00:10:24,730 I'm going to be straight with you. 190 00:10:24,754 --> 00:10:25,818 I'm the top agent over at O'Brien Realty. 191 00:10:25,842 --> 00:10:26,669 Oh, Danny. 192 00:10:26,800 --> 00:10:28,040 I'm not in the market for, uh... 193 00:10:28,105 --> 00:10:29,672 But listen, you're got... 194 00:10:29,803 --> 00:10:31,955 Say, John Wayne, right, married Audrey Hepburn commissioned 195 00:10:31,979 --> 00:10:34,198 Frank Lloyd Wright to build a little classic chateau 196 00:10:34,329 --> 00:10:35,983 in the Rocky Mountains. 197 00:10:36,113 --> 00:10:37,221 Then you move that little cottage 198 00:10:37,245 --> 00:10:38,550 down to a private beach. 199 00:10:38,681 --> 00:10:39,943 I like this. 200 00:10:40,074 --> 00:10:41,138 You paint quite a picture, Danny. 201 00:10:41,162 --> 00:10:43,033 So, uh, so where is this place? 202 00:10:43,164 --> 00:10:44,905 Sagaponack. 203 00:10:45,035 --> 00:10:46,035 Excuse me. 204 00:10:49,910 --> 00:10:51,607 Oh. 205 00:10:51,738 --> 00:10:52,303 Hey, wait, wait, wait. 206 00:10:52,434 --> 00:10:52,913 Excuse me. 207 00:10:53,043 --> 00:10:53,435 Sorry, hi. 208 00:10:53,565 --> 00:10:55,176 Hi. 209 00:10:55,306 --> 00:10:56,003 - Hey, uh, what's goin' on? - Oh, look our shoes match. 210 00:10:56,133 --> 00:10:56,960 Yours are a little dirty though. 211 00:10:57,091 --> 00:10:58,091 Oh, yeah. 212 00:10:58,179 --> 00:10:58,919 Look, our shirts match. See? 213 00:10:59,049 --> 00:10:59,833 See? 214 00:10:59,963 --> 00:11:00,529 They do, don't they? 215 00:11:00,660 --> 00:11:01,443 And they're not dirty. 216 00:11:01,573 --> 00:11:03,097 Not yet. 217 00:11:03,227 --> 00:11:04,098 Yeah. 218 00:11:04,228 --> 00:11:04,838 I think that could be a sign. 219 00:11:04,968 --> 00:11:06,274 I think so, too. 220 00:11:06,404 --> 00:11:07,449 Is one of these yours? 221 00:11:07,579 --> 00:11:09,146 Uh, that's her right over there. 222 00:11:09,277 --> 00:11:11,453 Ah, better music over there. 223 00:11:12,802 --> 00:11:14,195 Oh, yeah. 224 00:11:14,325 --> 00:11:16,365 Maybe you'll have better luck selling him something. 225 00:11:19,417 --> 00:11:21,942 You shouldn't say Sagaponack. 226 00:11:22,072 --> 00:11:23,117 What? 227 00:11:23,247 --> 00:11:26,337 You should say Georgica Adjacent. 228 00:11:26,468 --> 00:11:28,470 Audrey Hepburn would never say Sag. 229 00:11:28,600 --> 00:11:30,428 And you were doing so well with that, 230 00:11:30,559 --> 00:11:34,519 aw shucks, regular guy thing. 231 00:11:34,650 --> 00:11:36,652 Danny O'Brien. 232 00:11:36,783 --> 00:11:38,436 Clare Logan. 233 00:11:38,567 --> 00:11:40,458 You seem to know an awful lot about local real estate, Clare 234 00:11:40,482 --> 00:11:41,875 Logan. 235 00:11:42,005 --> 00:11:45,182 Well, I'm going to be a top agent when I grow up. 236 00:11:45,313 --> 00:11:47,228 So what are you now? 237 00:11:47,358 --> 00:11:51,754 So far, I'm more of an undiscovered painter. 238 00:11:51,885 --> 00:11:52,885 What about you? 239 00:11:55,845 --> 00:11:57,214 Well, I've spent most of my life staying 240 00:11:57,238 --> 00:11:59,370 out of local real estate. 241 00:11:59,501 --> 00:12:03,592 And so far, I'm an undiscovered ballerina. 242 00:12:03,723 --> 00:12:05,637 Good one. 243 00:12:05,768 --> 00:12:08,075 But why avoid real estate? 244 00:12:08,205 --> 00:12:10,045 Well, the problem with Georgica Adjacent, Miss. 245 00:12:10,077 --> 00:12:13,036 Top Agent, is that once you say adjacent, 246 00:12:13,167 --> 00:12:14,840 you might as well call the dump a local golf 247 00:12:14,864 --> 00:12:16,300 course in progress. 248 00:12:16,431 --> 00:12:18,825 You can call the toilet a private pond. 249 00:12:18,955 --> 00:12:20,063 Little slips have a way of piling 250 00:12:20,087 --> 00:12:23,046 up into complete bullshit. 251 00:12:23,177 --> 00:12:24,850 I think everyone in the game knows that the truth 252 00:12:24,874 --> 00:12:26,615 is flexible, Danny. 253 00:12:26,746 --> 00:12:27,786 I don't think it's a game. 254 00:12:27,834 --> 00:12:30,097 Wow. 255 00:12:30,227 --> 00:12:33,448 You are so close to doofy, it's... 256 00:12:33,578 --> 00:12:34,578 It's kind of sweet. 257 00:12:37,147 --> 00:12:39,307 So what do you think about this whole Tilden Head deal? 258 00:12:42,936 --> 00:12:45,765 May I show you something? 259 00:12:45,895 --> 00:12:48,419 See that big dark thing looming over there? 260 00:12:48,550 --> 00:12:49,551 That's Tilden Head. 261 00:12:49,681 --> 00:12:52,119 I know. 262 00:12:52,249 --> 00:12:54,382 See the light over here? 263 00:12:54,512 --> 00:12:56,123 It's the light that Gatsby watched. 264 00:12:56,253 --> 00:12:58,168 East Egg. 265 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 Is this the actual spot? 266 00:13:00,910 --> 00:13:03,783 Technically, no. 267 00:13:03,913 --> 00:13:07,134 The truth is flexible, right? - Good one. 268 00:13:11,094 --> 00:13:13,401 This is truly my favorite place in the world. 269 00:13:13,531 --> 00:13:17,100 Well, then, thank you for sharing it with me. 270 00:13:21,235 --> 00:13:23,803 So Dylan Thomas and, uh, Fitzgerald, huh? 271 00:13:23,933 --> 00:13:25,587 Yeah. 272 00:13:25,717 --> 00:13:28,677 The Easter Bunny and the Tooth Fairy shopped at the bookstore. 273 00:13:28,808 --> 00:13:31,941 So now, I mostly just watch TV. 274 00:13:32,072 --> 00:13:32,594 Rebel. 275 00:13:32,724 --> 00:13:34,639 Yeah. 276 00:13:34,770 --> 00:13:38,818 Hey, Danny, you wanna do a boing-boing, dude? 277 00:13:38,948 --> 00:13:40,384 Natives are jobless. 278 00:13:40,515 --> 00:13:42,038 Not now, Hoonie, not now. 279 00:13:42,169 --> 00:13:44,780 All right, whatever. 280 00:13:44,911 --> 00:13:48,001 You don't wanna do a boing-boing? 281 00:13:48,131 --> 00:13:50,873 Not on the first date. 282 00:13:51,004 --> 00:13:52,808 Besides, I don't want to give away any O'Brien family 283 00:13:52,832 --> 00:13:55,356 secrets, not to the enemy. 284 00:13:55,486 --> 00:13:57,706 Anyways, I gotta showing early in the morning. 285 00:13:57,837 --> 00:14:00,013 There's that scout's honor. 286 00:14:00,143 --> 00:14:02,842 Go get 'em. 287 00:14:02,972 --> 00:14:04,452 You won't find better beach front. 288 00:14:04,582 --> 00:14:05,821 I mean, take a look out that window. 289 00:14:05,845 --> 00:14:08,108 That's your dock right there. 290 00:14:08,238 --> 00:14:10,110 $4 million's a steal here. 291 00:14:10,240 --> 00:14:12,460 And the water here is deep enough for my Intercruiser? 292 00:14:12,590 --> 00:14:13,698 If it isn't deep enough already, 293 00:14:13,722 --> 00:14:14,592 we'll motor a dredger out here. 294 00:14:14,723 --> 00:14:15,918 And we can clear it out for you. 295 00:14:15,942 --> 00:14:17,813 Hey. 296 00:14:17,944 --> 00:14:20,729 We've got ultracold side by sides. 297 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 You got Kuger ranges, professional gas tops. 298 00:14:22,992 --> 00:14:25,865 You've got Greco-Roman marble, everything. 299 00:14:25,995 --> 00:14:27,823 And I can keep my chipmunks in here. 300 00:14:27,954 --> 00:14:28,519 Right. 301 00:14:28,650 --> 00:14:29,912 They'll love it. 302 00:14:30,043 --> 00:14:31,368 I mean, have you ever seen such ambient light? 303 00:14:31,392 --> 00:14:34,482 I love ambient light. 304 00:14:34,612 --> 00:14:35,962 Me, too. 305 00:14:36,092 --> 00:14:38,790 Come on, let me show you something. 306 00:14:38,921 --> 00:14:40,201 - He's very nice. - It's perfect. 307 00:14:40,227 --> 00:14:41,576 He's very nice. 308 00:14:41,706 --> 00:14:43,684 Get ready for the architect designed master bedroom? 309 00:14:43,708 --> 00:14:44,840 No, wait. 310 00:14:44,971 --> 00:14:47,495 Let's see the pool first. 311 00:14:47,625 --> 00:14:50,715 Actually, there's no pool. 312 00:14:50,846 --> 00:14:52,369 What did we say? 313 00:14:52,500 --> 00:14:53,588 Why are we here? 314 00:14:53,718 --> 00:14:54,719 No, pool? 315 00:14:54,850 --> 00:14:55,895 Wait a second, honey. 316 00:14:56,025 --> 00:14:58,593 But we can put one in, right? 317 00:14:58,723 --> 00:15:00,725 The problem is you can't really dig in this area. 318 00:15:00,856 --> 00:15:02,181 I mean, the water tables are at like 5 feet. 319 00:15:02,205 --> 00:15:03,487 Your liner would crack every winter. 320 00:15:03,511 --> 00:15:05,687 I need a pool. 321 00:15:05,817 --> 00:15:08,081 You can get a really excellent above ground pool. 322 00:15:08,211 --> 00:15:10,257 No pool, no boat. 323 00:15:10,387 --> 00:15:13,086 No, wait a second, baby. 324 00:15:13,216 --> 00:15:15,871 Nice work, buddy. 325 00:15:16,002 --> 00:15:17,002 Honey? 326 00:15:22,486 --> 00:15:23,855 Let me tell you... Let me tell you... let 327 00:15:23,879 --> 00:15:25,228 me tell you what I would do. - OK. 328 00:15:25,359 --> 00:15:27,578 If this were... if this were my house. 329 00:15:27,709 --> 00:15:29,145 I'm thinking big. 330 00:15:29,276 --> 00:15:31,341 I'm thinking we stick an Olympic size pool right there, 331 00:15:31,365 --> 00:15:33,019 get a clear site line towards the ocean. 332 00:15:33,149 --> 00:15:34,672 You know, very Riviera style. 333 00:15:34,803 --> 00:15:36,457 You guys been to the Riviera? - Yeah. 334 00:15:36,587 --> 00:15:37,327 Wait, can we do that? 335 00:15:37,458 --> 00:15:38,328 Are we allowed to do that? 336 00:15:38,459 --> 00:15:39,634 Are you allowed to do that? 337 00:15:39,764 --> 00:15:42,332 What, you mean like split Social Security? 338 00:15:42,463 --> 00:15:43,116 Am I right? - Good one. 339 00:15:43,246 --> 00:15:43,986 Come on, I'll show you... 340 00:15:44,117 --> 00:15:44,726 I'll show you the back. 341 00:15:44,856 --> 00:15:46,293 Let's go. 342 00:15:46,423 --> 00:15:48,599 Money is money. 343 00:15:48,730 --> 00:15:51,863 You believe that, and you can have everything. 344 00:15:51,994 --> 00:15:52,603 Come on, ladies. 345 00:15:52,734 --> 00:15:54,127 Milk me of knowledge. 346 00:15:54,257 --> 00:15:56,477 This water's makes me totally wet. 347 00:15:56,607 --> 00:15:57,957 OK. 348 00:15:58,087 --> 00:15:59,847 That's a little on the nose, don't you think? 349 00:15:59,959 --> 00:16:02,918 Try sounding like you don't really 350 00:16:03,049 --> 00:16:05,225 realize what you're saying. 351 00:16:05,355 --> 00:16:08,141 I have a rear entry Mercedes. 352 00:16:08,271 --> 00:16:11,753 Sex and money, but you can't quite put your finger on it. 353 00:16:11,883 --> 00:16:13,146 I love that. 354 00:16:13,276 --> 00:16:14,799 That's a sweet ascot. 355 00:16:14,930 --> 00:16:16,584 Do you want to go for a Rolex in the hay? 356 00:16:16,714 --> 00:16:18,412 Oh, OK. 357 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 Yeah. 358 00:16:20,153 --> 00:16:21,458 You're so nice. 359 00:16:21,589 --> 00:16:24,070 Um, I actually use Dior. 360 00:16:24,200 --> 00:16:25,810 Does this coaching stuff actually work? 361 00:16:25,941 --> 00:16:27,029 Oh, for sure. 362 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 Rich guys are just like regular guys. 363 00:16:29,336 --> 00:16:31,401 You just have to let them think that they're in charge. 364 00:16:31,425 --> 00:16:32,425 That's cool. 365 00:16:32,469 --> 00:16:33,862 I'm so into rich guys. 366 00:16:33,993 --> 00:16:35,144 But what he if wants a pre-nup? 367 00:16:35,168 --> 00:16:37,735 You don't sign a pre-nup. 368 00:16:37,866 --> 00:16:40,477 So, like, who do you think this summer? 369 00:16:40,608 --> 00:16:42,048 Any of the guys that are on the board 370 00:16:42,131 --> 00:16:43,524 at one of the museums. 371 00:16:43,654 --> 00:16:47,441 Or like, my ex-husband used to give to the orphans. 372 00:16:47,571 --> 00:16:49,131 And that, like, totally worked out, too. 373 00:16:52,228 --> 00:16:53,228 Um, I just... 374 00:16:53,273 --> 00:16:54,056 I just want to check. 375 00:16:54,187 --> 00:16:55,492 Should it be burning like this? 376 00:16:55,623 --> 00:16:56,623 Yes, it should. 377 00:16:56,711 --> 00:16:57,929 It's exfoliating. 378 00:16:58,060 --> 00:17:00,845 And the chocolate is tanning you. 379 00:17:00,976 --> 00:17:05,546 I am so sorry I keep coming out of this. 380 00:17:05,676 --> 00:17:08,331 See, ladies, I'm really not coming out of anything. 381 00:17:08,462 --> 00:17:12,683 But it will hold their attention all night long. 382 00:17:27,046 --> 00:17:29,613 Hey, ahoy reala-statey. 383 00:17:29,744 --> 00:17:31,920 Oh, we're... we're actually just closing up. 384 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Yeah, but I just saw a killer house on Dune Lane I 385 00:17:34,183 --> 00:17:36,055 gotta get into like right now. 386 00:17:36,185 --> 00:17:37,185 Can you hook me up? 387 00:17:37,273 --> 00:17:40,189 Hey, are you, uh, O'Brien Realty? 388 00:17:40,320 --> 00:17:40,885 Uh, no. 389 00:17:41,016 --> 00:17:43,279 I'm Danny O'Brien. 390 00:17:43,410 --> 00:17:45,934 Ah, well, Danny O'Brien, hook me up, all right? 391 00:17:46,065 --> 00:17:47,265 I'll make it worth your while. 392 00:17:49,894 --> 00:17:53,202 All right, I better drive. 393 00:17:53,333 --> 00:17:54,769 All right. 394 00:17:54,899 --> 00:17:56,423 Walker, is that a first name? 395 00:17:56,553 --> 00:17:57,250 Or... 396 00:17:57,380 --> 00:17:58,077 Bigger, better. 397 00:17:58,207 --> 00:17:59,078 What? 398 00:17:59,208 --> 00:18:00,209 I like this truck. 399 00:18:00,340 --> 00:18:01,123 Thanks. 400 00:18:01,254 --> 00:18:02,124 Yup. 401 00:18:02,255 --> 00:18:03,256 So what do you do? 402 00:18:03,386 --> 00:18:05,649 No, Danny, where are you from? 403 00:18:05,780 --> 00:18:06,824 Excuse me? 404 00:18:06,955 --> 00:18:08,261 What do you do? 405 00:18:08,391 --> 00:18:09,629 That's the first question of the bourgeoisie. 406 00:18:09,653 --> 00:18:12,395 The wealthy recoil from that question. 407 00:18:12,526 --> 00:18:15,050 Where are you from, that gets you rolling a lot better. 408 00:18:15,181 --> 00:18:15,529 Thanks. 409 00:18:15,659 --> 00:18:17,270 Yeah. 410 00:18:17,400 --> 00:18:18,662 So where are you from? 411 00:18:18,793 --> 00:18:20,969 Well, Danny, I'm a professor. 412 00:18:21,100 --> 00:18:24,538 I've developed a methodology of integrated ambition. 413 00:18:24,668 --> 00:18:25,993 Methodology of integrated ambition? 414 00:18:26,017 --> 00:18:30,196 A methodology of integrated ambition. 415 00:18:30,326 --> 00:18:32,372 Ah, integrated, like healthy and balanced? 416 00:18:32,502 --> 00:18:34,330 Hm. 417 00:18:34,461 --> 00:18:35,331 Yeah. 418 00:18:35,462 --> 00:18:35,940 I'll believe it when I see it. 419 00:18:36,071 --> 00:18:36,898 Yes, sir. 420 00:18:37,028 --> 00:18:38,028 Hoo-ah. 421 00:18:56,222 --> 00:18:58,833 You drive like a rabid dog. 422 00:18:58,963 --> 00:19:00,226 I gotcha these. 423 00:19:00,356 --> 00:19:01,507 I was going to bring them to your office. 424 00:19:01,531 --> 00:19:03,446 But this is better, local beach flowers. 425 00:19:03,577 --> 00:19:04,641 Audrey Hepburn would probably toss 426 00:19:04,665 --> 00:19:05,970 them straight into the trash. 427 00:19:06,101 --> 00:19:08,277 You stole me flowers? 428 00:19:08,408 --> 00:19:09,408 I love them. 429 00:19:14,936 --> 00:19:17,112 Hey, you goin' to the movies tonight? 430 00:19:17,243 --> 00:19:18,243 OK. 431 00:19:18,287 --> 00:19:20,333 Your car or mine? 432 00:19:20,463 --> 00:19:21,463 Hm, mine. 433 00:19:33,824 --> 00:19:34,521 How you doin', Danny? 434 00:19:34,651 --> 00:19:35,783 Hey. 435 00:19:35,913 --> 00:19:37,785 So here's a challenge for you. 436 00:19:37,915 --> 00:19:39,613 Yeah? 437 00:19:39,743 --> 00:19:43,225 Forget about love for 10 years. 438 00:19:43,356 --> 00:19:44,183 Done. 439 00:19:44,313 --> 00:19:45,880 You want to get rich? 440 00:19:46,010 --> 00:19:49,405 You wanna marry a hottie and pop out little Danny O'Briens? 441 00:19:49,536 --> 00:19:51,059 Yeah? 442 00:19:51,190 --> 00:19:53,540 Dedicate 10 solid years of your life to your career... 443 00:19:53,670 --> 00:19:56,325 No friends, no family. 444 00:19:56,456 --> 00:19:57,892 You want sex, you hire it. 445 00:19:58,022 --> 00:19:59,870 You just put your nose to the grindstone for 10 years. 446 00:19:59,894 --> 00:20:02,070 By the time you're 35, you're filthy rich. 447 00:20:02,201 --> 00:20:03,854 And then you turn around. 448 00:20:03,985 --> 00:20:05,943 You pick the best, the brightest, the most 449 00:20:06,074 --> 00:20:09,251 beautiful woman you can find. 450 00:20:09,382 --> 00:20:11,186 In those top shelf women's sport, they need the money. 451 00:20:11,210 --> 00:20:13,951 I don't care what they say. 452 00:20:14,082 --> 00:20:16,127 It doesn't sound very integrated. 453 00:20:16,258 --> 00:20:18,193 And besides, can somebody act like a jerk for 10 years 454 00:20:18,217 --> 00:20:21,524 and not actually become a jerk? 455 00:20:21,655 --> 00:20:24,832 The pursuit of money makes someone a jerk? 456 00:20:24,962 --> 00:20:26,573 No. 457 00:20:26,703 --> 00:20:29,706 I... I mean, you know, the pursuit of jerks better make me 458 00:20:29,837 --> 00:20:32,840 and my dad some money this summer, you know? 459 00:20:32,970 --> 00:20:34,290 What do you think about the house? 460 00:20:36,800 --> 00:20:37,366 Oh, yeah. 461 00:20:37,497 --> 00:20:39,716 I'll take it. 462 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 Are you kidding? 463 00:20:42,066 --> 00:20:44,634 Do I look kidding? 464 00:20:44,765 --> 00:20:46,854 I mean, it's a $13 million... 465 00:20:46,984 --> 00:20:48,203 It's... it's a big decision. 466 00:20:48,334 --> 00:20:49,552 Ah, it's an investment. 467 00:20:49,683 --> 00:20:51,641 Speaking of big, though, I got a big deal 468 00:20:51,772 --> 00:20:53,034 at the end of the summer. 469 00:20:53,164 --> 00:20:54,035 This works out, maybe and I could 470 00:20:54,165 --> 00:20:56,820 do that together, all right? 471 00:20:56,951 --> 00:21:00,476 So, Danny, you ever heard of the information economy? 472 00:21:00,607 --> 00:21:03,566 Yeah, the information economy is a theoretical construct. 473 00:21:03,697 --> 00:21:05,829 It locates the post-manufacturing errors. 474 00:21:05,960 --> 00:21:06,961 Yeah, yeah, yeah. 475 00:21:07,091 --> 00:21:08,658 Well, knowledge is power. 476 00:21:08,789 --> 00:21:11,270 So we understand each other? 477 00:21:11,400 --> 00:21:12,401 Yeah, I think. 478 00:21:12,532 --> 00:21:13,532 Hoo-ah. 479 00:21:24,370 --> 00:21:25,936 Well. 480 00:21:26,067 --> 00:21:27,740 So what was the first movie you ever saw at the theater? 481 00:21:27,764 --> 00:21:30,854 Gangs of New York. 482 00:21:30,985 --> 00:21:32,552 Jeez, like the cartoon? 483 00:21:32,682 --> 00:21:35,163 No, like the premier, actually. 484 00:21:35,294 --> 00:21:36,730 I was 8. 485 00:21:36,860 --> 00:21:38,819 I got so scared that I fell asleep. 486 00:21:38,949 --> 00:21:39,949 And then Daniel had to... 487 00:21:43,214 --> 00:21:44,714 Who's Daniel, like your little brother? 488 00:21:44,738 --> 00:21:48,089 No, no, he's just a friend. 489 00:21:48,219 --> 00:21:51,005 Ah. 490 00:21:51,135 --> 00:21:52,615 Young love at the cinema. 491 00:21:56,315 --> 00:21:57,315 Uh-oh. 492 00:22:00,841 --> 00:22:01,841 Oh my goodness. 493 00:22:26,649 --> 00:22:27,649 Oh my goodness. 494 00:22:32,133 --> 00:22:33,743 Oh my goodness. 495 00:22:33,874 --> 00:22:36,006 What got into you? 496 00:22:36,137 --> 00:22:37,443 What do you mean? 497 00:22:37,573 --> 00:22:40,663 I mean, I thought you were really cute 498 00:22:40,794 --> 00:22:43,797 and that we would have this long flirtation 499 00:22:43,927 --> 00:22:46,800 and then make out at some bonfire. 500 00:22:46,930 --> 00:22:49,019 But then you would start to act like a frat boy. 501 00:22:49,150 --> 00:22:54,068 So I would be like, oh, he's not for me feeling. 502 00:22:54,198 --> 00:22:56,438 So then I'd probably pine you off on all of my girlfriends 503 00:22:56,462 --> 00:22:57,787 who I didn't even really like that much 504 00:22:57,811 --> 00:23:00,814 to begin with, because she was so self-absorbed. 505 00:23:00,944 --> 00:23:03,643 And you two would hook up and kill two birds with one stone. 506 00:23:03,773 --> 00:23:06,428 And then I'd go to my easel, and I'd 507 00:23:06,559 --> 00:23:09,649 paint something really intense. 508 00:23:09,779 --> 00:23:12,347 Hm. 509 00:23:12,478 --> 00:23:14,654 What's your girlfriend look like? 510 00:23:14,784 --> 00:23:16,569 Seriously. 511 00:23:16,699 --> 00:23:18,353 You seem different. 512 00:23:18,484 --> 00:23:20,050 No, seriously, though. 513 00:23:20,181 --> 00:23:21,288 When am I going to get to see the rest of your paintings? 514 00:23:21,312 --> 00:23:23,967 Are you going to answer the question? 515 00:23:24,098 --> 00:23:25,098 What got into me? 516 00:23:27,362 --> 00:23:28,755 I don't know. 517 00:23:28,885 --> 00:23:32,367 I get this feeling sometimes with the summer people. 518 00:23:32,498 --> 00:23:34,618 I don't know if it's the money or the cars or perfume. 519 00:23:34,717 --> 00:23:37,241 But, it makes me feel different. 520 00:23:37,372 --> 00:23:38,460 Like... 521 00:23:38,591 --> 00:23:42,029 - It does that to everyone. - Yeah. 522 00:23:42,159 --> 00:23:44,510 But today, I had a $13 million sale. 523 00:23:44,640 --> 00:23:45,728 Oh my god. 524 00:23:45,859 --> 00:23:47,687 Why didn't you tell me? - I don't know. 525 00:23:47,817 --> 00:23:49,337 I just... I just wanted to go on a date. 526 00:23:49,428 --> 00:23:50,951 I didn't want to talk about it. 527 00:23:51,081 --> 00:23:52,798 And, you know, I swear, like, I wasn't thinking about it. 528 00:23:52,822 --> 00:23:53,649 But I was still... 529 00:23:53,780 --> 00:23:54,302 I was still feeling it. 530 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 It made me feel... 531 00:23:56,565 --> 00:23:59,568 - Bigger. - I guess. 532 00:24:02,658 --> 00:24:05,792 So how long were you fishing this guy? 533 00:24:05,922 --> 00:24:08,882 I wasn't, just today. 534 00:24:09,012 --> 00:24:09,622 Wow. 535 00:24:09,752 --> 00:24:11,711 Who was he? 536 00:24:11,841 --> 00:24:14,235 I don't know, some guy named Walker. 537 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 Won't even tell me what he does. 538 00:24:17,281 --> 00:24:22,765 Walker owns a decent chunk of Walker Pharmaceuticals. 539 00:24:22,896 --> 00:24:25,594 Walker, bigger, better. 540 00:24:25,725 --> 00:24:26,465 He told me right off. 541 00:24:26,595 --> 00:24:27,378 I'm an idiot. 542 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 Well, but it works for you. 543 00:24:32,296 --> 00:24:33,907 So how did you sell him? 544 00:24:34,037 --> 00:24:35,691 Well, I didn't. 545 00:24:35,822 --> 00:24:37,911 I don't... I don't sell people. 546 00:24:38,041 --> 00:24:39,434 I mean, that's the whole problem. 547 00:24:39,565 --> 00:24:41,605 Look, if I had a methodology of integrated ambition, 548 00:24:41,697 --> 00:24:42,805 I wouldn't even be here right now. 549 00:24:42,829 --> 00:24:43,612 What? 550 00:24:43,743 --> 00:24:45,135 And why not? 551 00:24:45,266 --> 00:24:46,397 I want to be here. 552 00:24:46,528 --> 00:24:49,226 I like being here. - Why? 553 00:24:52,229 --> 00:24:52,926 Why? 554 00:24:53,056 --> 00:24:53,448 Yeah. 555 00:24:53,579 --> 00:24:56,320 Why? 556 00:24:56,451 --> 00:25:03,893 Well, because you look right at me when you're laughing. 557 00:25:04,024 --> 00:25:06,809 Because you're nice to my dad. 558 00:25:06,940 --> 00:25:10,117 Because you seem... You seem smart, 559 00:25:10,247 --> 00:25:15,339 experienced in some way, good way. 560 00:25:15,470 --> 00:25:16,645 Does that make sense? 561 00:25:16,776 --> 00:25:18,691 Yeah. 562 00:25:18,821 --> 00:25:22,346 What about me? 563 00:25:22,477 --> 00:25:24,392 I was teasing you before about being a dork. 564 00:25:24,523 --> 00:25:28,875 But the truth is that it gets me a little bit silly. 565 00:25:29,005 --> 00:25:31,660 The way you talk to me like you're actually 566 00:25:31,791 --> 00:25:35,272 listening to what I have to say makes me 567 00:25:35,403 --> 00:25:38,449 feel like you actually like me. 568 00:25:38,580 --> 00:25:40,103 Isn't that sort of a given? 569 00:25:40,234 --> 00:25:41,888 You'd be surprised. 570 00:25:46,283 --> 00:25:47,696 May I also point out, since you failed 571 00:25:47,720 --> 00:25:50,505 to mention my chiseled abs? 572 00:25:50,636 --> 00:25:51,985 I knew it. 573 00:25:52,115 --> 00:25:54,640 A shark in dolphin's clothing. 574 00:25:54,770 --> 00:25:56,555 Oh, I don't... I don't sell. 575 00:25:56,685 --> 00:25:57,773 That's not a sale. 576 00:25:57,904 --> 00:25:58,687 You want... you want to see a sale? 577 00:25:58,818 --> 00:26:01,385 I'll sell you something. 578 00:26:01,516 --> 00:26:04,824 Oh my goodness. 579 00:26:20,317 --> 00:26:22,189 Dad, what are you doing? 580 00:26:22,319 --> 00:26:23,319 Dad... 581 00:26:26,497 --> 00:26:27,803 It's funny. 582 00:26:27,934 --> 00:26:30,240 Sometimes Charlie Schuyler yanking my chain, 583 00:26:30,371 --> 00:26:32,242 going around telling people I'm old fashioned. 584 00:26:32,373 --> 00:26:33,679 I'm a kook. 585 00:26:33,809 --> 00:26:36,420 Poetry's for drunks and Europeans. 586 00:26:36,551 --> 00:26:37,857 What did he do, dad? 587 00:26:37,987 --> 00:26:39,685 He couldn't even let us have one big sale. 588 00:26:39,815 --> 00:26:41,991 Your sale to Walker, he bollixed it somehow. 589 00:26:42,122 --> 00:26:44,820 We knew it would keep us afloat. 590 00:26:44,951 --> 00:26:47,083 Not even fair competition... 591 00:26:47,214 --> 00:26:48,214 Slow down. 592 00:26:48,258 --> 00:26:49,258 What... what happened? 593 00:26:49,346 --> 00:26:51,305 Charlie found another buyer. 594 00:26:51,435 --> 00:26:54,656 Foster Cabot's got contracts over at the bank saying 595 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 the sale was made this morning. 596 00:26:56,876 --> 00:26:58,268 Cabot's got the paperwork. 597 00:26:58,399 --> 00:26:59,748 Superlative's got the sale. 598 00:27:05,667 --> 00:27:07,495 Yo, spark it up, Danny, dude. 599 00:27:07,626 --> 00:27:10,063 Have you seen the smoker, that smoked sucker. 600 00:27:10,193 --> 00:27:11,542 Check out my Clean Air Act. 601 00:27:11,673 --> 00:27:13,762 Now, how much would you pay? 602 00:27:13,893 --> 00:27:16,286 Hoonie. 603 00:27:16,417 --> 00:27:17,418 Actually, Danny. 604 00:27:17,548 --> 00:27:18,569 Can I talk to you about something? 605 00:27:18,593 --> 00:27:19,593 Hoonie, look. 606 00:27:28,559 --> 00:27:30,213 Foster Cabot Nose Picker III. 607 00:27:30,344 --> 00:27:31,344 Hey, Danny. 608 00:27:33,869 --> 00:27:35,436 I made a good sale yesterday, Schuyler. 609 00:27:35,566 --> 00:27:36,959 You and Cabot are cheating. 610 00:27:37,090 --> 00:27:38,613 Cheating? 611 00:27:38,744 --> 00:27:40,484 Oh, Danny. 612 00:27:40,615 --> 00:27:43,313 Don't be a sore loser. 613 00:27:43,444 --> 00:27:45,465 You know, one of the things that I've always liked about you 614 00:27:45,489 --> 00:27:51,539 is that you made last place look rather romantic 615 00:27:51,670 --> 00:27:53,889 in a potato famine sort of way. 616 00:27:56,762 --> 00:27:57,284 Mr. Wilson... 617 00:27:57,414 --> 00:27:58,546 Yeah. 618 00:27:58,677 --> 00:27:59,852 Please remove this detritus 619 00:27:59,982 --> 00:28:01,612 and take those documents over to Judge Milkin. 620 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 You got it, chief. 621 00:28:03,116 --> 00:28:04,223 You have the zoning commissioner in your pocket, 622 00:28:04,247 --> 00:28:05,247 too? 623 00:28:08,643 --> 00:28:12,342 I'll tell you what I've got in my pocket, Danny. 624 00:28:12,473 --> 00:28:15,389 I've got balls. 625 00:28:15,519 --> 00:28:19,045 I've got brass balls, something you know nothing about. 626 00:28:31,187 --> 00:28:33,668 He'll come back. 627 00:28:33,799 --> 00:28:36,410 He'll be baggage handler. 628 00:28:36,540 --> 00:28:40,109 Watch your mouth, slick. 629 00:28:40,240 --> 00:28:46,725 And the home of the brave. 630 00:28:51,033 --> 00:28:53,993 Ladies and gentlemen, welcome to this 66th annual 631 00:28:54,123 --> 00:28:57,953 artists and writers celebrity softball game here in East 632 00:28:58,084 --> 00:28:59,563 Hampton at Herrick Park. 633 00:28:59,694 --> 00:29:01,740 We're thrilled that you're here this year. 634 00:29:01,870 --> 00:29:03,437 We hope you have a great time. 635 00:29:03,567 --> 00:29:04,917 Don't forget, by your raffles. 636 00:29:05,047 --> 00:29:06,527 Buy your one-of-a-kind... 637 00:29:06,657 --> 00:29:08,355 Danny, you clam-digging.. 638 00:29:08,485 --> 00:29:09,704 What are you doin' here? 639 00:29:09,835 --> 00:29:12,489 Don't call people names, Nose Picker. 640 00:29:12,620 --> 00:29:14,578 Tell me, what does trust mean? 641 00:29:14,709 --> 00:29:16,537 What does trust mean? 642 00:29:16,667 --> 00:29:18,931 What do you do at Propriety Trust Bank? 643 00:29:19,061 --> 00:29:21,150 I manage large cap for foreigners 644 00:29:21,281 --> 00:29:24,110 and disperse limited access guardian or estate trusts. 645 00:29:24,240 --> 00:29:25,546 Ooo! 646 00:29:25,676 --> 00:29:28,375 You pass allowances to zillionaires. 647 00:29:28,505 --> 00:29:30,856 Something like that. 648 00:29:30,986 --> 00:29:33,510 So you know a lot about their finances? 649 00:29:33,641 --> 00:29:35,774 I know everything, old boy. 650 00:29:35,904 --> 00:29:37,863 Bully for you. 651 00:29:37,993 --> 00:29:39,429 So I'm going to need the name of one 652 00:29:39,560 --> 00:29:42,432 of your clients, someone who'd be willing to buy a house, 653 00:29:42,563 --> 00:29:43,563 like today. 654 00:29:45,740 --> 00:29:47,263 I'm in the game now, old boy. 655 00:29:47,394 --> 00:29:47,960 It's my turn. 656 00:29:48,090 --> 00:29:48,438 Give me a name. 657 00:29:48,569 --> 00:29:49,309 Danny. 658 00:29:49,439 --> 00:29:50,571 No, see that's my name. 659 00:29:50,701 --> 00:29:52,027 I need the name of one of your clients, 660 00:29:52,051 --> 00:29:55,619 someone who's fiduciary trust you must not breach. 661 00:29:55,750 --> 00:29:57,752 How long has Schuyler been paying you to give him... 662 00:29:57,883 --> 00:29:59,232 Oh, wait. 663 00:30:03,540 --> 00:30:05,412 Melissa... Melissa Devonshire. 664 00:30:05,542 --> 00:30:08,545 But what you've gotta understand is... 665 00:30:26,650 --> 00:30:29,001 If this were a boat, this would be called the poop deck. 666 00:30:29,131 --> 00:30:30,002 Do I know you? 667 00:30:30,132 --> 00:30:30,785 Ah, sorry, Melissa. 668 00:30:30,916 --> 00:30:32,482 It's Danny O'Brien. 669 00:30:32,613 --> 00:30:34,397 Vodka violator with a splash of gin? 670 00:30:34,528 --> 00:30:35,311 That's my drink. 671 00:30:35,442 --> 00:30:38,445 Come on up here. 672 00:30:38,575 --> 00:30:39,620 Sweet party. 673 00:30:39,750 --> 00:30:40,926 Thank you. 674 00:30:41,056 --> 00:30:43,145 Have you ever played drink or swim? 675 00:30:43,276 --> 00:30:45,278 Uh, no. 676 00:30:45,408 --> 00:30:46,801 Hey, everybody. 677 00:30:46,932 --> 00:30:48,672 Show me your poop deck! 678 00:30:53,939 --> 00:30:57,638 This is a sweet party. 679 00:30:57,768 --> 00:30:59,118 I know. 680 00:30:59,248 --> 00:31:01,555 But I don't cry, because this is sweet house, too. 681 00:31:01,685 --> 00:31:03,296 - What? - Well, yeah. 682 00:31:03,426 --> 00:31:05,056 Just so you know, this... this house is actually in your name. 683 00:31:05,080 --> 00:31:06,318 It's a tax credit for something. 684 00:31:06,342 --> 00:31:06,865 You own it. 685 00:31:06,995 --> 00:31:09,041 What? 686 00:31:09,171 --> 00:31:10,172 You're very beautiful. 687 00:31:10,303 --> 00:31:11,391 Thank you. 688 00:31:11,521 --> 00:31:13,001 I'm secretly engaged to be married. 689 00:31:13,132 --> 00:31:13,480 Sh. 690 00:31:13,610 --> 00:31:15,047 Oh. 691 00:31:15,177 --> 00:31:15,830 Topher, right? 692 00:31:15,961 --> 00:31:16,962 Yes, Topher. 693 00:31:17,092 --> 00:31:17,310 Yeah, he seems like a great guy. 694 00:31:17,440 --> 00:31:18,093 I know. 695 00:31:18,224 --> 00:31:18,877 And he's beautiful. 696 00:31:19,007 --> 00:31:20,008 And you're beautiful. 697 00:31:20,139 --> 00:31:21,539 And if you guys want to be together, 698 00:31:21,575 --> 00:31:23,248 you should be together whatever your stupid parents say. 699 00:31:23,272 --> 00:31:23,882 Right? 700 00:31:24,012 --> 00:31:24,752 Like, Amagansett? 701 00:31:24,883 --> 00:31:25,971 Yeah. 702 00:31:26,101 --> 00:31:26,972 In like a totally cozy storybook 703 00:31:27,102 --> 00:31:28,123 cottage down on the beach. 704 00:31:28,147 --> 00:31:29,452 Yes. 705 00:31:29,583 --> 00:31:30,366 Like a state of the art recording studio 706 00:31:30,497 --> 00:31:30,845 in the basement? 707 00:31:30,976 --> 00:31:31,672 Yes. 708 00:31:31,802 --> 00:31:32,629 What? 709 00:31:32,760 --> 00:31:35,545 Topher is a singer, songwriter. 710 00:31:35,676 --> 00:31:36,851 - Really? - Really. 711 00:31:36,982 --> 00:31:39,245 Kiss me to seal the deal. - Well, I... 712 00:31:39,375 --> 00:31:40,159 What's the matter? 713 00:31:40,289 --> 00:31:40,899 Melissa... listen, I just... 714 00:31:41,029 --> 00:31:41,900 Cat got your tongue? 715 00:31:42,030 --> 00:31:43,094 Give Melissa your tongue, cat. 716 00:31:43,118 --> 00:31:44,641 Well, I think that this listing 717 00:31:44,772 --> 00:31:45,642 just came on the market, so... 718 00:31:45,773 --> 00:31:47,079 And get violated. 719 00:31:47,209 --> 00:31:47,514 I think that... 720 00:31:47,644 --> 00:31:48,036 Woo! 721 00:31:48,167 --> 00:31:49,429 OK. 722 00:31:49,559 --> 00:31:50,623 Listen, this house just came on the market. 723 00:31:50,647 --> 00:31:51,300 Uh-hm. 724 00:31:51,431 --> 00:31:52,693 So... and what we... 725 00:31:52,823 --> 00:31:53,563 Stop. 726 00:31:53,694 --> 00:31:56,392 What, we're not right. 727 00:31:56,523 --> 00:31:57,916 This isn't right. 728 00:31:58,046 --> 00:31:59,221 Why would you do that? 729 00:32:02,398 --> 00:32:04,226 Topher! 730 00:32:04,357 --> 00:32:05,357 Topher! 731 00:32:19,981 --> 00:32:21,635 It was a $3 million cottage. 732 00:32:21,765 --> 00:32:24,681 Oh, so you had no problem selling a $3 million 733 00:32:24,812 --> 00:32:26,640 house to an 18-year-old girl. 734 00:32:26,770 --> 00:32:29,295 But you drew the line at tongue. 735 00:32:29,425 --> 00:32:32,472 License my roving hands and let them go, before, behind, 736 00:32:32,602 --> 00:32:34,604 between, above, below. 737 00:32:34,735 --> 00:32:37,564 Oh, my America, my new-found land, how blessed 738 00:32:37,694 --> 00:32:39,914 am I in this discovering thee. 739 00:32:40,045 --> 00:32:40,393 Who? 740 00:32:40,523 --> 00:32:41,611 Who? 741 00:32:41,742 --> 00:32:42,742 Oh, this is good. 742 00:32:42,830 --> 00:32:44,136 My father with better breasts. 743 00:32:44,266 --> 00:32:45,615 Don't be crude. 744 00:32:45,746 --> 00:32:47,835 John Dunne would've sold that little girl a bridge. 745 00:32:47,966 --> 00:32:49,663 And he was a clergyman. Oh. 746 00:32:53,101 --> 00:32:53,797 Relax, Danny. 747 00:32:53,928 --> 00:32:55,625 I'm teasing you. 748 00:32:55,756 --> 00:32:57,410 I mean, it's not like you slept with her 749 00:32:57,540 --> 00:33:00,108 and then disappeared and never called or stopped by. 750 00:33:03,285 --> 00:33:06,723 Are you faking an ice cream headache right now 751 00:33:06,854 --> 00:33:09,248 No I wanted to... 752 00:33:09,378 --> 00:33:10,597 Wow. 753 00:33:10,727 --> 00:33:13,817 You really can't lie, can you? 754 00:33:13,948 --> 00:33:15,210 Just admit it. 755 00:33:15,341 --> 00:33:16,861 You didn't call me, because you thought 756 00:33:16,951 --> 00:33:19,234 that I told Schuyler about your beach house deal with Walker. 757 00:33:19,258 --> 00:33:20,520 Right? 758 00:33:20,650 --> 00:33:21,390 Yes. 759 00:33:21,521 --> 00:33:23,218 I'm not a cheater. 760 00:33:23,349 --> 00:33:25,177 Good. 761 00:33:25,307 --> 00:33:27,788 I'm there this summer, because I have to be. 762 00:33:27,918 --> 00:33:29,198 I don't want to be a Superlative. 763 00:33:29,311 --> 00:33:31,531 You know, consider yourself an honorary O'Brien. 764 00:33:31,661 --> 00:33:33,489 Come work with us. 765 00:33:33,620 --> 00:33:35,361 Not to be ungrateful, Joe. 766 00:33:35,491 --> 00:33:37,885 But I think I'd want to see you guys win a few games 767 00:33:38,016 --> 00:33:39,452 before I sign on to the team. 768 00:33:39,582 --> 00:33:41,671 Oh. 769 00:33:41,802 --> 00:33:43,238 It's not a game. 770 00:33:43,369 --> 00:33:44,500 Then all the more reason. 771 00:33:44,631 --> 00:33:46,502 Oh, tough, too. 772 00:33:46,633 --> 00:33:51,507 Girly, if you can dance, my quest is at an end. 773 00:33:51,638 --> 00:33:56,208 La, dun, la, la, dun, la, dun, dun, la, la, la. 774 00:33:56,338 --> 00:34:01,082 La, la, la, la, la, La, la, la, la, la, la. 775 00:34:01,213 --> 00:34:06,218 La, la, la, la, la, la, la, la. 776 00:34:06,348 --> 00:34:08,785 Sometimes you want the whole picnic basket, 777 00:34:08,916 --> 00:34:11,353 something to get you excited. 778 00:34:11,484 --> 00:34:13,268 Sometimes it's good to have a screw top. 779 00:34:13,399 --> 00:34:15,270 But one thing is for sure. 780 00:34:15,401 --> 00:34:18,839 If it doesn't get you excited, it's not incentive. 781 00:34:18,969 --> 00:34:22,973 That's beautiful, wonderful, absolutely tremendous. 782 00:34:23,104 --> 00:34:24,714 The line is screw cap, though. 783 00:34:24,845 --> 00:34:26,194 I like screw top. 784 00:34:26,325 --> 00:34:27,805 Well, I'm partial to screw top myself. 785 00:34:30,851 --> 00:34:33,506 You like wine, Danny? 786 00:34:33,636 --> 00:34:35,421 Yes, sir. 787 00:34:35,551 --> 00:34:38,032 You like feet? 788 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 Yeah. 789 00:34:40,295 --> 00:34:44,082 You cannot have good wine without big feet. 790 00:34:44,212 --> 00:34:44,865 No, sir. 791 00:34:44,995 --> 00:34:45,735 Stomping. 792 00:34:45,866 --> 00:34:47,824 Am I right, Kelly? 793 00:34:47,955 --> 00:34:50,349 You have a good aroma about you, Danny, 794 00:34:50,479 --> 00:34:53,395 an early hint of crisp green. 795 00:34:53,526 --> 00:34:54,266 Thanks. 796 00:34:54,396 --> 00:34:56,224 How's you finish? 797 00:34:56,355 --> 00:34:57,051 My... 798 00:34:57,182 --> 00:34:58,400 It's one thing I hate. 799 00:34:58,531 --> 00:35:01,490 It's wine that smells good, has good color, 800 00:35:01,621 --> 00:35:08,062 starts out full, but then fades and leaves a tinny aura. 801 00:35:08,193 --> 00:35:09,324 Yes, sir. 802 00:35:09,455 --> 00:35:10,823 I'll get straight to the point then. 803 00:35:10,847 --> 00:35:12,327 Foster Cabot suggest I talk to you 804 00:35:12,458 --> 00:35:14,895 about buying some retail store front door in Southampton. 805 00:35:15,025 --> 00:35:16,244 Retail? 806 00:35:16,375 --> 00:35:17,724 Do I look like a shop owner? 807 00:35:20,248 --> 00:35:21,380 No. No, sir. 808 00:35:21,510 --> 00:35:23,425 But, you know, commercial property 809 00:35:23,556 --> 00:35:25,645 can be used to hide assets from your ex-wives. 810 00:35:25,775 --> 00:35:28,343 I take very good care of my ex-wives. 811 00:35:28,474 --> 00:35:30,128 And from your current wife. 812 00:35:30,258 --> 00:35:31,607 - What? - Danny. 813 00:35:34,697 --> 00:35:38,310 Uh, screw this. 814 00:35:38,440 --> 00:35:40,050 Well, screw you, Hugh. 815 00:35:44,968 --> 00:35:51,366 Danny, weak finish, bad aura. 816 00:35:51,497 --> 00:35:53,673 Amityville aura, definitely. 817 00:35:59,679 --> 00:36:01,811 I have a long one here. 818 00:36:01,942 --> 00:36:03,291 Walks play right. 819 00:36:07,991 --> 00:36:08,991 Danny. 820 00:36:13,867 --> 00:36:14,737 Don't touch. 821 00:36:14,868 --> 00:36:16,652 Amityville what? 822 00:36:16,783 --> 00:36:19,655 Amityville aura. 823 00:36:19,786 --> 00:36:21,527 But he didn't laugh? 824 00:36:21,657 --> 00:36:24,356 No, he was pissed. 825 00:36:24,486 --> 00:36:25,486 He was a dick. 826 00:36:25,531 --> 00:36:26,140 Whatever. 827 00:36:26,271 --> 00:36:27,620 But he was right. 828 00:36:27,750 --> 00:36:28,186 I was too hungry. You know, I started talking... 829 00:36:28,316 --> 00:36:29,317 I love this game. 830 00:36:29,448 --> 00:36:30,729 Didn't this game used to be British? 831 00:36:30,753 --> 00:36:31,928 Aye! 832 00:36:32,059 --> 00:36:35,845 Sophie, you silly git, hit the ball. 833 00:36:35,976 --> 00:36:37,412 I start talking money too soon. 834 00:36:37,543 --> 00:36:39,738 Basically, every sale I'm either too soft or I'm too hard. 835 00:36:39,762 --> 00:36:42,417 Oh, that is a sticky wicket, what? 836 00:36:42,548 --> 00:36:45,768 Never mind, I don't know. 837 00:36:45,899 --> 00:36:47,640 All I'm trying to do is buy a house here. 838 00:36:47,770 --> 00:36:49,090 And to tell you the truth, so far, 839 00:36:49,163 --> 00:36:50,227 I'm not really that satisfied. 840 00:36:50,251 --> 00:36:53,254 But I like you. 841 00:36:53,385 --> 00:36:55,778 So the lesson for today is this. 842 00:36:55,909 --> 00:36:59,086 Life is like croquet. 843 00:36:59,217 --> 00:37:02,394 What, be the ball? 844 00:37:02,524 --> 00:37:04,657 What? No. 845 00:37:04,787 --> 00:37:05,875 No, be a man, man. 846 00:37:06,006 --> 00:37:07,616 Swing the mallet hard. 847 00:37:07,747 --> 00:37:08,987 There's no nobility in failure. 848 00:37:14,580 --> 00:37:16,234 Look, our balls are touching. 849 00:37:23,719 --> 00:37:25,460 You little shit. 850 00:37:25,591 --> 00:37:26,374 Hoo-ah. 851 00:37:26,505 --> 00:37:27,810 Hoo-ah. 852 00:37:27,941 --> 00:37:29,072 I'm sorry, I love you work. 853 00:37:33,033 --> 00:37:34,358 - Unbelievable. - Isn't that what they say? 854 00:37:34,382 --> 00:37:35,382 Unbelievable. 855 00:37:37,385 --> 00:37:38,385 What's the score? 856 00:37:41,215 --> 00:37:42,608 So he a dick. 857 00:37:42,738 --> 00:37:43,522 Forget about it. 858 00:37:43,652 --> 00:37:45,350 Yeah. 859 00:37:45,480 --> 00:37:46,351 But do you ever think how many of the things that, you know, 860 00:37:46,481 --> 00:37:48,788 we think are so delicious or beautiful 861 00:37:48,918 --> 00:37:52,705 or noble are really covered with somebody else's toe jam? 862 00:37:52,835 --> 00:37:54,184 Haggis. 863 00:37:54,315 --> 00:37:56,317 Spam, spam, spam, spam, and haggis. 864 00:37:56,448 --> 00:38:00,016 All of like the truly, you know, innovative people, 865 00:38:00,147 --> 00:38:02,347 the ones that actually cure brain cancer, something, you 866 00:38:02,410 --> 00:38:04,040 know, they're the people that aren't afraid to take 867 00:38:04,064 --> 00:38:05,848 their shoes off and just, I don't know, 868 00:38:05,979 --> 00:38:08,590 stomp a few obsolete rules. 869 00:38:08,721 --> 00:38:12,072 Have you been hanging out with Walker again? 870 00:38:12,202 --> 00:38:14,727 I can't talk about that. 871 00:38:14,857 --> 00:38:17,164 What? 872 00:38:17,295 --> 00:38:19,688 Let's not talk shop. 873 00:38:19,819 --> 00:38:22,212 You really don't trust me. 874 00:38:22,343 --> 00:38:23,126 I don't know. 875 00:38:23,257 --> 00:38:24,606 What's Schuyler been up to? 876 00:38:24,737 --> 00:38:25,931 What's his whole plan with this Tilden Head thing? 877 00:38:25,955 --> 00:38:27,522 I don't know yet. 878 00:38:27,653 --> 00:38:29,785 Well, so you don't trust me. 879 00:38:29,916 --> 00:38:31,516 I wouldn't be here if I didn't trust you. 880 00:38:35,922 --> 00:38:37,291 But I mean, even you said you wanted to see 881 00:38:37,315 --> 00:38:38,838 me win a few games, right? 882 00:38:38,968 --> 00:38:40,622 So maybe Walker's right. 883 00:38:40,753 --> 00:38:43,321 You need power to do good in this world. 884 00:38:43,451 --> 00:38:46,019 Hey, Danny, Walker's own family 885 00:38:46,149 --> 00:38:50,153 flipped on him, because he was faking research results. 886 00:38:50,284 --> 00:38:54,680 So you have been hanging out with Walker. 887 00:38:54,810 --> 00:38:57,335 You're so cute. 888 00:38:57,465 --> 00:39:01,339 Not only can you not tell a lie, you can't keep a secret. 889 00:39:01,469 --> 00:39:02,949 I'm not cute. 890 00:39:03,079 --> 00:39:04,472 And here's a secret. 891 00:39:04,603 --> 00:39:05,884 We can't see the fireworks from here. 892 00:39:05,908 --> 00:39:07,562 We can hear them. 893 00:39:07,693 --> 00:39:09,738 But they're over on the bay side. 894 00:39:09,869 --> 00:39:10,989 How about this for a visual? 895 00:39:16,789 --> 00:39:19,487 So why are we here? 896 00:39:19,618 --> 00:39:21,030 Because this is the one night of the year when 897 00:39:21,054 --> 00:39:22,118 nobody comes this side of town. 898 00:39:22,142 --> 00:39:23,361 Oh, good one. 899 00:39:26,364 --> 00:39:27,365 Shadow puppets. 900 00:39:27,495 --> 00:39:30,237 Shadow puppets. 901 00:39:30,368 --> 00:39:37,070 Oh, say does that Star Spangled Banner yet save, 902 00:39:37,200 --> 00:39:45,200 o'er the land of the free and the home of the brave. 903 00:39:46,079 --> 00:39:48,211 Play ball with me. 904 00:39:53,303 --> 00:39:56,306 I mostly trust you. 905 00:39:56,437 --> 00:39:59,440 But I'm totally in love with you. 906 00:39:59,571 --> 00:40:00,789 Oh my goodness. 907 00:40:13,498 --> 00:40:13,846 Whoa. 908 00:40:13,976 --> 00:40:16,022 Ah! 909 00:40:16,152 --> 00:40:19,547 So how are things at the pet store? 910 00:40:19,678 --> 00:40:21,090 I filed the last of the blind trust commitments. 911 00:40:21,114 --> 00:40:22,594 Oh, come on. 912 00:40:22,724 --> 00:40:24,813 Nose picker, indulge me. 913 00:40:24,944 --> 00:40:26,946 All of the puppies have been adopted. 914 00:40:27,076 --> 00:40:30,340 And I mean all of the kittens have been neutered. 915 00:40:30,471 --> 00:40:35,258 And the kibble, it's filled with Luden? 916 00:40:35,389 --> 00:40:38,348 The Luden... you got half a billion sand 917 00:40:38,479 --> 00:40:40,394 dollars under your control. 918 00:40:40,525 --> 00:40:42,005 And there are no more fish in the sea. 919 00:40:52,450 --> 00:40:54,103 You know? 920 00:40:54,234 --> 00:41:00,283 I'm going to drop the ax on Joe on Bastille Day, 921 00:41:00,414 --> 00:41:03,939 because it's funny. 922 00:41:04,070 --> 00:41:05,375 Funny, ha-ha. 923 00:41:06,376 --> 00:41:08,422 Funny. 924 00:41:08,553 --> 00:41:08,901 Yeah. 925 00:41:09,031 --> 00:41:10,031 Yeah. 926 00:41:21,696 --> 00:41:23,481 It's the French Independence Day. 927 00:41:23,611 --> 00:41:26,745 So it's like July 4, but for France. 928 00:41:26,875 --> 00:41:30,792 And it's when, um, they decided to, basically, 929 00:41:30,923 --> 00:41:35,275 execute all the rich people who were taking all of their money. 930 00:41:35,405 --> 00:41:36,494 Wow. 931 00:41:36,624 --> 00:41:38,278 What are you? 932 00:41:38,408 --> 00:41:39,584 Mozart. 933 00:41:39,714 --> 00:41:42,630 And this is Marie Antoinette. 934 00:41:48,244 --> 00:41:49,550 What Mozart French? 935 00:41:49,681 --> 00:41:51,639 I don't think so. 936 00:41:51,770 --> 00:41:53,946 You have to sing! 937 00:41:54,076 --> 00:41:54,947 Cham... 938 00:41:55,077 --> 00:41:56,470 Cham... 939 00:41:56,601 --> 00:41:57,471 pan-ya. 940 00:41:57,602 --> 00:41:58,602 Pain. 941 00:42:01,257 --> 00:42:02,497 Does that look like a dog sorta? 942 00:42:34,464 --> 00:42:35,030 Hey, sport. 943 00:42:35,161 --> 00:42:36,161 Oh, hey, Walker. 944 00:42:36,205 --> 00:42:37,226 How'd you get in this party? 945 00:42:37,250 --> 00:42:39,731 Uh, actually, I was invited. 946 00:42:39,861 --> 00:42:41,733 Walker, Clare. 947 00:42:41,863 --> 00:42:42,863 Clare, Walker. 948 00:42:47,565 --> 00:42:49,697 Suki suki, y'all. 949 00:42:49,828 --> 00:42:55,573 Ah, I always answer that number. 950 00:42:55,703 --> 00:42:56,791 So we gotta go. 951 00:43:00,534 --> 00:43:02,841 I told you we'd have to move fast on this deal. 952 00:43:02,971 --> 00:43:03,711 Yeah. 953 00:43:03,842 --> 00:43:04,843 But I mean, this is... 954 00:43:04,973 --> 00:43:06,168 Hey, you ever played peekaboo? Watch. 955 00:43:06,192 --> 00:43:08,586 Boom. 956 00:43:08,716 --> 00:43:09,848 Walker, cut it out. 957 00:43:09,978 --> 00:43:11,042 Danny, you like driving games? 958 00:43:11,066 --> 00:43:11,589 Have some fun. 959 00:43:11,719 --> 00:43:13,112 This isn't fun. 960 00:43:13,242 --> 00:43:14,562 Besides, who's the caddy up front? 961 00:43:14,592 --> 00:43:17,072 What's Clare's last name? 962 00:43:17,203 --> 00:43:18,204 Turn on your lights. 963 00:43:18,334 --> 00:43:19,509 No? 964 00:43:19,640 --> 00:43:20,661 You don't know Clare's last name? 965 00:43:20,685 --> 00:43:21,555 It's Logan. 966 00:43:21,686 --> 00:43:22,512 It's Clare Logan. Why? 967 00:43:22,643 --> 00:43:24,123 Why, exactly. 968 00:43:24,253 --> 00:43:27,169 All right, name the two wealthiest communities 969 00:43:27,300 --> 00:43:29,998 in the United States. - Huh? 970 00:43:30,129 --> 00:43:32,261 You get it right, I'll give you headlights. 971 00:43:32,392 --> 00:43:34,568 I don't know, West Palm Beach and Beverly Hills. 972 00:43:34,699 --> 00:43:35,961 No. 973 00:43:36,091 --> 00:43:39,312 Atherton, California and Kenilworth, Illinois. 974 00:43:39,442 --> 00:43:40,052 Never heard of them. 975 00:43:40,182 --> 00:43:41,182 Exactly. 976 00:43:41,270 --> 00:43:42,794 The super rich, Danny? 977 00:43:42,924 --> 00:43:44,728 Not really, really, really, rich, like me, but the ultra 978 00:43:44,752 --> 00:43:47,494 wealthy, like rich like the ocean is wet, 979 00:43:47,625 --> 00:43:49,931 you'll never know they're there. 980 00:43:50,062 --> 00:43:51,411 And they're no fun. 981 00:43:51,541 --> 00:43:53,621 They got so much money, they don't even care anymore. 982 00:43:56,024 --> 00:43:57,025 Uh, I think... 983 00:43:57,156 --> 00:43:58,307 I think this is private property. 984 00:43:58,331 --> 00:43:59,331 God, you're a wonk. 985 00:44:05,251 --> 00:44:06,251 Here. 986 00:44:09,777 --> 00:44:11,387 What the hell? 987 00:44:11,518 --> 00:44:13,607 Who does tree work in the middle of the night? 988 00:44:13,738 --> 00:44:14,889 Someone who can't get the permits 989 00:44:14,913 --> 00:44:16,436 to do it in the daytime. 990 00:44:16,566 --> 00:44:17,959 But this is Tilden Head. 991 00:44:18,090 --> 00:44:19,937 Yeah, Tilden, Rockefeller, Nixon, Johnson, bunch 992 00:44:19,961 --> 00:44:20,614 of dead white guys. 993 00:44:20,745 --> 00:44:22,007 That's all in the past. 994 00:44:22,137 --> 00:44:23,937 This is someone who thinks he owns the future. 995 00:44:28,622 --> 00:44:28,970 Schuyler. 996 00:44:29,101 --> 00:44:31,103 Yeah. 997 00:44:31,233 --> 00:44:33,516 He thinks Tilden Head is a new airport waiting to happening. 998 00:44:33,540 --> 00:44:34,715 He's got everybody in on it. 999 00:44:34,846 --> 00:44:36,108 He's going to make a fortune. 1000 00:44:36,238 --> 00:44:38,676 There's only three things stopping him. 1001 00:44:38,806 --> 00:44:40,547 What? 1002 00:44:40,678 --> 00:44:43,289 Those protected dwarfed pine, those endangered 1003 00:44:43,419 --> 00:44:46,814 great blue herons, and us. 1004 00:44:46,945 --> 00:44:48,076 Wait. 1005 00:44:48,207 --> 00:44:49,207 What blue herons? 1006 00:44:58,043 --> 00:45:00,828 Why didn't they fly away? 1007 00:45:00,959 --> 00:45:02,700 Protecting their fledglings? 1008 00:45:02,830 --> 00:45:04,310 So why am I here? 1009 00:45:04,440 --> 00:45:06,505 Look, I've got investors lined up out of town, all right? 1010 00:45:06,529 --> 00:45:08,246 At the auction when it's too late for him to cover up, 1011 00:45:08,270 --> 00:45:09,508 I want you to testify to what you're 1012 00:45:09,532 --> 00:45:11,360 seeing right here, right now. 1013 00:45:11,491 --> 00:45:13,034 Then you're going to make 6% of hundreds 1014 00:45:13,058 --> 00:45:14,058 of millions of dollars. 1015 00:45:17,802 --> 00:45:20,587 But what are you doing to do with Tilden Head? 1016 00:45:20,718 --> 00:45:23,198 I'm going to rename it Daniel O'Brien Memorial Park. 1017 00:45:23,329 --> 00:45:24,828 And I'm going to raise fuzzy bunnies here 1018 00:45:24,852 --> 00:45:26,572 to donate to the sick children of the world. 1019 00:45:29,727 --> 00:45:30,902 It's about tax credits, OK? 1020 00:45:31,032 --> 00:45:32,425 You remember about the super rich? 1021 00:45:32,555 --> 00:45:34,577 My investors are going to make a nice rate of return 1022 00:45:34,601 --> 00:45:36,801 just by turning Tilden Head into conservation easements. 1023 00:45:39,301 --> 00:45:40,389 Easements? 1024 00:45:40,520 --> 00:45:44,567 Yeah, easements plus the bunnies. 1025 00:45:44,698 --> 00:45:46,874 Just focus on the grassy knoll. 1026 00:46:17,252 --> 00:46:20,647 Charlie Schuyler's lost his corrupted little mind. 1027 00:46:20,778 --> 00:46:21,822 Hey, you're telling me. 1028 00:46:21,953 --> 00:46:23,563 Sarge, what's this all about? 1029 00:46:23,693 --> 00:46:25,391 The bank called your note in, Danny. 1030 00:46:25,521 --> 00:46:27,349 They've decided to shut you down. 1031 00:46:27,480 --> 00:46:29,264 I can't stop them. 1032 00:46:29,395 --> 00:46:30,795 Bankrupt in the middle of the night. 1033 00:46:30,875 --> 00:46:31,223 OK. 1034 00:46:31,353 --> 00:46:32,093 OK. 1035 00:46:32,224 --> 00:46:35,880 Listen, I got to sale. 1036 00:46:36,010 --> 00:46:38,075 I got Tilden Head Labor Day weekend, the whole pot of gold, 1037 00:46:38,099 --> 00:46:39,100 OK? - Really, Danny? 1038 00:46:39,231 --> 00:46:40,319 Yeah. 1039 00:46:40,449 --> 00:46:41,711 Really, that's capital, capital. 1040 00:46:41,842 --> 00:46:45,715 We are licensed real estate brokers. 1041 00:46:45,846 --> 00:46:48,196 But where are we gonna sleep? 1042 00:46:48,327 --> 00:46:49,981 Come on home with me, Joe. 1043 00:46:50,111 --> 00:46:50,982 I'd welcome the company. 1044 00:46:51,112 --> 00:46:53,767 That is so kind of you, Dougie. 1045 00:46:53,898 --> 00:46:56,465 Should we pick up a bottle on the way? 1046 00:46:56,596 --> 00:46:58,772 I've got one in the cruiser. 1047 00:46:58,903 --> 00:47:00,121 Danny? 1048 00:47:00,252 --> 00:47:01,079 I'm good, Sarge, thanks. 1049 00:47:01,209 --> 00:47:02,907 I gotta check in on a friend. 1050 00:47:03,037 --> 00:47:06,562 There once was a maiden from Montauk who made 1051 00:47:06,693 --> 00:47:08,869 all the sailors boats rock. 1052 00:47:09,000 --> 00:47:12,090 She deepened their ocean with a gyrating motion, 1053 00:47:12,220 --> 00:47:13,482 but mostly she straight.. 1054 00:47:13,613 --> 00:47:14,309 OK, dad. 1055 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 You know that one. 1056 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 Oh my god. 1057 00:47:43,686 --> 00:47:46,864 If my music makes you feel like dancing, 1058 00:47:46,994 --> 00:47:49,388 why won't you dance? 1059 00:47:49,518 --> 00:47:52,434 Why won't you dance? 1060 00:47:52,565 --> 00:47:55,742 But if my music makes you feel like... 1061 00:47:55,873 --> 00:47:56,699 Hello. 1062 00:47:56,830 --> 00:47:57,830 Hey, sport. 1063 00:48:00,442 --> 00:48:01,661 So you guys know each other? 1064 00:48:01,791 --> 00:48:02,140 No. 1065 00:48:02,270 --> 00:48:04,185 No. 1066 00:48:04,316 --> 00:48:05,836 After our little drive, Clare called me 1067 00:48:05,926 --> 00:48:07,754 and just wanted to get a drink. 1068 00:48:07,885 --> 00:48:08,929 You called him? 1069 00:48:09,060 --> 00:48:10,713 Yes, technically. 1070 00:48:10,844 --> 00:48:13,891 But not because... not... Not what your thinking. 1071 00:48:14,021 --> 00:48:15,631 So tell me the flexible truth here that's 1072 00:48:15,762 --> 00:48:17,546 going to make this all good. 1073 00:48:17,677 --> 00:48:19,722 I can't right now. 1074 00:48:19,853 --> 00:48:20,853 You know what? 1075 00:48:20,941 --> 00:48:22,116 Don't even worry about it. 1076 00:48:22,247 --> 00:48:24,031 It's totally all right. 1077 00:48:24,162 --> 00:48:25,163 Everyone trades up. 1078 00:48:25,293 --> 00:48:27,643 It's just integrated ambition, right? 1079 00:48:27,774 --> 00:48:29,384 Now, sport. It's-it's... 1080 00:48:29,515 --> 00:48:30,690 I'm not your sport, chief. 1081 00:48:30,820 --> 00:48:32,431 We're having a drink. 1082 00:48:32,561 --> 00:48:34,302 You think I don't recognize this? 1083 00:48:34,433 --> 00:48:35,793 That's called signaling for a mate. 1084 00:48:35,825 --> 00:48:37,523 Oh, so you took psych 101, and you 1085 00:48:37,653 --> 00:48:39,133 get to be a judgemental prick? 1086 00:48:39,264 --> 00:48:41,092 You have such a chip on your shoulder, Danny. 1087 00:48:41,222 --> 00:48:43,746 Just can't wait to be the underdog, can you? 1088 00:48:43,877 --> 00:48:45,009 Maybe at work. 1089 00:48:45,139 --> 00:48:46,619 In love, I like to be the only dog. 1090 00:48:46,749 --> 00:48:49,709 God, you're so simplistic. 1091 00:48:49,839 --> 00:48:51,276 Oh, and you're so sophisticated? 1092 00:48:51,406 --> 00:48:52,862 Maybe the rules of the game are just too complicated 1093 00:48:52,886 --> 00:48:53,887 for me to understand. 1094 00:48:54,018 --> 00:48:55,018 Are they? 1095 00:48:58,718 --> 00:49:01,764 This is my bar. 1096 00:49:03,070 --> 00:49:05,159 If my music makes you feel 1097 00:49:05,290 --> 00:49:09,294 like dancing, why won't dance? 1098 00:49:09,424 --> 00:49:12,253 Why won't you dance? 1099 00:49:12,384 --> 00:49:13,733 I got those. 1100 00:49:13,863 --> 00:49:14,863 I got 'em. 1101 00:49:14,908 --> 00:49:15,909 Thanks, Annie. 1102 00:49:16,040 --> 00:49:18,346 Hey, eyes on the prize. 1103 00:49:18,477 --> 00:49:19,782 Whatever you say, professor. 1104 00:49:19,913 --> 00:49:21,959 Show me you're a professional. 1105 00:49:22,089 --> 00:49:23,351 Channel that feeling. 1106 00:49:23,482 --> 00:49:25,658 Money's not personal. 1107 00:49:25,788 --> 00:49:27,529 God, this was a bad day. 1108 00:49:27,660 --> 00:49:30,793 All right, I understand you and Clare got mad chemistry. 1109 00:49:30,924 --> 00:49:32,467 You saw a chance to crush with a summer girl. 1110 00:49:32,491 --> 00:49:33,666 And you're a sensitive guy. 1111 00:49:33,796 --> 00:49:35,339 So you pretend it's not just summer rules. 1112 00:49:35,363 --> 00:49:37,452 Just, you're a healthy kid, Danny. 1113 00:49:37,583 --> 00:49:39,802 But Clare and I, we have something different. 1114 00:49:39,933 --> 00:49:40,803 Because Clare is a... 1115 00:49:40,934 --> 00:49:42,805 Tilden. 1116 00:49:42,936 --> 00:49:45,286 You know I was just telling Danny I was going to give you 1117 00:49:45,417 --> 00:49:48,202 a ride home for your safety. 1118 00:49:48,333 --> 00:49:51,423 Danny, my name is Clare Tilden. 1119 00:49:51,553 --> 00:49:52,772 I'm really sorry. 1120 00:49:52,902 --> 00:49:55,557 But I can't tell you anything else right now. 1121 00:49:55,688 --> 00:49:58,865 Please, just try to trust me. 1122 00:49:58,996 --> 00:50:00,736 Tilden, like the point? 1123 00:50:00,867 --> 00:50:04,349 Yes, Tilden like the point. 1124 00:50:04,479 --> 00:50:05,567 Clare Logan, you're... 1125 00:50:05,698 --> 00:50:07,700 You're an undiscovered painter. 1126 00:50:07,830 --> 00:50:10,746 Have you been lying this whole time? 1127 00:50:10,877 --> 00:50:11,877 Give me my key. 1128 00:50:17,579 --> 00:50:18,699 You can these back tomorrow. 1129 00:50:22,584 --> 00:50:24,673 I tried to tell you, right? 1130 00:50:24,804 --> 00:50:27,241 Look, you stay out of the way for a few more weeks. 1131 00:50:27,372 --> 00:50:30,462 And we still have a deal. 1132 00:50:30,592 --> 00:50:31,592 It gets easier. 1133 00:51:02,189 --> 00:51:02,668 Oh, hey. 1134 00:51:02,798 --> 00:51:04,104 Danny, man. 1135 00:51:04,235 --> 00:51:05,932 I gotta tell you something. 1136 00:51:06,063 --> 00:51:07,499 Definitely not now. 1137 00:51:07,629 --> 00:51:09,675 No way, because I've been trying to talk to you. 1138 00:51:09,805 --> 00:51:11,416 You, like, my dad got this promotion. 1139 00:51:11,546 --> 00:51:13,592 So we got to move to Miami which totally sucks, 1140 00:51:13,722 --> 00:51:16,290 except I guess I can homegrown Cuban or something. 1141 00:51:16,421 --> 00:51:18,336 But so we got to sell our house really quick. 1142 00:51:18,466 --> 00:51:20,381 And I was just wondering why, um, 1143 00:51:20,512 --> 00:51:24,864 the real estate dudes haven't, like, called my mom back. 1144 00:51:24,994 --> 00:51:26,474 Because your house is a piece of shit. 1145 00:51:29,390 --> 00:51:31,653 But, like, my mom was all crying, because how 1146 00:51:31,784 --> 00:51:34,178 can we buy a house in Miami? 1147 00:51:34,308 --> 00:51:39,400 No, but, because we can't sell our house here. 1148 00:51:39,531 --> 00:51:42,403 My parents keep fighting and the chimps are going 1149 00:51:42,534 --> 00:51:45,406 to miss the start of school. 1150 00:51:45,537 --> 00:51:46,320 Hold shit. - OK. 1151 00:51:46,451 --> 00:51:47,539 Hoonie, Hoonie, Hoonie. 1152 00:51:47,669 --> 00:51:48,453 Professionally speaking, I have a very 1153 00:51:48,583 --> 00:51:49,783 critical question for you, OK? 1154 00:51:52,065 --> 00:51:53,065 Do you have any drugs? 1155 00:51:58,115 --> 00:52:00,769 Step into my office. 1156 00:52:00,900 --> 00:52:02,249 Have you met my summer associate? 1157 00:53:28,901 --> 00:53:29,901 Why didn't they fly away? 1158 00:54:17,732 --> 00:54:20,387 I've missed this, pop. 1159 00:54:20,518 --> 00:54:25,392 Oh, Clare stopped by the shop this morning. 1160 00:54:25,523 --> 00:54:29,135 I was just sittin' outside for a minute. 1161 00:54:29,266 --> 00:54:31,659 Said you acted like an ass. 1162 00:54:31,790 --> 00:54:34,445 Yeah, because I felt like one. 1163 00:54:34,575 --> 00:54:36,925 I shoulda known she was too good to be true. 1164 00:54:37,056 --> 00:54:39,972 I don't know about that. 1165 00:54:40,102 --> 00:54:43,062 She also said goodbye. 1166 00:54:43,192 --> 00:54:43,932 What? 1167 00:54:44,063 --> 00:54:45,717 She was leavin'. 1168 00:54:45,847 --> 00:54:47,545 I... I thought it was an overreaction. 1169 00:54:47,675 --> 00:54:48,459 But she just... 1170 00:54:48,589 --> 00:54:49,460 Oh, no, no, no. 1171 00:54:49,590 --> 00:54:50,635 It's OK. It's good. 1172 00:54:50,765 --> 00:54:53,290 It's good business. 1173 00:54:53,420 --> 00:54:56,554 She can sell him the point, marry him, fuck him to death, 1174 00:54:56,684 --> 00:54:58,643 get it back, and then sell it again. 1175 00:54:58,773 --> 00:55:00,093 That's an ugly thing to say, Danny 1176 00:55:00,166 --> 00:55:02,342 O'Brien, ugly and ignorant. 1177 00:55:02,473 --> 00:55:05,302 Is that how you mean to sound? 1178 00:55:05,432 --> 00:55:06,432 No, sir. 1179 00:55:11,264 --> 00:55:14,572 During my second tour when things got bad, 1180 00:55:14,702 --> 00:55:18,358 I kept dreaming about the ocean here, 1181 00:55:18,489 --> 00:55:23,581 the... the smell and the light and dreamed myself right 1182 00:55:23,711 --> 00:55:27,802 back into it until it was over. 1183 00:55:27,933 --> 00:55:29,804 I was 23. 1184 00:55:29,935 --> 00:55:32,633 I thought about gettin' a lot of stuff, doin' a lot of stuff. 1185 00:55:36,028 --> 00:55:39,771 One night, I lay in my rack, and I counted out the list 1186 00:55:39,901 --> 00:55:43,470 of things I actually wanted. 1187 00:55:43,601 --> 00:55:48,823 And the top take five were right here. 1188 00:55:48,954 --> 00:55:50,999 I felt lucky. 1189 00:55:51,130 --> 00:55:52,349 I still feel lucky. 1190 00:55:55,482 --> 00:55:57,832 You still miss mom? 1191 00:55:57,963 --> 00:56:01,401 I put all my eggs in one basket there. 1192 00:56:01,532 --> 00:56:03,772 Of course, that was the only way I knew how to do things. 1193 00:56:06,145 --> 00:56:09,801 She was the best thing that could ever have happened to me. 1194 00:56:09,931 --> 00:56:10,931 She knew. 1195 00:56:13,500 --> 00:56:16,111 You know, I'm OK with you drinkin' and... 1196 00:56:16,242 --> 00:56:18,810 And your poetry. 1197 00:56:18,940 --> 00:56:21,943 But, uh, you know, I like it when you 1198 00:56:22,074 --> 00:56:25,512 talk straight, too, sometimes. 1199 00:56:25,643 --> 00:56:26,643 Fair enough. 1200 00:56:29,951 --> 00:56:30,561 Hey, guys. 1201 00:56:30,691 --> 00:56:32,214 Sorry, I'm late. 1202 00:56:32,345 --> 00:56:34,391 I'm gonna go fire up. 1203 00:56:34,521 --> 00:56:36,436 I got that new fishfinder for us. 1204 00:56:36,567 --> 00:56:37,567 Oh, fishfinder. 1205 00:56:37,655 --> 00:56:38,655 Pox. 1206 00:56:48,187 --> 00:56:49,362 Uh, Danny, dude. 1207 00:56:49,493 --> 00:56:50,624 Quinn. 1208 00:56:50,755 --> 00:56:51,843 Get out of the way, Hey. 1209 00:56:51,973 --> 00:56:52,844 Hey, Danny. 1210 00:56:52,974 --> 00:56:54,149 I got it all set up for ya. 1211 00:56:54,280 --> 00:56:55,475 Thanks for helping us out, huh? 1212 00:56:55,499 --> 00:56:57,065 No problem. 1213 00:56:57,196 --> 00:56:58,826 Congratulations on the, uh, promotion, Mr. Hunsecker. 1214 00:56:58,850 --> 00:57:00,286 Cornholing is more like it. 1215 00:57:00,417 --> 00:57:02,201 Uh, mom, come on. 1216 00:57:02,331 --> 00:57:04,812 We've been at United for 25 years. 1217 00:57:04,943 --> 00:57:07,336 And they re-assign him without so much as a fruit basket. 1218 00:57:07,467 --> 00:57:09,208 Honey, Danny has a job to do here. 1219 00:57:09,338 --> 00:57:10,658 - OK. - Let give you a quick tour. 1220 00:57:20,001 --> 00:57:22,395 What... what... what's happening? 1221 00:57:22,526 --> 00:57:23,788 OK. 1222 00:57:23,918 --> 00:57:25,442 That's the bathroom upstairs. 1223 00:57:25,572 --> 00:57:27,463 Any time you use the sink, it drips a little bit, nothing 1224 00:57:27,487 --> 00:57:28,967 that you're going to notice. 1225 00:57:29,097 --> 00:57:31,622 So Hoonie invented the first ever water recycling plant 1226 00:57:31,752 --> 00:57:32,797 watering system. 1227 00:57:32,927 --> 00:57:34,581 The hydroponicator. 1228 00:57:34,712 --> 00:57:36,148 We should probably take it down. 1229 00:57:36,278 --> 00:57:37,278 No, no. 1230 00:57:37,366 --> 00:57:38,933 It's good. 1231 00:57:39,064 --> 00:57:40,128 It gives the house a little bit of character, you know? 1232 00:57:40,152 --> 00:57:42,589 It's good. 1233 00:57:42,720 --> 00:57:43,068 Hey, Max. 1234 00:57:43,198 --> 00:57:43,938 Yeah. 1235 00:57:44,069 --> 00:57:44,591 Thanks very much. 1236 00:57:44,722 --> 00:57:45,287 No problem. 1237 00:57:45,418 --> 00:57:45,810 See you in a bit. 1238 00:57:45,940 --> 00:57:46,463 Cool. 1239 00:57:46,593 --> 00:57:49,335 Thank you. 1240 00:57:49,466 --> 00:57:52,033 So these are, like, normal chocolate chip cookies, right? 1241 00:57:57,561 --> 00:57:58,170 Yeah. 1242 00:57:58,300 --> 00:57:59,737 All right, that's a no. 1243 00:57:59,867 --> 00:58:03,349 It's one of my favorite parts, man, outdoor shower. 1244 00:58:03,480 --> 00:58:04,480 Yeah. 1245 00:58:14,316 --> 00:58:15,579 What do you want to say? 1246 00:58:15,709 --> 00:58:17,711 Do you want me to buy this house? 1247 00:58:17,842 --> 00:58:19,278 Everything is like this machine. 1248 00:58:19,408 --> 00:58:20,627 It's like... 1249 00:58:20,758 --> 00:58:23,761 Energy guy. 1250 00:58:23,891 --> 00:58:25,197 Ah, see? 1251 00:58:25,327 --> 00:58:26,198 Yeah. 1252 00:58:26,328 --> 00:58:27,634 It's leaking from the top. 1253 00:58:27,765 --> 00:58:28,374 Ah. 1254 00:58:28,505 --> 00:58:28,940 Enough. 1255 00:58:29,070 --> 00:58:29,593 Enough. 1256 00:58:29,723 --> 00:58:30,115 It's enough. 1257 00:58:30,245 --> 00:58:30,985 I'm going. 1258 00:58:31,116 --> 00:58:32,160 Thanks. 1259 00:58:32,291 --> 00:58:33,291 Thanks for the visit? 1260 00:58:36,904 --> 00:58:38,079 It's pretty solid. 1261 00:58:38,210 --> 00:58:39,733 They don't build 'em like this anymore. 1262 00:58:39,864 --> 00:58:41,692 When was this house built? 1263 00:58:41,822 --> 00:58:43,258 Uh, the '60s. 1264 00:58:43,389 --> 00:58:45,323 They built a bunch of them out here for the veterans. 1265 00:58:45,347 --> 00:58:48,481 This one's startin' to show its age a little though. 1266 00:58:48,612 --> 00:58:51,832 Don't we call that loaded with the rustic charm? 1267 00:58:51,963 --> 00:58:54,182 Yeah, assuming you find replacing all the beat up 1268 00:58:54,313 --> 00:58:55,096 gutters charming. 1269 00:58:55,227 --> 00:58:56,533 Oh, that's silly. 1270 00:58:56,663 --> 00:58:57,925 That's just superficial. 1271 00:58:58,056 --> 00:58:59,056 The walls are dry, right? 1272 00:59:02,234 --> 00:59:03,274 This house has good bones. 1273 00:59:06,847 --> 00:59:08,153 My dad says that. 1274 00:59:08,283 --> 00:59:09,894 Yeah. 1275 00:59:10,024 --> 00:59:12,046 He says that house either has good bones or it doesn't. 1276 00:59:12,070 --> 00:59:14,333 You can't add 'em, and you can't take 'em away. 1277 00:59:14,463 --> 00:59:15,663 You dad sounds like a romantic. 1278 00:59:18,642 --> 00:59:20,557 He is. 1279 00:59:20,687 --> 00:59:22,515 What's the asking price? 1280 00:59:22,646 --> 00:59:26,563 $540,000. 1281 00:59:26,693 --> 00:59:27,693 That's a fine price. 1282 00:59:30,697 --> 00:59:32,612 Tell them I'll take good care of it. 1283 00:59:36,877 --> 00:59:39,401 Congratulations. 1284 00:59:41,316 --> 00:59:43,101 Uh. 1285 00:59:43,231 --> 00:59:47,540 Hey, Mr. and Mrs. Hunsecker, this is Phyllis Lowell. 1286 00:59:47,671 --> 00:59:50,978 She wants to buy your house. 1287 00:59:54,068 --> 00:59:54,939 Good job, Danny. 1288 00:59:55,069 --> 00:59:58,159 Thank you. 1289 00:59:58,290 --> 00:59:59,290 Pretty cool. 1290 01:00:02,903 --> 01:00:05,993 Big plans for Labor Day, Danny? 1291 01:00:06,124 --> 01:00:07,386 Oh, I don't think so, sir. 1292 01:00:07,516 --> 01:00:08,956 Probably just find somewhere to live. 1293 01:00:09,040 --> 01:00:12,783 Maybe you can help us find decent quarters for our... 1294 01:00:12,913 --> 01:00:14,698 Our guys this fall. 1295 01:00:14,828 --> 01:00:16,700 We hired 20 guys to bring in the last crop. 1296 01:00:16,830 --> 01:00:18,286 And we used to put them up in the barn. 1297 01:00:18,310 --> 01:00:20,094 But we had to sell the barn. 1298 01:00:20,225 --> 01:00:22,140 What about the old Coast Guard barracks? 1299 01:00:22,270 --> 01:00:23,707 Oh, they rent those? 1300 01:00:23,837 --> 01:00:24,446 I don't know. 1301 01:00:24,577 --> 01:00:26,231 I could make a call. 1302 01:00:26,361 --> 01:00:30,061 The fall, you're gonna hunt with us this fall, Danny? 1303 01:00:30,191 --> 01:00:31,062 No, no. 1304 01:00:31,192 --> 01:00:32,629 I don't think Mr. Farnsworth. 1305 01:00:32,759 --> 01:00:35,675 You were always a little soft. 1306 01:00:35,806 --> 01:00:37,068 Uh. 1307 01:00:37,198 --> 01:00:38,523 Hey, Mr. Farnsworth, if you were chasing 1308 01:00:38,547 --> 01:00:40,395 a great blue heron around, what would... what would 1309 01:00:40,419 --> 01:00:41,942 keep them from running off? 1310 01:00:42,073 --> 01:00:43,683 Blue hairs? 1311 01:00:43,814 --> 01:00:46,164 Great blue heron, pa. 1312 01:00:46,294 --> 01:00:47,426 Oh, not on this farm. 1313 01:00:47,556 --> 01:00:51,082 There's too much dwarf pine around. 1314 01:00:51,212 --> 01:00:52,474 What? 1315 01:00:52,605 --> 01:00:54,476 You know, I feel very sorry for you 1316 01:00:54,607 --> 01:00:59,177 two boys, worrying about safe sex your whole lives. 1317 01:00:59,307 --> 01:01:00,613 Grandpa. 1318 01:01:00,744 --> 01:01:03,877 I got poison ivy on my back so bad one time 1319 01:01:04,008 --> 01:01:08,969 I couldn't move for a month. 1320 01:01:09,100 --> 01:01:09,927 That's... that's tough. 1321 01:01:10,057 --> 01:01:11,755 Yeah. 1322 01:01:11,885 --> 01:01:14,496 But what about the great blue herons and all the dwarf pine? 1323 01:01:14,627 --> 01:01:16,107 He just misses sex. 1324 01:01:16,237 --> 01:01:18,326 I miss the tractor, too, Henry. 1325 01:01:30,599 --> 01:01:35,256 That's the game, ladies and gentlemen. 1326 01:01:35,387 --> 01:01:37,998 A victory for. 1327 01:01:45,353 --> 01:01:47,834 Can you imagine mounting anything so beautiful? 1328 01:01:47,965 --> 01:01:50,750 Yes. 1329 01:01:50,881 --> 01:01:52,709 So why do you hate me? 1330 01:01:52,839 --> 01:01:54,711 Because you stole that beach house from me? 1331 01:01:54,841 --> 01:01:57,539 Pillow talk's fair game. 1332 01:01:57,670 --> 01:01:58,236 You know that. 1333 01:01:58,366 --> 01:02:00,194 You're a bad girl. 1334 01:02:00,325 --> 01:02:03,545 And what is this? 1335 01:02:03,676 --> 01:02:06,723 Let's go inspect a stable and I'll show you. 1336 01:02:56,903 --> 01:03:02,822 GPQ-0408F like fox, Judge Milken presiding. 1337 01:03:02,953 --> 01:03:05,346 On behalf of its owners and by order of the probate court 1338 01:03:05,477 --> 01:03:08,741 of Suffolk County State of New York for absolute auction... 1339 01:03:08,872 --> 01:03:11,613 Hoo-ah. 1340 01:03:11,744 --> 01:03:15,356 Well, I... for absolute auction, the property 1341 01:03:15,487 --> 01:03:17,097 commonly known as Tilden Head. 1342 01:03:17,228 --> 01:03:23,495 It's 700 acres, 9.3 miles of waterfront. 1343 01:03:23,625 --> 01:03:27,064 All ground and air rights as well as flora and fauna... 1344 01:03:27,194 --> 01:03:30,067 Glory be to god for dappled things, 1345 01:03:30,197 --> 01:03:34,288 for rose moles all in stipple upon trout that stream. 1346 01:03:34,419 --> 01:03:36,638 Dougie, get that drunk out of these proceedings. 1347 01:03:36,769 --> 01:03:38,989 Public forum. 1348 01:03:39,119 --> 01:03:40,555 Plus, he's sober. 1349 01:03:40,686 --> 01:03:42,253 Well, fuck it. 1350 01:03:42,383 --> 01:03:44,100 Let's just get on with it, so we can get this over with. 1351 01:03:44,124 --> 01:03:45,124 Here ye. 1352 01:04:04,231 --> 01:04:06,625 Yikes. 1353 01:04:06,755 --> 01:04:08,105 Hi. 1354 01:04:08,235 --> 01:04:09,671 Hi. 1355 01:04:09,802 --> 01:04:10,934 What are you doin' here? 1356 01:04:11,064 --> 01:04:13,458 Um, I'm actually looking for your dad. 1357 01:04:13,588 --> 01:04:14,894 Is he here? 1358 01:04:15,025 --> 01:04:15,895 No. 1359 01:04:16,026 --> 01:04:18,071 He's at your auction, I'm sure. 1360 01:04:18,202 --> 01:04:21,596 You know, captain and the whole sinking ship thing. 1361 01:04:21,727 --> 01:04:23,313 Listen, what I said earlier about the whole primate 1362 01:04:23,337 --> 01:04:25,557 signaling thing, I didn't take Psych 101, OK? 1363 01:04:25,687 --> 01:04:27,622 I wrote an entire paper on pheremone interactions. 1364 01:04:27,646 --> 01:04:29,082 Danny, sorry. 1365 01:04:29,213 --> 01:04:31,345 But I'm really kinda supposed to go to this thing. 1366 01:04:31,476 --> 01:04:31,998 Great. 1367 01:04:32,129 --> 01:04:32,564 Definitely. 1368 01:04:32,694 --> 01:04:34,348 Sorry. 1369 01:04:34,479 --> 01:04:36,307 I better drive. 1370 01:04:36,437 --> 01:04:38,396 In the seller's absence, I am instructed 1371 01:04:38,526 --> 01:04:40,485 to conduct the bidding process. 1372 01:04:40,615 --> 01:04:43,183 Make known your offers now. 1373 01:04:43,314 --> 01:04:44,314 Indeed. 1374 01:04:47,231 --> 01:04:53,237 Today is, indeed, a glorious day for me, 1375 01:04:53,367 --> 01:04:59,373 for us, for our beloved community, 1376 01:04:59,504 --> 01:05:02,855 Superlative Properties, together with a group 1377 01:05:02,986 --> 01:05:07,338 of private investors, proudly proffer 1378 01:05:07,468 --> 01:05:12,517 the required $300 million bid. 1379 01:05:12,647 --> 01:05:13,953 Blood money. 1380 01:05:14,084 --> 01:05:16,129 Put up or shut up, Joe. 1381 01:05:16,260 --> 01:05:19,306 300 million actual dollars. 1382 01:05:20,525 --> 01:05:23,397 $300 million and 1. 1383 01:05:23,528 --> 01:05:24,877 Sweet. 1384 01:05:25,008 --> 01:05:27,836 So in the interest of getting on with it, 1385 01:05:27,967 --> 01:05:31,101 I'd like to share a little home movie that I 1386 01:05:31,231 --> 01:05:34,539 made that's part of my offer. 1387 01:05:34,669 --> 01:05:36,062 You're a good actress. 1388 01:05:36,193 --> 01:05:37,411 I know. 1389 01:05:37,542 --> 01:05:39,979 I do it a lot. 1390 01:05:40,110 --> 01:05:42,982 I don't like people knowing who I am, because then they'll 1391 01:05:43,113 --> 01:05:47,117 never see who I actually am. 1392 01:05:47,247 --> 01:05:48,857 But I know you never trusted me. 1393 01:05:48,988 --> 01:05:50,729 I hated that. 1394 01:05:50,859 --> 01:05:51,904 Yeah. 1395 01:05:52,035 --> 01:05:53,360 I wanted to talk to you about that. 1396 01:05:53,384 --> 01:05:54,535 There are some things I wanted to tell you. 1397 01:05:54,559 --> 01:05:56,300 You know, I should tell you that... 1398 01:05:56,430 --> 01:05:57,083 Let me go first. 1399 01:05:57,214 --> 01:05:57,997 I want to say this. 1400 01:05:58,128 --> 01:06:00,739 And don't want to not say this. 1401 01:06:00,869 --> 01:06:03,350 I never liked my dad's business. 1402 01:06:03,481 --> 01:06:05,241 You know, it always involved a lot of rich summer people 1403 01:06:05,265 --> 01:06:07,746 who treated everything and everyone as if they were 1404 01:06:07,876 --> 01:06:11,315 replaceable, because they were. 1405 01:06:11,445 --> 01:06:12,945 They always act as if they didn't care if it was day 1406 01:06:12,969 --> 01:06:14,796 or night, because they didn't. 1407 01:06:14,927 --> 01:06:17,364 You know, and my dad, I mean, he would sell. 1408 01:06:17,495 --> 01:06:21,325 He would bend words into a pretty little origami flowers. 1409 01:06:21,455 --> 01:06:23,631 And he would stretch the truth like taffy flavoring it 1410 01:06:23,762 --> 01:06:25,174 with whatever he had to in order to sell 1411 01:06:25,198 --> 01:06:26,591 the house to those people. 1412 01:06:26,721 --> 01:06:28,419 You could do anything that you want. 1413 01:06:28,549 --> 01:06:29,986 But, wait. 1414 01:06:30,116 --> 01:06:31,441 I sold a house the other day, a beat up little old 1415 01:06:31,465 --> 01:06:33,685 starter home where everybody crowded the contract, 1416 01:06:33,815 --> 01:06:35,165 the buyer and the seller. 1417 01:06:35,295 --> 01:06:37,645 They cared so much. 1418 01:06:37,776 --> 01:06:39,232 And it made me feel even bigger than that easy sale 1419 01:06:39,256 --> 01:06:39,996 with Walker. 1420 01:06:40,126 --> 01:06:41,345 It was scary. 1421 01:06:41,475 --> 01:06:43,260 I loved my job all of a sudden. 1422 01:06:43,390 --> 01:06:45,784 Good. 1423 01:06:45,914 --> 01:06:47,133 Are you selling me a house? 1424 01:06:47,264 --> 01:06:48,264 Me? 1425 01:06:48,308 --> 01:06:50,354 I'm selling you me. 1426 01:06:50,484 --> 01:06:51,766 I know that you think I'm too serious and... 1427 01:06:51,790 --> 01:06:53,531 And I'm whatever, doofy. 1428 01:06:53,661 --> 01:06:54,184 And you know what? 1429 01:06:54,314 --> 01:06:55,533 You're right. 1430 01:06:55,663 --> 01:06:56,814 I just wanted to tell you that I realized 1431 01:06:56,838 --> 01:06:57,709 that I care about things. 1432 01:06:57,839 --> 01:06:59,537 I just care what happens. 1433 01:06:59,667 --> 01:07:00,905 And, you know, I know you've been hanging 1434 01:07:00,929 --> 01:07:02,409 out with Walker in the city. 1435 01:07:02,540 --> 01:07:04,700 And I know that we don't even have that much in common. 1436 01:07:04,803 --> 01:07:05,867 And I know you have to do what you 1437 01:07:05,891 --> 01:07:07,023 have to do with Tilden Head. 1438 01:07:07,153 --> 01:07:09,721 But money or no money, I can swing hard. 1439 01:07:09,851 --> 01:07:11,699 And I want to put all my eggs in one basket with you 1440 01:07:11,723 --> 01:07:13,638 now, not later when it's safe. 1441 01:07:13,768 --> 01:07:14,876 And I know this is probably all just 1442 01:07:14,900 --> 01:07:15,770 a summer rules thing with you. 1443 01:07:15,901 --> 01:07:20,514 But I wish you were all in. 1444 01:07:20,645 --> 01:07:25,693 I trust you now, even though now is too late. 1445 01:07:31,438 --> 01:07:32,657 My mouth is dry. 1446 01:07:32,787 --> 01:07:33,787 Good. 1447 01:07:33,832 --> 01:07:35,703 My turn? 1448 01:07:35,834 --> 01:07:38,532 Yeah, I'm sorry. 1449 01:07:38,663 --> 01:07:40,795 You were right about that night at the bar. 1450 01:07:40,926 --> 01:07:42,275 I was flirting with Walker. 1451 01:07:42,406 --> 01:07:45,061 Because it was a game. 1452 01:07:45,191 --> 01:07:46,191 He recognized me. 1453 01:07:46,279 --> 01:07:47,561 And he was going to tell everyone. 1454 01:07:47,585 --> 01:07:49,630 And, you know, he played me. 1455 01:07:49,761 --> 01:07:52,938 So I wanted to play him. 1456 01:07:53,069 --> 01:07:56,550 And I know you must think that I'm spoiled and selfish. 1457 01:07:56,681 --> 01:07:58,770 And I... I can be. 1458 01:07:58,900 --> 01:08:02,861 I can be a total idiot. 1459 01:08:02,991 --> 01:08:05,124 But I'm not a cheater. 1460 01:08:05,255 --> 01:08:07,387 And I don't do summer rules. 1461 01:08:07,518 --> 01:08:11,435 And I have not been hanging out with Walker. 1462 01:08:11,565 --> 01:08:14,046 He's like 40. 1463 01:08:14,177 --> 01:08:15,177 Ew. 1464 01:08:18,485 --> 01:08:19,549 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1465 01:08:19,573 --> 01:08:20,792 Wait a minute. 1466 01:08:20,922 --> 01:08:22,968 That... that... that is a complete fabrication. 1467 01:08:23,099 --> 01:08:25,666 The... the green screen, that green thing that they use. 1468 01:08:25,797 --> 01:08:26,537 - No. - That's what it is. 1469 01:08:26,667 --> 01:08:27,277 No. 1470 01:08:27,407 --> 01:08:28,104 It's night vision. 1471 01:08:28,234 --> 01:08:29,583 It's real. 1472 01:08:29,714 --> 01:08:31,154 And it was shot by a dude that we all 1473 01:08:31,281 --> 01:08:33,152 know and trust, Danny O'Brien. 1474 01:08:33,283 --> 01:08:35,285 He wanted to be here. 1475 01:08:35,415 --> 01:08:38,070 We have evidence that Charlie Schuyler intends 1476 01:08:38,201 --> 01:08:40,681 to clear cut Tilden Head and construct 1477 01:08:40,812 --> 01:08:44,250 a new commercial airport open to national commuter lines. 1478 01:08:44,381 --> 01:08:45,425 Why? 1479 01:08:45,556 --> 01:08:47,340 Why would you wreck Tilden Head? 1480 01:08:47,471 --> 01:08:50,343 Because it's wreckable! 1481 01:08:50,474 --> 01:08:52,476 It's called progress, Joe. 1482 01:08:52,606 --> 01:08:54,173 Somebody's got to do it. 1483 01:08:54,304 --> 01:08:57,611 At least, I'm local. 1484 01:08:57,742 --> 01:09:00,484 Goddamn birds. 1485 01:09:00,614 --> 01:09:02,573 The building stands at $300 million. 1486 01:09:02,703 --> 01:09:04,749 By the power vested in me... 1487 01:09:04,879 --> 01:09:06,272 Let's slow this down a little. 1488 01:09:06,403 --> 01:09:08,535 Dougie. 1489 01:09:08,666 --> 01:09:12,626 Walker, look, I'm no lawyer, but this has got to be some kind 1490 01:09:12,757 --> 01:09:14,280 of mistrial or something. 1491 01:09:14,411 --> 01:09:15,977 Let's... let's take a minute here. 1492 01:09:16,108 --> 01:09:22,201 I mean... we're all sick to our stomachs, sick in our hearts. 1493 01:09:22,332 --> 01:09:25,944 And we need our hearts to make a decision like this. 1494 01:09:26,074 --> 01:09:27,641 Danny, what are you doing? 1495 01:09:33,212 --> 01:09:34,039 Wait, you don't understand. 1496 01:09:34,170 --> 01:09:36,607 Judge Milken, I propose that... 1497 01:09:36,737 --> 01:09:38,537 The next person to interrupt these proceedings 1498 01:09:38,609 --> 01:09:42,003 will spend the week in jail for contempt. 1499 01:09:42,134 --> 01:09:44,005 I got this, Joe. 1500 01:09:44,136 --> 01:09:45,572 Charlie, as a newly indicted felon, 1501 01:09:45,703 --> 01:09:46,984 I think you're going to have trouble keeping 1502 01:09:47,008 --> 01:09:49,881 your investors together. 1503 01:09:50,011 --> 01:09:55,234 But my bid stands, $300 million American for Tilden Head. 1504 01:09:55,365 --> 01:09:58,890 And I promise to preserve it as the jewel and the crown 1505 01:09:59,020 --> 01:10:03,808 of the Hamptons, a place open to every resident every day, 1506 01:10:03,938 --> 01:10:07,028 a pinnacle of beauty and grace. 1507 01:10:07,159 --> 01:10:09,640 This is all very lyrical, but what do you mean? 1508 01:10:09,770 --> 01:10:11,642 A casino. 1509 01:10:11,772 --> 01:10:13,172 He's going to put a casino in there. 1510 01:10:13,296 --> 01:10:14,645 Well, that's ridiculous. 1511 01:10:14,775 --> 01:10:16,579 Because casinos aren't even legal in this county. 1512 01:10:16,603 --> 01:10:18,668 He's already done it twice, once in Texas, once in Florida. 1513 01:10:18,692 --> 01:10:20,259 He uses different names. 1514 01:10:20,390 --> 01:10:22,740 He exploits zoning variances and exempt large parcels 1515 01:10:22,870 --> 01:10:24,350 of land from local restriction. 1516 01:10:27,397 --> 01:10:29,026 He's already filed for approval from the governor, 1517 01:10:29,050 --> 01:10:31,488 his fraternity brother to incorporate Tilden Head 1518 01:10:31,618 --> 01:10:33,098 and remove it from town oversight. 1519 01:10:33,229 --> 01:10:34,055 Excellent, grasshopper. 1520 01:10:34,186 --> 01:10:35,579 Excellent. 1521 01:10:35,709 --> 01:10:37,513 Ambition and stealth, it's a lethal combination. 1522 01:10:37,537 --> 01:10:39,104 What do you want? 1523 01:10:39,235 --> 01:10:41,062 Three to five sounds good. 1524 01:10:41,193 --> 01:10:43,239 3 million, done. 1525 01:10:43,369 --> 01:10:45,458 Not dollars, years. 1526 01:10:45,589 --> 01:10:47,330 What? 1527 01:10:47,460 --> 01:10:50,071 I'm sorry, dad. 1528 01:10:50,202 --> 01:10:52,857 I don't know who's going to buy Tilden Head. 1529 01:10:52,987 --> 01:10:55,251 You know, and Schuyler's probably right... 1530 01:10:55,381 --> 01:10:56,661 Somebody with that kind of money, 1531 01:10:56,730 --> 01:11:01,300 maybe a golf resort, bunch of condos, I don't know. 1532 01:11:01,431 --> 01:11:03,607 That just breaks my heart. 1533 01:11:03,737 --> 01:11:06,610 I mean, that's this island the way it was born. 1534 01:11:06,740 --> 01:11:12,006 It's good, good. 1535 01:11:12,137 --> 01:11:15,836 And if you kill it, there's no more watching that green light. 1536 01:11:15,967 --> 01:11:18,883 There's no more swimming off that beach. 1537 01:11:19,013 --> 01:11:20,252 There's no more smelling that air coming 1538 01:11:20,276 --> 01:11:21,755 off the hill in the summer. 1539 01:11:21,886 --> 01:11:24,715 Blackberries. 1540 01:11:24,845 --> 01:11:26,040 When we were young, we used to pick 1541 01:11:26,064 --> 01:11:26,934 blackberries there together. 1542 01:11:27,065 --> 01:11:28,762 Blackberries, delicious. 1543 01:11:28,893 --> 01:11:29,720 So $300 million. 1544 01:11:29,850 --> 01:11:31,069 You know what? 1545 01:11:31,199 --> 01:11:32,766 Schuyler was right about something else. 1546 01:11:32,897 --> 01:11:34,266 Those birds, they don't live on Tilden Head. 1547 01:11:34,290 --> 01:11:35,290 All right, enough, Danny. 1548 01:11:35,378 --> 01:11:36,161 Jealous. 1549 01:11:36,292 --> 01:11:36,901 You're in over your head. 1550 01:11:37,031 --> 01:11:37,597 OK? 1551 01:11:37,728 --> 01:11:38,337 I like you. 1552 01:11:38,468 --> 01:11:40,165 And I pity you. 1553 01:11:40,296 --> 01:11:41,751 But if you continue to slander me or obstruct this... 1554 01:11:41,775 --> 01:11:42,950 Sarge... 1555 01:11:43,081 --> 01:11:43,777 fair and equitable business deal 1556 01:11:43,908 --> 01:11:45,170 that we're conducting here... 1557 01:11:45,301 --> 01:11:46,321 If there were an accident in the parking lot 1558 01:11:46,345 --> 01:11:47,540 and a trunk popped open as a result 1559 01:11:47,564 --> 01:11:48,889 and you happened to notice some evidence 1560 01:11:48,913 --> 01:11:52,351 of an unsolved killing, maybe blood or feathers 1561 01:11:52,482 --> 01:11:55,746 or anything, that would be admissible in a court of law, 1562 01:11:55,876 --> 01:11:57,487 wouldn't it? 1563 01:11:57,617 --> 01:12:00,011 In plain view, resulting from a totally random accident 1564 01:12:00,141 --> 01:12:02,143 like that? Sure. 1565 01:12:06,931 --> 01:12:07,931 This is my town. 1566 01:12:12,632 --> 01:12:13,459 Sorry, folks. 1567 01:12:13,590 --> 01:12:15,374 The parking lot's closed. 1568 01:12:15,505 --> 01:12:16,723 Let's go that way. 1569 01:12:29,519 --> 01:12:31,039 Those birds were stolen from an Audubon 1570 01:12:31,129 --> 01:12:32,913 Hospital in Connecticut. 1571 01:12:33,044 --> 01:12:34,282 Walker smuggled them here in his trunk. 1572 01:12:34,306 --> 01:12:36,134 Oh my god. 1573 01:12:36,264 --> 01:12:37,784 He tortured and maimed those birds just 1574 01:12:37,875 --> 01:12:38,995 to screw up Schuyler's plan. 1575 01:12:47,928 --> 01:12:52,280 Oh my god. 1576 01:12:52,411 --> 01:12:54,718 James Joyce... no, Dr. Seuss. 1577 01:12:58,722 --> 01:13:00,506 I'm sorry I lied to you, Joe. 1578 01:13:00,637 --> 01:13:02,378 Girly. 1579 01:13:02,508 --> 01:13:03,204 Hold onto these. 1580 01:13:03,335 --> 01:13:04,554 They're important. 1581 01:13:21,179 --> 01:13:25,531 Hoo-ah my ass, don't mean nothing. 1582 01:13:26,837 --> 01:13:27,620 You should have told me you liked 1583 01:13:27,751 --> 01:13:29,100 feathers in your. 1584 01:13:31,972 --> 01:13:34,584 Hey, Danny! 1585 01:13:34,714 --> 01:13:41,025 Remember the three piggies Be the wolf, Danny! 1586 01:13:41,155 --> 01:13:42,330 He's never gonna be the wolf. 1587 01:13:51,818 --> 01:13:53,516 Where are you this winter? 1588 01:13:53,646 --> 01:13:54,646 Stayin' around. 1589 01:13:54,691 --> 01:13:55,039 Here? 1590 01:13:55,169 --> 01:13:55,866 Hm-hm. 1591 01:13:55,996 --> 01:13:58,738 Pff. 1592 01:13:58,869 --> 01:14:01,219 So why didn't you just tell me? 1593 01:14:01,349 --> 01:14:03,221 Because I promised. 1594 01:14:03,351 --> 01:14:04,875 My grandmother passed away last year. 1595 01:14:05,005 --> 01:14:07,747 And she was worried about Tilden Head. 1596 01:14:07,878 --> 01:14:09,967 She knew that the whole state went to the bank. 1597 01:14:10,097 --> 01:14:13,274 So she literally made me swear to her plan, 1598 01:14:13,405 --> 01:14:16,800 for me to come here, identify the likely bidders, 1599 01:14:16,930 --> 01:14:18,062 and get to know them. 1600 01:14:18,192 --> 01:14:21,413 So the final decision is mine. 1601 01:14:21,544 --> 01:14:23,981 But you just ran out on the auction. 1602 01:14:24,111 --> 01:14:27,941 I donated Tilden Head to the East End Conservation Society. 1603 01:14:28,072 --> 01:14:29,512 That's what I was trying to tell you. 1604 01:14:29,639 --> 01:14:31,467 It's going to be a park. 1605 01:14:31,597 --> 01:14:34,208 I signed the papers in the city yesterday. 1606 01:14:34,339 --> 01:14:37,690 Family lawyers made me go ahead with the auction just in case. 1607 01:14:37,821 --> 01:14:38,822 Just in case what? 1608 01:14:38,952 --> 01:14:42,042 Just in case I regained my sanity 1609 01:14:42,173 --> 01:14:44,523 in time to make some money. 1610 01:14:44,654 --> 01:14:49,397 The probate papers were prepared both ways for my signature. 1611 01:14:49,528 --> 01:14:52,879 And that's what you just gave to my dad? 1612 01:14:53,010 --> 01:14:54,925 But I thought the bank owned Tilden Head now. 1613 01:14:55,055 --> 01:14:55,795 It does. 1614 01:14:55,926 --> 01:14:58,145 But we own the bank. 1615 01:14:58,276 --> 01:15:00,104 It's complicated. 1616 01:15:00,234 --> 01:15:02,454 It sounds pretty simple, actually. 1617 01:15:02,585 --> 01:15:05,239 Yeah, it's actually pretty simple. 1618 01:15:05,370 --> 01:15:07,479 I was trying to save Tilden Head, but you already saved it. 1619 01:15:07,503 --> 01:15:10,114 No, you saved it. 1620 01:15:10,244 --> 01:15:11,985 What? 1621 01:15:12,116 --> 01:15:15,162 What are you talking about? 1622 01:15:15,293 --> 01:15:18,688 Like I said before, I screw up sometimes. 1623 01:15:18,818 --> 01:15:20,796 I thought about selling to Walker and his easements 1624 01:15:20,820 --> 01:15:23,344 and just hoping that he did the right thing. 1625 01:15:23,475 --> 01:15:24,955 Because I knew him. 1626 01:15:25,085 --> 01:15:28,132 Because the family lawyers were all twitching. 1627 01:15:28,262 --> 01:15:32,092 But I watched this summer, the way you do things, 1628 01:15:32,223 --> 01:15:34,747 the way you don't do things. 1629 01:15:34,878 --> 01:15:37,358 Nana would have loved you. 1630 01:15:37,489 --> 01:15:40,361 And then at the auction, that just turned me on. 1631 01:15:40,492 --> 01:15:42,712 This is my town. 1632 01:15:42,842 --> 01:15:44,975 God, your shallow. 1633 01:15:45,105 --> 01:15:48,021 Are you still mad? 1634 01:15:48,152 --> 01:15:49,283 Let me think. 1635 01:15:49,414 --> 01:15:53,505 Um, are you really a painter? 1636 01:15:53,636 --> 01:15:54,636 Yes. 1637 01:15:58,902 --> 01:16:00,207 Do you really like my dad? 1638 01:16:00,338 --> 01:16:01,338 You know I do. 1639 01:16:04,342 --> 01:16:05,942 Were you lying to me about anything else? 1640 01:16:08,999 --> 01:16:11,305 I'm in love with you. 1641 01:16:11,436 --> 01:16:13,960 I ran away, because I fell in love with you. 1642 01:16:14,091 --> 01:16:15,701 God, that sounds so goofy. 1643 01:16:19,444 --> 01:16:21,881 Well, but it works for you. 1644 01:16:38,158 --> 01:16:39,159 Tell the truth. 1645 01:16:39,290 --> 01:16:41,205 Are your parents going to hate me? 1646 01:16:41,335 --> 01:16:44,425 Has anyone ever told you you smell like puppies? 1647 01:16:44,556 --> 01:16:46,079 Is that your answer? 1648 01:16:46,210 --> 01:16:48,168 It's the truth. 1649 01:16:48,299 --> 01:16:51,563 And both of my parents teach high school in Chicago. 1650 01:16:51,694 --> 01:16:54,610 Oh, that old saw, huh? 1651 01:16:54,740 --> 01:16:58,048 So at the auction, you ripped of Gatsby. 1652 01:16:58,178 --> 01:16:59,178 I know. 1653 01:16:59,266 --> 01:17:00,441 But you paraphrased. 1654 01:17:03,575 --> 01:17:05,446 Didn't feel right, you know, saying it there. 1655 01:17:05,577 --> 01:17:09,233 So say it now. 1656 01:17:09,363 --> 01:17:14,325 "There once was a chick from Chicago" 1657 01:17:14,455 --> 01:17:17,894 and as the moon rose higher, the inessential houses began 1658 01:17:18,024 --> 01:17:21,767 to melt away until gradually I became aware of the old island 1659 01:17:21,898 --> 01:17:25,379 here that flowered once for Dutch sailor's eyes, 1660 01:17:25,510 --> 01:17:28,165 a fresh green breast of the new world. 1661 01:17:28,295 --> 01:17:30,210 For a transitory enchanted moment, 1662 01:17:30,341 --> 01:17:34,562 man must have held his breath in the presence of this continent, 1663 01:17:34,693 --> 01:17:37,174 face to face for the last time in history 1664 01:17:37,304 --> 01:17:39,424 "of something commensurate to his capacity for wonder." 1665 01:17:47,663 --> 01:17:53,016 This is how I spend my life, , 1666 01:17:53,146 --> 01:17:54,626 singin' old songs. 1667 01:17:54,757 --> 01:17:57,803 What if I waste my life.. 1668 01:18:02,286 --> 01:18:10,286 And all my problems, so stupid and not even.. 1669 01:18:17,127 --> 01:18:24,917 It was supposed to snow and it did for a minute. 1670 01:18:25,048 --> 01:18:27,180 There's no distraction now. 1671 01:18:31,663 --> 01:18:34,187 Spend these years.. 1672 01:18:38,452 --> 01:18:40,193 But it's that much better. 1673 01:18:45,851 --> 01:18:48,114 It was supposed to snow. 1674 01:18:51,509 --> 01:18:57,080 But it didn't, so there's no excuses now. 1675 01:19:01,519 --> 01:19:03,086 Wait, wait, wait, wait for the action. 1676 01:19:03,216 --> 01:19:03,913 Clear out. 1677 01:19:04,043 --> 01:19:05,653 Clear out, everybody. 1678 01:19:05,784 --> 01:19:06,176 Clear out. 1679 01:19:06,306 --> 01:19:07,568 Clear out. 1680 01:19:07,699 --> 01:19:09,285 Clear out some more, Josh, one more step out. 1681 01:19:09,309 --> 01:19:11,355 And action. 1682 01:19:11,485 --> 01:19:12,485 Hey. 1683 01:19:13,836 --> 01:19:14,836 Ah! 1684 01:19:16,490 --> 01:19:20,146 All right, all right, all right, mom, mom, go, shoo, 1685 01:19:20,277 --> 01:19:22,583 fall on the way out, stairs. 1686 01:19:22,714 --> 01:19:23,367 - You. - No, you. 1687 01:19:23,497 --> 01:19:23,889 You. 1688 01:19:24,020 --> 01:19:25,456 You. 1689 01:19:25,586 --> 01:19:26,022 You. 1690 01:19:26,152 --> 01:19:27,152 You. 1691 01:19:36,554 --> 01:19:39,339 I'll come again. 1692 01:19:39,470 --> 01:19:41,298 A bit on the nose, isn't it? 1693 01:19:41,428 --> 01:19:43,082 But this is Tilden Head. 1694 01:19:43,213 --> 01:19:47,870 Tilden, Rockefeller, Nixon, Jixon, Maxim. 1695 01:19:48,000 --> 01:19:49,915 What the fuck? 1696 01:19:50,046 --> 01:19:51,961 You know, I feel sorry for you two boys. 1697 01:19:55,529 --> 01:19:56,356 Dough. 1698 01:19:56,487 --> 01:19:57,575 Worrying about self... 1699 01:19:57,705 --> 01:19:58,750 Same sex... 1700 01:19:58,881 --> 01:20:00,360 Dough. 1701 01:20:00,491 --> 01:20:02,232 Fair... fair sex. 1702 01:20:02,362 --> 01:20:04,451 You are a snot nose little goonie. 1703 01:20:11,241 --> 01:20:12,241 Free. 1704 01:20:14,548 --> 01:20:16,507 Dough. 1705 01:20:16,637 --> 01:20:21,207 You're worried about safe sex all, uh, I get it mixed up. 1706 01:20:21,338 --> 01:20:23,296 That's, uh... that's rough. 1707 01:20:23,427 --> 01:20:25,516 Dough. 1708 01:20:25,646 --> 01:20:27,431 Dough. 1709 01:20:27,561 --> 01:20:29,128 I don't even know what any of that was. 1710 01:20:33,306 --> 01:20:35,656 To the roots. 1711 01:20:37,310 --> 01:20:39,182 Don't stop the music. 1712 01:20:39,312 --> 01:20:40,705 Let it play I say. 1713 01:20:40,836 --> 01:20:42,707 Everybody rock this reggae. 1714 01:20:42,838 --> 01:20:44,709 Lift your voices, make it strong. 1715 01:20:44,840 --> 01:20:47,494 We gonna sing it all night long. 1716 01:20:47,625 --> 01:20:48,452 Don't stop the music. 1717 01:20:48,582 --> 01:20:49,888 Let it play. 1718 01:20:50,019 --> 01:20:53,022 I wanna hear you say long live reggae! 1719 01:20:53,152 --> 01:20:54,850 Rock the reggae. 1720 01:20:54,980 --> 01:20:56,025 You get that? 1721 01:20:56,155 --> 01:20:57,374 One more time. 1722 01:20:57,504 --> 01:20:58,504 Don't stop the music. 1723 01:20:58,549 --> 01:21:00,246 Let it play I say. 1724 01:21:00,377 --> 01:21:02,466 Everybody rock this reggae. 1725 01:21:02,596 --> 01:21:04,598 Lift your voices, make it strong. 1726 01:21:04,729 --> 01:21:07,079 We gonna sing it all night long. 1727 01:21:07,210 --> 01:21:08,472 Don't stop the music. 1728 01:21:08,602 --> 01:21:09,821 Let it play. 1729 01:21:09,952 --> 01:21:12,693 I wanna hear you say long live reggae. 1730 01:21:18,786 --> 01:21:22,268 Na, na, na. 1731 01:21:22,399 --> 01:21:27,143 Na, na, na, na, Na, na, na, na. 1732 01:21:27,273 --> 01:21:29,536 Na, na, na, na. 1733 01:21:29,667 --> 01:21:32,539 Na, na, na na, na. 1734 01:21:32,670 --> 01:21:34,933 Na, na, na, na. 1735 01:21:35,064 --> 01:21:39,111 Na, na, na, na, na. 1736 01:21:39,242 --> 01:21:42,375 Ladies and gentlemen, this when we take a short break. 1737 01:21:42,506 --> 01:21:44,334 Don't go nowhere. 1738 01:21:44,464 --> 01:21:48,033 Just go to the bar and buy out the bar. 1739 01:21:48,164 --> 01:21:49,382 We ain't goin' far. 1740 01:21:49,513 --> 01:21:51,558 In the roots. 1741 01:21:51,689 --> 01:21:53,996 Na, na, na, na. 1742 01:21:54,126 --> 01:21:57,477 Na, na, na, na, na, na, na, na. 118177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.