Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:06,047
And now begins
the ancient word.
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,841
The sun sleeps below the sky,
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,928
and the world turns upside down.
4
00:00:12,054 --> 00:00:15,390
In the night,
we make our feast.
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,769
For centuries,
I danced for them,
6
00:00:19,895 --> 00:00:23,314
the blood-gatherer,
the bringer of souls.
7
00:00:23,440 --> 00:00:26,025
I've brought them
the lost ones,
8
00:00:26,151 --> 00:00:29,570
the troubled ones,
the desperate ones.
9
00:00:30,572 --> 00:00:32,949
Now... I am free,
10
00:00:33,075 --> 00:00:36,953
and the world
turns upside down again.
11
00:00:37,079 --> 00:00:41,290
They are thirsty for revenge,
and nothing will stop them.
12
00:00:41,417 --> 00:00:44,335
No boundaries,
no borders.
13
00:00:44,461 --> 00:00:45,962
They will come for me,
14
00:00:46,088 --> 00:00:48,631
but I am coming for them.
15
00:00:48,757 --> 00:00:50,717
Their empire of blood will fall,
16
00:00:50,843 --> 00:00:53,761
and I will not rest
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,305
until it all burns.
18
00:01:09,653 --> 00:01:12,238
♪ Don't let the storm ♪
19
00:01:12,364 --> 00:01:14,824
♪ Pass you by ♪
20
00:01:14,950 --> 00:01:17,326
♪ Don't let the storm ♪
21
00:01:17,453 --> 00:01:20,163
♪ Make you cry ♪
22
00:01:30,841 --> 00:01:33,092
- How you doin', hot stuff?
- Livin' the dream.
23
00:01:33,218 --> 00:01:35,845
How about yourself?
- Peachy keen. I'm Alice.
24
00:01:35,971 --> 00:01:39,307
What can I get ya?
- Oh, I don't know. Let's say a...
25
00:01:39,433 --> 00:01:42,018
...big bowl of nachos
and a Jim Beam neat?
26
00:01:42,144 --> 00:01:43,936
- You betcha, dark and stormy.
27
00:01:44,062 --> 00:01:49,192
- Oh, and Alice, tell Mr. Malvado
that Seth Gecko's here to see him.
28
00:02:12,966 --> 00:02:15,635
- He's right over there, Mr. Malvado.
29
00:02:15,761 --> 00:02:18,930
- Thank you, preciosa.
I'll have my usual.
30
00:02:27,564 --> 00:02:29,023
- On your feet.
31
00:02:38,033 --> 00:02:40,701
- Oh! Whoa, whoa. Easy there, compadre.
32
00:02:47,751 --> 00:02:49,752
Should I take my shoes off, too?
33
00:02:52,256 --> 00:02:54,173
- Clean as a whistle.
34
00:02:55,217 --> 00:02:56,175
Sit.
35
00:02:59,805 --> 00:03:03,266
- I thought Geckos traveled in pairs.
- Oh, right. I guess you didn't hear.
36
00:03:03,392 --> 00:03:06,644
Reunion tour got cancelled.
Uh... creative differences.
37
00:03:06,770 --> 00:03:09,856
- You got huevos de piedra coming up in here.
38
00:03:09,982 --> 00:03:13,985
- Can I just say how much I dig this place?
The whole Merle Haggard vibe
39
00:03:14,111 --> 00:03:17,363
goes real nice with the Thulsa Doom accents
you got goin' on.
40
00:03:17,489 --> 00:03:20,408
- Thank you.
It's been a way station for a thousand years.
41
00:03:20,534 --> 00:03:22,702
A saloon when we were part of Mexico.
42
00:03:22,828 --> 00:03:24,370
- Not like the Twister, though, huh?
43
00:03:24,496 --> 00:03:27,832
No, more, uh, truckers
than desperadoes in here.
44
00:03:27,958 --> 00:03:29,792
People tryin' to make an honest buck,
45
00:03:29,918 --> 00:03:33,462
weary travelers lookin' for a bucket of wings,
maybe an ice-cold beer.
46
00:03:33,589 --> 00:03:36,424
- You read the brochure. I'm glad somebody did.
What's your point?
47
00:03:36,550 --> 00:03:41,387
- My point, jefe, is that I doubt this place
turns into a feedin' frenzy at midnight, right?
48
00:03:41,513 --> 00:03:44,724
This is a place of business.
Every syndicate from Chicago to Tampico's
49
00:03:44,850 --> 00:03:48,644
gotta be skimmin' a little cream off the top
for you and your boys.
50
00:03:48,770 --> 00:03:52,315
Your Old Fashioned, Mr. Malvado.
51
00:03:52,441 --> 00:03:54,317
Anything else for you, handsome?
52
00:03:54,443 --> 00:03:56,319
- Nah, I think I'm good, Alice.
53
00:03:57,529 --> 00:04:00,781
- So where is Richard?
- How the hell should I know?
54
00:04:03,285 --> 00:04:05,161
- Because hermanos know.
55
00:04:05,287 --> 00:04:09,248
I just came back from seeing my own brother
for the first time in eons.
56
00:04:09,374 --> 00:04:12,251
Pobre pendejo thought
he could hide from me.
57
00:04:12,377 --> 00:04:15,504
Was still the same filthy
sonofabitch he always was,
58
00:04:15,631 --> 00:04:20,635
but I'd forgotten how strong that bond could be,
like we shared something crudo in the blood.
59
00:04:20,761 --> 00:04:23,888
- Except I didn't come here
to talk about Richard.
60
00:04:24,014 --> 00:04:27,475
- Why did you come, Mr. Gecko?
- I came to make a deal.
61
00:05:13,730 --> 00:05:16,399
- You know, we have a word
for what you're doing.
62
00:05:16,525 --> 00:05:17,984
We call it berrinche.
63
00:05:18,110 --> 00:05:21,362
That's what little babies do
when they want their mother's milk.
64
00:05:21,488 --> 00:05:25,282
- You had one job.
Make it through a dinner and don't piss him off.
65
00:05:25,409 --> 00:05:28,703
- He was saying stupid things.
- So you go and corner his girlfriend?
66
00:05:28,829 --> 00:05:32,248
- She's hiding something
- Oh, God. She doesn't fuckin' matter!
67
00:05:34,960 --> 00:05:39,005
Uncle Eddie has intel that we can use
to penetrate Malvado's operation.
68
00:05:39,131 --> 00:05:43,134
Do you have any idea
how much time that can save us?
69
00:05:44,803 --> 00:05:48,556
Of course not.
You have absolutely no clue,
70
00:05:48,682 --> 00:05:51,434
because you're such a freak
about murdering this guy
71
00:05:51,560 --> 00:05:53,185
that you don't think!
72
00:05:53,311 --> 00:05:55,312
You just runnin' around
lightin' things on fire
73
00:05:55,439 --> 00:05:58,190
like a little pyro kid
who just found her first box of matches.
74
00:05:58,316 --> 00:06:02,236
And don't you ever tell me
that I'm on a "borracho" or whatever.
75
00:06:02,362 --> 00:06:06,657
Thanks to you, instead of being
this close to hitting our mark,
76
00:06:06,783 --> 00:06:09,410
we now have double the work.
77
00:06:09,536 --> 00:06:11,328
We need those plans!
78
00:06:11,455 --> 00:06:13,706
- So take them.
- What?
79
00:06:13,832 --> 00:06:16,917
- You're a thief. Steal them.
- I'm not gonna do that.
80
00:06:17,044 --> 00:06:19,712
- Why?
- Because Eddie's like family.
81
00:06:20,797 --> 00:06:22,423
Eddie is family.
82
00:06:22,549 --> 00:06:24,592
- The family you said
you didn't need anymore?
83
00:06:26,803 --> 00:06:29,013
- You don't take another man's gig.
84
00:06:30,140 --> 00:06:31,682
There's a code.
85
00:06:31,808 --> 00:06:34,060
- Oh, there's a code.
86
00:06:35,312 --> 00:06:37,980
Right, there's a code.
87
00:06:39,357 --> 00:06:41,192
There's a code.
88
00:06:42,819 --> 00:06:46,072
The one your brother follows
to the letter, correct?
89
00:06:46,198 --> 00:06:50,284
The one he's used his entire life
to keep you under his thumb.
90
00:06:53,205 --> 00:06:58,167
I think it's time for you
to make your own code, Richard.
91
00:07:03,715 --> 00:07:08,552
- I swear to God, if you hadn't of stepped in,
I was gonna smack her in the face.
92
00:07:10,514 --> 00:07:13,265
Seth, she's talking shit.
93
00:07:13,391 --> 00:07:17,520
- And yet, she was pretty specific, wasn't she?
Said you made a deal with someone?
94
00:07:17,646 --> 00:07:19,688
- She's off her goddamn nut.
95
00:07:19,815 --> 00:07:21,774
- Nobody knows that better than I do.
Trust me.
96
00:07:21,900 --> 00:07:24,527
But I also know she knows stuff about people.
97
00:07:24,653 --> 00:07:27,446
She's got a real gift for that.
98
00:07:27,572 --> 00:07:31,075
So I'm gonna ask you. Once.
99
00:07:31,201 --> 00:07:33,494
What was she talking about?
100
00:07:36,832 --> 00:07:40,459
- Remember that little ditty I told you
about looking for something new in Mexico?
101
00:07:40,585 --> 00:07:43,712
- Yeah, I remember not buying it.
- I was running.
102
00:07:43,839 --> 00:07:45,756
His name's Clayton.
103
00:07:45,882 --> 00:07:49,635
Met him on the rodeo circuit in Waco.
104
00:07:49,761 --> 00:07:52,721
We were gonna swipe the main till
at the stock show.
105
00:07:52,848 --> 00:07:58,811
Night before the show, he got good and drunk,
he beat the shit out of me.
106
00:07:58,937 --> 00:08:00,604
Jitters, I guess.
107
00:08:00,730 --> 00:08:03,023
And the next day, we pulled the job.
108
00:08:03,150 --> 00:08:06,902
And when it came time to run,
I left him holdin' the bag
109
00:08:07,028 --> 00:08:10,322
in a tunnel with a six-pack of good ol' boys.
110
00:08:10,448 --> 00:08:13,576
- So that's who you did the deal with.
- Yeah.
111
00:08:13,702 --> 00:08:16,912
But how that bitch knew about it...
- Forget it.
112
00:08:17,038 --> 00:08:18,581
She's like the plague.
113
00:08:18,707 --> 00:08:21,292
The longer she's around,
the more damage she does,
114
00:08:21,418 --> 00:08:23,127
which is why we're skipping this job.
115
00:08:23,253 --> 00:08:25,629
- What are you, crazy?
Come on, it's... Because of her!
116
00:08:25,755 --> 00:08:29,466
- Trust me, all right?
She's bad for business. I don't want it.
117
00:08:29,593 --> 00:08:32,428
- That's bullshit. Okay, there's more to it.
- Just stop.
118
00:08:32,554 --> 00:08:37,224
Nobody's doing this job, okay?
Not even Uncle Eddie.
119
00:08:40,187 --> 00:08:42,313
...many consider Cézanne
120
00:08:42,439 --> 00:08:45,441
to be the bridge between
Post-Impressionism and Cubism.
121
00:08:45,567 --> 00:08:49,904
In fact, both Matisse and Picasso
called him "the father of us all."
122
00:08:50,030 --> 00:08:52,198
He was a remarkable innovator...
123
00:08:55,702 --> 00:09:00,706
Little-known fact: Cézanne was rejected
by the Paris Salon for 18 years.
124
00:09:00,832 --> 00:09:03,959
But he never gave up,
until 1882,
125
00:09:04,085 --> 00:09:09,673
when they finally exhibited his 1866
"Portrait of Louis-Auguste Cezanne,"
126
00:09:09,799 --> 00:09:12,968
the father of the artist,
reading L'Événement,
127
00:09:13,094 --> 00:09:15,971
his first and last
successful submission.
128
00:09:20,769 --> 00:09:23,020
What the fuck you mean,
it won't play?
129
00:09:23,146 --> 00:09:24,939
- I'm telling you, it won't play.
130
00:09:25,065 --> 00:09:27,775
- It won't play,
or you won't play with your brother?
131
00:09:27,901 --> 00:09:29,318
- Ah...
132
00:09:29,444 --> 00:09:32,279
- Thought you guys
were supposed to eat about it.
133
00:09:32,405 --> 00:09:34,281
- Can you not yell, please?
134
00:09:34,407 --> 00:09:37,159
- I gotta sit you two punks down again
and talk about family values?
135
00:09:37,285 --> 00:09:39,578
- Eddie, I cannot work with him.
136
00:09:39,704 --> 00:09:42,998
And I will not work
with that psycho girlfriend of his.
137
00:09:43,124 --> 00:09:45,125
For Chrissake, she attacked Sonja.
- So what?
138
00:09:45,252 --> 00:09:47,795
A couple broads,
they get handsy with each other
139
00:09:47,921 --> 00:09:50,464
and you wanna call
the whole goddamn thing off
140
00:09:50,590 --> 00:09:53,634
with all that money
just sittin' there waitin' for us!
141
00:09:53,760 --> 00:09:57,888
- Listen to me. It's not.
These people that you're tryin' to rob,
142
00:09:58,014 --> 00:10:00,516
they're not just some banditos
from down South.
143
00:10:00,642 --> 00:10:03,018
Okay?
They're degenerate killers.
144
00:10:03,144 --> 00:10:06,480
- Well, they ain't never met Eddie Cruickshank.
145
00:10:06,606 --> 00:10:09,233
- Christ.
- Come on...
146
00:10:14,823 --> 00:10:17,157
- When's the last time
you pulled down a job?
147
00:10:17,284 --> 00:10:20,661
- What the hell's that got to do with anything?
- Things are different now.
148
00:10:20,787 --> 00:10:24,248
- Different how?
- They're just different.
149
00:10:25,333 --> 00:10:28,043
- Is there something
you're tryin' to tell me?
150
00:10:30,380 --> 00:10:33,424
- I'm trying to help you.
- Help me?
151
00:10:33,550 --> 00:10:35,843
- You been on the sidelines too long.
152
00:10:37,304 --> 00:10:39,013
It's time to hang up your wingtips.
153
00:10:45,562 --> 00:10:47,271
I know--
154
00:10:51,401 --> 00:10:53,319
- Jesus Christ.
155
00:10:53,445 --> 00:10:55,195
Family.
156
00:10:57,824 --> 00:10:59,533
Who needs it?
157
00:11:02,329 --> 00:11:04,204
I'll go get myself a real crew.
158
00:11:04,331 --> 00:11:06,623
Somebody with balls.
159
00:11:06,750 --> 00:11:09,752
Hang up my wingtips...
160
00:11:22,766 --> 00:11:26,310
- Anything?
- I think they're gone.
161
00:11:26,436 --> 00:11:28,145
- Let's go.
162
00:12:00,053 --> 00:12:02,137
Kate!
163
00:12:07,143 --> 00:12:09,311
- Thirsty...
164
00:12:09,437 --> 00:12:11,146
I can't heal if I don't drink.
165
00:12:20,657 --> 00:12:23,534
- What are you looking at?
- The Peacekeeper.
166
00:12:32,669 --> 00:12:35,546
You need to stop Malvado.
- How?
167
00:12:35,672 --> 00:12:38,507
- Los hermanos...
- The Geckos?
168
00:12:38,633 --> 00:12:41,927
- They can help you.
It's prophecy.
169
00:12:52,188 --> 00:12:53,897
- Okay, okay, that's enough.
170
00:13:05,827 --> 00:13:07,953
Did you hear that?
171
00:13:08,079 --> 00:13:10,038
Anybody home?
172
00:13:14,127 --> 00:13:16,837
Ranger Gonzalez, you in there?
173
00:13:16,963 --> 00:13:20,549
Well, it's about goddamn time.
174
00:13:20,675 --> 00:13:23,927
I've been through hell and high water
looking for you.
175
00:13:24,053 --> 00:13:28,223
Do me a favour, hon.
You put that thing down, step on over here.
176
00:13:28,349 --> 00:13:31,810
- What are you doing here, Captain?
- Shut your trap.
177
00:13:31,936 --> 00:13:34,855
Slide your firearm.
This ain't a social call.
178
00:13:34,981 --> 00:13:37,900
- Okay, okay. Take it easy.
179
00:13:38,026 --> 00:13:40,819
- Now, where the hell are those bonds?
180
00:13:40,945 --> 00:13:44,823
- I'm sorry, sir, what bonds?
- Oh, don't get fresh with me, boy.
181
00:13:44,949 --> 00:13:48,410
You see, we found Tony Mendoza's car,
and his GPS was all jacked up.
182
00:13:48,536 --> 00:13:50,746
But hell if the techs still didn't still find
183
00:13:50,872 --> 00:13:53,749
he was parked at your house
the night he went missing.
184
00:13:53,875 --> 00:13:55,918
So I got curious.
185
00:13:57,504 --> 00:14:00,047
Turns out you borrowed
four million dollars
186
00:14:00,173 --> 00:14:02,257
in bearer bonds from FBI Evidence.
187
00:14:02,383 --> 00:14:04,760
A federal offense, by the by.
188
00:14:04,886 --> 00:14:09,014
So where the hell are those bonds?
189
00:14:09,140 --> 00:14:12,059
- Okay, wait, you think I killed Tony?
190
00:14:12,185 --> 00:14:14,520
And yet you come out here, all alone?
191
00:14:14,646 --> 00:14:18,273
- You're damn straight I did.
I endorsed your reinstatement, Ranger.
192
00:14:18,399 --> 00:14:21,568
That means you shit the bed
and I gotta clean the sheets now.
193
00:14:21,694 --> 00:14:24,363
- Thing is, sir,
194
00:14:24,489 --> 00:14:28,116
captains don't endorse reinstatements.
195
00:14:28,243 --> 00:14:30,410
- They don't?
- Nope.
196
00:14:30,537 --> 00:14:32,412
I don't know who the hell you are,
197
00:14:32,539 --> 00:14:35,332
but you sure as shit
ain't Chance Holbrook.
198
00:14:41,047 --> 00:14:43,924
- Well, you got me there.
199
00:14:44,050 --> 00:14:45,842
Déjà vu, Rinche?
200
00:14:51,558 --> 00:14:54,351
- You sonofabitch. Holbrook was a good man.
- Ooh, are you sure about that?
201
00:14:54,477 --> 00:14:57,229
Because he was going to finger you
for Tony's murder.
202
00:15:02,902 --> 00:15:05,904
- Come on, come on...
- Hey, hey!
203
00:15:06,030 --> 00:15:08,365
I wouldn't do that, Kate.
- Scott...
204
00:15:10,451 --> 00:15:13,787
- Argh! Holy shit, you shot me!
205
00:15:22,255 --> 00:15:24,548
- Let's go! Come on!
206
00:15:30,555 --> 00:15:32,097
Open up, rinchesito!
207
00:15:32,223 --> 00:15:35,058
- It's too late, Carlos.
Your boss already took the key.
208
00:15:35,184 --> 00:15:38,103
- It is useless without the map.
Hand over the bonds,
209
00:15:38,229 --> 00:15:41,356
because I am not leaving without them.
- Well, then I guess you're not leaving.
210
00:15:42,984 --> 00:15:44,776
Oh, Federico.
211
00:15:44,902 --> 00:15:47,571
You're not Buffy La Caza Vampiros!
212
00:15:47,697 --> 00:15:50,907
You're the Tlacamelli Teplani.
213
00:15:51,034 --> 00:15:52,576
The Peacekeeper.
214
00:15:52,702 --> 00:15:56,288
- Yeah, that's what people keep tellin' me.
215
00:15:56,414 --> 00:15:58,248
Gonzalez...
216
00:15:59,709 --> 00:16:02,419
...you are a man of justice.
217
00:16:02,545 --> 00:16:05,631
Yeah, a man like you understands.
218
00:16:05,757 --> 00:16:08,300
Oh, you understand
that this santa sangre
219
00:16:08,426 --> 00:16:11,053
could keep culebras
from preying on innocents.
220
00:16:11,179 --> 00:16:14,014
You understand what that means?
221
00:16:14,140 --> 00:16:18,727
Less exposure for us
and more peace for you.
222
00:16:18,853 --> 00:16:21,521
- I'm starting to think peace is overrated.
223
00:16:22,982 --> 00:16:26,026
- I'm starving.
Why couldn't we stop to feed?
224
00:16:26,152 --> 00:16:29,821
- Because we are here
for a higher purpose!
225
00:16:38,456 --> 00:16:42,042
What the hell is he up to?
I still don't feel right about this.
226
00:16:42,168 --> 00:16:43,669
- You will, once you have the plans.
227
00:16:43,795 --> 00:16:47,381
- Remember, you just need to distract him
while I switch out the cases.
228
00:16:47,507 --> 00:16:50,801
- I've got it. Okay, Richard? Relax.
229
00:16:52,929 --> 00:16:54,805
So what is all this?
230
00:16:54,931 --> 00:16:58,308
- I told you,
I got about 100 VHS tapes in here.
231
00:16:58,434 --> 00:17:01,436
From Fellini to Capra.
You want some or not?
232
00:17:01,562 --> 00:17:03,355
- Yeah, yeah, yeah.
Put 'em over there somewhere.
233
00:17:03,481 --> 00:17:06,274
- Tío Eduardo,
I hear you make a great coffee.
234
00:17:06,401 --> 00:17:09,695
- Well, as a matter of fact, I do, Miss...
235
00:17:09,821 --> 00:17:12,239
- Santanico.
- Ah, Santanico Pandemonium.
236
00:17:12,365 --> 00:17:15,283
That's right, you told me.
Santanico Pandemonium.
237
00:17:15,410 --> 00:17:18,078
- Would you care for a cup?
- Please.
238
00:17:18,204 --> 00:17:20,372
- Santanico.
Where do I know that name from?
239
00:17:20,498 --> 00:17:23,667
- Oh, I used to be
in a famous show in Mexico.
240
00:17:23,793 --> 00:17:27,045
- And now you wanna kill the CEO of the Browns.
- Jesus, Eddie.
241
00:17:27,171 --> 00:17:29,673
- Take it easy. It ain't my lingo.
- Amancio Malvado,
242
00:17:29,799 --> 00:17:32,676
the head of the "Browns,"
as you call him,
243
00:17:32,802 --> 00:17:36,847
he deserves to die.
- Mm. Whatever you say, San...
244
00:17:37,807 --> 00:17:40,142
That's where I know you from.
Jesus Christ,
245
00:17:40,268 --> 00:17:44,771
you... you got the same name as that chick
in that famous Mexican horror flick.
246
00:17:44,897 --> 00:17:47,399
I even got a copy.
You're gonna love it.
247
00:17:47,525 --> 00:17:49,568
What are you doin' over there?
- What?
248
00:17:49,694 --> 00:17:53,447
- What are you doin'?
- Nothing, I'm just lookin', uh...
249
00:17:53,573 --> 00:17:56,158
lookin' for a place to put those tapes.
250
00:18:04,000 --> 00:18:06,543
- What's this? This ain't mine.
- It's nothin'.
251
00:18:10,798 --> 00:18:13,842
- You little shit,
you were gonna switch the cases!
252
00:18:15,428 --> 00:18:17,012
All right, who are you, sweetheart?
253
00:18:17,138 --> 00:18:19,765
Eddie, put that down.
- Shut up! Who are you?
254
00:18:19,891 --> 00:18:23,143
You come in here with your fancy lipstick
and your fake name.
255
00:18:23,269 --> 00:18:25,979
How do I know you don't work for those guys?
- Eddie, just stop!
256
00:18:26,105 --> 00:18:28,482
- Shut the fuck up.
- You don't.
257
00:18:28,608 --> 00:18:32,068
But let me tell you about
when I was a little girl,
258
00:18:32,195 --> 00:18:35,530
and Amancio killed my whole family
and took me out of my pueblo.
259
00:18:35,656 --> 00:18:38,074
Or the thousands of innocents he sacrificed,
260
00:18:38,201 --> 00:18:41,495
or the many, many years I was his slave.
261
00:18:42,622 --> 00:18:45,040
But at the end of the day,
does it really matter?
262
00:18:45,166 --> 00:18:50,545
Because the only way for you to trust me
is for you to believe that I want him dead
263
00:18:50,671 --> 00:18:52,714
as much as you want his money.
264
00:18:56,761 --> 00:18:58,970
- So what do you say, Eddie?
265
00:18:59,096 --> 00:19:01,598
- I say you broke the code, kid.
266
00:19:07,271 --> 00:19:09,773
Oh, that fuck! Where's my shit?!
267
00:19:09,899 --> 00:19:12,484
- Seth took it.
- He what?
268
00:19:12,610 --> 00:19:15,946
- I knew he was up to somethin'.
- And I can tell you where,
269
00:19:16,072 --> 00:19:19,199
but I want in on the job.
- What is this, a potluck?!
270
00:19:19,325 --> 00:19:21,243
- Eddie, look, okay?
271
00:19:21,369 --> 00:19:24,287
I know you're pissed,
and you have every right to be.
272
00:19:24,413 --> 00:19:27,958
I messed up.
Gimme a chance to make this right.
273
00:19:33,256 --> 00:19:36,049
- Larry, Larry. Lawrence.
274
00:19:36,175 --> 00:19:40,011
Come on, man. You gotta stop
taking things so personally.
275
00:19:40,137 --> 00:19:43,265
- You put my partner in traction.
- That was all business.
276
00:19:43,391 --> 00:19:46,893
- That's my beautifully restored
Cutlass 442 you're driving.
277
00:19:47,019 --> 00:19:52,315
- Okay, that was pleasure.
But... now, here I am,
278
00:19:52,441 --> 00:19:55,235
offering you the payday of a lifetime
279
00:19:55,361 --> 00:19:57,737
as a gesture of good faith.
280
00:19:57,864 --> 00:20:01,992
And trust me, you do not find
plays like this for sale.
281
00:20:02,118 --> 00:20:06,246
All you need to do is find yourself a crew.
282
00:20:06,372 --> 00:20:09,499
Then you can buy yourself
a whole factory of Cutlasses,
283
00:20:09,625 --> 00:20:10,876
like that.
284
00:20:11,002 --> 00:20:12,586
Huh?
285
00:20:14,881 --> 00:20:17,549
- Okay, sold.
- Okay.
286
00:20:27,351 --> 00:20:29,936
- Where is it, Seth?
- Sorry, Richard.
287
00:20:30,062 --> 00:20:32,689
Larry here just bought himself
a $33 million payday.
288
00:20:36,068 --> 00:20:38,028
- Take it easy, pal.
289
00:20:38,863 --> 00:20:41,031
I'm warnin' you!
- Ah!
290
00:20:50,207 --> 00:20:53,168
What the hell, man?!
291
00:20:53,294 --> 00:20:55,795
Ah!!!
292
00:20:57,924 --> 00:21:00,342
- What the hell is your problem?!
293
00:21:01,344 --> 00:21:05,931
- Ah! This job is the old man's dream!
- You're usin' him to keep your bitch happy!
294
00:21:06,057 --> 00:21:09,601
So that's why you hate culebras so much.
295
00:21:09,727 --> 00:21:12,771
It's not because you're scared
we're gonna eat you, it's because of her!
296
00:21:12,897 --> 00:21:14,481
- Bingo.
- Ah!
297
00:21:21,113 --> 00:21:26,326
Could it be that this sacred bond
between brothers has finally snapped?
298
00:21:26,452 --> 00:21:28,161
- Where do you think I got this?
299
00:21:28,287 --> 00:21:30,080
- I believe it, you know.
300
00:21:30,957 --> 00:21:35,502
In fact, this brother I visited, Celestino,
he was a real hijo de una puta.
301
00:21:35,628 --> 00:21:38,380
I remember the day
that I finally accepted it.
302
00:21:38,506 --> 00:21:42,300
But I hated him for so much of my life.
303
00:21:42,426 --> 00:21:46,554
It was like a dam broke inside of me,
releasing a torrent of hatred.
304
00:21:46,681 --> 00:21:51,351
- Same dam that released the torrent of bullshit
comin' out of your mouth right now?
305
00:21:52,228 --> 00:21:54,062
Do me a favour, tough guy, okay?
306
00:21:54,188 --> 00:21:57,107
Don't tell me this is about some epic clash
between two brothers.
307
00:21:57,233 --> 00:21:59,901
This is about you and your needs.
308
00:22:01,445 --> 00:22:05,782
- Cut to the chase, Gecko,
or this will become a feeding ground.
309
00:22:05,908 --> 00:22:11,663
- I used to think she was just a dancing girl.
But now, now I get it.
310
00:22:11,789 --> 00:22:15,875
She's your queen.
That's why I'm gonna bring her back to you.
311
00:22:16,002 --> 00:22:18,461
Your headliner.
312
00:22:18,587 --> 00:22:22,132
I'm gonna bring you back
Santanico Pandemonium.
313
00:22:32,393 --> 00:22:34,060
- Kate, help me move this rack.
314
00:22:34,186 --> 00:22:36,479
Come on, let's go!
We gotta get out of here!
315
00:22:36,605 --> 00:22:38,690
Gonzalez!
- Ready? One, two, three.
316
00:22:40,651 --> 00:22:42,944
- I am trying to be civil here!
317
00:22:43,070 --> 00:22:46,698
You know, maybe... Maybe he's not wrong.
318
00:22:46,824 --> 00:22:50,368
- About what?
- The blood well not being such a bad idea.
319
00:22:50,494 --> 00:22:54,247
It could keep the culebras from killing.
- You don't seriously believe anything he says?
320
00:22:54,373 --> 00:22:59,461
- No, I've been trying to find a way for Scott
to feed without killing ever since Mexico.
321
00:22:59,587 --> 00:23:01,087
This could be his second chance.
322
00:23:01,213 --> 00:23:04,090
- What about those kids he killed?
Do they get a second chance?
323
00:23:04,216 --> 00:23:06,342
Give me the goddamn bonds!
324
00:23:15,853 --> 00:23:17,062
- Come on!
325
00:23:21,567 --> 00:23:23,485
- I'm coming, my little piggies!
326
00:23:23,611 --> 00:23:26,654
And I'm gonna make myself
some chicharron de rinche!
327
00:23:27,948 --> 00:23:29,449
- Let's go!
328
00:23:32,620 --> 00:23:34,412
- Go get 'em, cabrón!
329
00:23:43,714 --> 00:23:45,673
Kate! Get back here!
330
00:23:45,800 --> 00:23:48,426
They're too weak and hungry,
they can't follow us.
331
00:23:48,552 --> 00:23:49,719
Come on!
332
00:23:50,721 --> 00:23:52,430
- Stop!
333
00:23:52,556 --> 00:23:56,184
- What are you doin'?
- Give me the bonds.
334
00:23:56,310 --> 00:23:57,310
- You're not gonna shoot.
335
00:24:02,358 --> 00:24:05,401
Look, I know it's hard to let family go.
- Just give me the bonds,
336
00:24:05,528 --> 00:24:08,238
or I swear to God the next one
goes in your kneecap.
337
00:24:10,908 --> 00:24:15,203
Now, cuff yourself to the truck
and throw me the keys. Do it.
338
00:24:26,257 --> 00:24:29,717
- You're making a huge mistake.
- No.
339
00:24:31,929 --> 00:24:34,097
I am making up for one.
340
00:25:24,773 --> 00:25:25,815
Scott?
341
00:25:28,152 --> 00:25:29,819
Scott.
342
00:25:31,071 --> 00:25:32,322
Oh!
343
00:25:40,039 --> 00:25:42,165
- Boy, if Dad could see you now.
344
00:25:42,291 --> 00:25:45,543
- I am doing what he asked me to do!
345
00:25:45,669 --> 00:25:47,712
I'm trying to help you.
346
00:25:50,216 --> 00:25:53,551
I know you want the bonds.
I can give them to you.
347
00:25:53,677 --> 00:25:57,722
- And why would you do that?
- Were you not listening?
348
00:25:57,848 --> 00:26:01,142
That blood could satisfy
your need to kill.
349
00:26:01,268 --> 00:26:04,562
- And what if I like to kill?
- Do you?
350
00:26:06,649 --> 00:26:10,026
- Look, what's the catch?
- You let Freddie go.
351
00:26:10,152 --> 00:26:14,447
And I get to come with you
and help you through this.
352
00:26:14,573 --> 00:26:16,074
- You outta your mind?
353
00:26:16,200 --> 00:26:19,077
You seriously trust Carlos
won't eat you first chance he gets?
354
00:26:19,203 --> 00:26:21,037
- I don't trust him.
355
00:26:25,417 --> 00:26:27,043
I trust you.
356
00:26:28,587 --> 00:26:31,214
I know you'll protect me, Scott.
357
00:27:01,662 --> 00:27:05,123
How'd you get Seth
to give you the plans, anyway?
358
00:27:05,249 --> 00:27:07,500
Let's just say I convinced him.
359
00:27:13,882 --> 00:27:16,259
It's a little fancy, don't you think?
360
00:27:16,385 --> 00:27:18,261
- I'm workin'.
361
00:27:25,019 --> 00:27:26,311
- Hey, listen.
362
00:27:26,437 --> 00:27:29,022
I'm sorry I had to twist your arm
about all this.
363
00:27:29,148 --> 00:27:32,066
- What, are you kiddin'? I'm back!
364
00:27:33,569 --> 00:27:37,322
But if you ever try anything
like that again, I'll kill ya.
365
00:27:47,624 --> 00:27:52,295
♪ Well I'm a dirty dog baby
Won't you come and mess around with me ♪
366
00:27:52,963 --> 00:27:57,592
♪ I'm a dirty dog baby
won't you come and set me free ♪
367
00:27:57,718 --> 00:28:00,136
♪ I been barking at my baby
to come on up ♪
368
00:28:00,262 --> 00:28:03,306
♪ Why must you make me cry
like a lonesome pup ♪
369
00:28:03,432 --> 00:28:07,101
♪ I'm a dirty dog baby
won't you come on home to me ♪
370
00:28:08,354 --> 00:28:12,315
♪ Well I woke up baby
Baby I love you so ♪
371
00:28:13,275 --> 00:28:16,944
♪ Well I woke up baby
Long time ago ♪
372
00:28:17,488 --> 00:28:20,490
♪ I've been hounding at my baby
to come home with me ♪
373
00:28:20,616 --> 00:28:23,076
♪ She says I'm barking up the wrong tree ♪
374
00:28:23,202 --> 00:28:26,871
♪ Well I'm a dirty dog baby
won't you come on home with me ♪
375
00:28:26,997 --> 00:28:29,582
Come on! Listen!
376
00:28:59,696 --> 00:29:02,907
- Can I help you, my friend?
- Yeah...
377
00:29:03,033 --> 00:29:06,619
I just got all "discombooberated."
I was lookin' for the loo.
378
00:29:06,745 --> 00:29:08,955
- Back this way, abuelo.
379
00:29:09,873 --> 00:29:11,416
- Ah.
380
00:29:15,003 --> 00:29:18,506
- I counted 18 employees.
- Plus seven more at the repair shop.
381
00:29:18,632 --> 00:29:20,508
- That's gotta be where they unload the loot.
382
00:29:20,634 --> 00:29:22,385
Knowin' this outfit,
they stash everything underground.
383
00:29:22,511 --> 00:29:26,013
- That explains the elevator
with the down button back by the kitchen.
384
00:29:29,059 --> 00:29:31,853
It's a tango.
- In and out with a truck.
385
00:29:31,979 --> 00:29:35,982
You wanna Jim Brown the place?
- I'm thinkin' more Fred Williamson.
386
00:29:37,776 --> 00:29:40,194
You always could plan a job, kid.
387
00:29:40,320 --> 00:29:43,573
Yeah, you mean whenever Seth would let me.
388
00:29:44,867 --> 00:29:46,993
- Bought you a souvenir.
389
00:29:47,119 --> 00:29:49,454
- Aw, shucks.
390
00:29:50,956 --> 00:29:52,832
It's everything I ever wanted.
391
00:29:52,958 --> 00:29:55,668
- Everybody needs their Shangri-La, kid.
392
00:29:57,504 --> 00:30:00,423
You ever see that YouTube video?
- YouTube?
393
00:30:00,549 --> 00:30:03,759
What, are you watching YouTube now?
- Yes, I am.
394
00:30:03,886 --> 00:30:08,055
And they got this one,
shows this dog, he runs right out in traffic,
395
00:30:08,182 --> 00:30:11,934
right out in the middle of the freeway,
cars and trucks comin' from every angle,
396
00:30:12,060 --> 00:30:13,895
just to save the other dog's life.
397
00:30:14,021 --> 00:30:16,772
- Okay, YouTube is a masturbatory wormhole.
398
00:30:16,899 --> 00:30:20,026
- The point of the story is...
399
00:30:20,152 --> 00:30:24,071
he does whatever it takes to save his pal.
400
00:30:24,198 --> 00:30:27,408
Like nothin' else in the world matters.
Nothin'.
401
00:30:28,911 --> 00:30:31,579
Whatever happened to that Seth and Richie?
402
00:30:46,553 --> 00:30:49,222
- You know he's not going to answer, right?
403
00:30:49,348 --> 00:30:50,848
He knows you betrayed him.
404
00:30:50,974 --> 00:30:55,603
- I'll talk some sense into him, all right?
Show him we can all do this.
405
00:30:55,729 --> 00:30:58,898
- You really think you can live
happily ever after with him, don't you?
406
00:30:59,024 --> 00:31:00,775
- I can sure as hell try.
407
00:31:03,529 --> 00:31:06,447
Yeah.
- Seth?! Seth. Hey, listen to me.
408
00:31:06,573 --> 00:31:12,203
- It's okay. I know why you did it.
Just meet me back at Uncle Eddie's.
409
00:31:12,329 --> 00:31:14,247
- Okay, you got it.
410
00:31:38,021 --> 00:31:39,188
- Finally.
411
00:31:45,404 --> 00:31:47,655
- Lucy, I'm home.
412
00:31:52,578 --> 00:31:52,660
- How did you find this place?
- Oh, you didn't know?
413
00:31:52,661 --> 00:31:55,329
- How did you find this place?
- Oh, you didn't know?
414
00:31:55,455 --> 00:31:57,707
Richie gets chatty in car rides.
415
00:31:57,833 --> 00:32:01,627
First him, now my Uncle Eddie?
416
00:32:01,753 --> 00:32:03,629
What the fuck is it with you?
417
00:32:03,755 --> 00:32:06,424
Why do you keep messing with my family?
418
00:32:06,550 --> 00:32:09,343
- I think they call it destiny.
419
00:32:09,469 --> 00:32:12,138
- Then I guess you had this coming.
420
00:32:16,226 --> 00:32:18,811
- What the hell's this?
- Are you kidding me?
421
00:32:18,937 --> 00:32:22,565
I will fucking kill you!
- Hey, guys. Hey!
422
00:32:22,691 --> 00:32:26,485
Goddamn it! Knock it off!
Get over there! Get over there!
423
00:32:26,612 --> 00:32:29,864
First one to move,
I swear I'll knock you on your ass. You...
424
00:32:29,990 --> 00:32:35,286
You guys are unbelievable, you know that?
I've been lookin' for a job like this for years.
425
00:32:35,412 --> 00:32:39,081
And you two punks show up outta nowhere
and run roughshod all over it
426
00:32:39,207 --> 00:32:43,586
with all this "get outta my sandbox" bullshit?
427
00:32:43,712 --> 00:32:46,505
You know what you're like?
You're like... those lab rats.
428
00:32:46,632 --> 00:32:50,009
You know the lab rats
that push the button for the candy?
429
00:32:50,135 --> 00:32:52,219
They just keep pushin' again and again!
430
00:32:52,346 --> 00:32:55,348
They don't give a shit
about anybody or anything!
431
00:32:57,017 --> 00:33:02,605
This job is my swan song, my masterpiece.
432
00:33:02,731 --> 00:33:04,565
And once I pull this off,
433
00:33:04,691 --> 00:33:07,902
I can sit around in my soft pants
434
00:33:08,028 --> 00:33:10,029
and watch my stories,
435
00:33:10,155 --> 00:33:14,116
think about that perfect caper that we...
436
00:33:14,242 --> 00:33:15,826
that we pulled off.
437
00:33:17,954 --> 00:33:23,709
So, Seth, you either stand behind me,
or you get the hell outta my way.
438
00:33:23,835 --> 00:33:28,839
And, Richard, you either tell me right now
what's got your brother so riled up,
439
00:33:28,965 --> 00:33:32,301
or I end this goddamn thing right now!
440
00:33:39,518 --> 00:33:40,810
- Tell him.
441
00:33:43,146 --> 00:33:45,106
Tell him, or I'll show him.
442
00:33:46,441 --> 00:33:49,110
- Show him what?
443
00:33:49,236 --> 00:33:51,028
- She's a... a...
444
00:33:52,906 --> 00:33:57,118
What she means... is that she's not a--
445
00:34:01,456 --> 00:34:04,458
- Say goodbye, Reina!
You're goin' home!
446
00:34:18,056 --> 00:34:19,056
Ah!
447
00:34:31,570 --> 00:34:34,864
- What the...?
So that's what you were tryin' to tell me.
448
00:34:39,161 --> 00:34:41,078
- That's not all.
449
00:34:54,634 --> 00:34:57,595
- Oh, this is some serious B-movie shit.
450
00:35:08,774 --> 00:35:11,442
Ah!
451
00:35:11,568 --> 00:35:13,694
What the hell are you doing?!
452
00:35:13,820 --> 00:35:16,363
- Gotta take care of this sonofabitch
old school!
453
00:35:16,490 --> 00:35:18,908
Come on, you bastard!
- Eddie!
454
00:35:21,119 --> 00:35:22,870
- Ah!!
455
00:35:48,897 --> 00:35:51,565
- Whoa.
- Hang on, Eddie, we're gonna--
456
00:35:51,691 --> 00:35:53,400
We're gonna get you help.
457
00:35:53,527 --> 00:35:56,445
- Hey, Eddie, don't move.
Just look at me, man.
458
00:35:57,155 --> 00:36:01,116
- Maybe I should've listened to you, Seth,
and done it the way you said.
459
00:36:01,243 --> 00:36:04,495
- Come on, don't talk like that.
We're gonna get you help.
460
00:36:04,621 --> 00:36:06,872
- Seth. Seth, I can save him.
461
00:36:10,001 --> 00:36:13,629
- No.
- He was right. This world...
462
00:36:13,755 --> 00:36:16,006
ain't the same no more.
463
00:36:17,759 --> 00:36:20,094
I don't even know what that was.
464
00:36:20,220 --> 00:36:22,096
Hey... hey.
465
00:36:22,222 --> 00:36:25,307
I thought I could handle anything
you two punks throw at me.
466
00:36:25,433 --> 00:36:27,518
But I ca...
467
00:36:27,644 --> 00:36:31,188
I can't dance on this dance floor no more.
468
00:36:31,314 --> 00:36:33,607
You were right, Seth.
469
00:36:33,733 --> 00:36:36,527
Time for me to hang up my wingtips.
470
00:36:36,653 --> 00:36:39,071
No.
471
00:36:39,197 --> 00:36:41,866
- You two knuckleheads,
472
00:36:41,992 --> 00:36:44,118
you gotta promise me...
473
00:36:46,246 --> 00:36:48,831
You gotta take care of each other.
474
00:37:21,948 --> 00:37:24,909
- To Eddie Cruickshank.
- Uncle Eddie.
475
00:37:25,035 --> 00:37:27,411
- Rest in peace.
476
00:37:37,464 --> 00:37:40,507
- Richard, say something.
- What do you want me to say?
477
00:37:40,634 --> 00:37:42,927
- I don't know. Something, anything.
478
00:37:46,640 --> 00:37:49,350
- He never got his Shangri-La.
479
00:37:51,061 --> 00:37:55,814
Sonofabitch would never admit it,
but we had more in common than he knew.
480
00:37:59,277 --> 00:38:02,488
- You know,
from the moment he took us in...
481
00:38:04,032 --> 00:38:07,409
...all I ever cared about
was making sure he didn't regret it.
482
00:38:08,787 --> 00:38:10,913
Man, did I screw that up.
483
00:38:12,916 --> 00:38:15,501
I should've been straight with him.
484
00:38:16,294 --> 00:38:18,295
I should've stood by him.
485
00:38:19,714 --> 00:38:24,385
We should've remembered the code he taught us,
'cause without that code, we'd be...
486
00:38:24,511 --> 00:38:26,595
long gone by now.
487
00:38:26,721 --> 00:38:28,222
- Amen.
488
00:38:30,892 --> 00:38:33,727
- Which is why we're gonna do this job.
489
00:38:35,313 --> 00:38:36,897
For Uncle Eddie.
490
00:38:38,608 --> 00:38:41,318
We're gonna kill the sonofabitch who did this.
491
00:38:41,444 --> 00:38:43,904
And then we're gonna rob him blind.
492
00:38:44,030 --> 00:38:46,907
- Yeah, well, first things first.
493
00:38:49,953 --> 00:38:52,746
- What?
- We're gonna do this...
494
00:38:53,957 --> 00:38:56,125
...we get it all on the table.
495
00:38:57,002 --> 00:38:58,752
Full disclosure.
496
00:39:01,715 --> 00:39:05,092
You can't be a part of this crew
unless you know everything.
497
00:39:05,218 --> 00:39:08,721
Go ahead, you two.
Show her what you really are.
498
00:39:11,391 --> 00:39:13,100
- What?!
499
00:39:36,166 --> 00:39:37,458
Boss.
500
00:39:39,794 --> 00:39:41,295
What are you doing?
501
00:39:42,589 --> 00:39:45,132
- Getting a taste for what's coming.
502
00:39:53,099 --> 00:39:56,643
- Okay, I got the bonds,
but she's coming with us.
503
00:40:06,154 --> 00:40:07,696
- Perfect timing.
504
00:40:07,822 --> 00:40:11,325
You're about to see the rise of a new Lord.
505
00:40:11,451 --> 00:40:14,828
Go ahead, kid, knock yourself out.
506
00:40:14,954 --> 00:40:16,747
You deserve it.
507
00:40:54,911 --> 00:40:58,080
- I'm sorry, I--
- It's not your fault.
508
00:40:58,206 --> 00:41:01,208
- I don't know how he found me.
I thought I had lost him,
509
00:41:01,334 --> 00:41:04,211
but maybe Malvado
can sense me getting closer.
510
00:41:04,337 --> 00:41:06,463
- Wait, he can sense you?
511
00:41:06,589 --> 00:41:10,509
- He's a Lord, Richard. He made me.
512
00:41:10,635 --> 00:41:14,888
- So he can get inside your head,
like you do to me?
513
00:41:15,473 --> 00:41:16,932
- Worse.
514
00:41:18,101 --> 00:41:21,186
- Well, can he sense other culebras?
515
00:41:21,312 --> 00:41:23,147
Can he sense me?
516
00:41:23,273 --> 00:41:26,316
- I don't know. I thought
I knew what Malvado could do,
517
00:41:26,442 --> 00:41:28,861
but I guess I'm not so sure.
518
00:41:30,113 --> 00:41:32,948
- Well, I guess we're gonna have to find out.
519
00:41:33,074 --> 00:41:35,409
Of course. Why didn't I see it?
520
00:41:35,535 --> 00:41:40,080
After all these years,
only la diosa could come between you.
521
00:41:40,206 --> 00:41:43,292
I don't speak Spanish.
522
00:41:44,335 --> 00:41:48,046
- She's the sweetest kind of poison,
the kind you crave.
523
00:41:48,173 --> 00:41:50,424
- She's the reason that my uncle is dead.
524
00:41:50,550 --> 00:41:54,178
- True. And yet you, me,
525
00:41:54,304 --> 00:41:57,222
Carlos, Richard,
we're all fools for her.
526
00:41:57,348 --> 00:42:01,268
- No. I may be a selfish,
backstabbing piece of shit,
527
00:42:01,394 --> 00:42:05,439
but I don't dig on your snake princess.
I do, however, recognize her value.
528
00:42:05,565 --> 00:42:07,357
I want 10 million cash,
529
00:42:07,483 --> 00:42:10,569
and a guarantee
that you and your culebra cronies
530
00:42:10,695 --> 00:42:13,322
will never bother me
or my girl ever again.
531
00:42:13,448 --> 00:42:16,241
- How do I know you even have her?
532
00:42:16,367 --> 00:42:18,994
- Figured you'd ask.
533
00:42:28,129 --> 00:42:30,130
- Give it to me.
534
00:43:03,122 --> 00:43:05,082
Your brother must be furious.
535
00:43:05,208 --> 00:43:08,710
- Oh, I wouldn't worry about him.
He's just whipped.
536
00:43:11,798 --> 00:43:13,715
- Don't I know you somehow?
537
00:43:16,386 --> 00:43:17,886
- I don't think so.
538
00:43:18,012 --> 00:43:20,180
Go wait by the door.
539
00:43:27,105 --> 00:43:28,730
So we have a deal?
540
00:43:39,450 --> 00:43:43,912
- You cross me, and I will skin you
and your girlfriend alive,
541
00:43:44,038 --> 00:43:47,249
and make myself
a brand-new pair of calzones.
542
00:43:48,293 --> 00:43:50,794
- Whatever those are.
- One, two, three, four!
543
00:44:14,861 --> 00:44:17,738
- He bought it.
- Yes, he did.
544
00:44:17,864 --> 00:44:21,408
More importantly, he had no idea it was you.
- Yeah, but was all that really necessary?
545
00:44:21,534 --> 00:44:24,786
I am not whipped.
- It's all part of the play, Richard.
546
00:44:24,912 --> 00:44:26,955
- Not my play.
- No.
547
00:44:27,081 --> 00:44:28,874
Uncle Eddie's play.
548
00:44:37,467 --> 00:44:39,468
♪ So dance dance dance ♪
549
00:44:39,886 --> 00:44:42,554
♪ So dance dance dance ♪
550
00:44:42,680 --> 00:44:45,766
♪ Oh dance dance dance ♪
44291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.