Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:10,880
That young girl is pregnant.
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,440
Lord have mercy.
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,480
But she isn’t even sixteen years
old yet.
4
00:00:16,000 --> 00:00:16,800
Sixteen?
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,600
They gave birth to her in my presence.
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,000
She's just fourteen.
7
00:00:26,240 --> 00:00:27,440
She isn’t up to sixteen years yet.
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,000
That is not the gist.
9
00:00:32,720 --> 00:00:37,040
The problem is she doesn’t know
who exactly is the father.
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,400
I do not understand.
What do you mean?
11
00:00:39,880 --> 00:00:40,480
What do I mean?
12
00:00:41,680 --> 00:00:47,040
If someone eats a plate of beans and
has running stomach,
13
00:00:47,040 --> 00:00:49,880
how can you pick out the exact
seed that caused it?
14
00:00:54,360 --> 00:00:55,560
I don’t want to hear.
15
00:00:58,480 --> 00:00:59,720
She slept with all these boys
in the area.
16
00:00:59,720 --> 00:01:00,680
She got pregnant and she doesn’t
know who is responsible.
17
00:01:00,880 --> 00:01:02,000
God have mercy.
18
00:01:02,280 --> 00:01:03,960
What is this world turning into?
19
00:01:04,599 --> 00:01:06,000
What was her mother doing?
20
00:01:07,440 --> 00:01:08,000
That one?
21
00:01:08,480 --> 00:01:10,160
She has been crying all morning.
22
00:01:10,280 --> 00:01:12,560
Her eyes are swollen.
She's being called a cry baby.
23
00:01:13,440 --> 00:01:15,240
The children around have been
singing cry cry baby.
24
00:01:15,240 --> 00:01:18,000
Mama Kome.
Mama Kome.
25
00:01:19,120 --> 00:01:20,360
Mama Bisi good morning.
26
00:01:21,440 --> 00:01:24,800
This one you are holding Kome like this,
I hope she didn’t cause any trouble.
27
00:01:24,800 --> 00:01:25,960
You know she is your child.
28
00:01:26,840 --> 00:01:28,039
Don’t say that.
29
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
If someone wants to claim a child,
is it this type?
30
00:01:31,960 --> 00:01:32,960
Do not be offended.
31
00:01:33,280 --> 00:01:34,039
It was a mistake.
32
00:01:34,039 --> 00:01:36,720
Anything she did, forgive her.
33
00:01:36,720 --> 00:01:39,080
Just leave her hand first.
Let us talk please.
34
00:01:42,880 --> 00:01:46,400
Wait, we need to calm down
in this country.
35
00:01:46,720 --> 00:01:50,160
Mama Bisi, what did Kome do?
36
00:01:50,960 --> 00:01:53,560
Please tell this your child to not come
back to my compound again.
37
00:01:53,920 --> 00:01:57,400
Kome played football inside
my compound
38
00:01:57,400 --> 00:01:59,520
and the ball has broken
my husband’s windscreen.
39
00:02:34,160 --> 00:02:38,280
Kome. This child won’t kill me.
40
00:02:38,840 --> 00:02:43,880
Don’t be angry. She is just a child.
It was a mistake.
41
00:02:44,840 --> 00:02:47,440
Your child is not the only one in
this neighborhood.
42
00:02:47,920 --> 00:02:51,720
Why is she always causing trouble
like a child that the devil is using.
43
00:02:52,520 --> 00:02:55,040
My child is not the devil.
She is not the devil.
44
00:02:55,040 --> 00:02:56,440
She is a child of God.
45
00:02:59,760 --> 00:03:01,040
It’s okay. It’s okay.
46
00:03:01,240 --> 00:03:02,440
I reject it for her.
47
00:03:02,440 --> 00:03:05,200
In-law wait.
48
00:03:07,600 --> 00:03:09,120
You all need to calm down.
49
00:03:14,040 --> 00:03:19,880
Mama Bisi, we know that what
Kome did is not good,
50
00:03:19,880 --> 00:03:27,079
and we know you are upset but
what you said isn’t good either.
51
00:03:27,079 --> 00:03:28,240
You have children like this.
52
00:03:30,720 --> 00:03:34,600
When a child causes problem
that are bigger than her,
53
00:03:35,200 --> 00:03:36,079
what do you expect?
54
00:03:36,240 --> 00:03:37,720
Now the windscreen is broken.
55
00:03:37,960 --> 00:03:38,840
Let me tell you,
56
00:03:39,240 --> 00:03:41,960
this is the car my husband
uses in feeding us.
57
00:03:42,000 --> 00:03:43,079
Or don’t you want us to eat?
58
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
Don’t you want my children to eat?
59
00:03:44,920 --> 00:03:46,640
You will pay for the windscreen.
60
00:03:46,760 --> 00:03:47,840
Take it easy.
61
00:03:48,079 --> 00:03:50,160
She is always behaving like
a small witch.
62
00:03:50,360 --> 00:03:52,360
My child is not a witch.
My child is not a witch.
63
00:03:52,440 --> 00:03:53,920
(speaking in tongues)
64
00:03:56,079 --> 00:03:57,200
My child is not a witch.
65
00:03:57,200 --> 00:04:00,200
She is a child of God.
My child is not a witch.
66
00:04:00,280 --> 00:04:01,640
Don't call my child a witch.
67
00:04:02,760 --> 00:04:03,360
Calm down.
68
00:04:04,960 --> 00:04:08,800
Kome. Aren’t you not the one
I am calling?
69
00:04:09,920 --> 00:04:10,880
Is what she said true?
70
00:04:11,720 --> 00:04:12,840
Talk! Are you not the one
I am asking?
71
00:04:13,360 --> 00:04:14,400
What’s going on?
72
00:04:15,520 --> 00:04:17,079
Mummy what happened?
73
00:04:18,079 --> 00:04:18,480
Kome.
74
00:04:18,800 --> 00:04:20,000
So you can cry now?
75
00:04:20,399 --> 00:04:21,880
Crying won’t solve this issues.
76
00:04:22,440 --> 00:04:24,080
You people need to fix what
she destroyed.
77
00:04:24,680 --> 00:04:25,920
My love.
78
00:04:27,360 --> 00:04:28,560
Don’t call me your love.
What happened?
79
00:04:28,560 --> 00:04:29,760
This is what happened.
80
00:04:31,920 --> 00:04:38,400
Kome was playing ball, the ball
entered the next compound.
81
00:04:39,360 --> 00:04:43,000
That corolla that Papa Bisi uses to
manage his life,
82
00:04:43,560 --> 00:04:47,800
the one he uses for uber,
The ball broke the windscreen.
83
00:04:48,400 --> 00:04:50,840
So mama Bisi came here to rant.
84
00:04:51,960 --> 00:04:53,800
It is this matter we have been
trying to settle.
85
00:04:54,760 --> 00:04:55,600
You are the one who is ranting.
86
00:04:56,000 --> 00:04:56,840
You are the one who is ranting.
87
00:04:57,040 --> 00:04:57,680
You are the one who is ranting.
88
00:04:57,920 --> 00:04:59,560
I am tired of this plenty talk.
89
00:05:00,520 --> 00:05:03,560
That car is what my husband works with
to provide for our family.
90
00:05:03,640 --> 00:05:05,680
Or do you not want us to feed
our children.
91
00:05:05,680 --> 00:05:08,000
All I am saying is that you people
should pay for the windscreen. That’s all.
92
00:05:08,600 --> 00:05:09,200
How much?
93
00:05:10,000 --> 00:05:12,480
The man that will repair it says
it is twenty thousand.
94
00:05:14,880 --> 00:05:15,680
For that small corolla?
95
00:05:17,120 --> 00:05:19,600
Madam, I don’t have twenty thousand,
but I have ten thousand.
96
00:05:20,160 --> 00:05:22,080
I will give you the balance in two days.
Please.
97
00:05:23,840 --> 00:05:24,800
Let me go and bring it.
98
00:05:24,920 --> 00:05:25,520
Bring it.
99
00:05:30,680 --> 00:05:31,600
Calm down.
100
00:05:31,600 --> 00:05:34,600
We have finally settled the
issue though.
101
00:05:52,040 --> 00:05:53,560
Let your two days be two days.
102
00:05:53,560 --> 00:05:54,480
Two days ma.
103
00:05:55,120 --> 00:05:57,480
I am leaving, I’ll be back the
day after tomorrow.
104
00:06:00,520 --> 00:06:03,640
Kome, do you know how
annoying it is
105
00:06:03,640 --> 00:06:05,160
to spend money on unnecessary
things?
106
00:06:05,160 --> 00:06:06,760
The small money we have.
What is it?
107
00:06:06,920 --> 00:06:08,120
Do you think I have money?
108
00:06:09,000 --> 00:06:09,840
Who gave you ball?
109
00:06:10,000 --> 00:06:10,680
I don’t even care.
110
00:06:10,680 --> 00:06:12,800
You know what? This compound
you won’t leave it for one week.
111
00:06:12,800 --> 00:06:13,840
Do you understand what I am saying?
112
00:06:13,920 --> 00:06:15,680
If I see you outside Kome.
113
00:06:16,640 --> 00:06:17,680
Go inside. Go and read.
114
00:06:17,760 --> 00:06:18,360
Go inside!
115
00:06:20,760 --> 00:06:23,240
Wait, there is something I do not
understand in this country.
116
00:06:25,000 --> 00:06:27,200
Where are you guys getting all this
money you are spending,
117
00:06:27,200 --> 00:06:29,440
even as we are crying that
the country is hard.
118
00:06:33,000 --> 00:06:36,440
Or is the government now paying
school dropout?
119
00:06:37,080 --> 00:06:39,520
Are you sure she doesn’t have one
sugar daddy?
120
00:06:40,240 --> 00:06:43,000
Joshua I don’t like this type of talk.
I don’t like it.
121
00:06:45,040 --> 00:06:46,720
In-law I was just playing.
122
00:06:47,680 --> 00:06:48,960
I don’t like this type of jokes.
123
00:06:49,280 --> 00:06:50,720
My daughter is very hardworking.
124
00:06:52,560 --> 00:06:53,400
Bring the chinchin please.
125
00:06:53,400 --> 00:06:55,080
Leave me. Talking nonsense.
126
00:07:05,360 --> 00:07:08,360
Babe you are so horrible. No one
can ever teach you how to dance.
127
00:07:08,920 --> 00:07:11,400
You love me that way.
128
00:07:17,240 --> 00:07:19,440
Anyway, I can’t wait to make you
my wife.
129
00:07:20,320 --> 00:07:24,080
If you can’t dance, at the very least,
you can hold my waist while I twerk.
130
00:07:26,320 --> 00:07:30,400
Hey I’m serious. I love you.
131
00:07:31,840 --> 00:07:35,520
You are the one for me. I can’t picture
my future without you.
132
00:07:38,080 --> 00:07:39,880
What? You are not going to say
anything?
133
00:07:40,040 --> 00:07:41,400
What do you want me to say?
134
00:07:41,800 --> 00:07:45,080
I love you KC. I want to get
married to you.
135
00:07:45,080 --> 00:07:48,080
Start a family with you.
Something like that.
136
00:07:48,920 --> 00:07:50,400
Babe let’s not do this please.
137
00:07:50,400 --> 00:07:51,920
Let’s not do what?
138
00:07:53,960 --> 00:07:55,400
Let’s not do what?
139
00:07:56,880 --> 00:07:58,600
Talk about our future?
140
00:07:59,320 --> 00:08:01,040
Isn’t that what relationships
are for?
141
00:08:01,440 --> 00:08:03,000
Or what do you think we are
doing here?
142
00:08:03,400 --> 00:08:04,520
Having fun.
143
00:08:04,880 --> 00:08:06,600
Enjoying each others company.
144
00:08:06,760 --> 00:08:08,000
Why do we have to complicate
things?
145
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
Complicate things how?!
146
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
By talking about our future?
147
00:08:13,560 --> 00:08:15,280
The future that I want for us.
148
00:08:15,720 --> 00:08:17,800
Wait, do you even want a future
with me?
149
00:08:18,360 --> 00:08:21,320
See babe, the truth is right now,
I don’t see a future.
150
00:08:21,960 --> 00:08:24,520
I’m too busy putting out
financial fires.
151
00:08:25,200 --> 00:08:29,240
I’m a university dropout. I am trying to
get Kome into a better school.
152
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
I am trying to get my family into a
better house.
153
00:08:32,919 --> 00:08:36,960
I am working my ass off just to
make sure I start the wig business.
154
00:08:36,960 --> 00:08:38,880
This is not the time for this
conversation.
155
00:08:39,679 --> 00:08:42,679
Let’s just leave things as they are okay?
Please?
156
00:08:47,280 --> 00:08:48,120
Babe.
157
00:08:57,160 --> 00:08:57,960
Babe.
158
00:09:00,640 --> 00:09:03,080
I wonder if you will ever love
me the way I love you.
159
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
Babe.
160
00:09:04,960 --> 00:09:06,280
It’s fine.
161
00:09:32,400 --> 00:09:33,920
Okay, that’s it.
162
00:09:35,440 --> 00:09:36,600
What?
163
00:09:36,600 --> 00:09:40,920
Nothing. It’s just,
that was so beautiful.
164
00:09:42,000 --> 00:09:45,320
You are actually the most beautiful
when you sing.
165
00:09:45,320 --> 00:09:46,360
You know that yea?
166
00:09:46,600 --> 00:09:47,880
Now I’m blushing.
167
00:09:48,480 --> 00:09:49,240
Thank you.
168
00:09:49,480 --> 00:09:50,840
We should really pack this up.
169
00:09:51,520 --> 00:09:52,720
Yea, sure.
170
00:09:54,200 --> 00:09:58,400
I’ll put it in a drive and then I’ll
give it to you.
171
00:10:00,640 --> 00:10:05,120
But first there is something
I have to do.
172
00:10:08,080 --> 00:10:10,320
I thought you said you were free
all Monday.
173
00:10:14,240 --> 00:10:16,200
Oh really?
174
00:10:17,480 --> 00:10:19,520
We should really pack this
up though.
175
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
This is more important.
176
00:10:23,040 --> 00:10:24,360
Right.
177
00:10:47,600 --> 00:10:51,920
Babe, so have you thought about
going professional
178
00:10:52,320 --> 00:10:53,440
like we talked about before?
179
00:10:55,560 --> 00:10:56,200
Babe.
180
00:10:57,880 --> 00:10:58,920
You know I want to.
181
00:10:59,240 --> 00:11:02,000
It’s just , now is not a good time.
182
00:11:03,120 --> 00:11:07,400
I can’t afford to rock the boat with
my dad. He is all I have.
183
00:11:09,880 --> 00:11:12,880
Speaking of though, who do you look
like the most? Your mum or dad?
184
00:11:14,760 --> 00:11:18,480
My mum. But I do get my stubbornness
from my dad. All of it.
185
00:11:19,000 --> 00:11:19,920
Explains a lot.
186
00:11:22,200 --> 00:11:24,120
God I miss her so much
187
00:11:25,920 --> 00:11:29,640
I just want her to be proud of me.
188
00:11:33,280 --> 00:11:41,440
I wish I told her at least once that I do not
want to do gospel music professionally.
189
00:11:44,040 --> 00:11:45,760
I wonder if she would have understood.
190
00:11:47,880 --> 00:11:52,720
Well, the one thing I know for sure is that
mothers always act in our best interest.
191
00:11:53,360 --> 00:11:56,360
They want to make sure that we get
it easier than they ever did.
192
00:11:57,680 --> 00:11:59,200
I’m sure your mum must have
spoilt you silly.
193
00:12:00,120 --> 00:12:01,120
No, that was my dad
194
00:12:01,960 --> 00:12:03,760
Yep, daddy’s girl. Proud one.
195
00:12:04,760 --> 00:12:08,440
At least my mum could scold me every now
and then but my dad never could.
196
00:12:14,200 --> 00:12:15,440
Or does she want advice?
197
00:12:17,080 --> 00:12:18,880
Edesiri does not take advice from anybody.
198
00:12:20,320 --> 00:12:24,400
She’s been my friend for a very long time,
and besides she asked Halima to come too.
199
00:12:27,160 --> 00:12:28,720
But are you girls okay?
200
00:12:29,640 --> 00:12:30,600
What do you mean?
201
00:12:30,920 --> 00:12:34,640
Look maybe it’s just be but I’ve noticed
a little tension between you.
202
00:12:35,160 --> 00:12:36,320
Babe it’s just you.
203
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
I know she has her issues
204
00:12:37,360 --> 00:12:39,960
sometimes she acts like an abnormal
person, but we are good.
205
00:12:42,040 --> 00:12:43,720
What time of foundation did you apply?
206
00:12:44,160 --> 00:12:45,320
I don’t know.
207
00:12:45,520 --> 00:12:46,520
I’ve been trying to blend it since.
208
00:12:46,520 --> 00:12:47,640
You look like juju.
209
00:12:50,920 --> 00:12:51,760
You are the one that looks
like juju.
210
00:12:52,240 --> 00:12:53,200
Were you in a hurry.
211
00:12:53,600 --> 00:12:55,520
Was someone chasing you?
212
00:12:59,360 --> 00:13:00,600
What’s up bitches?
213
00:13:01,080 --> 00:13:02,360
Hey babe.
214
00:13:03,560 --> 00:13:04,400
You look good.
215
00:13:04,640 --> 00:13:05,520
Thank you.
216
00:13:06,240 --> 00:13:07,520
Where is Halima?
217
00:13:08,360 --> 00:13:09,000
I haven’t seen her.
218
00:13:09,000 --> 00:13:09,960
She is not here yet.
219
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
Anyway, I have a job for us.
220
00:13:14,200 --> 00:13:16,280
Some guys invited us for a party.
221
00:13:17,040 --> 00:13:18,600
They need strippers.
222
00:13:19,880 --> 00:13:22,520
Babe please, If it involves sex,
I am not interested.
223
00:13:22,520 --> 00:13:27,360
Please, this is strictly a dancing job.
224
00:13:27,840 --> 00:13:31,760
But if you want to fuck them,
that’s your business.
225
00:13:31,840 --> 00:13:33,280
What am I doing here?
226
00:13:33,840 --> 00:13:36,840
For drinks. We’ll need you to mix
our drinks
227
00:13:36,840 --> 00:13:39,000
and keep an eye on us while
we do our thing.
228
00:13:40,200 --> 00:13:42,720
No, I don’t that is going to work.
229
00:13:45,400 --> 00:13:48,400
We are going to be paid one hundred
and fifty thousand each.
230
00:13:49,000 --> 00:13:50,520
And it is not all night.
231
00:13:51,400 --> 00:13:54,040
You should have started with that.
232
00:13:54,240 --> 00:13:55,720
Where is the party?
233
00:13:56,960 --> 00:13:58,360
Aunty Mary, what about you?
234
00:13:58,960 --> 00:13:59,760
Are you joking?
235
00:13:59,760 --> 00:14:00,880
Who says no to one hundred
and fifty thousand.
236
00:14:01,480 --> 00:14:02,400
What kind of question are
you asking me.
237
00:14:02,400 --> 00:14:03,160
Start the gist well.
238
00:14:03,160 --> 00:14:04,560
You guys like money too much.
239
00:14:04,560 --> 00:14:05,520
You don’t like money?
240
00:14:06,400 --> 00:14:08,520
You that brought the job,
you don’t like money.
241
00:14:10,520 --> 00:14:12,240
We are going to be making up
from my house.
242
00:14:12,640 --> 00:14:15,640
So we will dress up from my place
and take off from there.
243
00:14:15,640 --> 00:14:16,440
No problem.
244
00:14:16,440 --> 00:14:20,640
Let’s make this money and
have some fun.
245
00:14:22,000 --> 00:14:22,880
See them.
246
00:14:25,800 --> 00:14:27,240
Baby baby...
247
00:14:27,240 --> 00:14:28,520
Your hips are increasing.
248
00:14:58,200 --> 00:14:59,160
Kome, how are you?
249
00:14:59,160 --> 00:15:00,240
I’m fine.
250
00:15:02,520 --> 00:15:08,280
Mama Obi’s daughter brought this for you.
She said you know the style she wants.
251
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
How much did she give you?
252
00:15:11,840 --> 00:15:16,000
She gave me two thousand, she said
she will give you the rest next week.
253
00:15:16,640 --> 00:15:19,440
Give me.
Thank you.
254
00:15:22,960 --> 00:15:29,000
Sister, I’m sorry about what
happened with that glass.
255
00:15:29,360 --> 00:15:34,760
I was playing ball with Nkem and Nkem told
me to kick the ball in that direction
256
00:15:35,120 --> 00:15:38,120
because he was on our team and
I kicked it.
257
00:15:39,600 --> 00:15:45,120
I didn’t know that the ball will hit the glass.
It broke. I’m sorry.
258
00:15:45,880 --> 00:15:47,040
It’s okay.
259
00:15:47,560 --> 00:15:51,160
I’ll pay Papa Bisi the balance and we
won’t owe anybody anymore.
260
00:15:52,000 --> 00:15:53,720
But I don’t have money to continue
paying for damages
261
00:15:53,840 --> 00:15:54,680
Do you get what I mean?
262
00:15:54,960 --> 00:15:58,080
So you have to make sure you don’t
break anything I have to pay for.
263
00:15:58,080 --> 00:15:58,840
Do you understand?
264
00:15:59,080 --> 00:15:59,800
Yes.
265
00:15:59,800 --> 00:16:00,360
Is that a promise?
266
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
I promise.
267
00:16:01,360 --> 00:16:02,200
Promise promise?
268
00:16:02,200 --> 00:16:03,040
Promise promise.
269
00:16:03,040 --> 00:16:03,920
Okay.
270
00:16:03,920 --> 00:16:04,960
Love you baby.
271
00:16:04,960 --> 00:16:05,920
Everyday.
272
00:16:06,440 --> 00:16:08,000
Twice on Sunday.
273
00:16:08,920 --> 00:16:10,440
It’s fine.
274
00:16:10,440 --> 00:16:11,240
We’ll be fine.
275
00:16:11,240 --> 00:16:11,720
Okay?
276
00:16:11,720 --> 00:16:12,480
Okay.
277
00:16:13,520 --> 00:16:14,680
When did she bring this thing?
278
00:16:15,000 --> 00:16:15,800
At noon.
279
00:17:11,920 --> 00:17:14,119
So why in the world are you
not dancing girl.
280
00:17:14,560 --> 00:17:15,800
You know I am not a dancer.
281
00:17:15,800 --> 00:17:16,920
So why the fuck are you here?
282
00:17:17,520 --> 00:17:18,720
Emotional support.
283
00:17:18,960 --> 00:17:19,599
Really?
284
00:17:19,720 --> 00:17:22,200
Yea. I am kind of like their sober
companion.
285
00:17:22,280 --> 00:17:23,920
Don’t tell me you are here
for the drinks.
286
00:17:23,960 --> 00:17:26,760
Something pink and fizzy with an
umbrella I’m sure.
287
00:17:27,359 --> 00:17:29,040
I don’t know. Maybe.
288
00:17:29,360 --> 00:17:30,800
But I think you will look good with
something with an umbrella.
289
00:17:30,800 --> 00:17:32,160
Oh please.
290
00:17:32,640 --> 00:17:37,320
No self respecting man should drink
anything that has an umbrella in it.
291
00:17:37,960 --> 00:17:39,320
Especially not a pink one.
292
00:17:39,520 --> 00:17:43,080
And my name is Kobe baby.
I’m a man.
293
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Sure you don’t want to dance?
294
00:17:46,560 --> 00:17:48,320
I’ll give you all my bands baby.
295
00:17:48,320 --> 00:17:49,400
Keep it.
296
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
See what your friend is doing?
297
00:17:50,920 --> 00:17:52,000
Taking all my money.
298
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
Upstairs.
299
00:18:50,360 --> 00:18:51,720
Sorry about the stairs.
300
00:18:54,800 --> 00:18:56,080
That’s fast.
301
00:18:56,360 --> 00:18:56,920
What’s that?
302
00:18:56,920 --> 00:18:57,760
Why am I not surprised.
303
00:18:58,440 --> 00:19:00,960
Halima. I am not surprised.
Her way.
304
00:19:01,200 --> 00:19:06,400
Wow. Are you always this
judgmental?
305
00:19:07,320 --> 00:19:09,520
I try not to be, but I really don’t
like her.
306
00:19:11,040 --> 00:19:14,040
Okay. She is a blunt one then.
307
00:19:14,280 --> 00:19:15,920
You are very blunt.
308
00:19:18,480 --> 00:19:20,640
This is such a beautiful view.
309
00:19:21,560 --> 00:19:22,960
Yea, true.
310
00:19:23,840 --> 00:19:26,080
But not as beautiful as you.
311
00:19:28,520 --> 00:19:31,880
So tell me Tarela, what do you
want to know about me?
312
00:19:34,680 --> 00:19:38,040
Well it depends, what can you tell me?
313
00:19:39,680 --> 00:19:41,600
Well, lets start with the basics.
314
00:19:43,720 --> 00:19:52,280
My name is Wole Badmus. I am thirty and
into the business of making money.
315
00:19:53,160 --> 00:19:56,160
We are all into the business of
making money.
316
00:19:56,160 --> 00:19:59,120
I refuse to google you, so you may
want to be clear.
317
00:19:59,120 --> 00:20:01,280
Okay, she insists.
318
00:20:02,920 --> 00:20:05,200
I’m the CFO of a real estate
company.
319
00:20:05,240 --> 00:20:07,120
Nice. Lagos big boy.
320
00:20:07,120 --> 00:20:08,160
Yea right.
321
00:20:10,160 --> 00:20:15,120
I cannot decide if I want to open a bar for you
or just invite you to all my nice parties.
322
00:20:18,160 --> 00:20:19,480
Where did everybody go?
323
00:20:19,480 --> 00:20:20,720
Where the fuck do you think
they went?
324
00:20:22,480 --> 00:20:23,520
So your turn.
325
00:20:25,080 --> 00:20:27,360
For now I’m just Tarela.
326
00:20:30,640 --> 00:20:32,080
Just Tarela.
327
00:20:33,520 --> 00:20:34,640
What makes you tick Tarela?
328
00:20:36,120 --> 00:20:37,520
What do you care about the most?
329
00:20:38,760 --> 00:20:42,280
And what makes you happy, Tarela.
330
00:20:43,920 --> 00:20:46,920
My younger sister is the most
important person in my life.
331
00:20:52,680 --> 00:20:54,320
Why are you looking at me
like that?
332
00:20:54,840 --> 00:20:55,920
Nothing.
333
00:20:56,440 --> 00:20:59,000
I am just wondering if you punch.
334
00:21:00,560 --> 00:21:02,720
Why will I want to punch anybody?
335
00:21:04,920 --> 00:21:05,760
Good.
336
00:21:16,120 --> 00:21:19,640
Your mouth tastes like mint.
And you didn’t punch me.
337
00:21:20,080 --> 00:21:22,120
Night’s still young.
338
00:21:22,680 --> 00:21:24,120
Is it?
339
00:21:55,520 --> 00:21:58,680
Everytime I dance, I forget
my worries.
340
00:21:59,440 --> 00:22:01,520
I feel like I can do anything.
341
00:22:04,280 --> 00:22:07,080
That explains the secret smile.
342
00:22:07,280 --> 00:22:08,600
What secret smile?
343
00:22:10,600 --> 00:22:13,240
Do you know anytime you perform,
344
00:22:14,720 --> 00:22:18,800
there is this smug smile you
have on your face.
345
00:22:21,280 --> 00:22:24,720
It’s just as if you can do
anything you want.
346
00:22:28,240 --> 00:22:31,240
It’s so fucking sexy.
347
00:22:57,400 --> 00:23:00,760
11 O' clock.
Tarela is not back.
348
00:23:10,120 --> 00:23:11,160
She's not picking.
349
00:23:15,680 --> 00:23:17,600
(muttering prayers)
350
00:23:34,520 --> 00:23:38,120
It was the same guy that I gave five
thousand for his father’s drugs,
351
00:23:38,840 --> 00:23:43,080
I saw asking someone else that same
five thousand for his mother’s drugs.
352
00:23:44,120 --> 00:23:45,480
What did you expect?
353
00:23:45,480 --> 00:23:47,840
They go around telling lies every time.
354
00:23:48,960 --> 00:23:50,920
You need to see the way the guy ran
immediately he saw me.
355
00:23:50,920 --> 00:23:51,840
I’m like.
356
00:23:51,840 --> 00:23:54,840
Yo! Dude come back, I’m not
chasing you.
357
00:23:55,320 --> 00:23:56,400
Oh my God.
358
00:23:57,760 --> 00:23:58,920
You have a beautiful laugh.
359
00:23:59,920 --> 00:24:00,720
Thank you.
360
00:24:01,440 --> 00:24:03,040
Yours isn’t bad too so.
361
00:24:03,560 --> 00:24:04,200
Really?
362
00:24:04,440 --> 00:24:05,840
This sounds beautiful?
363
00:24:07,480 --> 00:24:07,960
Stop.
364
00:24:11,880 --> 00:24:12,560
Wait.
365
00:24:13,280 --> 00:24:14,440
What the fuck?
366
00:24:14,800 --> 00:24:16,360
Do you know how fucking hard I am.
367
00:24:18,760 --> 00:24:20,880
I am not having sex with you.
368
00:24:20,880 --> 00:24:22,240
Why are you acting like a prude.
369
00:24:22,240 --> 00:24:24,160
Look I know you are wet,
don’t fucking do that.
370
00:24:25,000 --> 00:24:28,960
And you are the jerk that thinks we are
having sex just because I kissed you.
371
00:24:37,440 --> 00:24:39,040
This bitch fucking rejected me.
372
00:24:51,840 --> 00:24:53,280
You know I like this.
373
00:24:54,080 --> 00:24:55,360
Like what?
374
00:24:55,760 --> 00:24:58,280
Us. This. Together.
375
00:24:59,040 --> 00:25:01,760
Being cozy with the hot girl.
376
00:25:02,600 --> 00:25:03,560
You think I’m hot.
377
00:25:04,400 --> 00:25:10,200
Come on Tarela, you know you are hot.
You are very hot.
378
00:25:10,760 --> 00:25:14,000
And I feel like the luckiest guy to
be with you tonight.
379
00:25:14,440 --> 00:25:15,520
That’s sweet.
380
00:25:17,520 --> 00:25:21,520
So, isn’t this the part where you say
something attractive about me?
381
00:25:21,800 --> 00:25:23,640
Who says I find you attractive?
382
00:25:23,720 --> 00:25:24,360
Really?
383
00:25:24,960 --> 00:25:26,600
You don’t find me attractive?
384
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
Well, I...
385
00:25:29,080 --> 00:25:30,520
Can I kiss you?
386
00:25:31,840 --> 00:25:33,080
Not tonight.
387
00:25:37,480 --> 00:25:38,640
Okay.
388
00:25:38,640 --> 00:25:40,040
Maybe tomorrow then.
389
00:25:41,760 --> 00:25:42,640
Maybe.
390
00:25:50,320 --> 00:25:55,160
Are you sure that no girl will come in here
and throw a fit seeing us like this?
391
00:26:02,600 --> 00:26:04,080
One girl will.
392
00:26:09,720 --> 00:26:11,800
This has been fun.
393
00:26:12,840 --> 00:26:14,560
But it’s time to go.
394
00:26:21,320 --> 00:26:22,400
Hold on.
395
00:26:22,760 --> 00:26:23,400
Just wait.
396
00:26:38,080 --> 00:26:38,920
Tiwa.
397
00:26:40,360 --> 00:26:41,120
Tiwa.
398
00:26:41,360 --> 00:26:42,160
Yeah.
399
00:26:43,040 --> 00:26:43,680
What's up.
400
00:26:45,200 --> 00:26:47,320
I don’t know about you but
I am ready to leave.
401
00:26:47,920 --> 00:26:50,560
I’m ready to leave too,
I’ll just get us an Uber.
402
00:26:51,600 --> 00:26:53,240
What about Halima and Edesiri?
403
00:26:53,320 --> 00:26:54,320
Wole is getting them.
404
00:26:55,720 --> 00:26:57,160
Let me get my phone.
405
00:26:59,720 --> 00:27:03,320
Ladies, Halima and I are
spending the night.
406
00:27:03,600 --> 00:27:04,760
You can leave.
407
00:27:05,000 --> 00:27:05,880
Are you sure?
408
00:27:06,040 --> 00:27:07,920
Yes. We are big girls.
409
00:27:07,920 --> 00:27:09,360
We can take care of ourselves.
410
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
We’ll see you tomorrow.
411
00:27:11,200 --> 00:27:12,520
Goodnight.
412
00:27:14,320 --> 00:27:15,200
You heard her.
413
00:27:15,200 --> 00:27:16,160
Let’s go please.
414
00:27:16,160 --> 00:27:16,600
Okay.
415
00:27:16,680 --> 00:27:18,320
The driver will be here soon.
416
00:27:20,800 --> 00:27:23,520
So ladies, thank you so much
for coming.
417
00:27:24,680 --> 00:27:25,720
Thanks.
418
00:27:25,760 --> 00:27:28,760
I know this is nothing but just...
419
00:27:29,720 --> 00:27:31,480
Oh come on. Take the bag.
420
00:27:33,240 --> 00:27:34,080
Thanks.
421
00:27:34,520 --> 00:27:35,320
You’re welcome.
422
00:27:35,680 --> 00:27:36,480
Alright ladies.
423
00:27:36,480 --> 00:27:37,440
We should do this some other time.
424
00:27:37,440 --> 00:27:40,080
Have a good night. Or should
I say good morning?
425
00:27:40,280 --> 00:27:41,320
Our cab is here.
426
00:27:41,400 --> 00:27:44,760
Tarela, thank you for coming.
427
00:27:44,880 --> 00:27:45,720
Yea.
428
00:27:46,120 --> 00:27:49,000
Tiwa baby, I’ll see you next time.
429
00:27:49,000 --> 00:27:49,680
Never.
430
00:27:52,680 --> 00:27:53,960
You’re such an ass.
431
00:27:53,960 --> 00:27:55,440
Get the fuck out of here my G.
432
00:27:57,840 --> 00:27:58,520
I’m in my room.
433
00:27:59,560 --> 00:28:00,480
Didn't you have a good time?
434
00:28:18,360 --> 00:28:19,320
Good morning mummy.
435
00:28:22,360 --> 00:28:24,280
Why are you still praying by this time?
436
00:28:25,800 --> 00:28:27,480
You are wondering why I am still praying.
437
00:28:28,080 --> 00:28:30,760
You left this house Tarela at 5pm
yesterday.
438
00:28:31,520 --> 00:28:32,760
What is the time now?
439
00:28:34,160 --> 00:28:35,040
Morning.
440
00:28:35,360 --> 00:28:38,400
4am in the morning and you are
wondering why I am still praying.
441
00:28:38,800 --> 00:28:39,960
Where did you go?
442
00:28:40,280 --> 00:28:41,320
Answer me.
443
00:28:41,880 --> 00:28:45,920
What kind of friends do you go visiting that
allow you come back 4am in the morning.
444
00:28:46,520 --> 00:28:47,560
Mummy please.
445
00:28:47,560 --> 00:28:49,240
Please I am tired, I want to rest.
446
00:28:49,320 --> 00:28:50,480
You are tired.
447
00:28:51,000 --> 00:28:52,040
Are you okay at all?
448
00:28:52,240 --> 00:28:53,480
Listen to yourself.
449
00:28:54,040 --> 00:28:55,440
Do you know how worried I have been?
450
00:28:55,720 --> 00:28:58,200
You couldn’t even call me to let me
know you are going to be late.
451
00:28:58,840 --> 00:29:00,280
You couldn’t call.
452
00:29:02,480 --> 00:29:06,720
Tarela, ever since you started this your
new job, you have changed.
453
00:29:07,080 --> 00:29:08,440
I don’t understand you.
454
00:29:08,920 --> 00:29:09,960
You have changed.
455
00:29:09,960 --> 00:29:11,680
And what are you even wearing?
456
00:29:12,000 --> 00:29:15,120
Mummy, so what do you want me to do?
Quit?
457
00:29:16,000 --> 00:29:17,520
If I quit how will we pay rent?
458
00:29:18,680 --> 00:29:20,080
How will I pay Kome’s school fees?
459
00:29:20,600 --> 00:29:22,000
Where will you get money from?
460
00:29:22,160 --> 00:29:24,560
Because you keep giving all our money
away to church.
461
00:29:24,800 --> 00:29:26,520
Mummy please I am tired.
leave me.
462
00:29:30,000 --> 00:29:30,840
The devil is a liar.
463
00:29:30,840 --> 00:29:31,800
The devil has failed.
464
00:29:43,040 --> 00:29:43,880
Did you miss me?
465
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
You look stunning.
466
00:29:46,200 --> 00:29:46,880
I know.
467
00:29:47,440 --> 00:29:48,400
I thought you should see it.
468
00:29:57,200 --> 00:29:57,960
Did you go to a party?
469
00:29:58,480 --> 00:30:00,680
Yep. It was kind of fun.
470
00:30:01,040 --> 00:30:02,200
Can I get a T shirt please?
471
00:30:05,800 --> 00:30:11,440
So...bet you found guys interesting yea?
472
00:30:12,800 --> 00:30:17,880
Would you rather talk about guys
I found or help me get out of this?
473
00:30:20,320 --> 00:30:21,200
Sure.
474
00:30:21,320 --> 00:30:21,560
Hi.
475
00:30:22,800 --> 00:30:23,400
Hi.
476
00:31:23,000 --> 00:31:26,920
Tarela, I think you need some rest.
477
00:31:27,840 --> 00:31:29,480
I can’t sleep.
478
00:31:29,880 --> 00:31:31,160
I’m too angry.
479
00:31:32,600 --> 00:31:34,360
You are so angry these days.
480
00:31:34,360 --> 00:31:36,920
Why? Because you don’t pray anymore.
481
00:31:37,200 --> 00:31:39,160
The Holy Spirit takes away anger.
482
00:31:40,000 --> 00:31:42,480
What’s the point of praying when we
never get answers?
483
00:31:43,840 --> 00:31:44,640
Tare.
484
00:31:48,160 --> 00:31:52,800
You remember two years ago when
I was hospitalized for months
485
00:31:54,280 --> 00:31:56,360
and the doctor said I should be taken home
486
00:31:56,360 --> 00:31:58,240
because I wasn’t getting any better.
487
00:31:59,560 --> 00:32:03,960
I couldn’t walk for over a year, you
were the one that bathed me.
488
00:32:04,240 --> 00:32:05,360
You fed me.
489
00:32:06,080 --> 00:32:10,240
Remember how hard you prayed and
God answered.
490
00:32:11,080 --> 00:32:14,080
And look at me today, here I am today.
491
00:32:15,280 --> 00:32:19,040
You weren’t getting any better because we
couldn’t afford proper medications.
492
00:32:20,280 --> 00:32:24,400
The doctor sent us home because
we couldn’t pay the bills.
493
00:32:25,840 --> 00:32:28,840
And yes, I prayed really really hard,
494
00:32:29,680 --> 00:32:34,960
But it was Mama Bisi who recommended
the native medication that was cheaper,
495
00:32:35,280 --> 00:32:37,040
that we bought and you got better.
496
00:32:37,280 --> 00:32:39,120
Prayers did not solve anything.
497
00:32:39,120 --> 00:32:42,120
Prayers....Tarela.
498
00:32:42,760 --> 00:32:45,160
Prayers answers all.
499
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
What happened to you?
500
00:32:47,720 --> 00:32:49,840
Why don’t you see God in everything?
501
00:32:50,680 --> 00:32:52,160
God is on the throne.
502
00:32:52,280 --> 00:32:54,080
There is nothing that God cannot do.
503
00:32:55,640 --> 00:33:01,600
Because I don’t understand why he
would love me and let me suffer.
504
00:33:17,120 --> 00:33:20,920
This leggings I bought,
I need to dis-virgin it.
505
00:33:23,280 --> 00:33:25,880
That party from yesterday was mad.
506
00:33:26,400 --> 00:33:27,800
I swear babe.
507
00:33:27,800 --> 00:33:31,360
With all the gifts, the bracelet, the cash.
508
00:33:32,960 --> 00:33:37,440
The guy I met could not get
enough of all of this.
509
00:33:37,480 --> 00:33:38,720
What do you expect?
510
00:33:38,720 --> 00:33:39,640
Have you seen you?
511
00:33:40,360 --> 00:33:42,920
Speaking of bracelets, Tiwa and
I didn’t get bracelets.
512
00:33:43,440 --> 00:33:46,440
I got a necklace, Tiwa got
a wristwatch
513
00:33:46,440 --> 00:33:48,960
and then the two hundred thousand
as thanks for coming.
514
00:33:49,920 --> 00:33:51,080
These are they types of parties
I want to attend.
515
00:33:51,200 --> 00:33:53,560
I’ll follow you anywhere and
everywhere.
516
00:33:54,880 --> 00:33:56,080
Which two hundred thousand?
517
00:33:57,680 --> 00:33:59,000
The thanks for coming they
gave to us.
518
00:34:01,960 --> 00:34:04,000
Tiwa did you get two hundred
thousand too?
519
00:34:05,160 --> 00:34:05,920
Yes.
520
00:34:07,000 --> 00:34:08,320
Should I change this wig?
521
00:34:08,400 --> 00:34:09,400
Let me change it.
522
00:34:11,719 --> 00:34:12,440
Babe leave the way.
523
00:34:12,440 --> 00:34:14,520
You can’t just stand in the way
like that.
524
00:34:25,639 --> 00:34:27,880
Maybe I should just manage this
wig like this.
525
00:34:28,080 --> 00:34:29,560
Tare
526
00:34:32,440 --> 00:34:33,400
Where's my money?
527
00:34:34,320 --> 00:34:35,199
Which money?
528
00:34:35,920 --> 00:34:37,679
Okay, I forgot you are new.
529
00:34:37,679 --> 00:34:42,639
The protocol is any deal I bring,
I take fifty percent of the share.
530
00:34:44,120 --> 00:34:45,840
But that doesn’t make any sense.
531
00:34:46,440 --> 00:34:47,920
Both of us went for the job.
532
00:34:47,920 --> 00:34:49,080
You got paid, I got paid.
533
00:34:49,280 --> 00:34:51,159
Why will I give you fifty percent
of my cut.
534
00:34:52,080 --> 00:34:54,080
Call it ridiculous or whatever
you like.
535
00:34:54,320 --> 00:34:57,000
You can ask your friend Tiwa,
or the other girls that work here.
536
00:34:57,000 --> 00:34:59,040
This is how we do it. Protocol.
537
00:34:59,520 --> 00:35:01,080
Babe I can’t do that protocol thing
with you.
538
00:35:01,080 --> 00:35:03,080
Edesiri I can’t give you money.
Stop joking.
539
00:35:04,720 --> 00:35:07,720
I have told you to stop calling me
Edesiri here.
540
00:35:08,120 --> 00:35:10,720
Natasha but you won’t listen.
541
00:35:11,000 --> 00:35:12,680
See Tarela or whatever you
call yourself.
542
00:35:13,320 --> 00:35:14,640
I invited you for this party
543
00:35:14,640 --> 00:35:16,000
Did I ask you to invite me?
544
00:35:17,000 --> 00:35:20,440
I was on my own, you came to tell me
there is a job and I will be paid.
545
00:35:21,040 --> 00:35:22,240
Don’t treat me like this.
546
00:35:22,240 --> 00:35:23,240
Stop joking.
547
00:35:23,680 --> 00:35:25,080
I should give you money I earned.
548
00:35:26,080 --> 00:35:26,520
You can only be joking.
549
00:35:26,640 --> 00:35:27,480
Which money did you earn?
550
00:35:27,880 --> 00:35:29,480
Tare, which money?
551
00:35:30,800 --> 00:35:32,120
Did you give anybody lap dance?
552
00:35:32,480 --> 00:35:34,440
Did you fuck anybody?
553
00:35:35,080 --> 00:35:36,680
Don’t play with me.
554
00:35:37,200 --> 00:35:40,640
Edesiri, did I send you to fuck somebody
and not collect your money?
555
00:35:40,920 --> 00:35:42,360
Is it my fault that you were not wise?
556
00:35:42,720 --> 00:35:43,480
Do not stress me.
557
00:35:43,640 --> 00:35:45,640
You know what is going on with me.
558
00:35:45,640 --> 00:35:47,960
How I am trying to settle things, still
you want to collect money from me.
559
00:35:48,120 --> 00:35:49,520
What kind of rubbish joke is this?
560
00:35:49,760 --> 00:35:52,520
Please leave me, I don’t have
the energy for this nonsense.
561
00:35:52,520 --> 00:35:53,320
Tarela.
562
00:35:53,960 --> 00:35:55,120
Tarela don’t push me.
563
00:35:55,640 --> 00:35:57,760
Don’t push me in this place.
564
00:35:58,320 --> 00:36:01,400
Edesiri I won’t give you even
five Naira from that money.
565
00:36:01,800 --> 00:36:02,680
You can hear me right?
566
00:36:02,960 --> 00:36:05,040
Washed five Naira I won’t give you.
567
00:36:05,320 --> 00:36:07,480
You want to scam me.
568
00:36:07,480 --> 00:36:08,120
This is how you want to play this right?
569
00:36:08,120 --> 00:36:10,480
Baby girl leave so we don’t fight.
570
00:36:10,480 --> 00:36:11,240
Leave.
571
00:36:11,360 --> 00:36:12,160
Leave, leave.
572
00:36:12,210 --> 00:36:16,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.