All language subtitles for GRIND s01e01 The Grind.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,533 --> 00:02:01,700 That was quicker than planned. 2 00:02:04,033 --> 00:02:06,133 These days it's always quicker than you planned. 3 00:02:06,300 --> 00:02:08,600 You've gotten lazy, you don't try anymore. 4 00:02:10,699 --> 00:02:12,433 Why don't we go again? 5 00:02:12,433 --> 00:02:15,500 This time without condoms and I promise you will feel me. 6 00:02:16,000 --> 00:02:17,433 It doesn't change anything. 7 00:02:17,867 --> 00:02:20,200 You enjoy yourself, then I'd be left hanging. 8 00:02:21,033 --> 00:02:22,533 Get off me. 9 00:02:23,333 --> 00:02:24,800 You never can tell till you try. 10 00:02:26,533 --> 00:02:29,433 See, the only people allowed to fuck without condoms 11 00:02:29,533 --> 00:02:31,033 are those that can afford children. 12 00:02:36,000 --> 00:02:37,233 I hate when you are angry, 13 00:02:38,100 --> 00:02:40,733 but then you are fine when you are angry. 14 00:02:41,667 --> 00:02:42,600 Fine girl. 15 00:02:43,733 --> 00:02:44,633 Leave me alone. 16 00:02:44,667 --> 00:02:46,033 chocolatey goodness. 17 00:02:46,067 --> 00:02:47,333 I'm not joking with you. 18 00:02:50,333 --> 00:02:52,466 Hey.... hey eh eh....... 19 00:02:54,533 --> 00:02:57,100 I don't want to be late for work. I have to go. 20 00:02:57,200 --> 00:03:00,200 Ok .. Let me get you something for transport. 21 00:03:04,867 --> 00:03:07,867 Please just manage it. They have not paid me my salary. 22 00:03:07,867 --> 00:03:10,700 I was hoping that they would pay me this week but they didn't. 23 00:03:11,467 --> 00:03:12,067 Please! 24 00:03:29,466 --> 00:03:32,267 what? what? 25 00:03:46,533 --> 00:03:47,533 Are you still reading this bible? 26 00:03:47,533 --> 00:03:48,200 Yes. 27 00:03:48,200 --> 00:03:51,633 When I left in the morning you were reading it. 28 00:03:51,633 --> 00:03:53,700 I am back and you are still reading it. 29 00:03:53,833 --> 00:03:55,333 Anyway that's not the gossip. 30 00:03:55,433 --> 00:03:57,900 I was at the market and had finished buying. 31 00:03:57,900 --> 00:04:00,467 Then I decided to get Akara. 32 00:04:01,300 --> 00:04:02,800 Then I saw... 33 00:04:03,700 --> 00:04:04,733 I don't have change. 34 00:04:05,233 --> 00:04:06,900 My Oga, I don't have change. Where is your money? 35 00:04:10,033 --> 00:04:10,500 Where is my money? 36 00:04:11,700 --> 00:04:12,100 Where is my money? 37 00:04:13,233 --> 00:04:14,133 I don't have change I have told you before. 38 00:04:14,133 --> 00:04:14,833 I just came out. 39 00:04:15,700 --> 00:04:16,832 Sir, 1000 naira change. 40 00:04:16,867 --> 00:04:18,332 What do you mean 1000? 41 00:04:18,433 --> 00:04:21,000 You know you have money, you didn't buy a car. 42 00:04:22,500 --> 00:04:25,133 Do not abuse me. What is it? 43 00:04:25,133 --> 00:04:27,267 Your money remians 400. 44 00:04:28,667 --> 00:04:29,667 Since they brought 1000, 45 00:04:29,667 --> 00:04:30,733 You should've waited for them to get to the bus stop, 46 00:04:30,733 --> 00:04:31,633 then join them together. 47 00:04:31,633 --> 00:04:34,332 You know you have money, you did not bring out your car. 48 00:04:34,533 --> 00:04:35,267 No problem sir. 49 00:04:37,332 --> 00:04:38,733 Is my money complete? 50 00:04:39,800 --> 00:04:41,233 He will still collect 400. 51 00:04:41,533 --> 00:04:44,200 When we get to the front, don't give those guys money. 52 00:04:45,332 --> 00:04:47,133 They are mad. i'll show them. 53 00:04:47,933 --> 00:04:49,033 Don't worry. 54 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 Leave the road, let me pass. 55 00:05:00,067 --> 00:05:01,033 Have you gotten change? 56 00:05:02,200 --> 00:05:03,233 They will collect 400 57 00:05:03,300 --> 00:05:05,000 Where is my money? 58 00:05:05,233 --> 00:05:07,433 I'll give you the money when we get to my destination. 59 00:05:07,433 --> 00:05:08,133 Don't you want to pay? 60 00:05:08,133 --> 00:05:09,333 How much is it? 61 00:05:20,100 --> 00:05:23,332 Mama Nkechi was begging for him not to be killed. 62 00:05:23,332 --> 00:05:26,667 Lord have mercy. Was he burned. 63 00:05:26,667 --> 00:05:31,633 We just gathered ourselves and we returned everything that he stole. 64 00:05:31,633 --> 00:05:35,133 Added from our pockets and begged the 65 00:05:35,133 --> 00:05:36,233 so that he won't be burned. 66 00:05:36,233 --> 00:05:39,400 Aboki people wanted his hands cut off That's how they behave. 67 00:05:39,400 --> 00:05:43,733 I'm telling you he would've been gone by now. 68 00:05:43,832 --> 00:05:50,267 Why does he behave like this? Why is he always involved in bad thin 69 00:05:50,533 --> 00:05:52,467 I do not know. 70 00:05:52,900 --> 00:05:54,500 He should undergo deliverance. 71 00:05:54,500 --> 00:05:55,900 Inlaw. 72 00:05:55,900 --> 00:05:57,000 Good Afternoon Ma. 73 00:05:57,000 --> 00:05:57,900 Did You say Deliverance? 74 00:05:57,900 --> 00:05:59,500 Yes. That would be the solution. 75 00:05:59,700 --> 00:06:01,733 Deliverance? 76 00:06:01,733 --> 00:06:03,733 Yes, that would be the solution. 77 00:06:03,733 --> 00:06:08,300 This case is far more than deliveranc Someone who is already a full time cr 78 00:06:08,300 --> 00:06:12,267 He just needs a gun. And you are saying deliverance. 79 00:06:12,267 --> 00:06:13,433 Let me tell you. 80 00:06:13,433 --> 00:06:16,100 Is that the kind of person you think needs deliverance? 81 00:06:16,100 --> 00:06:19,933 Yes. If he doesn't do deliverance. He will go to hell. 82 00:06:20,233 --> 00:06:21,800 The wages of sin is death. the bible 83 00:06:21,800 --> 00:06:23,233 Mummy, please calm down. 84 00:06:23,233 --> 00:06:27,200 If he wasn't hungry. He wouldn't stea Mama Nkechi has six children. 85 00:06:27,200 --> 00:06:31,000 Her husband is a jobless drunk. She has to sell akara to make ends me 86 00:06:31,000 --> 00:06:33,900 That boy is trying to struggle for hi The both of you should leave him alon 87 00:06:34,667 --> 00:06:36,267 Wait Tare. 88 00:06:36,267 --> 00:06:39,533 Tare.. Tare. 89 00:06:39,533 --> 00:06:42,533 It's deliverance he needs. It's deliverance. 90 00:06:42,800 --> 00:06:48,133 Beautiful girl. 91 00:06:50,667 --> 00:06:51,533 Tarela. 92 00:06:51,533 --> 00:06:52,200 Ma. 93 00:06:52,200 --> 00:06:55,600 Why do you enjoy disrespecting me, especially in public. 94 00:06:56,200 --> 00:06:59,133 The bible says honor your father and your mother. 95 00:06:59,133 --> 00:07:01,467 Mummy, the truth isn't disrespect. 96 00:07:01,467 --> 00:07:03,800 People shouldn't have children, if they can't take care of them. 97 00:07:03,800 --> 00:07:04,600 Hunger is real. 98 00:07:06,400 --> 00:07:09,033 That boy stole and stealing is a sin. 99 00:07:10,533 --> 00:07:12,867 I don't know why you enjoy embarrassi 100 00:07:12,867 --> 00:07:14,433 when I speak the word of God. 101 00:07:15,533 --> 00:07:17,733 Tarela, do not let the devil use you. 102 00:07:18,133 --> 00:07:19,533 Don't let the devil use you. 103 00:07:24,000 --> 00:07:26,233 Why are you not in school? 104 00:07:27,700 --> 00:07:31,400 Go and take a bath, you are sweating. 105 00:07:40,332 --> 00:07:43,332 Did you sow her school fees to the church again? 106 00:07:46,533 --> 00:07:48,332 Sometimes I do not understand you, 107 00:07:49,233 --> 00:07:51,000 Look at the good widow in the bible, 108 00:07:51,233 --> 00:07:53,400 she sowed her last bread to the good 109 00:07:54,400 --> 00:07:55,800 and the good lord rewarded her. 110 00:07:56,233 --> 00:07:57,900 I just sowed like the widow in the bi 111 00:07:57,900 --> 00:07:59,267 Mummy, you are not a widow. 112 00:07:59,832 --> 00:08:02,467 We do not have money. There is no food in this house. 113 00:08:03,067 --> 00:08:06,067 Her exams start next week. Why are you gambling with her future. 114 00:08:06,067 --> 00:08:08,000 Do you want her to end up like me? 115 00:08:08,100 --> 00:08:11,100 God will provide. God will provide. 116 00:08:15,700 --> 00:08:18,867 Kome baby, my dear, come. 117 00:08:20,200 --> 00:08:24,533 My dear. Don't worry, your fees will be paid. 118 00:08:24,533 --> 00:08:27,332 Alright? God is in control. Just have faith. 119 00:08:27,667 --> 00:08:28,933 Okay. 120 00:08:29,633 --> 00:08:30,633 That's my baby. 121 00:09:09,800 --> 00:09:11,900 [speaking inaudibly] 122 00:09:23,833 --> 00:09:24,933 Do you want any other thing? 123 00:09:29,500 --> 00:09:34,400 What is wrong with you? Are you mad? Are you crazy? 124 00:09:39,233 --> 00:09:41,700 Tarela. 125 00:09:42,600 --> 00:09:43,833 Come here! 126 00:09:49,633 --> 00:09:52,633 Tarela! How many times did i call you? 127 00:09:53,400 --> 00:09:56,000 I'm begging you in God's name. 128 00:09:57,633 --> 00:09:58,467 Are you listening? 129 00:09:59,200 --> 00:10:00,200 I'm begging you in God's name. 130 00:10:00,633 --> 00:10:03,533 Don't chase away my customers with your nasty attitude. 131 00:10:05,667 --> 00:10:08,667 If you are tired of working here, you can leave. 132 00:10:09,933 --> 00:10:11,867 There are a lot of people out here looking for work. 133 00:10:11,867 --> 00:10:14,633 Haven't you seen them coming here to look for work. 134 00:10:16,500 --> 00:10:17,533 I'm begging you in God's name. 135 00:10:29,433 --> 00:10:30,400 Madam, 136 00:10:32,700 --> 00:10:36,700 Today is the 16th and I haven't been paid for last month. 137 00:10:39,633 --> 00:10:42,667 What's my business with the date? 138 00:10:43,900 --> 00:10:46,100 Does this look like a civil servant's 139 00:10:47,600 --> 00:10:50,633 See, I feed from my sales returns. 140 00:10:51,400 --> 00:10:53,900 I told you earlier that I'll pay you 141 00:10:54,900 --> 00:10:56,833 Do you hear me? I'm not owing you for six months. 142 00:10:57,600 --> 00:11:00,600 Even the federal government owes but I'm not owing you six months sala 143 00:11:02,200 --> 00:11:03,433 Do you hear me? 144 00:11:03,833 --> 00:11:05,100 Am I the one you are frowning at? 145 00:11:05,100 --> 00:11:06,200 Come here. 146 00:11:06,200 --> 00:11:07,800 Am I the one you are frowning at? 147 00:11:08,600 --> 00:11:10,833 Get me a bottle of beer so I can cool off. 148 00:11:11,500 --> 00:11:13,633 You are misbehaving. 149 00:11:14,033 --> 00:11:15,933 Your brain isn't functioning properly 150 00:11:15,933 --> 00:11:17,533 [speaks in slangs] 151 00:13:33,600 --> 00:13:38,433 Ah, Tarela my wife, my love, I have been looking for you. 152 00:13:38,433 --> 00:13:39,400 Where have you been? 153 00:13:39,433 --> 00:13:40,733 Why are you looking for me? 154 00:13:40,733 --> 00:13:41,633 Ah Ah! 155 00:13:41,633 --> 00:13:42,800 Why are you talking like that? 156 00:13:42,800 --> 00:13:43,900 Do you have something to tell me? 157 00:13:43,900 --> 00:13:45,667 Or do you want to keep disturbing my ears like a mosquito? 158 00:13:45,667 --> 00:13:48,600 Ah.. What's happening? Your mouth isn't good. 159 00:13:48,600 --> 00:13:50,867 Beautiful lady without tact. 160 00:13:50,867 --> 00:13:52,700 Calm down. It hasn't gotten to that. 161 00:13:52,733 --> 00:13:55,100 You are disturbing me. Will you leave the way so I can pass? 162 00:13:55,100 --> 00:13:56,233 You are behaving like someone who is possessed. 163 00:13:56,233 --> 00:13:57,333 What is it? 164 00:13:58,333 --> 00:14:02,833 Well, the landlord came here looking you all but none of you was home. 165 00:14:04,333 --> 00:14:06,333 I will call him. Thank you. 166 00:14:06,333 --> 00:14:07,633 Wait. 167 00:14:07,633 --> 00:14:12,000 When are you going to pay the man, the man has done his best for you all 168 00:14:12,000 --> 00:14:14,800 It's been three years since you have been owing him. 169 00:14:14,800 --> 00:14:17,067 Try to settle your bill. 170 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 Do you understand? 171 00:14:18,400 --> 00:14:20,067 Not minding your business 172 00:14:20,067 --> 00:14:21,733 is going to make you poor forever. 173 00:14:21,733 --> 00:14:23,800 You mind your business right? 174 00:14:23,800 --> 00:14:25,033 Where is your G wagon? 175 00:14:25,033 --> 00:14:26,733 Where is your house in Banana Island? 176 00:14:45,100 --> 00:14:48,100 What is wrong? 177 00:14:51,500 --> 00:14:53,400 You can go now. 178 00:14:56,133 --> 00:14:58,700 You are behaving like you are deaf and dumb. 179 00:15:23,433 --> 00:15:25,933 Is this the time you are coming to wo 180 00:15:25,933 --> 00:15:28,833 Are you the one working for me or am working for you? 181 00:15:28,833 --> 00:15:31,833 Go and meet Mary so that the both of clean up the drinks and put them in t 182 00:15:35,600 --> 00:15:38,600 Madam, is there any update on that ma 183 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 What did you say? 184 00:15:39,900 --> 00:15:41,400 I said is there any update on that ma 185 00:15:41,433 --> 00:15:42,500 Which matter? 186 00:15:43,067 --> 00:15:44,533 The one we discussed earlier. 187 00:15:45,067 --> 00:15:49,067 You know that I told you I had several expenses and 188 00:15:49,067 --> 00:15:52,333 this new month is already endind and haven't still paid me last month sala 189 00:15:52,333 --> 00:15:54,500 I need the money. I need it urgently. 190 00:15:55,533 --> 00:16:02,100 Listen, If you know my expenses you will leave your money for me. 191 00:16:02,100 --> 00:16:06,933 You will see that yours is smaller compared to mine. 192 00:16:06,933 --> 00:16:11,133 I have told you I'm not sure your head is functioning properly. 193 00:16:11,133 --> 00:16:14,000 I have told you, I do not have money. 194 00:16:14,000 --> 00:16:17,633 This one has been allocated for something else. 195 00:16:17,667 --> 00:16:20,067 Remove your eyes from it. 196 00:16:20,067 --> 00:16:23,067 I will pay you. 197 00:16:25,300 --> 00:16:30,200 Those boys always groping you, do they do it for free? 198 00:16:30,633 --> 00:16:32,633 (speaks slangs) 199 00:16:32,633 --> 00:16:34,633 Do they not pay you? 200 00:16:40,100 --> 00:16:44,000 Go get me a bottle of beer quickly. 201 00:16:45,300 --> 00:16:48,300 I said go get me another beer 202 00:16:48,300 --> 00:16:51,300 Do I not have the right to drink in my own shop? 203 00:17:52,433 --> 00:17:55,000 Mr. Shola, I will be with you shortly. 204 00:17:55,133 --> 00:17:58,267 Give me a few minutes. 205 00:18:08,500 --> 00:18:10,833 What is the problem? 206 00:18:10,867 --> 00:18:12,700 Madam, I want the ten thousand naira you owe me for last month. 207 00:18:18,433 --> 00:18:22,200 Did you come to test your witchcraft powers? 208 00:18:23,067 --> 00:18:26,900 Didn't I tell you earlier that there and that once there is money I will p 209 00:18:27,700 --> 00:18:29,833 Madam I do not understand. Is this not money? 210 00:18:30,433 --> 00:18:32,033 Give me the money that you owe me. 211 00:18:32,433 --> 00:18:34,233 I've been quiet and you've taken it f 212 00:18:34,233 --> 00:18:35,067 Give me my money. 213 00:18:35,233 --> 00:18:43,067 I'm not sure you're the one talking. 214 00:18:46,867 --> 00:18:50,267 Madam, I think you are crazy. Your head is not working. 215 00:18:50,333 --> 00:18:51,400 Are you mad? 216 00:18:51,400 --> 00:18:53,700 Because of this little place that you you are saying rubbish. 217 00:18:53,900 --> 00:18:56,200 Your mates have clubs in different places. 218 00:18:57,067 --> 00:18:58,867 Please give me my money, so I can leave. 219 00:18:59,400 --> 00:19:00,867 Give me my money. 220 00:19:01,800 --> 00:19:02,833 I said give me my money. 221 00:19:03,500 --> 00:19:04,700 Tarela, are you talking to me? 222 00:19:04,700 --> 00:19:06,467 Give me my money. Are you mad? 223 00:19:07,433 --> 00:19:08,100 What is wrong with you? 224 00:19:08,267 --> 00:19:08,667 Jesus. 225 00:19:08,867 --> 00:19:09,433 Fool. 226 00:19:11,233 --> 00:19:13,233 As you are leaving, don't ever come back. 227 00:19:13,400 --> 00:19:15,000 God punish you. You are mad. 228 00:19:23,233 --> 00:19:26,600 Pidgin (slangs) 229 00:19:33,900 --> 00:19:35,667 This one you are here visiting. 230 00:19:36,300 --> 00:19:37,233 I miss you. 231 00:19:38,700 --> 00:19:40,733 Babe, What's happening? Is everyhing ok? 232 00:19:42,000 --> 00:19:45,633 Can't I visit again and buy roast plantain and fish? 233 00:19:45,800 --> 00:19:47,667 Do they not sell plantain and fish at Ajah where you live? 234 00:19:47,667 --> 00:19:49,900 Tarela, Tarela. 235 00:19:52,133 --> 00:19:53,700 Tare baby..... 236 00:19:54,633 --> 00:19:57,600 How are you? Wow... another one. 237 00:19:57,700 --> 00:20:00,700 So you have a friend as beautiful as and we do not know. 238 00:20:03,000 --> 00:20:06,133 That's why they say birds of a feathe flock together. 239 00:20:06,933 --> 00:20:12,833 If I wasn't in love with you I probab would've changed my specifications. 240 00:20:13,000 --> 00:20:15,033 Joshua, please bring the food. I am very hungry. 241 00:20:21,400 --> 00:20:24,400 Ugh.. that guy is so creepy. 242 00:20:24,433 --> 00:20:27,433 Please tell me that is not the boyfri What's his name again? 243 00:20:27,700 --> 00:20:28,133 Kelechi. 244 00:20:28,133 --> 00:20:28,667 Kelechi. 245 00:20:28,700 --> 00:20:31,467 God forbid! I reject evil. God forbid. 246 00:20:31,933 --> 00:20:35,700 So, you're capable of rejecting evil but you are not ready to reject suffe 247 00:20:36,433 --> 00:20:39,067 Or is that not evil? 248 00:20:39,067 --> 00:20:43,633 I'm tired of telling you about this j Tare, It's for your own good. 249 00:20:44,833 --> 00:20:47,467 Babe, I'm not just comfortable with the idea of stripping 250 00:20:47,467 --> 00:20:48,667 in front of strange men. 251 00:20:48,800 --> 00:20:51,667 Forget about that. You are already a good dancer 252 00:20:51,667 --> 00:20:54,600 so it wouldn't be a problem. 253 00:20:54,600 --> 00:20:57,533 All you need is just a little practic 254 00:20:57,933 --> 00:20:59,200 Babe, it's not the same thing. 255 00:21:01,000 --> 00:21:01,600 What are you afraid of? 256 00:21:03,467 --> 00:21:07,233 I do not want people I do not know to me anyhow. I don't want it please. 257 00:21:08,233 --> 00:21:10,933 The place where you work, are you not being touched inappropraitely? 258 00:21:12,500 --> 00:21:14,000 How much does she pay you? 259 00:21:14,633 --> 00:21:16,033 How much do you make in one night. 260 00:21:17,133 --> 00:21:22,600 Me, I make nothing less than 80k in o 261 00:21:23,933 --> 00:21:28,267 I do not care if they touch or grope me anyhow. 262 00:21:28,267 --> 00:21:30,200 I'm being honest with you. 263 00:21:30,433 --> 00:21:34,667 See. You are a fine girl, you can dan 264 00:21:35,533 --> 00:21:38,000 You can make close to what I'm making 265 00:21:41,633 --> 00:21:45,533 Babe, did I tell you I have left that I am no longer working there. 266 00:21:45,633 --> 00:21:49,633 Thank God. Then what are you waiting for? 267 00:21:51,300 --> 00:21:52,700 Have you met my mother? 268 00:21:53,600 --> 00:21:56,200 If she finds out I'm working in a clu it's going to be a big problem. 269 00:21:56,900 --> 00:21:59,300 Besides, I do not think stripping is the right move. 270 00:22:00,067 --> 00:22:03,733 See, the right move to make is the one that can feed you 271 00:22:03,933 --> 00:22:09,067 and make you alot of money. What do you want out of this life? 272 00:22:09,600 --> 00:22:10,867 What do I want? 273 00:22:11,333 --> 00:22:13,533 First of all, I want to take my famil out of this place. 274 00:22:13,900 --> 00:22:17,433 Secondly, I want to take Kome to a good school. 275 00:22:18,067 --> 00:22:20,667 I want to open a provision shop for my mother. 276 00:22:21,267 --> 00:22:23,267 Finally, I want to open a wig shop. 277 00:22:23,533 --> 00:22:28,467 After all that, I want to go back to school and finish my degree. 278 00:22:30,267 --> 00:22:33,267 So, all these things you've mentioned 279 00:22:33,667 --> 00:22:36,000 Were you planning to do them with a 10k salary. 280 00:22:36,100 --> 00:22:37,267 [laughs] 281 00:22:38,267 --> 00:22:40,133 Babe, You're funny. 282 00:22:41,067 --> 00:22:43,033 Did I tell you I was going to Dubai with my boyfriend? 283 00:22:43,633 --> 00:22:45,100 Babe, you're lucky. You're very lucky. 284 00:22:45,867 --> 00:22:49,033 I'm not lucky. I am smart. 285 00:22:52,267 --> 00:22:56,667 I want you to fill up my space until It's just for a short time. 286 00:22:58,033 --> 00:23:00,533 Think of it as an internship. 287 00:23:00,933 --> 00:23:04,700 When I come back, we will find a club for you to work. 288 00:23:04,700 --> 00:23:10,067 In the meantime, you will make alot o money to fill your pockets. 289 00:23:11,667 --> 00:23:14,200 Tare, think about it. 290 00:23:14,600 --> 00:23:15,733 Ok I have heard you. 291 00:23:15,733 --> 00:23:16,733 Hmm? 292 00:23:16,733 --> 00:23:18,633 Ok I have heard. I will think about i 293 00:23:19,733 --> 00:23:20,467 Ok I trust you. 294 00:23:21,467 --> 00:23:23,433 Where is a good spot for plantain and fish? 295 00:23:26,400 --> 00:23:30,667 At Pastor's birthday, Mama Bisi kept on disgracing me, 296 00:23:30,667 --> 00:23:35,833 She kept ordering. Rice, beans... I was so ashamed. 297 00:23:36,100 --> 00:23:37,500 She's a very greedy woman. 298 00:23:37,633 --> 00:23:40,033 But you shouldn't be surprised beause that's how Bisi eats too. 299 00:23:40,233 --> 00:23:41,200 That's why she is fat. 300 00:23:41,500 --> 00:23:41,833 Mummy. 301 00:23:42,467 --> 00:23:43,233 Well done. 302 00:23:43,800 --> 00:23:46,300 Mr. Joshua, Good Afternoon. 303 00:23:47,600 --> 00:23:48,800 There is nothing good about this afte Do you hear me? 304 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 Do you hear me? 305 00:23:50,500 --> 00:23:53,900 Nothing at all. I think you will respond better to the use of force. 306 00:23:55,067 --> 00:23:55,300 What happened? 307 00:23:56,100 --> 00:23:57,133 You're asking what happened. 308 00:23:57,300 --> 00:24:00,267 Everyone has paid their electricity b apart from you. 309 00:24:00,433 --> 00:24:03,467 You're delaying and they are about to disconnect the electricity. 310 00:24:04,000 --> 00:24:05,233 Because you haven't paid. 311 00:24:06,067 --> 00:24:06,633 Don't be angry? 312 00:24:06,800 --> 00:24:07,533 I shouldn't be angry? 313 00:24:07,833 --> 00:24:10,000 I will give it to you. I will give it to you. 314 00:24:10,100 --> 00:24:11,500 When? Every time you'll give me. 315 00:24:12,400 --> 00:24:14,300 Anyway, you know you are the cause of all these things. 316 00:24:14,867 --> 00:24:16,633 It shouldn't look like I'm angry. 317 00:24:17,033 --> 00:24:19,600 You know you have a deision to make. 318 00:24:19,700 --> 00:24:23,433 You know if you had agreed to be my i 319 00:24:23,667 --> 00:24:26,000 I would've settled it. 320 00:24:27,267 --> 00:24:28,667 My love. 321 00:24:30,600 --> 00:24:33,067 Joshua are you mad? Am I the one you're calling your love 322 00:24:33,067 --> 00:24:34,600 Are you crazy? Am I the one you're calling your love 323 00:24:34,633 --> 00:24:35,433 I'm mad for your love. 324 00:24:35,433 --> 00:24:37,267 Because of 1200, what's the reason for this over famil 325 00:24:37,267 --> 00:24:38,133 I'm mad for your love. 326 00:24:38,133 --> 00:24:41,267 Don't ever open your mouth to call me love again. Do you understand? 327 00:24:41,267 --> 00:24:44,233 Nothing should connect the both of us this compound. Do you hear me? 328 00:24:44,233 --> 00:24:46,400 Do you hear me? Nonsense. 329 00:24:47,200 --> 00:24:50,200 Because of 1200, I am your love. You are crazy. 330 00:24:50,433 --> 00:24:53,000 So, you are yelling at me. I am crazy? 331 00:24:53,233 --> 00:24:57,467 You've called it 'nonsense 1200' and you cannot pay. 332 00:24:58,133 --> 00:25:00,700 This is someone I want to change her This girl is an ingrate. 333 00:25:01,200 --> 00:25:02,233 If you have agreed all this while. 334 00:25:02,233 --> 00:25:04,333 I would have taken you from this place to Banana Island. 335 00:25:04,500 --> 00:25:05,133 Joshua. 336 00:25:06,067 --> 00:25:07,700 Because of 1200, you are mad. 337 00:25:07,700 --> 00:25:09,333 I'm going to bring the 1200. Fool. 338 00:25:09,400 --> 00:25:10,100 Joshua. 339 00:25:10,100 --> 00:25:11,533 Tell her to be calm. 340 00:25:11,533 --> 00:25:12,300 You talk too much. 341 00:25:12,333 --> 00:25:14,267 Inlaw, this is because of you. 342 00:25:14,267 --> 00:25:15,133 Don't be angry. 343 00:25:15,133 --> 00:25:15,800 This is because of you. 344 00:25:15,800 --> 00:25:18,600 Don't be angry. I told you I would gi you this money on monday. 345 00:25:18,900 --> 00:25:21,500 She just threw beans at me. And I wouldn't even eat from it. 346 00:25:22,233 --> 00:25:24,267 What is wrong with this girl? 347 00:25:24,267 --> 00:25:26,200 Don't be angry. 348 00:26:11,900 --> 00:26:13,267 Tare. 349 00:26:13,267 --> 00:26:14,533 Babe, how are you? 350 00:26:14,533 --> 00:26:15,733 What's happening? 351 00:26:15,867 --> 00:26:16,533 Hi. 352 00:26:16,667 --> 00:26:18,633 I'm so glad you decided to come, 353 00:26:18,633 --> 00:26:22,000 because i just started calling the ot that has been disturbing me. 354 00:26:22,733 --> 00:26:25,733 I would have understood if you had given her but thank you. 355 00:26:26,100 --> 00:26:27,267 Edesiri. 356 00:26:28,533 --> 00:26:32,467 First things first, the name is Natasha. 357 00:26:32,800 --> 00:26:34,233 Not Edesiri. 358 00:26:34,233 --> 00:26:35,267 NA-TA-SHA. 359 00:26:35,700 --> 00:26:36,933 I'm begging you in God's name. 360 00:26:36,933 --> 00:26:38,033 Do not come and spoil business for me 361 00:26:38,533 --> 00:26:43,933 You also need to pick a different name, something more exotic. 362 00:26:43,933 --> 00:26:46,300 I like my name. 363 00:26:52,033 --> 00:26:55,033 Babe. I do not want to do lap dances please 364 00:26:55,067 --> 00:26:58,067 I know it is alot but I really do not to do lap dances please. 365 00:27:01,000 --> 00:27:02,133 Fine. 366 00:27:02,333 --> 00:27:07,133 I mean you are not going to be making alot of money but the pay is daily. 367 00:27:08,333 --> 00:27:10,100 Ok. When do I start? 368 00:27:10,200 --> 00:27:12,800 So you can be this enthusiastic? 369 00:27:12,800 --> 00:27:15,233 Calm down.. Calm down. 370 00:27:15,233 --> 00:27:17,267 That you can dance doesn't mean that you know how to use a pole. 371 00:27:17,733 --> 00:27:20,233 You need to practice during the day. 372 00:27:20,233 --> 00:27:23,233 And watch the girls and I work at nig 373 00:27:24,133 --> 00:27:25,700 Everyday? 374 00:27:25,700 --> 00:27:26,867 Yes. Everyday. 375 00:27:27,333 --> 00:27:30,467 This is a serious business. Have you used the pole before? 376 00:27:31,533 --> 00:27:33,867 Babe, I do not have money. I do not have transport fare. 377 00:27:33,867 --> 00:27:36,233 Do not worry. I will cover it for now. 378 00:27:36,533 --> 00:27:40,400 But, add it to your tab. You're about to start earning money n 379 00:27:40,500 --> 00:27:41,667 I have done my best for you. 380 00:27:41,667 --> 00:27:43,400 Thank you.. Thank you 381 00:27:43,467 --> 00:27:45,800 Please I need to go back in. I am losing money standing here. 382 00:27:45,800 --> 00:27:46,467 Bye. 383 00:27:46,467 --> 00:27:47,233 Can't I hug you? 384 00:27:47,233 --> 00:27:49,067 No. I'll see you tomorrow. 385 00:28:14,067 --> 00:28:16,533 Alright, first things first, you want to tease the audience. 386 00:28:16,533 --> 00:28:22,600 Two hands on the pole and then you go right and left to the pole. 387 00:28:22,600 --> 00:28:26,800 Yes. two. three times. Move your body. 388 00:28:26,800 --> 00:28:27,933 I'm moving it. 389 00:28:27,933 --> 00:28:29,067 Why are you behaving stiff? 390 00:28:29,067 --> 00:28:32,133 Anyway, ensure when you want to walk you tip toe. 391 00:28:32,133 --> 00:28:38,833 So we go one, two, three, two, three. 392 00:28:38,833 --> 00:28:42,800 Eyes to your client, two. 393 00:28:44,233 --> 00:28:47,233 Hands on the pole. keep practicing. 394 00:28:47,267 --> 00:28:50,800 I want to go and pee. Do the sexy walk. 395 00:28:53,500 --> 00:28:56,800 More, sexy, sexy Tare. 396 00:29:05,500 --> 00:29:07,833 Why are you laughing? 397 00:29:12,267 --> 00:29:15,533 Hi, my name is Tiwa. I heard you will be covering for Edes 398 00:29:15,533 --> 00:29:19,300 Hi I'm Tarela Is she always this serious about danc 399 00:29:19,800 --> 00:29:23,200 Edesiri and Halima are our best dance and they take it very seriously. 400 00:29:24,233 --> 00:29:26,100 Who is Halima? 401 00:29:26,100 --> 00:29:32,800 Fair girl, fair skinned, gap tooth. I you'll see her when you resume fully. 402 00:29:33,200 --> 00:29:35,933 There is also Somto, he is our manager. 403 00:29:35,933 --> 00:29:38,933 He takes customer satisfaction very seriously. 404 00:29:38,933 --> 00:29:41,867 There is Mide the DJ, very easy going. 405 00:29:41,867 --> 00:29:44,300 You should talk to him about song sel if it helps. 406 00:29:47,900 --> 00:29:48,600 Does it hurt? 407 00:29:48,600 --> 00:29:51,533 Like bad. I'm tired. 408 00:29:51,533 --> 00:29:55,067 I have something that would help but here with me today but I'll bring it 409 00:29:55,500 --> 00:29:57,033 Thank you, thank you. 410 00:29:57,033 --> 00:29:57,700 You're welcome. 411 00:30:01,133 --> 00:30:02,667 Do you dance? Are you a dancer? 412 00:30:02,667 --> 00:30:05,333 Huh. No. Two left feet. 413 00:30:06,867 --> 00:30:09,867 But my dad has arthritis So I know it helps. 414 00:30:10,233 --> 00:30:12,200 Thank you. 415 00:30:12,433 --> 00:30:15,633 In the main time just keep practising You're really good. 416 00:30:15,633 --> 00:30:17,033 Really good? 417 00:30:17,033 --> 00:30:20,200 I'm serious. Listen to me, I know what I'm saying. 418 00:30:20,200 --> 00:30:21,800 You're really good. 419 00:30:21,800 --> 00:30:23,933 Jesus! That girl is coming again. 420 00:31:05,400 --> 00:31:06,000 Babe. 421 00:31:06,000 --> 00:31:06,933 What's up? 422 00:31:07,833 --> 00:31:09,467 Please I want to say something. 423 00:31:09,633 --> 00:31:13,833 Please anything that concerns lap dan I do not want to do it. 424 00:31:13,833 --> 00:31:16,467 I do not want to do it. 425 00:31:16,467 --> 00:31:18,667 Ok. I have heard you. 426 00:31:18,667 --> 00:31:20,933 You have said it before. 427 00:31:20,933 --> 00:31:24,233 Your loss though, you'll only take smaller earnings home. 428 00:31:24,233 --> 00:31:26,467 It does not matter. 429 00:31:27,333 --> 00:31:30,333 Anyway, tomorrow is an important day. 430 00:31:30,533 --> 00:31:37,433 I need you to bring your A game. That is the only way Somto will let you c 431 00:31:37,900 --> 00:31:40,100 Otherwise... 432 00:31:40,800 --> 00:31:42,300 Bring your best. 433 00:31:42,300 --> 00:31:45,933 Babe. The problem is I do not have what to wear. 434 00:31:45,933 --> 00:31:50,600 Tare, what to wear will not be a prob I've got you. 435 00:31:53,267 --> 00:31:55,400 You do not have sense 436 00:31:55,600 --> 00:31:58,600 Back to work, let's continue. 437 00:32:05,267 --> 00:32:07,633 Thank you Jesus. 438 00:32:07,633 --> 00:32:10,233 Thank you Father. 439 00:32:10,267 --> 00:32:13,933 Tarela. Where do you think you are going? 440 00:32:13,933 --> 00:32:15,867 I told you we have house allnight. 441 00:32:15,867 --> 00:32:16,467 You didn't tell me. 442 00:32:16,467 --> 00:32:17,233 I told you. 443 00:32:17,233 --> 00:32:18,900 You didn't tell me. I have work. 444 00:32:22,267 --> 00:32:27,333 It is past seven. Is it not too late for anyone, 445 00:32:27,333 --> 00:32:30,067 especially a young girl like yoursel to be going out? 446 00:32:31,800 --> 00:32:33,267 What type of work do you do? 447 00:32:36,700 --> 00:32:39,700 [singing praises] 448 00:33:21,233 --> 00:33:22,833 What time is it? 449 00:33:22,833 --> 00:33:25,833 It's 10 O' clock. 450 00:33:26,733 --> 00:33:29,200 It's 10 O' clock and your girl is still not here. 451 00:33:30,067 --> 00:33:32,800 Look I'm not going to do this. 452 00:33:32,800 --> 00:33:35,500 I'm not going to let somebody who is unreliable cover for you. 453 00:33:35,500 --> 00:33:37,000 After tonight that's it. 454 00:33:37,667 --> 00:33:40,333 She will come. She will definitely come. 455 00:33:40,333 --> 00:33:41,900 I'm not giving her a second chance Na 456 00:33:47,100 --> 00:33:50,600 Where is Saint? Go and get him for me and come to my 457 00:34:09,033 --> 00:34:16,333 The bible says that if there is a man pray, then there is a God to answer. 458 00:34:16,333 --> 00:34:21,067 If there is a man to pray there is a what? A God to answer. 459 00:34:21,067 --> 00:34:24,699 Open your mouth and cry out to God. 460 00:34:24,699 --> 00:34:28,199 We need your Divine protection in this home. 461 00:34:28,199 --> 00:34:28,833 Amen. 462 00:34:28,833 --> 00:34:32,733 Sorrow is far from it. Sickness is far away from it. 463 00:34:32,733 --> 00:34:33,500 Amen. 464 00:34:33,500 --> 00:34:35,266 Loss is not our portion. 465 00:34:35,266 --> 00:34:40,100 No weapon fashioned against us shall prosper in the name of Jesus. 466 00:34:40,100 --> 00:34:43,400 Open your mouth and pray. 467 00:34:43,400 --> 00:34:47,500 [praying] 468 00:34:49,333 --> 00:34:52,900 [praying in tongues] 469 00:34:52,950 --> 00:34:57,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.